1 00:00:06,000 --> 00:00:09,033 (葉山)この帽子に この服 2 00:00:09,033 --> 00:00:12,759 一ノ瀬純の家に 3 00:00:09,033 --> 00:00:12,759 これと同じものがあるはずです 4 00:00:12,759 --> 00:00:15,033 (真琴)中西さんは ご家族は 5 00:00:15,033 --> 00:00:17,396 お母さま以外に 6 00:00:15,033 --> 00:00:17,396 いらっしゃったんですか? 7 00:00:17,396 --> 00:00:19,264 嫁がいたんです 8 00:00:19,264 --> 00:00:21,231 篠田塔子さんです 9 00:00:21,231 --> 00:00:26,231 (楓)3年前 うちのホテルで 10 00:00:21,231 --> 00:00:26,231 食中毒を引き起こした人がいた 11 00:00:26,231 --> 00:00:30,000 防犯カメラに映った その人は 12 00:00:26,231 --> 00:00:30,000 この帽子を かぶってた 13 00:00:30,000 --> 00:00:31,066 防犯カメラに映った その人は 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,066 この帽子を かぶってた 15 00:00:31,066 --> 00:00:34,693 それに この服も 16 00:00:34,693 --> 00:00:39,000 3年前 あなたは どこにいたの? 17 00:00:58,957 --> 00:01:00,000 (門の開閉音) 18 00:01:00,000 --> 00:01:06,825 (門の開閉音) 19 00:01:16,825 --> 00:01:30,000 ♬〜 20 00:01:30,000 --> 00:01:32,330 ♬〜 21 00:01:48,198 --> 00:02:00,000 ♬〜 22 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 ♬〜 23 00:02:01,000 --> 00:02:04,099 一ノ瀬さんから連絡あった? 24 00:02:05,858 --> 00:02:11,528 何も話してもらえなかったって… 25 00:02:05,858 --> 00:02:11,528 否定もしなかったってこと? 26 00:02:11,528 --> 00:02:13,528 ごめんね 27 00:02:13,528 --> 00:02:17,099 純のことも いろいろ 28 00:02:13,528 --> 00:02:17,099 ちゃんと 全部 自分で 29 00:02:17,099 --> 00:02:19,693 受け止めようと思ったんだけど… 30 00:02:27,528 --> 00:02:30,000 しばらくは ここにいるの? 31 00:02:30,000 --> 00:02:30,198 しばらくは ここにいるの? 32 00:02:30,198 --> 00:02:31,858 うん 33 00:02:31,858 --> 00:02:35,792 このままじゃ 34 00:02:31,858 --> 00:02:35,792 純とは一緒にいられない 35 00:02:35,792 --> 00:02:37,924 そっか… 36 00:02:37,924 --> 00:02:43,495 まあ いろいろ 37 00:02:37,924 --> 00:02:43,495 きっと良くなる ねっ 38 00:02:43,495 --> 00:02:46,033 社長も 早く意識戻るといいね 39 00:02:48,429 --> 00:02:53,231 でも あの社長が 40 00:02:48,429 --> 00:02:53,231 自分で毒を飲むとか 41 00:02:53,231 --> 00:02:56,000 考えられないんだよね 42 00:02:56,000 --> 00:02:58,429 ってことは また 誰かが 43 00:02:58,429 --> 00:03:00,000 社長を 44 00:02:58,429 --> 00:03:00,000 どうにかするかもしれないし… 45 00:03:00,000 --> 00:03:01,627 社長を 46 00:03:00,000 --> 00:03:01,627 どうにかするかもしれないし… 47 00:03:04,396 --> 00:03:06,528 あっ… まあ 病院だから 48 00:03:06,528 --> 00:03:08,858 そんなことはないと思うんだけど 49 00:03:16,957 --> 00:03:20,363 こんにちは 50 00:03:16,957 --> 00:03:20,363 (孝子)あっ 篠田先生 51 00:03:20,363 --> 00:03:22,330 いつも ありがとうございます 52 00:03:22,330 --> 00:03:25,363 仕事ですから 53 00:03:22,330 --> 00:03:25,363 気にしないでください 54 00:03:25,363 --> 00:03:30,000 (心電図の音) 55 00:03:30,000 --> 00:03:33,858 (心電図の音) 56 00:03:33,858 --> 00:03:38,132 (孝子)先生 57 00:03:33,858 --> 00:03:38,132 誰が姉さんを殺そうとしたのか 58 00:03:38,132 --> 00:03:41,165 もう わかりました? 59 00:03:41,165 --> 00:03:43,495 あっ… 60 00:03:43,495 --> 00:03:45,924 以前 申し上げましたように 61 00:03:45,924 --> 00:03:50,231 鈴子さんは転倒されて 62 00:03:45,924 --> 00:03:50,231 頭をぶつけられて… 63 00:03:50,231 --> 00:03:51,891 ウソ 64 00:03:55,792 --> 00:03:58,033 どうして ウソだと? 65 00:03:58,033 --> 00:04:00,000 ふふふふっ 66 00:04:00,000 --> 00:04:00,363 ふふふふっ 67 00:04:00,363 --> 00:04:05,726 だって そんな… 68 00:04:00,363 --> 00:04:05,726 まぬけすぎますよ ふふふふっ 69 00:04:05,726 --> 00:04:10,132 このまま 姉さんを 70 00:04:05,726 --> 00:04:10,132 眠ったままにはできませんか? 71 00:04:12,693 --> 00:04:16,825 それは どういう意味ですか? 72 00:04:16,825 --> 00:04:18,693 姉さんは きっと今 73 00:04:18,693 --> 00:04:23,132 自分に何が起きてるか 74 00:04:18,693 --> 00:04:23,132 わからないですよね 75 00:04:23,132 --> 00:04:27,363 だったら 76 00:04:23,132 --> 00:04:27,363 このまま眠らせてあげたいんです 77 00:04:27,363 --> 00:04:30,000 最期まで 王さまで 78 00:04:27,363 --> 00:04:30,000 いさせてあげたいじゃないですか 79 00:04:30,000 --> 00:04:31,297 最期まで 王さまで 80 00:04:30,000 --> 00:04:31,297 いさせてあげたいじゃないですか 81 00:04:32,561 --> 00:04:36,099 何かご存じなんですか? 82 00:04:36,099 --> 00:04:38,858 誰しも 83 00:04:38,858 --> 00:04:43,066 知らなくていいことがある 84 00:04:43,066 --> 00:04:44,825 そう思いません? 85 00:04:44,825 --> 00:04:52,033 ♬〜 86 00:04:52,033 --> 00:04:53,693 どうも 87 00:04:57,627 --> 00:05:00,000 (孝子)姉さん 88 00:04:57,627 --> 00:05:00,000 今朝 少し まぶたが動いたの 89 00:05:00,000 --> 00:05:01,363 (孝子)姉さん 90 00:05:00,000 --> 00:05:01,363 今朝 少し まぶたが動いたの 91 00:05:01,363 --> 00:05:04,198 あしたには 92 00:05:01,363 --> 00:05:04,198 起き上がってくるんじゃない? 93 00:05:04,198 --> 00:05:08,792 あの… 少し話せませんか? 