1 00:00:06,000 --> 00:00:08,693 (純)あの日 これを着て 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,693 どこに行ってたの? 3 00:00:08,693 --> 00:00:10,396 私は 悪くない 4 00:00:10,396 --> 00:00:13,924 もし 食中毒を起こした犯人が 5 00:00:10,396 --> 00:00:13,924 わかったら どうしますか? 6 00:00:13,924 --> 00:00:16,099 犯人が誰か知ってるの? 7 00:00:16,099 --> 00:00:20,792 3年前 食中毒を起こしたのは 8 00:00:16,099 --> 00:00:20,792 母さんだった 9 00:00:20,792 --> 00:00:23,396 (楓)そんな… 10 00:00:20,792 --> 00:00:23,396 もう… 11 00:00:23,396 --> 00:00:25,825 📱楓の前には現れないから 12 00:00:25,825 --> 00:00:29,297 純! 待って 純 13 00:00:29,297 --> 00:00:30,000 (千智)一ノ瀬さん! 14 00:00:29,297 --> 00:00:30,000 茜さんが どこにもいなくて 15 00:00:30,000 --> 00:00:32,462 (千智)一ノ瀬さん! 16 00:00:30,000 --> 00:00:32,462 茜さんが どこにもいなくて 17 00:00:32,462 --> 00:00:34,627 えっ? 18 00:00:34,627 --> 00:00:38,099 (槙野)楓さん? 19 00:00:34,627 --> 00:00:38,099 何かあったんですか? 20 00:00:38,099 --> 00:00:40,858 別に… 全然 大丈夫 21 00:00:40,858 --> 00:00:43,066 (槙野)楓さんの 22 00:00:40,858 --> 00:00:43,066 そんなつらそうな顔 見て 23 00:00:43,066 --> 00:00:45,198 俺は 全然 大丈夫じゃないです 24 00:00:45,198 --> 00:00:54,264 ♬〜 25 00:00:54,264 --> 00:00:57,000 無理に笑わなくていいですから 26 00:01:00,627 --> 00:01:05,231 泣きたいときは 泣いてください 27 00:01:09,528 --> 00:01:11,528 ありがとう 28 00:01:21,693 --> 00:01:24,264 すいません 29 00:01:24,264 --> 00:01:28,594 何か もし 30 00:01:24,264 --> 00:01:28,594 俺にできることあったら 31 00:01:28,594 --> 00:01:30,000 いつでも連絡ください 32 00:01:30,000 --> 00:01:31,363 いつでも連絡ください 33 00:01:34,231 --> 00:01:36,132 ありがとう 34 00:01:36,132 --> 00:01:56,000 ♬〜 35 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 ♬〜 36 00:02:00,000 --> 00:02:16,000 ♬〜 37 00:02:16,000 --> 00:02:27,594 ♬〜 38 00:02:40,660 --> 00:02:55,396 ♬〜 39 00:03:09,000 --> 00:03:12,660 📱「留守番電話サービスに 40 00:03:09,000 --> 00:03:12,660 接続します」 41 00:03:12,660 --> 00:03:14,330 (発信音) 42 00:03:27,330 --> 00:03:30,000 📱「留守番電話サービスに 43 00:03:27,330 --> 00:03:30,000 接続します」 44 00:03:30,000 --> 00:03:30,396 📱「留守番電話サービスに 45 00:03:30,000 --> 00:03:30,396 接続します」 46 00:03:30,396 --> 00:03:32,264 (発信音) 47 00:03:32,264 --> 00:03:37,891 純 今 どこにいるの? 48 00:03:37,891 --> 00:03:40,726 連絡ください 49 00:03:50,231 --> 00:03:53,165 (シャッターが開く音) 50 00:03:56,396 --> 00:03:58,066 純? 51 00:04:00,561 --> 00:04:02,561 (シャッターが開く音) 52 00:04:10,033 --> 00:04:11,693 純? 53 00:04:11,693 --> 00:04:15,759 (シャッターが開く音) 54 00:04:15,759 --> 00:04:19,825 おおー 楓ちゃん 久しぶり 55 00:04:19,825 --> 00:04:23,528 小林さん ご無沙汰してます 56 00:04:24,693 --> 00:04:30,000 (荒い息遣い) 57 00:04:30,000 --> 00:04:32,495 (荒い息遣い) 58 00:04:32,495 --> 00:04:37,528 (足音) 59 00:04:37,528 --> 00:04:39,528 (ため息) 60 00:04:41,924 --> 00:04:43,759 母さん 61 