1 00:00:06,000 --> 00:00:07,660 (テーブルをたたく音) 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,660 今 この瞬間 3 00:00:07,660 --> 00:00:10,495 この中に大ウソつきがいる 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,132 (純)ちょっと待ってて 忘れ物 5 00:00:16,132 --> 00:00:17,792 (葉山)鈴子さま! 6 00:00:17,792 --> 00:00:21,330 (塔子)鈴子さんは 恐らく 7 00:00:17,792 --> 00:00:21,330 自ら毒物を摂取した 8 00:00:21,330 --> 00:00:25,033 あるいは 9 00:00:21,330 --> 00:00:25,033 摂取させられた可能性が… 10 00:00:26,264 --> 00:00:29,660 楓! お義母さんは? 11 00:00:31,891 --> 00:00:36,231 (楓)純 本当のこと 教えて 12 00:00:36,231 --> 00:00:39,396 あなたは 何をしに戻ったの? 13 00:00:42,330 --> 00:00:44,957 えっ? 14 00:00:42,330 --> 00:00:44,957 なんで そんなこと聞くの? 15 00:00:44,957 --> 00:00:46,825 答えて 16 00:00:49,033 --> 00:00:52,033 あの人の所に行ったの? 17 00:00:55,528 --> 00:00:58,165 《なんで これが 18 00:00:55,528 --> 00:00:58,165 この家にあるんですか?》 19 00:00:58,165 --> 00:01:00,000 《どういうこと? 誰が…》 20 00:01:00,000 --> 00:01:01,660 《どういうこと? 誰が…》 21 00:01:01,660 --> 00:01:04,660 《それで 楓に近づいたの?》 22 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 純 23 00:01:09,000 --> 00:01:16,033 ♬〜 24 00:01:16,033 --> 00:01:20,957 ふっ… 本当に 25 00:01:16,033 --> 00:01:20,957 財布を取りに戻っただけだよ 26 00:01:23,891 --> 00:01:26,132 信じてほしい 27 00:01:29,957 --> 00:01:30,000 楓 28 00:01:30,000 --> 00:01:31,957 楓 29 00:01:35,528 --> 00:01:39,660 わかった ごめん 変なこと聞いて 30 00:01:39,660 --> 00:01:41,330 ううん 31 00:01:44,495 --> 00:02:00,000 ♬〜 32 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 ♬〜 33 00:02:14,561 --> 00:02:16,792 一ノ瀬さんは? 34 00:02:16,792 --> 00:02:20,792 先に帰りました 35 00:02:16,792 --> 00:02:20,792 そうですか 36 00:02:21,825 --> 00:02:25,264 (塔子)鈴子さんは 37 00:02:21,825 --> 00:02:25,264 落ち着いておられます 38 00:02:25,264 --> 00:02:30,000 まだ 意識が いつ戻るかは 39 00:02:25,264 --> 00:02:30,000 なんとも言えないんですけど… 40 00:02:30,000 --> 00:02:30,825 まだ 意識が いつ戻るかは 41 00:02:30,000 --> 00:02:30,825 なんとも言えないんですけど… 42 00:02:30,825 --> 00:02:32,924 ありがとうございます 43 00:02:40,330 --> 00:02:46,396 (孝子)姉さん 聞こえる? 44 00:02:40,330 --> 00:02:46,396 起きて ねえ 起きて 45 00:02:46,396 --> 00:02:49,462 (真琴)今は 46 00:02:46,396 --> 00:02:49,462 普通の人も寝てる時間だから 47 00:02:52,132 --> 00:02:56,033 あんなに元気だったのに 48 00:02:52,132 --> 00:02:56,033 おかしいですよね 49 00:02:56,033 --> 00:03:00,000 やっぱり 50 00:02:56,033 --> 00:03:00,000 誰かが社長を狙ったんですかね 51 00:03:00,000 --> 00:03:01,033 やっぱり 52 00:03:00,000 --> 00:03:01,033 誰かが社長を狙ったんですかね 53 00:03:02,165 --> 00:03:04,495 「やっぱり」って 54 00:03:02,165 --> 00:03:04,495 どういう意味ですか? 55 00:03:04,495 --> 00:03:08,528 (間宮)いや あの場にいた人間 56 00:03:04,495 --> 00:03:08,528 全員 わかってたでしょ 57 00:03:08,528 --> 00:03:11,858 あの脅迫状 58 00:03:08,528 --> 00:03:11,858 「あなたたちの罪」って言葉と 59 00:03:11,858 --> 00:03:14,495 それに 腐った肉 60 00:03:14,495 --> 00:03:18,132 あれは 完全に 61 00:03:14,495 --> 00:03:18,132 3年前のこと指してるでしょ 62 00:03:18,132 --> 00:03:21,132 その直後に 63 00:03:18,132 --> 00:03:21,132 社長が倒れたんですよ? 64 00:03:21,132 --> 00:03:24,165 あの脅迫状と肉を 65 00:03:21,132 --> 00:03:24,165 持ってきたやつが 66 00:03:24,165 --> 00:03:28,198 社長の命を狙ったと考えるのが 67 00:03:24,165 --> 00:03:28,198 普通じゃないですか? 68 00:03:28,198 --> 00:03:30,000 そんな恐ろしい… 69 00:03:30,000 --> 00:03:30,330 そんな恐ろしい… 70 00:03:30,330 --> 00:03:33,594 (間宮)楓さんも 71 00:03:30,330 --> 00:03:33,594 おっしゃってましたよね? 72 00:03:33,594 --> 00:03:38,165 「罪」は 3年前のことだって 73 00:03:38,165 --> 00:03:43,165 ♬〜 74 00:03:43,165 --> 00:03:45,000 大丈夫? 75 00:03:46,066 --> 00:03:49,264 戻ってから ちょっと話せる? 76 00:03:49,264 --> 00:03:52,759 私からも 77 00:03:49,264 --> 00:03:52,759 お伝えしたいことがあります 78 00:03:55,528 --> 00:04:00,000 (葉山)3年前 食中毒が起きた日の 79 00:03:55,528 --> 00:04:00,000 ホテルの防犯カメラの映像です 80 00:04:00,000 --> 00:04:01,198 (葉山)3年前 食中毒が起きた日の 81 00:04:00,000 --> 00:04:01,198 ホテルの防犯カメラの映像です 82 00:04:01,198 --> 00:04:05,264 調査機関によると 食中毒の菌は 83 00:04:01,198 --> 00:04:05,264 ローストポークと 84 00:04:05,264 --> 00:04:08,297 大皿の周囲のテーブルからも 85 00:04:05,264 --> 00:04:08,297 検出されました 86 00:04:08,297 --> 00:04:10,264 テーブルから? 87 00:04:10,264 --> 00:04:13,000 霧吹きのようなもので 88 00:04:10,264 --> 00:04:13,000 吹きかけた結果 89 00:04:13,000 --> 00:04:16,132 飛まつが 90 00:04:13,000 --> 00:04:16,132 テーブルにも飛んだのかと 91 00:04:16,132 --> 00:04:20,627 つまり あの食中毒は事故ではなく 92 00:04:20,627 --> 00:04:23,462 何者かが 93 00:04:20,627 --> 00:04:23,462 故意に引き起こしたものであると 94 00:04:23,462 --> 00:04:26,330 私と鈴子さまは考えました 95 00:04:26,330 --> 00:04:29,429 本当に そうだったんですね 96 00:04:29,429 --> 00:04:30,000 (葉山)ええ これを… 97 00:04:30,000 --> 00:04:32,924 (葉山)ええ これを… 98 00:04:38,693 --> 00:04:40,495 (葉山)そして 私たちは 99 00:04:40,495 --> 00:04:44,297 この人物を 100 00:04:40,495 --> 00:04:44,297 3年間 捜し続けていました 101 00:04:44,297 --> 00:04:48,264 この人が犯人なんですか? 102 00:04:44,297 --> 00:04:48,264 (葉山)恐らく 103 00:04:48,264 --> 00:04:52,264 これが誰かは わかったんですか? 104 00:04:54,033 --> 00:04:56,594 (葉山)楓さん 105 00:04:56,594 --> 00:04:58,924 見覚えは ありませんか? 106 00:05:00,627 --> 00:05:03,957 (葉山)この帽子に この服 107 00:05:03,957 --> 00:05:08,660 ♬〜 108 00:05:08,660 --> 00:05:10,330 楓? 109 00:05:11,561 --> 00:05:15,858 (葉山)一ノ瀬純の家に 110 00:05:11,561 --> 00:05:15,858 これと同じものがあるはずです 111 00:05:15,858 --> 00:05:18,825 ちょ… えっ? 112 00:05:15,858 --> 00:05:18,825 どういうことですか? 113 00:05:18,825 --> 00:05:21,462 一ノ瀬さん? 114 00:05:21,462 --> 00:05:25,066 純は 確かに これと 115 00:05:21,462 --> 00:05:25,066 同じようなものを持っています 116 00:05:25,066 --> 00:05:27,132 でも 同じものを持っている人は 117 00:05:25,066 --> 00:05:27,132 ほかにも… 118 00:05:27,132 --> 00:05:29,891 ただの偶然かもしれないと? 119 00:05:29,891 --> 00:05:30,000 えっ? 