94 00:05:16,561 --> 00:05:18,231 先生… 95 00:05:18,231 --> 00:05:20,957 (塔子)義理の母に会ったんですね 96 00:05:23,891 --> 00:05:30,000 中西は 私の夫です 97 00:05:30,000 --> 00:05:30,231 中西は 私の夫です 98 00:05:30,231 --> 00:05:33,627 本当に申し訳ありませんでした 99 00:05:35,726 --> 00:05:38,363 3年前のこと 100 00:05:38,363 --> 00:05:42,693 調べて 101 00:05:38,363 --> 00:05:42,693 事実を公表すると聞きました 102 00:05:42,693 --> 00:05:44,528 そのつもりです 103 00:05:45,891 --> 00:05:50,198 先生が 104 00:05:45,891 --> 00:05:50,198 社長専属の医者になったのは 105 00:05:50,198 --> 00:05:55,528 もしかして… 106 00:05:50,198 --> 00:05:55,528 あの… なんていうか… 107 00:05:58,033 --> 00:06:00,000 夫は… 108 00:06:00,000 --> 00:06:00,858 夫は… 109 00:06:00,858 --> 00:06:03,627 仕事に誇りを持っていました 110 00:06:04,792 --> 00:06:06,891 (塔子)それなのに… 111 00:06:06,891 --> 00:06:13,561 店に毎日 誹謗中傷の電話が 112 00:06:06,891 --> 00:06:13,561 かかってくるようになって… 113 00:06:13,561 --> 00:06:15,957 客も来なくなって 114 00:06:19,891 --> 00:06:23,726 あの人から笑顔が消えていって… 115 00:06:23,726 --> 00:06:28,693 それで あの人は… 116 00:06:33,099 --> 00:06:36,297 本当は何があったのか 117 00:06:36,297 --> 00:06:40,198 突き止めるために 118 00:06:36,297 --> 00:06:40,198 鈴子さんに近づきました 119 00:06:40,198 --> 00:06:44,264 ♬〜 120 00:06:44,264 --> 00:06:49,858 料理に菌をまいた人間がいる 121 00:06:44,264 --> 00:06:49,858 っていうのは 本当なんですか? 122 00:06:52,264 --> 00:06:56,099 防犯カメラに 123 00:06:52,264 --> 00:06:56,099 怪しい人が映ってて… 124 00:06:56,099 --> 00:06:59,825 その映っていた人が 125 00:06:56,099 --> 00:06:59,825 犯人なんですか? 126 00:06:59,825 --> 00:07:00,000 その可能性があります 127 00:07:00,000 --> 00:07:02,627 その可能性があります 128 00:07:02,627 --> 00:07:05,099 誰だか わかったんですか? 129 00:07:05,099 --> 00:07:07,858 いえ そこまでは… 130 00:07:10,627 --> 00:07:16,462 何かわかったら教えてください 131 00:07:10,627 --> 00:07:16,462 はい 132 00:07:16,462 --> 00:07:18,132 もう一つ… 133 00:07:19,825 --> 00:07:25,660 先生は 一ノ瀬さんとは 134 00:07:19,825 --> 00:07:25,660 どういうご関係ですか? 135 00:07:25,660 --> 00:07:30,000 先生が一ノ瀬さんのお店から 136 00:07:25,660 --> 00:07:30,000 出てくるのを楓が見たって 137 00:07:30,000 --> 00:07:30,693 先生が一ノ瀬さんのお店から 138 00:07:30,000 --> 00:07:30,693 出てくるのを楓が見たって 139 00:07:32,594 --> 00:07:34,924 一ノ瀬さんとは 140 00:07:34,924 --> 00:07:39,264 彼のお母さんが入所している 141 00:07:34,924 --> 00:07:39,264 施設で出会ったんです 142 00:07:40,792 --> 00:07:44,594 純とは 143 00:07:40,792 --> 00:07:44,594 なんの話をされたんですか? 144 00:07:44,594 --> 00:07:48,924 自分のことは 145 00:07:44,594 --> 00:07:48,924 知らないふりをしてほしいって 146 00:07:52,099 --> 00:07:54,330 それだけですか? 147 00:07:54,330 --> 00:07:58,726 ええ それだけです 148 00:08:11,858 --> 00:08:18,462 (心電図の音) 149 00:08:18,462 --> 00:08:25,660 (扉の開閉音) 150 00:08:25,660 --> 00:08:29,297 (孝子)先生と なんの話? 151 00:08:25,660 --> 00:08:29,297 ちょっとね 152 00:08:29,297 --> 00:08:30,000 お母さんは 気にしなくて 153 00:08:29,297 --> 00:08:30,000 大丈夫だから 154 00:08:30,000 --> 00:08:31,462 お母さんは 気にしなくて 155 00:08:30,000 --> 00:08:31,462 大丈夫だから 156 00:08:31,462 --> 00:08:34,528 (孝子)そう? 157 00:08:31,462 --> 00:08:34,528 いつも すいません 158 00:08:34,528 --> 00:08:37,066 ううん 159 00:08:37,066 --> 00:08:42,198 楓に話そうか 160 00:08:37,066 --> 00:08:42,198 ずっと迷ってたんだけど… 161 00:08:42,198 --> 00:08:44,462 姉さんが倒れる前 162 00:08:44,462 --> 00:08:49,495 書斎にお茶を持ってきてくれって 163 00:08:44,462 --> 00:08:49,495 頼まれたの 2人分 164 00:08:49,495 --> 00:08:52,264 ふ… 2人分? 165 00:08:52,264 --> 00:08:54,825 純ですか? 166 00:08:54,825 --> 00:08:56,825 そう 167 00:08:56,825 --> 00:09:00,000 一ノ瀬さんが 168 00:08:56,825 --> 00:09:00,000 書斎にいたってこと? 169 00:09:00,000 --> 00:09:00,396 一ノ瀬さんが 170 00:09:00,000 --> 00:09:00,396 書斎にいたってこと? 171 00:09:00,396 --> 00:09:03,000 (純)《ちょっと待ってて 忘れ物》 172 00:09:06,066 --> 00:09:09,495 (孝子)ごめんね 173 00:09:06,066 --> 00:09:09,495 なんか 言いだせなくて 174 00:09:09,495 --> 00:09:20,561 ♬〜 175 00:09:20,561 --> 00:09:22,561 お送りしましょうか? 176 00:09:23,924 --> 00:09:26,726 いや… 結構です 177 00:09:28,330 --> 00:09:30,000 (葉山)篠田先生 178 00:09:30,000 --> 00:09:30,231 (葉山)篠田先生 179 00:09:33,594 --> 00:09:36,033 少しお話ししませんか? 180 00:09:39,165 --> 00:09:43,924 あなたが まさか 181 00:09:39,165 --> 00:09:43,924 中西さんのご家族だったとは 182 00:09:43,924 --> 00:09:48,957 驚きました 183 00:09:43,924 --> 00:09:48,957 調べられたんですね 184 00:09:51,066 --> 00:09:53,858 あなたが幾島家に入る際に 185 00:09:53,858 --> 00:09:57,198 身辺調査を 186 00:09:53,858 --> 00:09:57,198 徹底しておくべきでした 187 00:10:03,066 --> 00:10:07,693 鈴子さまに毒を盛ったのは 188 00:10:03,066 --> 00:10:07,693 あなたですか? 189 00:10:11,165 --> 00:10:14,924 中西さんの復讐のために 190 00:10:14,924 --> 00:10:18,033 まだ 全てが 191 00:10:14,924 --> 00:10:18,033 明らかになっていないのに 192 00:10:18,033 --> 00:10:20,726 そんなことすると思いますか? 