00:04:45,693 --> 00:04:47,429 母さん 急に いなく… 62 00:04:47,429 --> 00:04:49,627 あの男を見つけないと 63 00:04:49,627 --> 00:04:51,825 ここの支配人の葉山修 64 00:04:51,825 --> 00:04:55,264 どうかしてた 65 00:04:51,825 --> 00:04:55,264 あんな男の言いなりになんて… 66 00:04:56,726 --> 00:04:59,264 違う 67 00:04:59,264 --> 00:05:00,000 あの男が人の弱みにつけ込んだの 68 00:05:00,000 --> 00:05:03,495 あの男が人の弱みにつけ込んだの 69 00:05:03,495 --> 00:05:08,462 涼介を お金で 70 00:05:03,495 --> 00:05:08,462 諦めさせようとするなんて… 71 00:05:08,462 --> 00:05:11,330 (葉山)《涼介君のことは 72 00:05:08,462 --> 00:05:11,330 諦めてください》 73 00:05:11,330 --> 00:05:15,066 あの男に 涼介は どこにいるのか 74 00:05:11,330 --> 00:05:15,066 聞き出さなくちゃ 75 00:05:15,066 --> 00:05:17,066 涼介… 76 00:05:18,858 --> 00:05:21,297 葉山さんは ここには いないよ 77 00:05:22,660 --> 00:05:24,330 えっ? 78 00:05:26,792 --> 00:05:30,000 あなた あの男を知ってるの? 79 00:05:30,000 --> 00:05:30,231 あなた あの男を知ってるの? 80 00:05:30,231 --> 00:05:33,495 じゃあ 81 00:05:30,231 --> 00:05:33,495 どこにいるのかも知ってる? 82 00:05:33,495 --> 00:05:36,330 どこにいるの? 教えて 83 00:05:36,330 --> 00:05:38,396 あの男は どこ? 84 00:05:39,858 --> 00:05:44,561 (小林)ゆうべ 純君 うちに来てさ 85 00:05:44,561 --> 00:05:47,264 お店 辞めたいって 86 00:05:47,264 --> 00:05:49,099 えっ? 87 00:05:49,099 --> 00:05:52,660 (小林)あっ やっぱり 88 00:05:49,099 --> 00:05:52,660 聞いてなかった? 89 00:05:52,660 --> 00:05:54,330 はい 90 00:05:54,330 --> 00:05:58,033 (小林)純君 91 00:05:54,330 --> 00:05:58,033 すごく思い詰めた顔しててさ 92 00:05:59,594 --> 00:06:00,000 1人で悩むようなところあるから 93 00:05:59,594 --> 00:06:00,000 心配になっちゃって 94 00:06:00,000 --> 00:06:03,165 1人で悩むようなところあるから 95 00:06:00,000 --> 00:06:03,165 心配になっちゃって 96 00:06:03,165 --> 00:06:06,231 純君が何か抱え込んでるなんて 97 00:06:03,165 --> 00:06:06,231 全然 気づかなくて 98 00:06:06,231 --> 00:06:08,693 ダメだよね 99 00:06:10,000 --> 00:06:11,660 (小林)違う違う 違う違う… 100 00:06:11,660 --> 00:06:13,363 楓ちゃんが 101 00:06:11,660 --> 00:06:13,363 ダメとかじゃないからね 102 00:06:13,363 --> 00:06:17,858 俺 俺ね 103 00:06:13,363 --> 00:06:17,858 大丈夫です 104 00:06:17,858 --> 00:06:22,726 (小林)楓ちゃんとのことも 105 00:06:17,858 --> 00:06:22,726 聞いたけどさ きっと… 106 00:06:22,726 --> 00:06:27,231 いや 絶対 どうしようもない 107 00:06:22,726 --> 00:06:27,231 理由があるんだよ 108 00:06:27,231 --> 00:06:30,000 いつも 109 00:06:27,231 --> 00:06:30,000 うれしそうに話してくれてさ 110 00:06:30,000 --> 00:06:31,264 いつも 111 00:06:30,000 --> 00:06:31,264 うれしそうに話してくれてさ 112 00:06:31,264 --> 00:06:33,363 楓ちゃんのこと 113 00:06:34,891 --> 00:06:39,528 (小林)俺も女房も 114 00:06:34,891 --> 00:06:39,528 純君と楓ちゃん 2人に 115 00:06:39,528 --> 00:06:42,033 幸せになってほしいんだよ 116 00:06:44,297 --> 00:06:46,660 ありがとうございます 117 00:06:49,264 --> 00:06:51,165 母さん 118 00:06:49,264 --> 00:06:51,165 あの男のところに 119 00:06:51,165 --> 00:06:54,528 早く連れていって 120 00:06:54,528 --> 00:06:56,891 警察に行こう 121 00:06:58,297 --> 00:07:00,000 俺も一緒に行くから 122 00:07:00,000 --> 00:07:00,858 俺も一緒に行くから 123 00:07:03,924 --> 00:07:08,198 母さん 124 00:07:03,924 --> 00:07:08,198 涼介は? 125 00:07:08,198 --> 00:07:10,363 涼介は どうなるの? 