一ノ瀬さんが 120 00:05:30,000 --> 00:05:31,693 えっ? 一ノ瀬さんが 121 00:05:31,693 --> 00:05:35,429 3年前の食中毒事件の 122 00:05:31,693 --> 00:05:35,429 犯人なんですか? 123 00:05:35,429 --> 00:05:37,759 なんで 一ノ瀬さんが? 124 00:05:37,759 --> 00:05:42,561 何か 私たちに 125 00:05:37,759 --> 00:05:42,561 恨みでもあったってことですか? 126 00:05:42,561 --> 00:05:45,000 それは まだわかりません 127 00:05:46,099 --> 00:05:53,231 ですが 128 00:05:46,099 --> 00:05:53,231 この鈴子さま宛ての脅迫状は 129 00:05:53,231 --> 00:05:57,627 一ノ瀬純の家の近くの郵便局から 130 00:05:53,231 --> 00:05:57,627 送られたものでした 131 00:05:59,165 --> 00:06:00,000 これも偶然だと? 132 00:06:00,000 --> 00:06:03,165 これも偶然だと? 133 00:06:03,165 --> 00:06:04,825 たまたま 別の誰かが 134 00:06:04,825 --> 00:06:08,198 あの男の家の近くから 135 00:06:04,825 --> 00:06:08,198 送ったとでもいうんですか? 136 00:06:10,231 --> 00:06:14,660 もう あの男に 137 00:06:10,231 --> 00:06:14,660 会わないようにしてください 138 00:06:14,660 --> 00:06:17,792 ♬〜 139 00:06:17,792 --> 00:06:19,462 楓 140 00:06:19,462 --> 00:06:27,759 ♬〜 141 00:06:27,759 --> 00:06:30,000 📱(鈴子) 142 00:06:27,759 --> 00:06:30,000 《「逃げて 一ノ瀬純が…」》 143 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 📱(鈴子) 144 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 《「逃げて 一ノ瀬純が…」》 145 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 ♬〜 146 00:06:37,000 --> 00:06:38,660 楓 147 00:06:42,429 --> 00:06:44,924 何かの間違いだよね 148 00:06:44,924 --> 00:06:47,792 一ノ瀬さんが 149 00:06:44,924 --> 00:06:47,792 そんなことするはずないでしょ 150 00:06:47,792 --> 00:06:50,957 いや まあ 151 00:06:47,792 --> 00:06:50,957 何回かしか会ったことないけど 152 00:06:52,198 --> 00:06:56,132 純に家族がいたの 153 00:06:56,132 --> 00:06:59,231 えっ? 154 00:06:56,132 --> 00:06:59,231 お母さんがいた 155 00:06:59,231 --> 00:07:00,000 弟さんもいたんだけど 156 00:06:59,231 --> 00:07:00,000 昔に亡くなってて… 157 00:07:00,000 --> 00:07:02,957 弟さんもいたんだけど 158 00:07:00,000 --> 00:07:02,957 昔に亡くなってて… 159 00:07:02,957 --> 00:07:07,033 家族いないって言ってたよね 160 00:07:02,957 --> 00:07:07,033 なんで そんなウソを? 161 00:07:07,033 --> 00:07:10,000 初めて ここに来た日も 162 00:07:10,000 --> 00:07:15,495 夜中に部屋を抜けて 家の中を 163 00:07:10,000 --> 00:07:15,495 何か探ってるみたいだった 164 00:07:15,495 --> 00:07:17,297 何? それ 165 00:07:17,297 --> 00:07:19,528 誕生日会に行こうって言ったのも 166 00:07:17,297 --> 00:07:19,528 純なの 167 00:07:19,528 --> 00:07:22,627 《もう一度 168 00:07:19,528 --> 00:07:22,627 お義母さんに会いにいこう》 169 00:07:22,627 --> 00:07:27,528 昨日 帰るときに 170 00:07:22,627 --> 00:07:27,528 忘れ物したって言って 171 00:07:27,528 --> 00:07:30,000 純が1人で家に戻って 172 00:07:30,000 --> 00:07:31,627 純が1人で家に戻って 173 00:07:31,627 --> 00:07:35,297 そのあと すぐに あの人が倒れた 174 00:07:35,297 --> 00:07:38,330 倒れたのは 175 00:07:35,297 --> 00:07:38,330 毒物が原因かもしれないって 176 00:07:38,330 --> 00:07:42,429 篠田先生が 177 00:07:38,330 --> 00:07:42,429 えっ どういうこと? 178 00:07:42,429 --> 00:07:44,429 えっ 私たちは 179 00:07:44,429 --> 00:07:48,495 社長は 倒れて頭を打ったって 180 00:07:44,429 --> 00:07:48,495 説明 受けてるけど… 181 00:07:48,495 --> 00:07:54,363 自分で毒を飲んだか 182 00:07:48,495 --> 00:07:54,363 誰かに飲まされたか… 183 00:07:54,363 --> 00:07:56,033 ウソ 184 00:07:56,033 --> 00:07:59,033 それが 一ノ瀬さんかもしれない 185 00:07:56,033 --> 00:07:59,033 ってこと? 186 00:08:00,594 --> 00:08:02,429 でも… 187 00:08:06,132 --> 00:08:08,627 「信じてほしい」って 188 00:08:14,561 --> 00:08:16,495 そっか 189 00:08:19,627 --> 00:08:24,099 楓は? どうしたいの? 190 00:08:27,165 --> 00:08:29,330 私は… 191 00:08:29,330 --> 00:08:30,000 ♬〜 192 00:08:30,000 --> 00:08:49,264 ♬〜 193 00:08:49,264 --> 00:08:51,594 (扉が開く音) 194 00:08:52,825 --> 00:08:55,165 あっ すいません… 195 00:08:58,000 --> 00:08:59,660 おかえり 196 00:09:01,330 --> 00:09:03,198 ただいま 197 00:09:03,198 --> 00:09:07,693 ♬〜 198 00:09:07,693 --> 00:09:11,132 お義母さん 199 00:09:07,693 --> 00:09:11,132 ひとまず落ち着いて良かった 200 00:09:11,132 --> 00:09:14,396 うん 201 00:09:11,132 --> 00:09:14,396 ごめん すぐ ご飯 作るね 202 00:09:14,396 --> 00:09:18,363 あっ 私も手伝う 203 00:09:14,396 --> 00:09:18,363 ありがとう 204 00:09:18,363 --> 00:09:22,363 ♬〜 205 00:09:22,363 --> 00:09:30,000 ≪このまま 何もなかったように 206 00:09:22,363 --> 00:09:30,000 戻れたらいいのに…≫ 207 00:09:30,000 --> 00:09:30,693 ≪このまま 何もなかったように 208 00:09:30,000 --> 00:09:30,693 戻れたらいいのに…≫ 209 00:09:30,693 --> 00:09:50,000 ♬〜 210 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 ♬〜 211 00:09:56,165 --> 00:09:58,066 純 212 00:09:58,066 --> 00:09:59,726 晩ご飯 何食べたい? 213 00:09:59,726 --> 00:10:00,000 うーん… お任せで 214 00:09:59,726 --> 00:10:00,000 楽しみにしてる 215 00:10:00,000 --> 00:10:02,825 うーん… お任せで 216 00:10:00,000 --> 00:10:02,825 楽しみにしてる 217 00:10:02,825 --> 00:10:04,495 わかった 218 00:10:02,825 --> 00:10:04,495 いってきます 219 00:10:04,495 --> 00:10:06,165 いってらっしゃい 220 00:10:20,231 --> 00:10:22,231 楓! 221 00:10:27,561 --> 00:10:30,000 昨日は 一ノ瀬さんと話せた? 222 00:10:30,000 --> 00:10:30,891 昨日は 一ノ瀬さんと話せた? 223 00:10:30,891 --> 00:10:37,627 うん でも いつもの感じ 224 00:10:30,891 --> 00:10:37,627 何も変わらないっていうか… 225 00:10:39,363 --> 00:10:42,792 私も考えてみたんだけどさ 226 00:10:42,792 --> 00:10:48,132 一ノ瀬さんが 3年前の犯人なわけ 227 00:10:42,792 --> 00:10:48,132 ないと思うんだよね 228 00:10:48,132 --> 00:10:53,429 何かの間違いっていうか 229 00:10:48,132 --> 00:10:53,429 葉山さんの勘違いっていうか… 230 00:10:55,165 --> 00:10:59,792 一ノ瀬さんのこと 一番わかってる 231 00:10:55,165 --> 00:10:59,792 楓なら わかるんじゃない? 232 00:10:59,792 --> 00:11:00,000 あんなこと するはずないって 233 00:11:00,000 --> 00:11:02,957 あんなこと するはずないって 234 00:11:06,924 --> 00:11:11,825 純のこと わかってるつもり 235 00:11:06,924 --> 00:11:11,825 だったんだけど… 236 00:11:15,000 --> 00:11:19,429 調べてみない? 