193 00:10:23,297 --> 00:10:24,957 なるほど 194 00:10:27,429 --> 00:10:30,000 方々に お金をつかませてまで 195 00:10:30,000 --> 00:10:30,066 方々に お金をつかませてまで 196 00:10:30,066 --> 00:10:34,264 毒物反応が出たことを隠すのは 197 00:10:30,066 --> 00:10:34,264 なぜですか? 198 00:10:34,264 --> 00:10:38,363 (塔子)《鈴子さんは 199 00:10:34,264 --> 00:10:38,363 自ら毒物を摂取した 200 00:10:38,363 --> 00:10:42,297 あるいは 201 00:10:38,363 --> 00:10:42,297 摂取させられた可能性が…》 202 00:10:42,297 --> 00:10:49,363 ♬〜 203 00:10:49,363 --> 00:10:53,627 (葉山)《今のお話 204 00:10:49,363 --> 00:10:53,627 詳しくお聞かせ願えますか?》 205 00:10:55,363 --> 00:11:00,000 今度は 何を 206 00:10:55,363 --> 00:11:00,000 隠蔽しようとしてるんですか? 207 00:11:00,000 --> 00:11:00,297 今度は 何を 208 00:11:00,000 --> 00:11:00,297 隠蔽しようとしてるんですか? 209 00:11:02,363 --> 00:11:05,726 ブランフォレストのためですよ 210 00:11:05,726 --> 00:11:08,825 あなたが どんな目的で 211 00:11:05,726 --> 00:11:08,825 何をしようとも 212 00:11:08,825 --> 00:11:12,132 我々は揺るがない 213 00:11:12,132 --> 00:11:14,297 それは 覚えておいてください 214 00:11:18,759 --> 00:11:23,693 話は それだけですか? 215 00:11:18,759 --> 00:11:23,693 ええ 216 00:11:27,363 --> 00:11:30,000 では 私からも1点 217 00:11:30,000 --> 00:11:31,231 では 私からも1点 218 00:11:31,231 --> 00:11:36,000 防犯カメラに犯人らしき人物が 219 00:11:31,231 --> 00:11:36,000 映っていたっていうのは 220 00:11:36,000 --> 00:11:37,660 本当ですか? 221 00:11:40,297 --> 00:11:42,297 なんのことですか? 222 00:11:45,693 --> 00:11:48,627 わかりました 223 00:11:48,627 --> 00:11:50,924 ありがとうございます 224 00:12:02,924 --> 00:12:06,000 📱(高岸)また 225 00:12:02,924 --> 00:12:06,000 追加の調べものですか? 226 00:12:15,495 --> 00:12:18,759 突然 すみません 227 00:12:15,495 --> 00:12:18,759 いえ 228 00:12:18,759 --> 00:12:21,858 あの… 楓は? 229 00:12:21,858 --> 00:12:26,561 今は 実家に 230 00:12:21,858 --> 00:12:26,561 そうですか 231 00:12:26,561 --> 00:12:29,957 母から聞きました 232 00:12:29,957 --> 00:12:30,000 社長が倒れる直前 233 00:12:29,957 --> 00:12:30,000 書斎にいたんですよね 234 00:12:30,000 --> 00:12:34,792 社長が倒れる直前 235 00:12:30,000 --> 00:12:34,792 書斎にいたんですよね 236 00:12:37,396 --> 00:12:41,627 はい 237 00:12:37,396 --> 00:12:41,627 社長と何を話したんですか? 238 00:12:43,528 --> 00:12:47,726 あっ… 私は 別にいいんですけど 239 00:12:47,726 --> 00:12:51,957 どうして 楓にも 240 00:12:47,726 --> 00:12:51,957 何も話さないんですか? 241 00:12:56,561 --> 00:13:00,000 一ノ瀬さん もしかして 242 00:12:56,561 --> 00:13:00,000 家族がいたこと以外にも 243 00:13:00,000 --> 00:13:03,726 一ノ瀬さん もしかして 244 00:13:00,000 --> 00:13:03,726 家族がいたこと以外にも 245 00:13:03,726 --> 00:13:07,759 まだ隠してることが 246 00:13:03,726 --> 00:13:07,759 あるんですか? 247 00:13:07,759 --> 00:13:12,264 楓は まだ一ノ瀬さんのことを 248 00:13:07,759 --> 00:13:12,264 信じたいって思ってます 249 00:13:14,099 --> 00:13:16,726 お願いです 250 00:13:16,726 --> 00:13:21,231 これ以上 251 00:13:16,726 --> 00:13:21,231 楓を苦しめないでください 252 00:13:21,231 --> 00:13:30,000 ♬〜 253 00:13:30,000 --> 00:13:41,000 ♬〜 254 00:13:41,000 --> 00:13:59,297 ♬〜 255 00:13:59,297 --> 00:14:00,000 涼介 256 00:14:00,000 --> 00:14:01,891 涼介 257 00:14:01,891 --> 00:14:03,891 見て これ 258 00:14:03,891 --> 00:14:15,561 ♬〜 259 00:14:15,561 --> 00:14:21,033 あの… 少し 母と 260 00:14:15,561 --> 00:14:21,033 外に出てきてもいいですか? 261 00:14:21,033 --> 00:14:24,000 えっ? あっ はい 262 00:14:24,000 --> 00:14:29,000 ♬〜 263 00:14:32,594 --> 00:14:36,957 どうしたの? 264 00:14:32,594 --> 00:14:36,957 お出かけなんて珍しい 265 00:14:49,198 --> 00:14:50,858 涼介! 266 00:14:53,000 --> 00:14:59,759 2021年の11月19日 267 00:14:59,759 --> 00:15:00,000 母さん 朝から 268 00:14:59,759 --> 00:15:00,000 様子が おかしかったよね 269 00:15:00,000 --> 00:15:03,726 母さん 朝から 270 00:15:00,000 --> 00:15:03,726 様子が おかしかったよね 271 00:15:03,726 --> 00:15:08,099 涼介 どうしたの? 272 00:15:03,726 --> 00:15:08,099 「母さん」なんて 273 00:15:16,099 --> 00:15:20,660 これ 覚えてる? 274 00:15:20,660 --> 00:15:25,429 あの日 これを着て 275 00:15:20,660 --> 00:15:25,429 どこに行ってたの? 276 00:15:30,462 --> 00:15:32,825 あそこに行ったの? 277 00:15:34,330 --> 00:15:39,627 ♬〜 278 00:15:39,627 --> 00:15:41,627 帰ろう 涼介 279 00:15:41,627 --> 00:15:46,924 ♬〜 280 00:15:46,924 --> 00:15:48,594 涼介 281 00:15:50,858 --> 00:15:52,891 俺は 涼介じゃない 282 00:15:52,891 --> 00:16:00,000 ♬〜 283 00:16:00,000 --> 00:16:00,594 ♬〜 284 00:16:00,594 --> 00:16:04,462 この食中毒事故 知ってるよね? 