126 00:07:10,363 --> 00:07:16,363 あの子 さみしがり屋だから 127 00:07:10,363 --> 00:07:16,363 私が そばにいてあげないと… 128 00:07:16,363 --> 00:07:18,759 今も きっと 私を待ってる 129 00:07:18,759 --> 00:07:20,429 母さん! 130 00:07:18,759 --> 00:07:20,429 離して! 131 00:07:20,429 --> 00:07:22,594 母さんは 罪を犯したんだ! 132 00:07:24,891 --> 00:07:27,528 どんな理由があっても許されない 133 00:07:31,165 --> 00:07:35,957 涼介は 必ず俺が見つけるから 134 00:07:37,891 --> 00:07:41,165 俺が なんとかする 135 00:07:41,165 --> 00:07:43,165 だから… 136 00:07:43,165 --> 00:08:00,000 ♬〜 137 00:08:00,000 --> 00:08:00,495 ♬〜 138 00:08:00,495 --> 00:08:02,495 《おかえり》 139 00:08:02,495 --> 00:08:08,264 ♬〜 140 00:08:08,264 --> 00:08:10,561 《はい 好きでしょ?》 141 00:08:10,561 --> 00:08:30,000 ♬〜 142 00:08:30,000 --> 00:08:30,297 ♬〜 143 00:08:30,297 --> 00:08:32,231 どうして… 144 00:08:33,792 --> 00:08:36,627 一ノ瀬さんは? 145 00:08:36,627 --> 00:08:39,165 彼に話があって 146 00:08:41,792 --> 00:08:44,066 いない? 147 00:08:44,066 --> 00:08:46,594 はい 148 00:08:46,594 --> 00:08:49,132 どこに? 149 00:08:49,132 --> 00:08:51,495 わかりません 150 00:08:51,495 --> 00:08:55,660 連絡がつかなくて… 151 00:08:51,495 --> 00:08:55,660 えっ? 152 00:08:57,627 --> 00:09:00,000 あの… すみませんでした 153 00:09:00,000 --> 00:09:01,561 あの… すみませんでした 154 00:09:01,561 --> 00:09:06,297 食中毒のこと ちゃんと調べてから 155 00:09:01,561 --> 00:09:06,297 公表するって言ったのに 156 00:09:06,297 --> 00:09:10,363 あんな記事が先に出てしまって 157 00:09:10,363 --> 00:09:12,033 いえ 158 00:09:14,957 --> 00:09:19,528 一ノ瀬さんと 159 00:09:14,957 --> 00:09:19,528 その件で何か話しましたか? 160 00:09:19,528 --> 00:09:21,924 えっ? 161 00:09:21,924 --> 00:09:27,132 最初は 一ノ瀬さんが 162 00:09:21,924 --> 00:09:27,132 関わっているのかと思いました 163 00:09:27,132 --> 00:09:29,759 でも 3年前の あの日 164 00:09:29,759 --> 00:09:30,000 彼は 道路工事のバイトをしていて 165 00:09:29,759 --> 00:09:30,000 犯行は 不可能だったそうです 166 00:09:30,000 --> 00:09:34,594 彼は 道路工事のバイトをしていて 167 00:09:30,000 --> 00:09:34,594 犯行は 不可能だったそうです 168 00:09:34,594 --> 00:09:37,132 純のこと 調べたんですか? 169 00:09:37,132 --> 00:09:39,132 ええ 170 00:09:39,132 --> 00:09:44,924 彼 私に 「少し時間が欲しい」って 171 00:09:39,132 --> 00:09:44,924 言いました 172 00:09:46,627 --> 00:09:49,660 どういう意味だと思いますか? 173 00:09:54,825 --> 00:09:57,924 本当に何も聞いてませんか? 174 00:10:00,165 --> 00:10:04,660 恐らく彼は 犯人を知っている 175 00:10:04,660 --> 00:10:08,066 知ったうえで かばってる 176 00:10:08,066 --> 00:10:13,000 彼がかばう人間は 177 00:10:08,066 --> 00:10:13,000 2人しか思い当たりません 178 00:10:13,000 --> 00:10:17,363 あなたか 母親か 179 00:10:19,396 --> 00:10:21,891 彼の母親がやったの? 