3年前の件 237 00:11:15,000 --> 00:11:19,429 えっ? 238 00:11:19,429 --> 00:11:21,264 一ノ瀬さんが 239 00:11:19,429 --> 00:11:21,264 やったんじゃないって 240 00:11:21,264 --> 00:11:23,693 証明するためにもさ 241 00:11:24,792 --> 00:11:27,132 私も協力するから 242 00:11:29,066 --> 00:11:30,000 うん 243 00:11:29,066 --> 00:11:30,000 うん 244 00:11:30,000 --> 00:11:31,891 うん 245 00:11:30,000 --> 00:11:31,891 うん 246 00:11:31,891 --> 00:11:35,693 どうも 先生 247 00:11:31,891 --> 00:11:35,693 (塔子)こんにちは 一ノ瀬さん 248 00:11:39,825 --> 00:11:42,066 (塔子)いつものお薬 249 00:11:39,825 --> 00:11:42,066 出しておきますんで 250 00:11:42,066 --> 00:11:44,462 飲んでくださいね 251 00:11:42,066 --> 00:11:44,462 ありがとう 252 00:11:44,462 --> 00:11:46,429 ありがとうございます 253 00:11:46,429 --> 00:11:50,363 そう 聞いて 先生 涼介ね 254 00:11:50,363 --> 00:11:54,231 すてきなお嫁さんがいたのに 255 00:11:50,363 --> 00:11:54,231 隠してたのよ 256 00:11:54,231 --> 00:11:57,132 いや 257 00:11:54,231 --> 00:11:57,132 ちゃんと紹介するつもりだったよ 258 00:11:57,132 --> 00:11:59,000 (茜)でも 安心したの 259 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 私以外に 260 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 涼介を大事に思ってくれる人に 261 00:12:00,000 --> 00:12:02,495 私以外に 262 00:12:00,000 --> 00:12:02,495 涼介を大事に思ってくれる人に 263 00:12:02,495 --> 00:12:06,165 巡り会えたんだって ふふふっ 264 00:12:16,924 --> 00:12:23,264 (塔子)彼女に話したんだ 265 00:12:16,924 --> 00:12:23,264 あなたの目的も話したの? 266 00:12:28,330 --> 00:12:30,000 これ 267 00:12:30,000 --> 00:12:30,033 これ 268 00:12:30,033 --> 00:12:32,858 (塔子)何? 吸入薬? 269 00:12:32,858 --> 00:12:35,396 見覚えないですか? 270 00:12:35,396 --> 00:12:37,066 (塔子)えっ? 271 00:12:41,858 --> 00:12:45,297 (塔子)かなり古いものだ 272 00:12:41,858 --> 00:12:45,297 っていうことは わかるけど 273 00:12:48,033 --> 00:12:50,330 あなたじゃないんですね 274 00:12:51,495 --> 00:12:55,825 何が? 275 00:12:51,495 --> 00:12:55,825 あっ いえ… 276 00:12:55,825 --> 00:12:59,627 これは 弟が使っていたものに 277 00:12:55,825 --> 00:12:59,627 よく似ています 278 00:12:59,627 --> 00:13:00,000 弟? 279 00:13:00,000 --> 00:13:01,660 弟? 280 00:13:03,132 --> 00:13:06,033 涼介です 281 00:13:06,033 --> 00:13:10,726 涼介… 弟さんの名前だったんだ 282 00:13:10,726 --> 00:13:12,891 はい 283 00:13:12,891 --> 00:13:15,231 やっと話してくれた 284 00:13:17,231 --> 00:13:22,561 でも どうして? あなたが 285 00:13:17,231 --> 00:13:22,561 弟さんの名前で呼ばれてるの 286 00:13:24,429 --> 00:13:29,396 弟は 26年前に失踪しました 287 00:13:29,396 --> 00:13:30,000 母は 288 00:13:29,396 --> 00:13:30,000 俺のことを涼介だと思っています 289 00:13:30,000 --> 00:13:34,693 母は 290 00:13:30,000 --> 00:13:34,693 俺のことを涼介だと思っています 291 00:13:37,264 --> 00:13:39,726 で これは? 292 00:13:39,726 --> 00:13:44,000 誕生日会の日に 誰かが 293 00:13:39,726 --> 00:13:44,000 俺の前に置いていったんです 294 00:13:44,000 --> 00:13:47,330 (塔子)えっ? 幾島家で? 295 00:13:49,165 --> 00:13:51,726 調べてもらえませんか? 296 00:13:51,726 --> 00:13:55,363 これが 26年前に 297 00:13:51,726 --> 00:13:55,363 作られたものなのかどうか 298 00:13:55,363 --> 00:13:59,033 本当に弟のものなのかどうか 299 00:13:59,033 --> 00:14:00,000 これが弟さんのものだった場合 300 00:14:00,000 --> 00:14:01,726 これが弟さんのものだった場合 301 00:14:01,726 --> 00:14:04,099 幾島家の人間が 弟さんの失踪に 302 00:14:04,099 --> 00:14:06,924 関わってるかもしれない 303 00:14:04,099 --> 00:14:06,924 ってこと? 304 00:14:08,594 --> 00:14:11,264 それを探ってたんだ 305 00:14:12,594 --> 00:14:14,660 お願いします 306 00:14:18,891 --> 00:14:22,000 俺も 307 00:14:18,891 --> 00:14:22,000 何か力になれることがあったら 308 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 協力します 309 00:14:25,363 --> 00:14:27,033 何? それ 310 00:14:27,033 --> 00:14:30,000 先生も 311 00:14:27,033 --> 00:14:30,000 幾島家に何かあるんですよね? 312 00:14:30,000 --> 00:14:30,957 先生も 313 00:14:30,000 --> 00:14:30,957 幾島家に何かあるんですよね? 314 00:14:30,957 --> 00:14:32,858 だから 俺とのことを 315 00:14:32,858 --> 00:14:35,495 楓だけじゃなくて 316 00:14:32,858 --> 00:14:35,495 幾島家の人たちにも 317 00:14:35,495 --> 00:14:38,165 黙ってくれてるんじゃ 318 00:14:35,495 --> 00:14:38,165 ないんですか? 319 00:14:41,561 --> 00:14:43,231 (千智)晴れて良かったですね 320 00:14:43,231 --> 00:14:46,066 (女性)ねえ 本当 321 00:14:43,231 --> 00:14:46,066 いい天気で気持ち良かったわ 322 00:14:46,066 --> 00:14:48,726 (千智)お散歩もできて 323 00:14:46,066 --> 00:14:48,726 良かったですね 324 00:14:52,000 --> 00:14:55,891 (千智)あしたも 325 00:14:52,000 --> 00:14:55,891 行けるといいですね ふふっ 326 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 📱(千智)一ノ瀬さんの息子さんが 327 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 来たんですが… 328 00:15:00,000 --> 00:15:00,198 📱(千智)一ノ瀬さんの息子さんが 329 00:15:00,000 --> 00:15:00,198 来たんですが… 330 00:15:00,198 --> 00:15:02,825 (葉山)何か変わったことでも? 331 00:15:02,825 --> 00:15:07,132 (千智)先生と2人だけで 332 00:15:02,825 --> 00:15:07,132 話をしていたみたいで 333 00:15:07,132 --> 00:15:10,462 📱(葉山)彼の母親の体調に 334 00:15:07,132 --> 00:15:10,462 問題でもあるんですか? 335 00:15:10,462 --> 00:15:12,429 (千智)いえ 336 00:15:10,462 --> 00:15:12,429 (葉山)では 337 00:15:12,429 --> 00:15:15,132 なぜ 先生と2人だけで? 338 00:15:15,132 --> 00:15:19,033 📱(千智)そこまでは わからず 339 00:15:15,132 --> 00:15:19,033 すみません 340 00:15:20,693 --> 00:15:24,726 (葉山)ちなみに その先生のお名前 341 00:15:20,693 --> 00:15:24,726 教えていただけますか? 342 00:15:24,726 --> 00:15:26,495 篠田医院の… 343 00:15:26,495 --> 00:15:28,495 📱篠田塔子先生です 344 00:15:28,495 --> 00:15:30,000 えっ? 篠田塔子? 345 00:15:30,000 --> 00:15:32,660 えっ? 篠田塔子? 346 00:15:32,660 --> 00:15:34,858 📱はい 347 00:15:34,858 --> 00:15:36,528 いつから そちらに? 348 00:15:36,528 --> 00:15:42,429 確か 2年ほど前から 週に1度 349 00:15:42,429 --> 00:15:46,000 なぜ 彼女が そこに… 350 00:15:46,000 --> 00:16:00,000 ♬〜 351 00:16:00,000 --> 00:16:02,165 (呼び出し音) 352 00:16:02,165 --> 00:16:05,627 あっ もしもし 353 00:16:02,165 --> 00:16:05,627 ちょっと お願いしたいことが… 354 00:16:08,198 --> 00:16:10,495 (ノック) 355 00:16:10,495 --> 00:16:12,165 どうぞ 356 00:16:13,627 --> 00:16:16,099 おはようございます 357 00:16:16,099 --> 00:16:21,627 社長代理就任 358 00:16:16,099 --> 00:16:21,627 おめでとうございます 359 00:16:21,627 --> 00:16:24,627 (葉山)何が めでたいんですか 360 00:16:24,627 --> 00:16:27,066 社長が あんなことになって 361 00:16:27,066 --> 00:16:29,033 楓さんが社長になるのかと 362 00:16:27,066 --> 00:16:29,033 思いましたが… 363 00:16:29,033 --> 00:16:30,000 (葉山)「あんなこと」? 