285 00:16:06,000 --> 00:16:10,528 知らない 286 00:16:06,000 --> 00:16:10,528 37人もの人が被害に遭って 287 00:16:10,528 --> 00:16:14,297 これがもとで 288 00:16:10,528 --> 00:16:14,297 自ら命を絶った人もいる 289 00:16:14,297 --> 00:16:15,957 知らない 290 00:16:14,297 --> 00:16:15,957 母さん 291 00:16:15,957 --> 00:16:17,627 (茜)そんな… 292 00:16:17,627 --> 00:16:20,000 そんなことになってるなんて 293 00:16:17,627 --> 00:16:20,000 知らなかった 294 00:16:20,000 --> 00:16:21,660 私は ただ… 295 00:16:21,660 --> 00:16:25,957 ♬〜 296 00:16:25,957 --> 00:16:29,924 《温泉 久しぶりに行きたいわ 297 00:16:25,957 --> 00:16:29,924 ねえ? 涼介》 298 00:16:29,924 --> 00:16:30,000 《そうだね 今度 行こうか》 299 00:16:29,924 --> 00:16:30,000 《うん》 300 00:16:30,000 --> 00:16:33,528 《そうだね 今度 行こうか》 301 00:16:30,000 --> 00:16:33,528 《うん》 302 00:16:36,165 --> 00:16:37,825 (テレビ 葉山)《「この夏に 303 00:16:36,165 --> 00:16:37,825 グランドオープンした 304 00:16:37,825 --> 00:16:42,561 ブランフォレスト横浜は 305 00:16:37,825 --> 00:16:42,561 私のホテルマン人生33年において 306 00:16:42,561 --> 00:16:46,165 最高傑作といえるホテルであり 307 00:16:42,561 --> 00:16:46,165 誇りです」》 308 00:16:46,165 --> 00:16:49,033 《「ご家族皆さんで 309 00:16:46,165 --> 00:16:49,033 大切な休日を過ごしに 310 00:16:49,033 --> 00:16:50,693 いらっしゃってください」》 311 00:16:50,693 --> 00:16:54,693 (テレビ 鈴子)《「皆さん 312 00:16:50,693 --> 00:16:54,693 本当にすばらしいホテルなので 313 00:16:54,693 --> 00:16:57,165 一度 絶対 来てくださいね」》 314 00:16:54,693 --> 00:16:57,165 《ママ?》 315 00:16:57,165 --> 00:16:59,759 《「私 仕事では 316 00:16:57,165 --> 00:16:59,759 ウソは言いません」》 317 00:17:03,198 --> 00:17:04,858 《どうしたの?》 318 00:17:11,924 --> 00:17:14,792 《頭が痛い》 319 00:17:16,264 --> 00:17:19,000 《えっ?》 320 00:17:19,000 --> 00:17:22,792 《痛い…》 321 00:17:22,792 --> 00:17:26,363 《痛い…》 322 00:17:26,363 --> 00:17:30,000 (キャスター)《「今日 11月19日は 323 00:17:26,363 --> 00:17:30,000 日本国内の広い範囲で…」》 324 00:17:30,000 --> 00:17:30,528 (キャスター)《「今日 11月19日は 325 00:17:30,000 --> 00:17:30,528 日本国内の広い範囲で…」》 326 00:17:30,528 --> 00:17:34,858 《食べないの? 327 00:17:30,528 --> 00:17:34,858 どっか具合悪い?》 328 00:17:34,858 --> 00:17:38,033 《涼介は キノコが好きだった》 329 00:17:40,330 --> 00:17:42,066 《会えたら 330 00:17:40,330 --> 00:17:42,066 いっぱい キノコ料理 331 00:17:42,066 --> 00:17:44,792 作ってあげなきゃ》 332 00:17:44,792 --> 00:17:48,726 《ママ どうしたの? 333 00:17:44,792 --> 00:17:48,726 僕は ここにいるよ》 334 00:17:48,726 --> 00:17:58,033 ♬〜 335 00:17:58,033 --> 00:18:00,000 《今日 帰り遅くなると思う》 336 00:18:00,000 --> 00:18:02,330 《今日 帰り遅くなると思う》 337 00:18:02,330 --> 00:18:11,231 ♬〜 338 00:18:11,231 --> 00:18:14,396 《ごめんね》 339 00:18:14,396 --> 00:18:16,858 《ママを許して》 340 00:18:18,000 --> 00:18:23,429 《でも これで 全部 終わるから》 341 00:18:23,429 --> 00:18:28,198 《許してね 涼介》 342 00:18:28,198 --> 00:18:30,000 ♬〜 343 00:18:30,000 --> 00:18:48,000 ♬〜 344 00:18:48,000 --> 00:19:00,000 ♬〜 345 00:19:00,000 --> 00:19:08,000 ♬〜 346 00:19:08,000 --> 00:19:18,495 ♬〜 347 00:19:18,495 --> 00:19:22,264 (液体を吹きかける音) 348 00:19:22,264 --> 00:19:30,000 ♬〜 349 00:19:30,000 --> 00:19:31,264 ♬〜 350 00:19:31,264 --> 00:19:39,363 (荒い息遣い) 351 00:19:39,363 --> 00:19:59,000 ♬〜 352 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 ♬〜 353 00:20:00,000 --> 00:20:11,000 ♬〜 354 00:20:26,165 --> 00:20:29,066 《母さん!》 355 00:20:29,066 --> 00:20:30,000 《母さん 何やってんだよ!》 356 00:20:30,000 --> 00:20:31,594 《母さん 何やってんだよ!》 357 00:20:31,594 --> 00:20:35,165 (泣き声) 358 00:20:35,165 --> 00:20:39,099 《行けなかった…》 359 00:20:35,165 --> 00:20:39,099 《えっ?》 360 00:20:39,099 --> 00:20:40,759 《ここから飛び降りて 361 00:20:40,759 --> 00:20:44,561 涼介のところに 362 00:20:40,759 --> 00:20:44,561 行こうと思ったんだけど 363 00:20:44,561 --> 00:20:47,396 行けなかった!》 364 00:20:51,495 --> 00:20:57,462 《許して 涼介…》 365 00:21:00,264 --> 00:21:04,759 なんで… 366 00:21:04,759 --> 00:21:09,231 今でも 367 00:21:04,759 --> 00:21:09,231 苦しんでる人たちがいるのに… 368 00:21:09,231 --> 00:21:14,330 私は 涼介を失ったのよ 369 00:21:14,330 --> 00:21:18,825 なのに あいつは 笑ってた 370 00:21:18,825 --> 00:21:23,165 私と同じ気持ちを味わえばいい 371 00:21:23,165 --> 00:21:27,165 全てを失えばいいと思った 372 00:21:27,165 --> 00:21:30,000 「あいつ」って誰のこと? 373 00:21:30,000 --> 00:21:30,363 「あいつ」って誰のこと? 374 00:21:30,363 --> 00:21:36,099 涼介が いなくなった… 375 00:21:36,099 --> 00:21:38,660 そしたら あの男が… 376 00:21:38,660 --> 00:21:41,132 (茜)《この子を 377 00:21:38,660 --> 00:21:41,132 捜してるんです!》 378 00:21:41,132 --> 00:21:42,792 《よろしくお願いします!》 