180 00:10:30,792 --> 00:10:33,594 あなたも同じように 181 00:10:30,792 --> 00:10:33,594 かばうんですか? 182 00:10:37,858 --> 00:10:40,198 よくわかりました 183 00:10:45,528 --> 00:10:52,561 ♬〜 184 00:10:52,561 --> 00:10:54,627 話があります 185 00:10:56,924 --> 00:10:58,924 (真琴)なんで 186 00:10:56,924 --> 00:10:58,924 一ノ瀬さんのお母さんは 187 00:10:58,924 --> 00:11:00,000 ブランフォレストを狙ったの? 188 00:11:00,000 --> 00:11:02,231 ブランフォレストを狙ったの? 189 00:11:02,231 --> 00:11:04,495 わからない 190 00:11:04,495 --> 00:11:08,231 そこは 話してくれないんだ? 191 00:11:08,231 --> 00:11:10,231 何? それ 192 00:11:12,792 --> 00:11:16,330 一ノ瀬さんのお母さんが 193 00:11:12,792 --> 00:11:16,330 犯人だってことを知ってるのは 194 00:11:16,330 --> 00:11:18,924 一ノ瀬さんと私たちだけ? 195 00:11:20,528 --> 00:11:22,858 ほかにもいるの? 196 00:11:24,198 --> 00:11:28,066 篠田先生が 197 00:11:24,198 --> 00:11:28,066 気づいてるかもしれない 198 00:11:28,066 --> 00:11:30,000 えっ… どうして? 199 00:11:30,000 --> 00:11:30,594 えっ… どうして? 200 00:11:30,594 --> 00:11:35,066 さっき 先生が純のこと訪ねてきて 201 00:11:30,594 --> 00:11:35,066 それで… 202 00:11:35,066 --> 00:11:42,297 ♬〜 203 00:11:42,297 --> 00:11:45,759 一ノ瀬さんは 204 00:11:42,297 --> 00:11:45,759 どうするつもりなんだろ? 205 00:11:45,759 --> 00:11:48,693 楓の前から いなくなってまで… 206 00:11:50,528 --> 00:11:53,264 お母さんを連れて 207 00:11:50,528 --> 00:11:53,264 逃げるつもりなんじゃない? 208 00:11:53,264 --> 00:11:56,792 純は そんなこと… 209 00:11:53,264 --> 00:11:56,792 まだ信じてるの? 210 00:11:57,957 --> 00:12:00,000 もう いいかげん 211 00:11:57,957 --> 00:12:00,000 いいんじゃないかな 212 00:12:00,000 --> 00:12:01,891 もう いいかげん 213 00:12:00,000 --> 00:12:01,891 いいんじゃないかな 214 00:12:01,891 --> 00:12:05,462 さんざんウソつかれてさ 215 00:12:05,462 --> 00:12:07,627 これ以上 楓が 216 00:12:05,462 --> 00:12:07,627 一ノ瀬さんに振り回されてるの 217 00:12:07,627 --> 00:12:09,825 私 見たくない 218 00:12:11,792 --> 00:12:15,627 楓のこと 大切にしてくれる人だと 219 00:12:11,792 --> 00:12:15,627 思ってたけど 220 00:12:15,627 --> 00:12:18,330 大事なこと 何も話さないなんて 221 00:12:18,330 --> 00:12:22,759 結局 楓のこと何も信用してない 222 00:12:18,330 --> 00:12:22,759 ってことだと思う 223 00:12:37,528 --> 00:12:40,396 母には 話しました 224 00:12:40,396 --> 00:12:45,264 篠田先生と中西さんのこと 225 00:12:45,264 --> 00:12:48,297 そう… 226 00:12:48,297 --> 00:12:52,594 申し訳ありませんでした 227 00:12:52,594 --> 00:12:55,924 どうして あなたが謝るの? 228 00:13:07,924 --> 00:13:11,198 申し訳ありませんでした 229 00:13:12,858 --> 00:13:18,726 でも あんなことになるなんて 230 00:13:12,858 --> 00:13:18,726 思ってなかったんです 231 00:13:18,726 --> 00:13:20,693 母さん 232 00:13:20,693 --> 00:13:27,561 あいつが 233 00:13:20,693 --> 00:13:27,561 私から涼介を奪ったんです 234 00:13:27,561 --> 00:13:30,000 奪ったって どういうことですか? 235 00:13:30,000 --> 00:13:31,297 奪ったって どういうことですか? 