364 00:16:30,000 --> 00:16:31,033 (葉山)「あんなこと」? 365 00:16:31,033 --> 00:16:33,627 まるで 社長が亡くなったような 366 00:16:31,033 --> 00:16:33,627 言い方ですね 367 00:16:33,627 --> 00:16:37,693 あっ いやいや いやいや そんな… 368 00:16:37,693 --> 00:16:43,033 それとも このまま 目を 369 00:16:37,693 --> 00:16:43,033 覚ましてほしくないんですか? 370 00:16:45,198 --> 00:16:47,165 社長は戻ってきます 371 00:16:47,165 --> 00:16:49,231 それまで 372 00:16:47,165 --> 00:16:49,231 私が代わりを務めるだけです 373 00:16:49,231 --> 00:16:53,759 戻ってこなかったら 374 00:16:49,231 --> 00:16:53,759 このまま社長へスライドですか? 375 00:16:53,759 --> 00:16:56,396 何が言いたいんですか? 376 00:16:56,396 --> 00:16:58,099 いや… 377 00:16:58,099 --> 00:17:00,000 社長 毒を盛られたんですよね? 378 00:17:00,000 --> 00:17:02,099 社長 毒を盛られたんですよね? 379 00:17:03,462 --> 00:17:08,330 教えてくださいよ 380 00:17:03,462 --> 00:17:08,330 状況から考えたら 絶対に… 381 00:17:08,330 --> 00:17:10,033 想像で ものは言わないほうがいい 382 00:17:10,033 --> 00:17:13,297 想像するのは自由じゃないですか 383 00:17:13,297 --> 00:17:18,594 もし 毒を盛られたとしてですよ? 384 00:17:13,297 --> 00:17:18,594 想像です 385 00:17:18,594 --> 00:17:20,792 それを できるのは 386 00:17:20,792 --> 00:17:24,792 近くにいる人間じゃなきゃ 387 00:17:20,792 --> 00:17:24,792 無理ですよね? 388 00:17:27,264 --> 00:17:29,264 なるほど 389 00:17:30,462 --> 00:17:32,462 それを言うなら 間宮さん 390 00:17:32,462 --> 00:17:35,627 あなたもじゃないですか? 391 00:17:32,462 --> 00:17:35,627 えっ? 392 00:17:35,627 --> 00:17:39,627 あの日 393 00:17:35,627 --> 00:17:39,627 社長に呼び出されていましたね 394 00:17:41,330 --> 00:17:44,495 (葉山)何を話したんです? 395 00:17:44,495 --> 00:17:48,396 (鈴子)《あなたのしてることは 396 00:17:44,495 --> 00:17:48,396 わかってる》 397 00:17:49,561 --> 00:17:52,528 これからも よろしくって 398 00:17:52,528 --> 00:17:56,000 新社長を支えてくれって 399 00:17:52,528 --> 00:17:56,000 言われたんですよ 400 00:17:57,495 --> 00:17:59,891 (葉山)そうですか 401 00:18:04,825 --> 00:18:08,891 ごめんね つきあってもらって 402 00:18:04,825 --> 00:18:08,891 ううん 全然 403 00:18:08,891 --> 00:18:13,363 私は社長から 楓の世話役を 404 00:18:08,891 --> 00:18:13,363 仰せつかってるから 405 00:18:13,363 --> 00:18:15,429 ありがとう 406 00:18:15,429 --> 00:18:19,033 本当は 3年前に 407 00:18:15,429 --> 00:18:19,033 やるべきだったことだから 408 00:18:19,033 --> 00:18:21,561 ちゃんと向き合わなきゃ 409 00:18:21,561 --> 00:18:25,396 事件のことを調べる前に 410 00:18:21,561 --> 00:18:25,396 まずは そこから 411 00:18:29,165 --> 00:18:30,000 3年前は ホテルの副支配人という 412 00:18:29,165 --> 00:18:30,000 立場でありながら 413 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 3年前は ホテルの副支配人という 414 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 立場でありながら 415 00:18:33,000 --> 00:18:36,726 直接 謝罪に伺わず 416 00:18:33,000 --> 00:18:36,726 本当に申し訳ありませんでした 417 00:18:36,726 --> 00:18:40,495 (藤川)そんな 幸い 418 00:18:36,726 --> 00:18:40,495 大事には至りませんでしたし 419 00:18:40,495 --> 00:18:44,825 そうですよ 420 00:18:40,495 --> 00:18:44,825 幾島さんが謝ることじゃ… 421 00:18:44,825 --> 00:18:48,627 あれは だって 422 00:18:44,825 --> 00:18:48,627 お肉屋さんのせいでしょ? 423 00:18:48,627 --> 00:18:52,033 (藤川)それに 社長さんには 424 00:18:48,627 --> 00:18:52,033 お見舞い金もいただいて 425 00:18:52,033 --> 00:18:55,759 (雅美)そうそう 426 00:18:52,033 --> 00:18:55,759 (藤川)本当に感謝しています 427 00:18:55,759 --> 00:18:59,231 (田山)あの中西っていう人の 428 00:18:55,759 --> 00:18:59,231 衛生管理が問題だったんでしょ 429 00:18:59,231 --> 00:19:00,000 幾島さんが 430 00:18:59,231 --> 00:19:00,000 悪いわけじゃないですから 431 00:19:00,000 --> 00:19:01,495 幾島さんが 432 00:19:00,000 --> 00:19:01,495 悪いわけじゃないですから 433 00:19:01,495 --> 00:19:05,957 むしろ 見舞い金までくださって 434 00:19:01,495 --> 00:19:05,957 社長さんには感謝してます 435 00:19:05,957 --> 00:19:09,066 (春奈)幾島さんには 436 00:19:05,957 --> 00:19:09,066 なんの恨みもないですよ 437 00:19:09,066 --> 00:19:11,528 あの肉屋は あれですけど 438 00:19:11,528 --> 00:19:15,858 あっ でも 自殺したんですよね? 439 00:19:18,297 --> 00:19:24,033 社長 食中毒の被害者全員に 440 00:19:18,297 --> 00:19:24,033 見舞い金 送ってたんだね 441 00:19:24,033 --> 00:19:29,033 てっきり 関係ないって 442 00:19:24,033 --> 00:19:29,033 ほっぽってるのかと思ってた 443 00:19:29,033 --> 00:19:30,000 意外と誠実なところ 444 00:19:29,033 --> 00:19:30,000 あるっていうか… 445 00:19:30,000 --> 00:19:33,231 意外と誠実なところ 446 00:19:30,000 --> 00:19:33,231 あるっていうか… 447 00:19:33,231 --> 00:19:35,561 そうかな 448 00:19:35,561 --> 00:19:40,891 そのせいで 中西精肉店の印象が 449 00:19:35,561 --> 00:19:40,891 さらに悪くなった 450 00:19:40,891 --> 00:19:44,792 えっ? じゃあ 見舞い金は 451 00:19:40,891 --> 00:19:44,792 それが狙いだったってこと? 452 00:19:44,792 --> 00:19:48,627 「お金で買えないものなんてない」 453 00:19:44,792 --> 00:19:48,627 昔 よく言ってた 454 00:19:48,627 --> 00:19:50,462 さすが 社長 455 00:19:50,462 --> 00:19:54,792 徹底的に自分に非がないように 456 00:19:50,462 --> 00:19:54,792 あの人なら やりかねない 457 00:19:54,792 --> 00:19:58,924 食中毒の調査機関まで 458 00:19:54,792 --> 00:19:58,924 買収してたくらいだから 459 00:19:58,924 --> 00:20:00,000 ほかにも 460 00:19:58,924 --> 00:20:00,000 何か握りつぶしてるかもね 461 00:20:00,000 --> 00:20:02,033 ほかにも 462 00:20:00,000 --> 00:20:02,033 何か握りつぶしてるかもね 463 00:20:03,363 --> 00:20:07,033 調べてみよう ちょっと考えがある 464 00:20:08,363 --> 00:20:11,000 ありがとうございました 465 00:20:08,363 --> 00:20:11,000 どうも 466 00:20:11,000 --> 00:20:30,000 ♬〜 467 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 ♬〜 468 00:20:31,000 --> 00:20:33,297 ♬〜 469 00:20:33,297 --> 00:20:36,957 (呼び出し音) 470 00:20:36,957 --> 00:20:39,330 あっ すいません 仕事中で 471 00:20:39,330 --> 00:20:44,594 (塔子)あなたの読みどおり 472 00:20:39,330 --> 00:20:44,594 26年前に製造されたものだった 