379 00:21:42,792 --> 00:21:45,132 《この子を捜してるんです 380 00:21:42,792 --> 00:21:45,132 お願いします》 381 00:21:45,132 --> 00:21:47,792 《この子を捜してるんです 382 00:21:45,132 --> 00:21:47,792 お願いします》 383 00:21:52,198 --> 00:22:00,000 ♬〜 384 00:22:00,000 --> 00:22:02,297 ♬〜 385 00:22:02,297 --> 00:22:03,957 《これは?》 386 00:22:03,957 --> 00:22:06,066 《蒸発した旦那さんが 387 00:22:06,066 --> 00:22:09,033 ギャンブルで作った借金があると 388 00:22:06,066 --> 00:22:09,033 伺いました》 389 00:22:09,033 --> 00:22:13,132 《どうぞ 390 00:22:09,033 --> 00:22:13,132 これを足しにしてください》 391 00:22:15,528 --> 00:22:19,759 《あなた 誰なんですか?》 392 00:22:19,759 --> 00:22:22,825 《こんなお金 393 00:22:19,759 --> 00:22:22,825 もらうわけには…》 394 00:22:22,825 --> 00:22:27,528 《朝から晩まで 毎日 働きづめで 395 00:22:22,825 --> 00:22:27,528 大変でしょう?》 396 00:22:27,528 --> 00:22:30,000 《これがあれば 397 00:22:27,528 --> 00:22:30,000 どれだけ生活が楽になるか》 398 00:22:30,000 --> 00:22:30,693 《これがあれば 399 00:22:30,000 --> 00:22:30,693 どれだけ生活が楽になるか》 400 00:22:33,000 --> 00:22:36,033 《そう思いませんか?》 401 00:22:39,792 --> 00:22:45,231 《その代わりといっては 402 00:22:39,792 --> 00:22:45,231 なんですが…》 403 00:22:45,231 --> 00:22:48,231 《涼介君のことは 404 00:22:45,231 --> 00:22:48,231 諦めてください》 405 00:22:48,231 --> 00:22:53,231 ♬〜 406 00:22:53,231 --> 00:22:55,429 《どういう意味ですか?》 407 00:22:55,429 --> 00:22:57,924 《涼介のこと 408 00:22:55,429 --> 00:22:57,924 何か知ってるんですか?》 409 00:22:57,924 --> 00:23:00,000 《教えてください 涼介は…》 410 00:23:00,000 --> 00:23:01,627 《教えてください 涼介は…》 411 00:23:01,627 --> 00:23:03,297 《では…》 412 00:23:03,297 --> 00:23:08,495 ♬〜 413 00:23:08,495 --> 00:23:13,066 《なんなんですか? 414 00:23:08,495 --> 00:23:13,066 涼介に何があった…》 415 00:23:13,066 --> 00:23:16,561 《一度 このお金は 416 00:23:13,066 --> 00:23:16,561 お預けします》 417 00:23:19,924 --> 00:23:25,264 《これからのことを考えて 418 00:23:19,924 --> 00:23:25,264 前向きに ご検討ください》 419 00:23:25,264 --> 00:23:30,000 ♬〜 420 00:23:30,000 --> 00:23:34,528 ♬〜 421 00:23:34,528 --> 00:23:39,660 (すすり泣き) 422 00:23:39,660 --> 00:23:42,693 (茜)《ああー!》 423 00:23:48,033 --> 00:23:58,957 (泣き声) 424 00:24:05,264 --> 00:24:14,561 (すすり泣き) 425 00:24:14,561 --> 00:24:22,231 ♬〜 426 00:24:22,231 --> 00:24:25,099 《涼介 捜しにいこう》 427 00:24:26,462 --> 00:24:29,528 《お母さん?》 428 00:24:29,528 --> 00:24:30,000 (茜)《無駄よ》 429 00:24:30,000 --> 00:24:31,825 (茜)《無駄よ》 430 00:24:31,825 --> 00:24:37,132 《あの子は もう 死んだの》 431 00:24:39,495 --> 00:24:42,132 《死んだの》 432 00:24:42,132 --> 00:24:43,792 《お母さん》 433 00:24:46,627 --> 00:24:49,495 《あんたのせいよ あんたの…》 434 00:24:49,495 --> 00:24:51,693 《あんたが 435 00:24:49,495 --> 00:24:51,693 ちゃんと見てないから》 436 00:24:51,693 --> 00:24:54,924 《ごめん… ごめんなさい》 437 00:24:54,924 --> 00:24:57,000 《僕が…》 438 00:24:57,000 --> 00:24:59,957 《いなくなれば良かった》 439 00:24:59,957 --> 00:25:00,000 《あっ… あっ ああ…》 440 00:25:00,000 --> 00:25:02,198 《あっ… あっ ああ…》 441 00:25:02,198 --> 00:25:08,891 (泣き声) 442 00:25:08,891 --> 00:25:11,957 《はあはあ…》 443 00:25:11,957 --> 00:25:19,495 俺は 母さんが 444 00:25:11,957 --> 00:25:19,495 おかしくなったのは… 445 00:25:19,495 --> 00:25:22,198 俺のせいだと思ってた 446 00:25:23,858 --> 00:25:25,528 《ただいま》 447 00:25:25,528 --> 00:25:28,429 (茜)《ああー おかえり 涼介》 448 00:25:29,693 --> 00:25:30,000 《お母さん?》 449 00:25:29,693 --> 00:25:30,000 (茜)《今日の晩ご飯 450 00:25:30,000 --> 00:25:31,858 《お母さん?》 451 00:25:30,000 --> 00:25:31,858 (茜)《今日の晩ご飯 452 00:25:31,858 --> 00:25:33,891 何がいい? 涼介》 453 00:25:33,891 --> 00:25:37,792 《おいしいお肉でも 454 00:25:33,891 --> 00:25:37,792 買いにいこっか? 涼介》 455 00:25:37,792 --> 00:25:43,132 《たまには いいよね ねえ 涼介》 456 00:25:43,132 --> 00:25:45,495 《うん》 457 00:25:45,495 --> 00:25:49,066 《僕も お肉が食べたい》 458 00:25:49,066 --> 00:25:51,396 《ママ》 459 00:25:51,396 --> 00:25:53,066 《うん》 460 00:25:55,000 --> 00:25:57,429 《ねえ 涼介 見て》 461 00:25:55,000 --> 00:25:57,429 《ん?》 462 00:25:57,429 --> 00:25:59,099 《今日 職場の人がね 463 00:25:59,099 --> 00:26:00,000 涼介のこと 464 00:25:59,099 --> 00:26:00,000 すごくかっこいいですねって》 465 00:26:00,000 --> 00:26:03,165 涼介のこと 466 00:26:00,000 --> 00:26:03,165 すごくかっこいいですねって》 467 00:26:03,165 --> 00:26:06,627 《本当 ママの自慢》 468 00:26:06,627 --> 00:26:09,396 《ふふふふっ》 469 00:26:09,396 --> 00:26:12,924 だから… 470 00:26:12,924 --> 00:26:17,165 必死に 涼介になったのに… 471 00:26:17,165 --> 00:26:21,297 私は 悪くない 472 00:26:21,297 --> 00:26:24,495 私は 悪くない… 473 00:26:49,000 --> 00:26:52,858 遅くなって すいません 474 00:26:49,000 --> 00:26:52,858 (千智)いえ 475 00:26:54,792 --> 00:26:56,759 どちらまで行かれたんですか? 