236 00:13:31,297 --> 00:13:37,330 息子を諦めろって 237 00:13:31,297 --> 00:13:37,330 お金を渡してきたの 238 00:13:38,429 --> 00:13:41,198 (高岸)《借金を 239 00:13:38,429 --> 00:13:41,198 全額返済したみたいです》 240 00:13:41,198 --> 00:13:46,165 《どこからか 241 00:13:41,198 --> 00:13:46,165 思わぬ金が入った?》 242 00:13:46,165 --> 00:13:50,099 お金って 243 00:13:46,165 --> 00:13:50,099 そういうことだったんですね 244 00:13:50,099 --> 00:13:52,825 わかってくれるでしょ? 先生 245 00:13:52,825 --> 00:13:57,165 大事なものを奪われた気持ち 246 00:13:52,825 --> 00:13:57,165 先生なら わかりますよね? 247 00:13:57,165 --> 00:13:59,825 母さん やめて 248 00:13:57,165 --> 00:13:59,825 つらかったの 本当に 249 00:13:59,825 --> 00:14:00,000 私 つらくて つらくて… 250 00:14:00,000 --> 00:14:04,132 私 つらくて つらくて… 251 00:14:04,132 --> 00:14:06,000 あっ… 252 00:14:06,000 --> 00:14:07,660 あっ… 253 00:14:09,627 --> 00:14:11,627 あなたは… 254 00:14:13,660 --> 00:14:19,660 なんの罪もない多くの人を 255 00:14:13,660 --> 00:14:19,660 苦しめたうえに… 256 00:14:19,660 --> 00:14:22,627 私の夫の人生を… 257 00:14:25,396 --> 00:14:30,000 義理の母の人生を奪った 258 00:14:30,000 --> 00:14:30,825 義理の母の人生を奪った 259 00:14:30,825 --> 00:14:33,231 それだけじゃない 260 00:14:33,231 --> 00:14:36,561 息子の人生も 261 00:14:33,231 --> 00:14:36,561 踏みにじってきたんです 262 00:14:39,528 --> 00:14:43,363 あなたは これから一生 263 00:14:43,363 --> 00:14:46,957 そのことを悔いてください 264 00:14:49,924 --> 00:14:55,231 死ぬまで 265 00:14:49,924 --> 00:14:55,231 死ぬほど苦しんでください 266 00:14:59,363 --> 00:15:00,000 一生懸けて 罪を償ってください 267 00:15:00,000 --> 00:15:02,594 一生懸けて 罪を償ってください 268 00:15:07,033 --> 00:15:10,693 でも あなただけに 罪を 269 00:15:07,033 --> 00:15:10,693 押しつけようとは思ってません 270 00:15:14,363 --> 00:15:17,759 ブランフォレストにも 271 00:15:17,759 --> 00:15:20,462 必ず罪を償わせます 272 00:15:20,462 --> 00:15:27,627 ♬〜 273 00:15:43,660 --> 00:15:46,660 (足音) 274 00:15:46,660 --> 00:15:48,891 (警察官)一ノ瀬茜さんは? 275 00:15:48,891 --> 00:15:52,429 はい 276 00:15:48,891 --> 00:15:52,429 (警察官)こちらへ お願いします 277 00:15:56,627 --> 00:16:00,000 涼介のこと お願いね 278 00:16:00,000 --> 00:16:01,660 涼介のこと お願いね 279 00:16:15,066 --> 00:16:17,462 (茜)そうだ 280 00:16:17,462 --> 00:16:21,792 あの人にも 281 00:16:17,462 --> 00:16:21,792 話を聞いてもらえばいい 282 00:16:21,792 --> 00:16:24,528 そうよ 283 00:16:24,528 --> 00:16:28,660 きっと 力を貸してくれる 284 00:16:24,528 --> 00:16:28,660 「あの人」? 285 00:16:28,660 --> 00:16:30,000 (茜)あの日 ホテルから 286 00:16:28,660 --> 00:16:30,000 私を追いかけてきた人がいたの 287 00:16:30,000 --> 00:16:33,099 (茜)あの日 ホテルから 288 00:16:30,000 --> 00:16:33,099 私を追いかけてきた人がいたの 289 00:16:33,099 --> 00:16:42,957 (荒い息遣い) 290 00:16:44,495 --> 00:16:49,858 (茜)私 その人に 291 00:16:44,495 --> 00:16:49,858 涼介のことも全部 話したの 292 00:16:49,858 --> 00:16:53,825 そしたら 「わかります」って 293 00:16:49,858 --> 00:16:53,825 親身になって聞いてくれた 294 00:16:53,825 --> 00:17:00,000 その人も ブランフォレストに 295 00:16:53,825 --> 00:17:00,000 大事なものを奪われたんだって 296 00:17:00,000 --> 00:17:00,297 その人も ブランフォレストに 297 00:17:00,000 --> 00:17:00,297 大事なものを奪われたんだって 298 00:17:01,462 --> 00:17:04,000 (茜)だから 許せないって 299 00:17:04,000 --> 00:17:11,330 ♬〜 300 00:17:11,330 --> 00:17:14,330 (塔子)どういうことだと思う? 