473 00:20:44,594 --> 00:20:47,000 えっ? 474 00:20:47,000 --> 00:20:50,198 それと 血が… 475 00:20:50,198 --> 00:20:52,363 📱表面に付着してた 476 00:20:53,627 --> 00:20:56,099 DNA鑑定もできると思う 477 00:20:57,594 --> 00:20:59,495 お願いします 478 00:20:59,495 --> 00:21:00,000 ♬〜 479 00:21:00,000 --> 00:21:07,000 ♬〜 480 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 (心電図の音) 481 00:21:30,000 --> 00:21:35,165 (心電図の音) 482 00:21:35,165 --> 00:21:39,165 (扉の開閉音) 483 00:21:41,330 --> 00:21:45,198 叔母さん 484 00:21:41,330 --> 00:21:45,198 すみません 付き添ってもらって 485 00:21:45,198 --> 00:21:47,000 (孝子)いいの そんな 486 00:21:47,000 --> 00:21:50,099 こんなおとなしい姉さん 487 00:21:47,000 --> 00:21:50,099 めったに見れないから 488 00:21:50,099 --> 00:21:54,594 いつまででも見てられる 489 00:21:50,099 --> 00:21:54,594 ははははっ 490 00:21:54,594 --> 00:21:59,033 あっ 少しだけ 491 00:21:54,594 --> 00:21:59,033 2人にしてもらえませんか? 492 00:21:59,033 --> 00:22:00,000 えっ? 493 00:22:00,000 --> 00:22:00,693 えっ? 494 00:22:02,891 --> 00:22:04,726 あっ もちろん 495 00:22:04,726 --> 00:22:07,858 じゃあ 496 00:22:04,726 --> 00:22:07,858 ちょっと ご飯食べてくるわね 497 00:22:07,858 --> 00:22:09,858 すみません 498 00:22:12,033 --> 00:22:15,495 (扉の開閉音) 499 00:22:15,495 --> 00:22:26,099 ♬〜 500 00:22:26,099 --> 00:22:30,000 別に あなたの名誉を 501 00:22:26,099 --> 00:22:30,000 傷つけたいわけじゃない 502 00:22:30,000 --> 00:22:31,825 別に あなたの名誉を 503 00:22:30,000 --> 00:22:31,825 傷つけたいわけじゃない 504 00:22:31,825 --> 00:22:36,660 ただ 私は 505 00:22:31,825 --> 00:22:36,660 本当のことが知りたいんです 506 00:22:40,165 --> 00:22:45,363 (鈴子)《別れなさい 507 00:22:40,165 --> 00:22:45,363 あの男は あなたを不幸にする》 508 00:22:45,363 --> 00:22:49,561 📱《「逃げて 一ノ瀬純が…」》 509 00:22:51,825 --> 00:22:54,825 あの電話は なんだったんですか? 510 00:22:54,825 --> 00:22:59,066 あなたは 511 00:22:54,825 --> 00:22:59,066 純の何を知ってるんですか? 512 00:23:00,627 --> 00:23:06,528 私にとって純は 513 00:23:00,627 --> 00:23:06,528 かけがえのない人です 514 00:23:06,528 --> 00:23:12,660 また あのときみたいに 515 00:23:06,528 --> 00:23:12,660 逃げて後悔はしたくない 516 00:23:12,660 --> 00:23:15,660 どんなことがあっても 517 00:23:15,660 --> 00:23:20,759 どんな事実を知ることになっても 518 00:23:15,660 --> 00:23:20,759 私は… 519 00:23:20,759 --> 00:23:23,825 私が正しいと思ったことをします 520 00:23:23,825 --> 00:23:30,000 ♬〜 521 00:23:30,000 --> 00:23:34,165 ♬〜 522 00:23:34,165 --> 00:23:35,825 (ノック) 523 00:23:35,825 --> 00:23:37,495 どうぞ 524 00:23:37,495 --> 00:23:39,165 (ドアが開く音) 525 00:23:39,165 --> 00:23:42,495 失礼します 526 00:23:39,165 --> 00:23:42,495 どうされたんですか? 527 00:23:42,495 --> 00:23:46,066 お願いがあります 528 00:23:42,495 --> 00:23:46,066 なんでしょう? 529 00:23:46,066 --> 00:23:50,363 3年前の食中毒が 530 00:23:46,066 --> 00:23:50,363 中西精肉店には落ち度はなく 531 00:23:50,363 --> 00:23:53,330 故意に引き起こされたものだと 532 00:23:50,363 --> 00:23:53,330 公表してください 533 00:23:53,330 --> 00:23:55,825 待ってください 534 00:23:53,330 --> 00:23:55,825 何をおっしゃってるんですか? 535 00:23:55,825 --> 00:23:58,825 お願いします 536 00:23:55,825 --> 00:23:58,825 (葉山)できるわけないでしょう 537 00:23:58,825 --> 00:24:00,000 なぜ 今さら そんなことを 538 00:24:00,000 --> 00:24:00,693 なぜ 今さら そんなことを 539 00:24:00,693 --> 00:24:04,000 事実を公表したうえで 540 00:24:00,693 --> 00:24:04,000 警察にも相談し 541 00:24:04,000 --> 00:24:07,825 誰が なぜ あの事件を起こしたか 542 00:24:04,000 --> 00:24:07,825 明らかにしたいんです 543 00:24:07,825 --> 00:24:11,297 防犯カメラのデータも 544 00:24:07,825 --> 00:24:11,297 警察に提出してください 545 00:24:11,297 --> 00:24:13,759 あれは 私が調査を進めています 546 00:24:13,759 --> 00:24:16,759 わざわざ 547 00:24:13,759 --> 00:24:16,759 世間に全てを公表する必要はない 548 00:24:16,759 --> 00:24:20,726 このままでは 中西さんの名誉は 549 00:24:16,759 --> 00:24:20,726 地に落ちたままです 550 00:24:20,726 --> 00:24:23,792 それは もう 551 00:24:20,726 --> 00:24:23,792 しかたのないことなんです 552 00:24:23,792 --> 00:24:25,561 それを今から回復したところで 553 00:24:25,561 --> 00:24:27,726 もう 中西精肉店は 554 00:24:25,561 --> 00:24:27,726 存在しないんです 555 00:24:27,726 --> 00:24:30,000 だからって… 556 00:24:30,000 --> 00:24:30,330 だからって… 557 00:24:30,330 --> 00:24:33,726 隠していたことが世間に知れたら 558 00:24:30,330 --> 00:24:33,726 どうなりますか? 559 00:24:33,726 --> 00:24:37,132 我々だけが 560 00:24:33,726 --> 00:24:37,132 被害を被ることになります 561 00:24:37,132 --> 00:24:40,330 冷静に考えましょう 562 00:24:37,132 --> 00:24:40,330 今 最優先すべきは 563 00:24:40,330 --> 00:24:44,660 鈴子さまの意識が戻るまで 564 00:24:40,330 --> 00:24:44,660 会社を存続させることです 565 00:24:46,000 --> 00:24:50,396 それとも あなたは 566 00:24:46,000 --> 00:24:50,396 鈴子さまを刺すおつもりですか? 567 00:24:50,396 --> 00:24:53,858 ブランフォレストを 568 00:24:50,396 --> 00:24:53,858 潰すおつもりですか? 569 00:24:53,858 --> 00:24:57,297 少なくとも 会社の名誉のために 570 00:24:57,297 --> 00:25:00,000 誰かの命が軽んじられることは 571 00:24:57,297 --> 00:25:00,000 あってはならないと思っています 572 00:25:00,000 --> 00:25:01,495 誰かの命が軽んじられることは 573 00:25:00,000 --> 00:25:01,495 あってはならないと思っています 574 00:25:01,495 --> 00:25:07,066 では あの事件を起こしたのが 575 00:25:01,495 --> 00:25:07,066 本当に一ノ瀬純だったとしても… 576 00:25:08,561 --> 00:25:11,066 それでも公表するんですか? 577 00:25:13,264 --> 00:25:14,924 はい 578 00:25:17,957 --> 00:25:20,297 私一人でもやります 579 00:25:22,825 --> 00:25:26,363 (倉本)ブランフォレストの 580 00:25:22,825 --> 00:25:26,363 過去の収支データですよね 581 00:25:26,363 --> 00:25:30,000 はい 見せていただけますか? 582 00:25:30,000 --> 00:25:30,066 はい 見せていただけますか? 583 00:25:30,066 --> 00:25:31,792 どうだった? 