476 00:26:56,759 --> 00:27:00,000 特に場所は決めず 477 00:26:56,759 --> 00:27:00,000 少しドライブしてきました 478 00:27:00,000 --> 00:27:01,099 特に場所は決めず 479 00:27:00,000 --> 00:27:01,099 少しドライブしてきました 480 00:27:01,099 --> 00:27:02,759 そうですか 481 00:27:04,957 --> 00:27:10,033 あの… 次の篠田先生の問診って 482 00:27:04,957 --> 00:27:10,033 いつですか? 483 00:27:10,033 --> 00:27:12,924 来週の月曜日です 484 00:27:12,924 --> 00:27:16,792 ありがとうございます 485 00:27:12,924 --> 00:27:16,792 じゃあ よろしくお願いします 486 00:27:16,792 --> 00:27:18,462 (千智)はい 487 00:27:18,462 --> 00:27:30,000 ♬〜 488 00:27:30,000 --> 00:27:30,198 ♬〜 489 00:27:30,198 --> 00:27:32,264 ごめん 490 00:27:32,264 --> 00:27:36,198 勝手に 一ノ瀬さんに会ってきた 491 00:27:36,198 --> 00:27:39,495 えっ? 492 00:27:36,198 --> 00:27:39,495 楓のこと考えたら 493 00:27:39,495 --> 00:27:42,363 どうしても 494 00:27:39,495 --> 00:27:42,363 じっとしてられなくて… 495 00:27:42,363 --> 00:27:45,297 純 何か言ってた? 496 00:27:45,297 --> 00:27:47,627 楓のこと 心配してたよ 497 00:27:47,627 --> 00:27:51,495 私からも ちゃんと 498 00:27:47,627 --> 00:27:51,495 楓と話すように言っておいた 499 00:27:51,495 --> 00:27:56,264 楓は 今でも一ノ瀬さんのことを 500 00:27:51,495 --> 00:27:56,264 信じたいと思ってるって 501 00:27:57,330 --> 00:27:59,429 ありがとう 502 00:27:59,429 --> 00:28:00,000 あと… やっぱり 503 00:27:59,429 --> 00:28:00,000 葉山さんを なんとか説得して 504 00:28:00,000 --> 00:28:05,033 あと… やっぱり 505 00:28:00,000 --> 00:28:05,033 葉山さんを なんとか説得して 506 00:28:05,033 --> 00:28:09,792 防犯カメラの映像 507 00:28:05,033 --> 00:28:09,792 警察に調べてもらえないかな? 508 00:28:09,792 --> 00:28:14,198 もう 私たちだけじゃ 509 00:28:09,792 --> 00:28:14,198 どうしようもないこともあるし… 510 00:28:14,198 --> 00:28:17,198 犯人さえ わかれば… 511 00:28:17,198 --> 00:28:18,858 うん 512 00:28:18,858 --> 00:28:30,000 ♬〜 513 00:28:30,000 --> 00:28:38,000 ♬〜 514 00:28:38,000 --> 00:28:40,792 ♬〜 515 00:28:40,792 --> 00:28:44,660 ≪俺のせいだ≫ 516 00:28:44,660 --> 00:28:47,396 ≪俺が…≫ 517 00:28:47,396 --> 00:29:00,000 ♬〜 518 00:29:00,000 --> 00:29:04,033 ♬〜 519 00:29:04,033 --> 00:29:06,792 (千智)《こんにちは》 520 00:29:04,033 --> 00:29:06,792 《よろしくお願いします》 521 00:29:06,792 --> 00:29:09,297 (千智)《よろしくお願いします》 522 00:29:09,297 --> 00:29:11,396 《すてきな所》 523 00:29:11,396 --> 00:29:13,264 《涼介 ありがとう》 524 00:29:13,264 --> 00:29:30,000 ♬〜 525 00:29:30,000 --> 00:29:33,000 ♬〜 526 00:29:33,000 --> 00:29:50,132 ♬〜 527 00:29:50,132 --> 00:29:52,924 《こちらですね》 528 00:29:50,132 --> 00:29:52,924 《はい》 529 00:29:55,528 --> 00:29:59,198 《一ノ瀬さん?》 530 00:29:55,528 --> 00:29:59,198 《はい》 531 00:29:59,198 --> 00:30:00,000 《あっ すいません 勝手に 532 00:29:59,198 --> 00:30:00,000 小林さんかと思ってました》 533 00:30:00,000 --> 00:30:03,231 《あっ すいません 勝手に 534 00:30:00,000 --> 00:30:03,231 小林さんかと思ってました》 535 00:30:03,231 --> 00:30:06,627 《ああー… いや 小林さんから 536 00:30:03,231 --> 00:30:06,627 引き継いだんです》 537 00:30:06,627 --> 00:30:08,858 《ああー なるほど》 538 00:30:08,858 --> 00:30:11,231 《一ノ瀬純っていいます》 539 00:30:11,231 --> 00:30:13,495 《すてきな名前ですね》 540 00:30:13,495 --> 00:30:15,165 《えっ?》 541 00:30:15,165 --> 00:30:20,198 《あっ いや… なんか 「純」って 542 00:30:15,165 --> 00:30:20,198 すごくいいなと思って》 543 00:30:25,924 --> 00:30:30,000 ♬〜 544 00:30:30,000 --> 00:30:33,231 ♬〜 545 00:30:33,231 --> 00:30:38,495 ごめん 楓… 546 00:30:38,495 --> 00:30:58,000 ♬〜 547 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 ♬〜 548 00:31:00,000 --> 00:31:00,660 ♬〜 549 00:31:00,660 --> 00:31:03,066 《どうぞ》 550 00:31:03,066 --> 00:31:06,033 《えっ? 手作り?》 551 00:31:06,033 --> 00:31:08,165 《まあ 一応》 552 00:31:08,165 --> 00:31:11,858 《やばい…》 553 00:31:08,165 --> 00:31:11,858 《えっ?》 554 00:31:11,858 --> 00:31:17,561 《私 商店街の 555 00:31:11,858 --> 00:31:17,561 さくまのサンドイッチです》 556 00:31:17,561 --> 00:31:20,858 《おいしいですよね さくまの》 557 00:31:17,561 --> 00:31:20,858 《おいしいですよね!》 558 00:31:20,858 --> 00:31:23,792 《私 大好きなんです 559 00:31:20,858 --> 00:31:23,792 3種類 買ってきたんで 560 00:31:23,792 --> 00:31:26,462 好きなもの どれでも どうぞ》 561 00:31:23,792 --> 00:31:26,462 《ははっ》 562 00:31:26,462 --> 00:31:28,132 《いただきます》 563 00:31:28,132 --> 00:31:30,000 ♬〜 564 00:31:30,000 --> 00:31:37,561 ♬〜 565 00:31:37,561 --> 00:31:40,264 《おいしいです》 566 00:31:37,561 --> 00:31:40,264 《本当?》 567 00:31:40,264 --> 00:31:42,396 《うん》 568 00:31:40,264 --> 00:31:42,396 《良かった》 569 00:31:45,825 --> 00:31:51,495 《うん! これ 甘い 当たりだ》 570 00:31:51,495 --> 00:31:57,726 《楓さんも良かったら》 571 00:31:51,495 --> 00:31:57,726 《あっ… じゃあ…》 572 00:31:57,726 --> 00:32:00,000 《カボチャ おいしいですよね》 573 00:32:00,000 --> 00:32:00,198 《カボチャ おいしいですよね》 574 00:32:03,165 --> 00:32:07,627 《うーん! うん おいしい》 575 00:32:07,627 --> 00:32:09,858 《ふふふふっ》 576 00:32:09,858 --> 00:32:19,858 ♬〜 577 00:32:22,330 --> 00:32:24,000 (ため息) 578 00:32:30,000 --> 00:32:35,495 (ざわめき) 579 00:32:35,495 --> 00:32:38,264 (記者)葉山さん! 580 00:32:35,495 --> 00:32:38,264 お話 聞きたいんですが 581 00:32:38,264 --> 00:32:40,165 3年前にホテルで起きた 582 00:32:38,264 --> 00:32:40,165 食中毒について 583 00:32:40,165 --> 00:32:42,231 ブランフォレスト側に 584 00:32:40,165 --> 00:32:42,231 不正があったということですが 585 00:32:42,231 --> 00:32:44,165 中西精肉店に 586 00:32:42,231 --> 00:32:44,165 責任をかぶせたんですか!? 