301 00:17:14,330 --> 00:17:18,462 3年前に あなたの母親が 302 00:17:14,330 --> 00:17:18,462 食中毒を起こしたことも 303 00:17:18,462 --> 00:17:22,429 涼介君のことも知ってる人がいた 304 00:17:22,429 --> 00:17:26,924 しかも ブランフォレストに 305 00:17:22,429 --> 00:17:26,924 恨みを持ってる人物 306 00:17:26,924 --> 00:17:29,924 母のこと 307 00:17:26,924 --> 00:17:29,924 どうして 黙ってたんでしょうか 308 00:17:29,924 --> 00:17:30,000 利用しようとした 309 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 利用しようとした 310 00:17:32,000 --> 00:17:36,825 あるいは 311 00:17:32,000 --> 00:17:36,825 ほかに理由があるとすれば… 312 00:17:42,528 --> 00:17:44,594 どんな理由があるにせよ 313 00:17:44,594 --> 00:17:48,627 あのとき あの食中毒は 314 00:17:44,594 --> 00:17:48,627 故意に仕組まれたものだったって 315 00:17:48,627 --> 00:17:53,825 証言さえしてくれてれば 316 00:17:48,627 --> 00:17:53,825 私の夫は 死なずに済んだ 317 00:17:56,000 --> 00:17:59,363 彼女に接触した人物を探ってみる 318 00:17:59,363 --> 00:18:00,000 あなたは どうする? 319 00:18:00,000 --> 00:18:01,561 あなたは どうする? 320 00:18:05,891 --> 00:18:09,594 ☎(受付)葉山さん 警察の方が 321 00:18:05,891 --> 00:18:09,594 いらっしゃってます 322 00:18:09,594 --> 00:18:12,264 (葉山)わかりました 323 00:18:09,594 --> 00:18:12,264 通してください 324 00:18:12,264 --> 00:18:22,198 ♬〜 325 00:18:22,198 --> 00:18:24,363 (社員)さっき 326 00:18:22,198 --> 00:18:24,363 下に警察の人が来てたって 327 00:18:24,363 --> 00:18:26,957 (社員)なんで? 328 00:18:24,363 --> 00:18:26,957 (社員)3年前のことかな 329 00:18:26,957 --> 00:18:30,000 (社員)ニュースになってた? 330 00:18:26,957 --> 00:18:30,000 (社員)怖いよね 331 00:18:30,000 --> 00:18:30,297 (社員)ニュースになってた? 332 00:18:30,000 --> 00:18:30,297 (社員)怖いよね 333 00:18:33,825 --> 00:18:37,792 📱さっき 会社に警察が来て 334 00:18:33,825 --> 00:18:37,792 えっ? 335 00:18:37,792 --> 00:18:43,627 📱何があったのか わからないけど 336 00:18:37,792 --> 00:18:43,627 今 葉山さんが話を聞かれてる 337 00:18:43,627 --> 00:18:46,132 犯人がいたんですか? 338 00:18:47,495 --> 00:18:49,198 誰が あんなことをしたんです? 339 00:18:49,198 --> 00:18:54,891 26年前 息子の涼介君のことで 340 00:18:49,198 --> 00:18:54,891 あなたに会ったと証言しています 341 00:18:54,891 --> 00:18:56,561 涼介君? 342 00:18:56,561 --> 00:18:58,462 あなたは 343 00:18:56,561 --> 00:18:58,462 知ってたんじゃないですか? 344 00:18:58,462 --> 00:19:00,000 故意に菌が混入されたことを 345 00:19:00,000 --> 00:19:01,132 故意に菌が混入されたことを 346 00:19:01,132 --> 00:19:03,165 先日 リークされた記事によると 347 00:19:03,165 --> 00:19:07,726 そのうえで 調査機関を 348 00:19:03,165 --> 00:19:07,726 買収したとありましたが? 