584 00:25:31,792 --> 00:25:35,759 ちょっと時間かかるって 585 00:25:31,792 --> 00:25:35,759 そっか 586 00:25:35,759 --> 00:25:38,132 きっと そこに 587 00:25:35,759 --> 00:25:38,132 社長が お金ばらまいて 588 00:25:38,132 --> 00:25:40,660 いろいろやった証拠が 589 00:25:38,132 --> 00:25:40,660 残ってると思う 590 00:25:40,660 --> 00:25:44,495 うん 591 00:25:40,660 --> 00:25:44,495 それと 中西さんなんだけど 592 00:25:44,495 --> 00:25:48,264 ご家族は 593 00:25:44,495 --> 00:25:48,264 お母さんだけだったみたい 594 00:25:48,264 --> 00:25:50,957 今 住んでる所も やっとわかった 595 00:25:50,957 --> 00:25:54,660 あの騒動のあと 596 00:25:50,957 --> 00:25:54,660 いろいろ誹謗中傷とか 597 00:25:54,660 --> 00:25:58,495 近所の目とかあって 598 00:25:54,660 --> 00:25:58,495 大変だったんだと思う 599 00:26:01,792 --> 00:26:04,957 あれだったら 600 00:26:01,792 --> 00:26:04,957 私だけで行ってこようか? 601 00:26:04,957 --> 00:26:08,264 あっ… ううん 私も行く 602 00:26:08,264 --> 00:26:10,660 大丈夫? 603 00:26:08,264 --> 00:26:10,660 うん 604 00:26:10,660 --> 00:26:14,000 わかった でも 無理しないで 605 00:26:14,000 --> 00:26:19,099 ♬〜 606 00:26:19,099 --> 00:26:22,099 ここの103だね 607 00:26:22,099 --> 00:26:28,198 ♬〜 608 00:26:28,198 --> 00:26:30,000 楓? 609 00:26:30,000 --> 00:26:30,033 楓? 610 00:26:30,033 --> 00:26:37,132 ♬〜 611 00:26:37,132 --> 00:26:39,363 もう 息子のことで 612 00:26:37,132 --> 00:26:39,363 お話しすることなんて 613 00:26:39,363 --> 00:26:42,660 何もありません 614 00:26:42,660 --> 00:26:45,528 本当に申し訳ありませんでした 615 00:26:45,528 --> 00:26:48,759 私たちのほうから 616 00:26:45,528 --> 00:26:48,759 中西さんについて 617 00:26:48,759 --> 00:26:53,429 お話しさせてください 618 00:26:48,759 --> 00:26:53,429 お願いします 619 00:26:55,000 --> 00:26:59,000 (鈴) 620 00:27:02,627 --> 00:27:08,231 あの検査結果は 621 00:27:02,627 --> 00:27:08,231 ウソだったってこと? 622 00:27:08,231 --> 00:27:10,825 申し訳ありません 623 00:27:08,231 --> 00:27:10,825 そんな… 624 00:27:10,825 --> 00:27:13,561 息子は死んだんですよ? 625 00:27:14,825 --> 00:27:20,297 いくら頭を下げられたって 626 00:27:14,825 --> 00:27:20,297 宏樹は もう帰ってこないの 627 00:27:20,297 --> 00:27:24,165 本当に申し訳ありません 628 00:27:24,165 --> 00:27:29,429 あの子を失った気持ち 629 00:27:24,165 --> 00:27:29,429 あなたたちに わかる!? 630 00:27:29,429 --> 00:27:30,000 大事な たった一人の息子を… 631 00:27:30,000 --> 00:27:35,132 大事な たった一人の息子を… 632 00:27:35,132 --> 00:27:37,297 許していただけないことは 633 00:27:35,132 --> 00:27:37,297 わかっています 634 00:27:37,297 --> 00:27:39,792 (慶子)許すはずがないでしょ! 635 00:27:39,792 --> 00:27:41,462 (鼻をすする音) 636 00:27:41,462 --> 00:27:45,858 (慶子)あの子が 637 00:27:41,462 --> 00:27:45,858 どれだけ苦しんだか… 638 00:27:45,858 --> 00:27:47,528 (鼻をすする音) 639 00:27:47,528 --> 00:27:56,528 大切な店も 家族も 全部 失って… 640 00:27:56,528 --> 00:27:58,759 (鼻をすする音) 641 00:27:58,759 --> 00:28:00,000 事実を追及し 中西さんに 642 00:27:58,759 --> 00:28:00,000 非がなかったことを公表します 643 00:28:00,000 --> 00:28:04,099 事実を追及し 中西さんに 644 00:28:00,000 --> 00:28:04,099 非がなかったことを公表します 645 00:28:04,099 --> 00:28:06,759 今さら… 646 00:28:06,759 --> 00:28:13,363 中西さんは 647 00:28:06,759 --> 00:28:13,363 仕入れのとき いつも私に 648 00:28:13,363 --> 00:28:17,693 「安全と品質には命を懸けている」 649 00:28:13,363 --> 00:28:17,693 と言ってくださいました 650 00:28:19,726 --> 00:28:22,561 中西さんが 651 00:28:19,726 --> 00:28:22,561 仕事に誇りを持っていたこと 652 00:28:22,561 --> 00:28:26,330 そして 衛生管理について 653 00:28:22,561 --> 00:28:26,330 報じられたようなことは 654 00:28:26,330 --> 00:28:30,000 決してなかったと 655 00:28:26,330 --> 00:28:30,000 お伝えさせてください 656 00:28:30,000 --> 00:28:30,429 決してなかったと 657 00:28:30,000 --> 00:28:30,429 お伝えさせてください 658 00:28:34,033 --> 00:28:36,198 お願いします 659 00:28:39,462 --> 00:28:45,132 せめて… せめて 宏樹の名誉を 660 00:28:49,033 --> 00:28:51,264 はい 661 00:28:51,264 --> 00:29:00,000 ♬〜 662 00:29:00,000 --> 00:29:01,627 ♬〜 663 00:29:01,627 --> 00:29:06,858 あの… 一つだけ 664 00:29:01,627 --> 00:29:06,858 お伺いしてもよろしいですか? 665 00:29:06,858 --> 00:29:09,264 はい 666 00:29:09,264 --> 00:29:15,924 先ほど 中西さんが 667 00:29:09,264 --> 00:29:15,924 ご家族を失われたと… 668 00:29:15,924 --> 00:29:20,165 ご家族は お母さま以外に 669 00:29:15,924 --> 00:29:20,165 いらっしゃったんですか? 670 00:29:20,165 --> 00:29:23,363 嫁がいたんです 671 00:29:23,363 --> 00:29:27,132 あれがあったあとで 672 00:29:23,363 --> 00:29:27,132 別れたんですが… 673 00:29:27,132 --> 00:29:29,132 あの子が 674 00:29:29,132 --> 00:29:30,000 妻に迷惑をかけるわけには 675 00:29:29,132 --> 00:29:30,000 いかないと… 676 00:29:30,000 --> 00:29:33,000 妻に迷惑をかけるわけには 677 00:29:30,000 --> 00:29:33,000 いかないと… 678 00:29:35,000 --> 00:29:38,297 (慶子)大学時代から ずっと一緒で 679 00:29:40,165 --> 00:29:43,297 (慶子)それなのに… 680 00:29:43,297 --> 00:29:46,429 奥さまは今 どちらに? 681 00:29:46,429 --> 00:29:49,726 葬式以来 会ってないわ 682 00:29:49,726 --> 00:29:53,396 ご連絡先を 683 00:29:49,726 --> 00:29:53,396 教えていただけないでしょうか? 684 00:29:53,396 --> 00:29:56,660 病院に連絡すれば いると思う 685 00:29:56,660 --> 00:30:00,000 ♬〜 686 00:30:00,000 --> 00:30:06,594 ♬〜 687 00:30:06,594 --> 00:30:09,528 ご病気をされているんですか? 688 00:30:09,528 --> 00:30:13,693 (慶子)いえ 病院をやってるんです 689 00:30:13,693 --> 00:30:16,495 篠田医院の院長で… 690 00:30:16,495 --> 00:30:21,165 ♬〜 691 00:30:21,165 --> 00:30:23,495 (慶子)篠田塔子さんです 692 00:30:23,495 --> 00:30:30,000 ♬〜 693 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 ♬〜 694 00:30:35,000 --> 00:30:39,165 篠田先生が 中西さんの… 695 00:30:40,495 --> 00:30:44,099 先生が幾島家に来たのって 696 00:30:40,495 --> 00:30:44,099 いつだっけ? 697 00:30:44,099 --> 00:30:48,132 2年半とか 698 00:30:44,099 --> 00:30:48,132 それぐらい前だったと思う 699 00:30:48,132 --> 00:30:50,693 あのあとに… 700 00:30:50,693 --> 00:30:55,693 もしかして 社長に復讐するために 701 00:30:50,693 --> 00:30:55,693 近づいたのかな? 702 00:30:57,363 --> 00:31:00,000 えっ 703 00:30:57,363 --> 00:31:00,000 一ノ瀬さんとも顔見知りなの? 704 00:31:00,000 --> 00:31:00,957 えっ 705 00:31:00,000 --> 00:31:00,957 一ノ瀬さんとも顔見知りなの? 706 00:31:00,957 --> 00:31:05,462 一度 先生が店から出てくるのを 707 00:31:00,957 --> 00:31:05,462 見たことがあって 708 00:31:23,363 --> 00:31:26,726 ちょっと お聞きしたいんですが 709 00:31:26,726 --> 00:31:30,000 20年以上前の事件でも 710 00:31:26,726 --> 00:31:30,000 新しい証拠が見つかったら 711 00:31:30,000 --> 00:31:30,396 20年以上前の事件でも 712 00:31:30,000 --> 00:31:30,396 新しい証拠が見つかったら 713 00:31:30,396 --> 00:31:33,660 捜査は してもらえるものですか? 