587 00:32:44,165 --> 00:32:45,825 誰が そんなことを!? 588 00:32:45,825 --> 00:32:47,660 (記者)料理に 589 00:32:45,825 --> 00:32:47,660 菌をまいた人間がいるって 590 00:32:47,660 --> 00:32:51,099 本当なんですか? 591 00:32:47,660 --> 00:32:51,099 あれは もう終わったことですよ! 592 00:32:51,099 --> 00:32:52,957 我々は 被害者なんです! 593 00:32:52,957 --> 00:32:54,924 (記者)それ 本当に 594 00:32:52,957 --> 00:32:54,924 被害者に言えますか? 595 00:32:54,924 --> 00:32:56,594 葉山さん! 596 00:32:56,594 --> 00:33:00,000 ♬〜 597 00:33:00,000 --> 00:33:16,000 ♬〜 598 00:33:16,000 --> 00:33:30,000 ♬〜 599 00:33:30,000 --> 00:33:35,099 ♬〜 600 00:33:35,099 --> 00:33:40,297 ブランフォレスト 大変ですね 601 00:33:40,297 --> 00:33:42,693 効果抜群じゃないですか 602 00:33:44,825 --> 00:33:47,627 (高岸)褒めてくれないんですね 603 00:33:47,627 --> 00:33:53,660 (塔子)報酬は渡してる 604 00:33:47,627 --> 00:33:53,660 (高岸)ドライですね ははっ 605 00:33:53,660 --> 00:33:56,792 篠田さんか 中西のお母さんが 606 00:33:53,660 --> 00:33:56,792 訴えを起こせば 607 00:33:56,792 --> 00:33:59,363 警察も動くかもしれませんよ 608 00:34:02,033 --> 00:34:05,132 あれ? 訴えないんですか? 609 00:34:05,132 --> 00:34:09,066 そのためにリークして 世間を 610 00:34:05,132 --> 00:34:09,066 騒がせたのかと思ってましたけど 611 00:34:09,066 --> 00:34:14,198 ♬〜 612 00:34:14,198 --> 00:34:16,264 (ノック) 613 00:34:16,264 --> 00:34:17,924 (葉山)どうぞ 614 00:34:21,000 --> 00:34:22,891 (間宮) 615 00:34:21,000 --> 00:34:22,891 すんごい騒ぎになってますけど 616 00:34:22,891 --> 00:34:25,165 大丈夫なんですか? 617 00:34:25,165 --> 00:34:27,924 僕の事務所にも記者が来ましたよ 618 00:34:27,924 --> 00:34:30,000 どうするんです? これ 619 00:34:27,924 --> 00:34:30,000 大したことありませんよ 620 00:34:30,000 --> 00:34:32,297 どうするんです? これ 621 00:34:30,000 --> 00:34:32,297 大したことありませんよ 622 00:34:32,297 --> 00:34:34,759 本当ですか? 623 00:34:34,759 --> 00:34:38,858 冷やかしなら帰ってください 624 00:34:34,759 --> 00:34:38,858 ひどいな 625 00:34:40,231 --> 00:34:46,627 助言っていうか 626 00:34:40,231 --> 00:34:46,627 アドバイスっていうか… 627 00:34:46,627 --> 00:34:48,297 この調子だと 628 00:34:48,297 --> 00:34:52,924 3年前に 食中毒の調査機関を 629 00:34:48,297 --> 00:34:52,924 買収したかどうか 630 00:34:52,924 --> 00:34:56,594 帳簿も調べられますよね? 631 00:34:56,594 --> 00:35:00,000 そこで証拠つかまれたら… 632 00:35:00,000 --> 00:35:00,495 そこで証拠つかまれたら… 633 00:35:00,495 --> 00:35:02,495 まずいですよ 634 00:35:05,462 --> 00:35:09,462 ♬(店内BGM) 635 00:35:09,462 --> 00:35:16,858 ♬〜 636 00:35:16,858 --> 00:35:21,858 吸入薬についてた血液の 637 00:35:16,858 --> 00:35:21,858 DNA鑑定の結果が出た 638 00:35:21,858 --> 00:35:27,396 ♬〜 639 00:35:27,396 --> 00:35:30,000 (塔子)血液は 涼介君のもので 640 00:35:27,396 --> 00:35:30,000 間違いないと思う 641 00:35:30,000 --> 00:35:30,957 (塔子)血液は 涼介君のもので 642 00:35:30,000 --> 00:35:30,957 間違いないと思う 643 00:35:40,198 --> 00:35:42,528 そうですか… 644 00:35:44,231 --> 00:35:47,429 ありがとうございます 645 00:35:47,429 --> 00:35:53,429 幾島家と涼介君がつながったけど 646 00:35:47,429 --> 00:35:53,429 どうするつもり? 647 00:35:53,429 --> 00:36:00,000 ♬〜 648 00:36:00,000 --> 00:36:03,759 ♬〜 649 00:36:03,759 --> 00:36:06,528 先生は どうするつもりですか? 650 00:36:09,462 --> 00:36:14,561 先生は 3年前に亡くなられた 651 00:36:09,462 --> 00:36:14,561 中西宏樹さんの… 652 00:36:14,561 --> 00:36:18,198 楓さんに聞いたの? 653 00:36:14,561 --> 00:36:18,198 はい 654 00:36:19,627 --> 00:36:24,066 それが何? 655 00:36:19,627 --> 00:36:24,066 あなたに なんの関係がある? 656 00:36:24,066 --> 00:36:30,000 ♬〜 657 00:36:30,000 --> 00:36:31,594 ♬〜 658 00:36:31,594 --> 00:36:37,330 もし 食中毒を起こした犯人が 659 00:36:31,594 --> 00:36:37,330 わかったら… 660 00:36:37,330 --> 00:36:39,000 どうしますか? 661 00:36:40,396 --> 00:36:42,660 さあ… 662 00:36:42,660 --> 00:36:44,330 殺すかもね 663 00:36:47,891 --> 00:36:50,198 (塔子)なんで そんなこと聞くの? 664 00:36:53,330 --> 00:36:57,528 (塔子)なんか知ってるの? 665 00:36:53,330 --> 00:36:57,528 いえ 666 00:37:00,858 --> 00:37:03,132 犯人が誰か知ってるの? 