349 00:19:07,726 --> 00:19:10,627 あんな信ぴょう性のない 350 00:19:07,726 --> 00:19:10,627 くだらない記事を 351 00:19:10,627 --> 00:19:13,660 あなた方は 信じるんですか? 352 00:19:13,660 --> 00:19:15,462 その自首したという犯人が 353 00:19:15,462 --> 00:19:19,033 本当に あの食中毒を 354 00:19:15,462 --> 00:19:19,033 起こしたというのなら 355 00:19:19,033 --> 00:19:21,066 厳罰を望みますよ 356 00:19:21,066 --> 00:19:27,066 ♬〜 357 00:19:27,066 --> 00:19:29,891 (刑事)では 失礼します 358 00:19:27,066 --> 00:19:29,891 (葉山)よろしくお願いします 359 00:19:29,891 --> 00:19:30,000 (刑事)行くぞ 360 00:19:30,000 --> 00:19:31,561 (刑事)行くぞ 361 00:19:31,561 --> 00:19:41,000 ♬〜 362 00:20:00,000 --> 00:20:04,231 (葉山)先ほど 363 00:20:00,000 --> 00:20:04,231 3年前の件で 警察が来ましたよ 364 00:20:04,231 --> 00:20:08,330 犯人は 365 00:20:04,231 --> 00:20:08,330 あなたの母親だったんですね 366 00:20:10,891 --> 00:20:17,726 母が なぜ あんなことをしたのか 367 00:20:10,891 --> 00:20:17,726 理由を聞きました 368 00:20:17,726 --> 00:20:22,033 「涼介を諦めろ」って 369 00:20:17,726 --> 00:20:22,033 どういう意味ですか? 370 00:20:22,033 --> 00:20:26,165 涼介に何をしたんですか? 371 00:20:26,165 --> 00:20:29,363 涼介? 372 00:20:29,363 --> 00:20:30,000 誰ですか? 373 00:20:30,000 --> 00:20:32,396 誰ですか? 374 00:20:32,396 --> 00:20:37,198 警察には話しましたが 375 00:20:32,396 --> 00:20:37,198 私は 何も知りません 376 00:20:37,198 --> 00:20:39,726 あなたのお母さまに 377 00:20:37,198 --> 00:20:39,726 会ったこともなければ 378 00:20:39,726 --> 00:20:45,396 ましてや その涼介君? 379 00:20:39,726 --> 00:20:45,396 …のことなど知るはずがない 380 00:20:45,396 --> 00:20:47,099 お母さまの妄言でしょう 381 00:20:47,099 --> 00:20:49,099 そんなはずがありません 382 00:20:50,528 --> 00:20:55,891 涼介がいなくなった場所に 383 00:20:50,528 --> 00:20:55,891 これが落ちていたんです 384 00:20:55,891 --> 00:20:58,660 これは 385 00:20:55,891 --> 00:20:58,660 あなたのものじゃないんですか? 386 00:21:00,660 --> 00:21:04,429 (葉山)確かに 387 00:21:00,660 --> 00:21:04,429 これは 昔 作ったものですが 388 00:21:04,429 --> 00:21:07,693 当時の社員 全員に 389 00:21:04,429 --> 00:21:07,693 配られたものなので 390 00:21:07,693 --> 00:21:11,000 ほかにも持っていた人間は 391 00:21:07,693 --> 00:21:11,000 大勢います 392 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 だったら これは なんですか? 393 00:21:15,660 --> 00:21:17,924 涼介が使っていた吸入薬です 394 00:21:17,924 --> 00:21:22,660 鈴子さんの誕生日会の日 誰かが 395 00:21:17,924 --> 00:21:22,660 俺の前に置いていったんです 396 00:21:22,660 --> 00:21:27,660 ♬〜 397 00:21:27,660 --> 00:21:30,000 それが 398 00:21:27,660 --> 00:21:30,000 涼介君のものだという証拠は? 399 00:21:30,000 --> 00:21:32,363 それが 400 00:21:30,000 --> 00:21:32,363 涼介君のものだという証拠は? 401 00:21:32,363 --> 00:21:35,363 ここに付いている血は 402 00:21:32,363 --> 00:21:35,363 涼介のものです 403 00:21:35,363 --> 00:21:38,000 DNA鑑定もしてもらいました 404 00:21:38,000 --> 00:21:42,660 ♬〜 405 00:21:42,660 --> 00:21:46,957 26年前 何があったんですか? 