714 00:31:33,660 --> 00:31:37,033 📱(職員)一ノ瀬涼介さん 715 00:31:33,660 --> 00:31:37,033 はい 716 00:31:37,033 --> 00:31:41,330 26年前に 捜索願いが出ていると 717 00:31:37,033 --> 00:31:41,330 思うんですが… 718 00:31:41,330 --> 00:31:45,000 📱取り下げられてますね 719 00:31:41,330 --> 00:31:45,000 えっ? 720 00:31:48,528 --> 00:31:53,330 ≪どうして 母さんは 721 00:31:48,528 --> 00:31:53,330 捜索願いを取り下げたんだ?≫ 722 00:31:53,330 --> 00:31:57,000 (茜)《涼介! どこ!?》 723 00:32:00,231 --> 00:32:02,495 (茜)《涼介?》 724 00:32:02,495 --> 00:32:05,495 《涼介! 涼介!》 725 00:32:05,495 --> 00:32:10,924 ♬〜 726 00:32:10,924 --> 00:32:13,066 (茜)《この子 727 00:32:10,924 --> 00:32:13,066 見たことありませんか?》 728 00:32:13,066 --> 00:32:15,330 《あっ すいません 729 00:32:13,066 --> 00:32:15,330 この子 捜してるんです》 730 00:32:15,330 --> 00:32:17,033 《あっ すいません》 731 00:32:17,033 --> 00:32:20,033 《すいません 732 00:32:17,033 --> 00:32:20,033 この子 知りませんか?》 733 00:32:20,033 --> 00:32:21,693 《捜してるんです》 734 00:32:21,693 --> 00:32:25,000 《すいません この子 735 00:32:21,693 --> 00:32:25,000 見たことないですか?》 736 00:32:25,000 --> 00:32:27,693 《涼介 捜しに行こう》 737 00:32:29,033 --> 00:32:30,000 《お母さん?》 738 00:32:30,000 --> 00:32:30,693 《お母さん?》 739 00:32:31,924 --> 00:32:34,891 (茜)《無駄よ》 740 00:32:34,891 --> 00:32:39,759 《あの子は もう死んだの》 741 00:32:41,825 --> 00:32:44,231 (茜)《死んだの》 742 00:32:51,462 --> 00:32:53,726 (女性)あっ 茜さん 743 00:32:51,462 --> 00:32:53,726 息子さん いらして… 744 00:32:53,726 --> 00:32:56,330 (茜)あっ 涼介 745 00:32:56,330 --> 00:32:59,000 (女性)こんにちは 746 00:32:56,330 --> 00:32:59,000 こんにちは 747 00:33:00,462 --> 00:33:03,957 これ 涼介に編んでるの 748 00:33:00,462 --> 00:33:03,957 もうちょっとで できるからね 749 00:33:03,957 --> 00:33:07,132 暖かそう ありがとう 750 00:33:13,033 --> 00:33:16,759 ねえ 聞いてもいい? 751 00:33:16,759 --> 00:33:18,627 どうしたの? 752 00:33:18,627 --> 00:33:24,132 昔 僕が迷子になったこと 753 00:33:18,627 --> 00:33:24,132 覚えてる? 754 00:33:24,132 --> 00:33:26,099 えっ? 755 00:33:24,132 --> 00:33:26,099 ほら 756 00:33:26,099 --> 00:33:28,924 誕生日の花を買いに行ったとき 757 00:33:30,495 --> 00:33:35,924 ああー そんなこともあったわね 758 00:33:35,924 --> 00:33:39,528 ママ 必死になって 759 00:33:35,924 --> 00:33:39,528 僕のこと捜してくれたよね 760 00:33:39,528 --> 00:33:43,528 もちろん 心配したのよ 761 00:33:44,957 --> 00:33:49,528 そのとき 何かあった? 762 00:33:50,891 --> 00:33:52,792 えっ? 763 00:33:55,330 --> 00:33:57,495 何があったの? 764 00:34:01,726 --> 00:34:03,594 あっ… 765 00:34:03,594 --> 00:34:07,363 ごめんね また 頭が… 766 00:34:08,759 --> 00:34:12,660 母さん 767 00:34:08,759 --> 00:34:12,660 ああー 痛い 頭が… 768 00:34:12,660 --> 00:34:14,330 聞いて 母さん 769 00:34:14,330 --> 00:34:16,330 嫌… 770 00:34:17,693 --> 00:34:20,627 どうして… 771 00:34:20,627 --> 00:34:22,957 どうして 772 00:34:20,627 --> 00:34:22,957 涼介が死んだと思ったの? 773 00:34:22,957 --> 00:34:24,792 (荒い息遣い) 774 00:34:24,792 --> 00:34:26,627 どうして? 775 00:34:26,627 --> 00:34:28,330 母さん! 776 00:34:28,330 --> 00:34:30,000 (千智)あっ 一ノ瀬さん 777 00:34:28,330 --> 00:34:30,000 大丈夫ですか? 778 00:34:30,000 --> 00:34:31,165 (千智)あっ 一ノ瀬さん 779 00:34:30,000 --> 00:34:31,165 大丈夫ですか? 780 00:34:31,165 --> 00:34:33,891 (荒い息遣い) 781 00:34:33,891 --> 00:34:37,165 しかたなかった 782 00:34:33,891 --> 00:34:37,165 えっ? 783 00:34:37,165 --> 00:34:39,792 しかたなかったのよ! 784 00:34:39,792 --> 00:34:43,000 (泣き声) 785 00:34:43,000 --> 00:34:45,297 (千智)一ノ瀬さん 大丈夫ですか? 786 00:34:45,297 --> 00:34:47,000 (泣き声) 787 00:34:48,792 --> 00:34:51,297 (塔子)この子が失踪した涼介君? 788 00:34:51,297 --> 00:34:56,462 (高岸)ええ 26年前に 789 00:34:51,297 --> 00:34:56,462 母親から捜索願いが出て 790 00:34:56,462 --> 00:34:59,396 3か月で取り下げられてました 791 00:34:59,396 --> 00:35:00,000 えっ? たった3か月で? 792 00:35:00,000 --> 00:35:01,957 えっ? たった3か月で? 793 00:35:01,957 --> 00:35:06,792 (高岸)それで 794 00:35:01,957 --> 00:35:06,792 ちょっとだけ気になることが… 795 00:35:06,792 --> 00:35:14,462 その時期に その母親 796 00:35:06,792 --> 00:35:14,462 借金を全額返済したみたいです 797 00:35:14,462 --> 00:35:18,528 息子に保険でも かけてたのかなと 798 00:35:14,462 --> 00:35:18,528 思ったんですけど 799 00:35:18,528 --> 00:35:20,330 でも 死んだ扱いになるのって 800 00:35:20,330 --> 00:35:24,726 失踪から7年たたないと 801 00:35:20,330 --> 00:35:24,726 ダメですし 変ですよね 802 00:35:26,396 --> 00:35:30,000 どっからか 803 00:35:26,396 --> 00:35:30,000 思わぬ金が入ったとか? 804 00:35:30,000 --> 00:35:32,396 どっからか 805 00:35:30,000 --> 00:35:32,396 思わぬ金が入ったとか? 806 00:35:32,396 --> 00:35:34,660 ははははっ 807 00:35:34,660 --> 00:35:39,462 あっ あと 3年前の件 808 00:35:34,660 --> 00:35:39,462 やっと動きがありましたよ 809 00:35:39,462 --> 00:35:44,132 幾島の娘さんが 被害者のとこ 810 00:35:39,462 --> 00:35:44,132 回ってるみたいです 811 00:35:44,132 --> 00:35:46,198 えっ? 812 00:35:46,198 --> 00:35:49,363 中西さんとこにも 813 00:35:46,198 --> 00:35:49,363 行ったみたいですよ 814 00:35:50,693 --> 00:35:53,891 (塔子)もしもし ご無沙汰してます 815 00:35:53,891 --> 00:35:57,561 ああー 元気にしてた? 816 00:35:57,561 --> 00:36:00,000 はい お義母さんも元気でしたか? 817 00:36:00,000 --> 00:36:01,957 はい お義母さんも元気でしたか? 818 00:36:01,957 --> 00:36:05,693 📱(慶子)ええ 819 00:36:01,957 --> 00:36:05,693 ちょっと痩せちゃったけどね 820 00:36:07,066 --> 00:36:09,429 幾島さんが来たんですよね? 821 00:36:09,429 --> 00:36:14,330 📱あっ そうそう 822 00:36:09,429 --> 00:36:14,330 幾島のお嬢さんがね 823 00:36:14,330 --> 00:36:16,627 何を話したんですか? 824 00:36:17,693 --> 00:36:21,759 宏樹は なんにも悪くないって 825 00:36:21,759 --> 00:36:28,000 あれは 誰かが わざと 826 00:36:21,759 --> 00:36:28,000 菌を入れたのかもしれないって 827 00:36:30,660 --> 00:36:34,462 じゃあ あの検査結果は? 