667 00:37:03,132 --> 00:37:13,528 ♬〜 668 00:37:13,528 --> 00:37:15,462 答えて 669 00:37:18,495 --> 00:37:20,594 お願いします 670 00:37:23,561 --> 00:37:25,792 少し待ってください 671 00:37:29,528 --> 00:37:30,000 もう少しだけ 672 00:37:30,000 --> 00:37:32,165 もう少しだけ 673 00:37:32,165 --> 00:37:52,165 ♬〜 674 00:37:56,396 --> 00:38:00,000 (携帯電話の振動音) 675 00:38:00,000 --> 00:38:10,099 (携帯電話の振動音) 676 00:38:14,957 --> 00:38:18,330 純 677 00:38:18,330 --> 00:38:24,297 📱楓 678 00:38:18,330 --> 00:38:24,297 うん 679 00:38:24,297 --> 00:38:27,495 📱ニュース見て… 680 00:38:27,495 --> 00:38:29,495 📱大丈夫? 681 00:38:32,396 --> 00:38:34,066 うん 682 00:38:37,000 --> 00:38:38,858 どうしたの? 683 00:38:40,660 --> 00:38:43,330 ごめん 684 00:38:43,330 --> 00:38:46,825 えっ? 685 00:38:46,825 --> 00:38:48,495 純? 686 00:38:51,198 --> 00:38:53,891 もっと早く気づくべきだった 687 00:38:56,000 --> 00:38:57,792 なんのこと? 688 00:38:59,165 --> 00:39:00,000 3年前 食中毒を起こしたのは… 689 00:39:00,000 --> 00:39:05,693 3年前 食中毒を起こしたのは… 690 00:39:05,693 --> 00:39:07,924 母さんだった 691 00:39:14,693 --> 00:39:17,330 今まで話せなくて ごめん 692 00:39:20,198 --> 00:39:24,594 そんな… 693 00:39:20,198 --> 00:39:24,594 どうして お義母さんが? 694 00:39:27,825 --> 00:39:30,000 ずっと考えてた 695 00:39:30,000 --> 00:39:30,165 ずっと考えてた 696 00:39:34,495 --> 00:39:39,000 出会わなきゃ良かったのかなって 697 00:39:39,000 --> 00:39:42,759 📱出会わなければ… 698 00:39:42,759 --> 00:39:48,858 楓を 699 00:39:42,759 --> 00:39:48,858 こんなに傷つけることもなかった 700 00:39:48,858 --> 00:39:51,099 俺のせいで… 701 00:39:51,099 --> 00:39:57,132 (すすり泣き) 702 00:39:57,132 --> 00:40:00,000 純… 703 00:39:57,132 --> 00:40:00,000 📱でも… 704 00:40:00,000 --> 00:40:01,792 純… 705 00:40:00,000 --> 00:40:01,792 📱でも… 706 00:40:01,792 --> 00:40:03,825 それでも… 707 00:40:07,297 --> 00:40:09,825 楓と出会えて良かった 708 00:40:09,825 --> 00:40:21,396 (サイレン) 709 00:40:21,396 --> 00:40:26,561 本当に幸せだった ありがとう 710 00:40:26,561 --> 00:40:30,000 ♬〜 711 00:40:30,000 --> 00:40:33,297 ♬〜 712 00:40:33,297 --> 00:40:35,264 待って 純 713 00:40:35,264 --> 00:40:40,264 ♬〜 714 00:40:40,264 --> 00:40:42,198 純! 715 00:40:42,198 --> 00:40:49,561 ♬〜 716 00:40:49,561 --> 00:40:54,363 ごめん 自分勝手で 717 00:40:54,363 --> 00:40:57,132 待って どうするつもり? 718 00:40:59,957 --> 00:41:00,000 もう 楓の前には現れないから 719 00:41:00,000 --> 00:41:05,693 もう 楓の前には現れないから 720 00:41:05,693 --> 00:41:11,264 ♬〜 721 00:41:11,264 --> 00:41:14,231 さようなら 722 00:41:14,231 --> 00:41:16,099 待って 純 723 00:41:16,099 --> 00:41:22,264 ♬〜 724 00:41:22,264 --> 00:41:27,198 (不通音) 725 00:41:27,198 --> 00:41:30,000 (呼び出し音) 726 00:41:30,000 --> 00:41:35,660 (呼び出し音) 727 00:41:35,660 --> 00:41:40,000 (携帯電話の振動音) 728 00:41:44,429 --> 00:41:55,660 (荒い息遣い) 729 00:41:55,660 --> 00:41:57,967 (足音) 730 00:41:57,967 --> 00:41:59,627 純! 731 00:42:14,627 --> 00:42:24,934 ♬〜 732 00:42:24,934 --> 00:42:30,000 ♬〜 733 00:42:30,000 --> 00:42:44,934 ♬〜 734 00:42:44,934 --> 00:42:49,825 ♬〜 735 00:42:49,825 --> 00:42:51,495 (槙野)楓さん? 736 00:42:51,495 --> 00:42:57,132 ♬〜 737 00:42:57,132 --> 00:43:00,000 何かあったんですか? 738 00:43:00,000 --> 00:43:00,462 何かあったんですか? 739 00:43:04,759 --> 00:43:07,132 別に… 740 00:43:07,132 --> 00:43:09,660 えっ? 741 00:43:09,660 --> 00:43:11,330 全然 大丈夫 742 00:43:11,330 --> 00:43:18,759 ♬〜 743 00:43:18,759 --> 00:43:23,165 大丈夫じゃないですよ 744 00:43:23,165 --> 00:43:27,792 楓さんの 745 00:43:23,165 --> 00:43:27,792 そんなつらそうな顔 見て… 746 00:43:27,792 --> 00:43:30,000 俺は 全然 大丈夫じゃないです 747 00:43:30,000 --> 00:43:30,429 俺は 全然 大丈夫じゃないです 748 00:43:30,429 --> 00:43:40,429 ♬〜 749 00:43:57,429 --> 00:44:00,000 (ざわめき) 750 00:44:00,000 --> 00:44:02,297 (ざわめき) 751 00:44:02,297 --> 00:44:05,033 (千智)一ノ瀬さん! 752 00:44:02,297 --> 00:44:05,033 どうかしましたか? 753 00:44:05,033 --> 00:44:08,198 茜さんが どこにもいなくて 754 00:44:05,033 --> 00:44:08,198 えっ? 755 00:44:08,198 --> 00:44:10,967 (千智)すいません 756 00:44:08,198 --> 00:44:10,967 中庭で私が目を離した隙に… 757 00:44:10,967 --> 00:44:14,033 本当に申し訳ありません! 758 00:44:14,033 --> 00:44:30,000 ♬〜 759 00:44:30,000 --> 00:44:34,033 ♬〜 760 00:44:41,429 --> 00:44:43,099 純 今 どこにいるの? 761 00:44:43,099 --> 00:44:44,891 わかってくれるでしょ? 先生 762 00:44:44,891 --> 00:44:46,726 (塔子)必ず 罪を償わせます 763 00:44:46,726 --> 00:44:48,660 涼介に 何をしたんですか? 764 00:44:48,660 --> 00:44:50,396 私の知ってる純だけを信じる 765 00:44:50,396 --> 00:44:53,000 は? きれいごとだけじゃ 766 00:44:50,396 --> 00:44:53,000 何も変わらないよ!? 767 00:44:53,000 --> 00:44:54,934 純? 768 00:44:53,000 --> 00:44:54,934 楓…