828 00:36:35,693 --> 00:36:38,330 📱偽造されたものだって 829 00:36:38,330 --> 00:36:48,297 ♬〜 830 00:36:48,297 --> 00:36:53,627 先ほど 一ノ瀬さんが 831 00:36:48,297 --> 00:36:53,627 パニックを起こしてしまって 832 00:36:53,627 --> 00:36:56,660 薬で今は落ち着いて 眠っています 833 00:36:58,297 --> 00:37:00,000 葉山さんが 834 00:36:58,297 --> 00:37:00,000 おっしゃっていたように 835 00:37:00,000 --> 00:37:00,792 葉山さんが 836 00:37:00,000 --> 00:37:00,792 おっしゃっていたように 837 00:37:00,792 --> 00:37:06,000 息子さんが何か 弟さんのことで 838 00:37:00,792 --> 00:37:06,000 話をしたみたいです 839 00:37:12,076 --> 00:37:15,439 いろいろ心配してくれて 840 00:37:12,076 --> 00:37:15,439 ありがとう 841 00:37:15,439 --> 00:37:17,868 (槙野)それは 全然いいんですけど 842 00:37:17,868 --> 00:37:21,033 空き巣? って思って 843 00:37:17,868 --> 00:37:21,033 足震えました 844 00:37:21,033 --> 00:37:22,736 ごめん 845 00:37:22,736 --> 00:37:25,604 でも あの家に忍び込んでたのって 846 00:37:25,604 --> 00:37:29,241 本当に楓さんのお母さんの 847 00:37:25,604 --> 00:37:29,241 使いの者だったんですか? 848 00:37:29,241 --> 00:37:30,000 「使いの者」って言い方は 849 00:37:29,241 --> 00:37:30,000 あれだけど… うん 850 00:37:30,000 --> 00:37:34,241 「使いの者」って言い方は 851 00:37:30,000 --> 00:37:34,241 あれだけど… うん 852 00:37:35,802 --> 00:37:39,109 それって 853 00:37:35,802 --> 00:37:39,109 どっちが やばいんですか? 854 00:37:39,109 --> 00:37:41,109 一ノ瀬さんに何かあるのか 855 00:37:41,109 --> 00:37:44,439 それとも 楓さんのお母さんが 856 00:37:41,109 --> 00:37:44,439 やりすぎなのか 857 00:37:46,142 --> 00:37:50,736 あっ どっちものパターンです? 858 00:37:46,142 --> 00:37:50,736 もしかして 859 00:37:50,736 --> 00:37:55,241 ♬〜 860 00:37:55,241 --> 00:37:58,175 大丈夫ですか? 楓さん 861 00:38:00,340 --> 00:38:03,868 私が いろいろ 862 00:38:00,340 --> 00:38:03,868 考えすぎちゃってるだけ 863 00:38:03,868 --> 00:38:07,175 でも 今日 ちゃんと話すつもり 864 00:38:08,307 --> 00:38:10,901 でも 迷ってますよね 865 00:38:10,901 --> 00:38:13,769 えっ? 866 00:38:13,769 --> 00:38:17,000 だから 俺と こうやって 867 00:38:13,769 --> 00:38:17,000 時間稼ぎしてるんでしょ? 868 00:38:17,000 --> 00:38:19,175 ふふふっ 869 00:38:19,175 --> 00:38:22,439 そんなんじゃ… 870 00:38:22,439 --> 00:38:24,604 まあ そうかも 871 00:38:24,604 --> 00:38:30,000 ♬〜 872 00:38:30,000 --> 00:38:40,505 ♬〜 873 00:38:43,901 --> 00:38:47,142 おかえり 874 00:38:43,901 --> 00:38:47,142 ただいま 875 00:38:47,142 --> 00:38:49,439 もうすぐできるから 876 00:38:51,835 --> 00:38:53,835 それ どうしたの? 877 00:38:55,208 --> 00:39:00,000 純 話がある 878 00:39:00,000 --> 00:39:01,076 純 話がある 879 00:39:01,076 --> 00:39:03,736 ん? 何? 880 00:39:07,274 --> 00:39:12,109 私にとって純は 大切な人 881 00:39:15,307 --> 00:39:21,835 純とのことなら 882 00:39:15,307 --> 00:39:21,835 どんなことにも向き合うつもり 883 00:39:21,835 --> 00:39:25,142 えっ… 楓? 884 00:39:28,208 --> 00:39:30,000 篠田先生とは どういう関係なの? 885 00:39:30,000 --> 00:39:31,703 篠田先生とは どういう関係なの? 886 00:39:34,373 --> 00:39:36,571 ごめん 前に 887 00:39:36,571 --> 00:39:40,769 店から先生が出てくるの 888 00:39:36,571 --> 00:39:40,769 見ちゃったことがあって 889 00:39:40,769 --> 00:39:45,274 ああー ごめん 言ってなくて 890 00:39:45,274 --> 00:39:49,901 篠田先生は 母さんの施設に 891 00:39:45,274 --> 00:39:49,901 診察に来てくれてて 892 00:39:49,901 --> 00:39:52,109 そのときに知り合ったんだ 893 00:39:52,109 --> 00:39:55,373 楓には 母さんのことを 894 00:39:52,109 --> 00:39:55,373 話せてなかったから 895 00:39:55,373 --> 00:40:00,000 だから 楓の家で先生に会ったとき 896 00:39:55,373 --> 00:40:00,000 知らないふりをした 897 00:40:00,000 --> 00:40:00,835 だから 楓の家で先生に会ったとき 898 00:40:00,000 --> 00:40:00,835 知らないふりをした 899 00:40:00,835 --> 00:40:03,373 ごめん 900 00:40:03,373 --> 00:40:06,033 どうして ここに来たの? 901 00:40:07,571 --> 00:40:10,406 母さんのことで話をしただけだよ 902 00:40:14,571 --> 00:40:16,901 本当に それだけ? 903 00:40:22,076 --> 00:40:23,736 うん 904 00:40:31,307 --> 00:40:37,439 3年前 905 00:40:31,307 --> 00:40:37,439 うちのホテルで食中毒が起きたの 906 00:40:39,307 --> 00:40:46,637 そのとき 全ての責任を 907 00:40:39,307 --> 00:40:46,637 中西精肉店に負わせた 908 00:40:46,637 --> 00:40:54,472 でも 本当は 別に 909 00:40:46,637 --> 00:40:54,472 食中毒を引き起こした人がいた 910 00:40:56,934 --> 00:40:59,967 防犯カメラに映った その人は… 911 00:40:59,967 --> 00:41:00,000 ♬〜 912 00:41:00,000 --> 00:41:05,307 ♬〜 913 00:41:05,307 --> 00:41:07,934 この帽子を かぶってた 914 00:41:09,934 --> 00:41:14,406 それに この服も 915 00:41:17,769 --> 00:41:19,604 それだけじゃない 916 00:41:19,604 --> 00:41:25,802 あのあと 中西さんは自殺した 917 00:41:25,802 --> 00:41:29,142 その亡くなった中西さんの 918 00:41:25,802 --> 00:41:29,142 奥さんが… 919 00:41:32,571 --> 00:41:35,076 篠田先生だった 920 00:41:38,967 --> 00:41:42,439 これって ただの偶然? 921 00:41:46,604 --> 00:41:50,406 今までのことは 922 00:41:46,604 --> 00:41:50,406 全部 ウソだったの? 923 00:41:50,406 --> 00:42:00,000 ♬〜 924 00:42:00,000 --> 00:42:10,274 ♬〜 925 00:42:10,274 --> 00:42:13,241 全部… 926 00:42:13,241 --> 00:42:15,241 違う 927 00:42:18,000 --> 00:42:22,670 3年前 あなたは どこにいたの? 928 00:42:25,175 --> 00:42:30,000 全部 聞くから 逃げないから 929 00:42:25,175 --> 00:42:30,000 教えて 930 00:42:30,000 --> 00:42:32,637 全部 聞くから 逃げないから 931 00:42:30,000 --> 00:42:32,637 教えて 932 00:42:36,472 --> 00:42:39,538 ねえ 純 933 00:42:39,538 --> 00:42:45,076 ♬〜 934 00:42:52,175 --> 00:42:54,307 楓 935 00:43:06,109 --> 00:43:10,241 ご飯 食べよう 936 00:43:15,241 --> 00:43:30,000 ♬〜 937 00:43:30,000 --> 00:43:35,241 ♬〜 938 00:43:35,241 --> 00:43:55,241 ♬〜 939 00:43:55,241 --> 00:44:00,000 ♬〜 940 00:44:00,000 --> 00:44:15,241 ♬〜 941 00:44:15,241 --> 00:44:17,571 ♬〜 942 00:44:17,571 --> 00:44:30,000 (すすり泣き) 943 00:44:30,000 --> 00:44:35,076 (すすり泣き) 944 00:44:41,406 --> 00:44:44,406 また 誰かが 945 00:44:41,406 --> 00:44:44,406 社長をどうにかするかもしれない 946 00:44:44,406 --> 00:44:47,109 (孝子)このまま 姉さんを 947 00:44:44,406 --> 00:44:47,109 眠ったままにはできませんか? 948 00:44:47,109 --> 00:44:49,241 (塔子)何を 949 00:44:47,109 --> 00:44:49,241 隠蔽しようとしてるんですか? 950 00:44:49,241 --> 00:44:53,076 あんたのせいよ あんたの… 951 00:44:49,241 --> 00:44:53,076 あんたが ちゃんと見てないから 952 00:44:53,076 --> 00:44:55,076 本当に幸せだった さようなら