406 00:21:49,330 --> 00:21:51,495 答えてください 407 00:21:55,495 --> 00:22:00,000 それが涼介君のものだったとして 408 00:21:55,495 --> 00:22:00,000 私と どう関係がありますか? 409 00:22:00,000 --> 00:22:01,330 それが涼介君のものだったとして 410 00:22:00,000 --> 00:22:01,330 私と どう関係がありますか? 411 00:22:02,957 --> 00:22:07,627 私が 涼介君に何かしたという 412 00:22:02,957 --> 00:22:07,627 証拠は? 413 00:22:09,033 --> 00:22:11,660 だったら どうして 414 00:22:09,033 --> 00:22:11,660 施設のスタッフを使って 415 00:22:11,660 --> 00:22:15,660 母や俺を監視してたんですか? 416 00:22:15,660 --> 00:22:18,132 なんの話ですか? 417 00:22:20,330 --> 00:22:23,231 これ以上 418 00:22:20,330 --> 00:22:23,231 言いがかりをつけるようなら 419 00:22:23,231 --> 00:22:25,495 あなたを訴えますよ? 420 00:22:25,495 --> 00:22:30,000 ♬〜 421 00:22:30,000 --> 00:22:41,825 ♬〜 422 00:22:41,825 --> 00:22:43,660 《涼介》 423 00:22:41,825 --> 00:22:43,660 (茜)《涼介》 424 00:22:43,660 --> 00:22:45,528 《ママ!》 425 00:22:43,660 --> 00:22:45,528 (茜)《涼介》 426 00:22:45,528 --> 00:22:50,000 《ジャーンプ!》 427 00:22:45,528 --> 00:22:50,000 《すごいじゃん》 428 00:22:50,000 --> 00:22:53,000 (茜)《すごいじゃん 429 00:22:50,000 --> 00:22:53,000 すごいじゃん すごいじゃん》 430 00:23:01,858 --> 00:23:04,858 (塔子)あなたが幾島家に来てから 431 00:23:04,858 --> 00:23:09,165 いろいろなことが 432 00:23:04,858 --> 00:23:09,165 動きだしたように思う 433 00:23:09,165 --> 00:23:11,231 これは偶然? 434 00:23:13,330 --> 00:23:20,330 (塔子)3年前 あなたの母親を 435 00:23:13,330 --> 00:23:20,330 追いかけてきた従業員は 436 00:23:20,330 --> 00:23:25,033 26年前の 437 00:23:20,330 --> 00:23:25,033 弟の涼介君の失踪のこと 438 00:23:25,033 --> 00:23:30,000 社長秘書の葉山が お母さんに 439 00:23:25,033 --> 00:23:30,000 大金を渡していたことを知った 440 00:23:30,000 --> 00:23:30,693 社長秘書の葉山が お母さんに 441 00:23:30,000 --> 00:23:30,693 大金を渡していたことを知った 442 00:23:30,693 --> 00:23:35,297 その人物が 443 00:23:30,693 --> 00:23:35,297 ブランフォレストを壊すために 444 00:23:35,297 --> 00:23:39,330 裏で 全ての糸を 445 00:23:35,297 --> 00:23:39,330 引いているとしたら… 446 00:23:39,330 --> 00:23:42,924 全て? 447 00:23:39,330 --> 00:23:42,924 (塔子)その人物が 448 00:23:42,924 --> 00:23:48,924 あの日 吸入薬を あなたの前に 449 00:23:42,924 --> 00:23:48,924 置いた可能性が高いと思う 450 00:23:51,363 --> 00:23:55,726 これは 3年前の食中毒事件の日 451 00:23:55,726 --> 00:23:59,000 ブランフォレスト横浜にいた 452 00:23:55,726 --> 00:23:59,000 従業員のリスト 453 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 ♬(店内BGM) 454 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 ♬(店内BGM) 455 00:24:03,000 --> 00:24:05,693 ♬〜 456 00:24:05,693 --> 00:24:10,924 鈴子さんの誕生日会にも 457 00:24:05,693 --> 00:24:10,924 参加していた人が 5人もいた 458 00:24:10,924 --> 00:24:12,924 えっ? 459 00:24:12,924 --> 00:24:24,957 ♬〜 460 00:24:24,957 --> 00:24:28,033 えっ… この中の誰かが 母に? 461 00:24:28,033 --> 00:24:30,000 (塔子)ええ それに私は 462 00:24:30,000 --> 00:24:30,759 (塔子)ええ それに私は 463 00:24:30,759 --> 00:24:35,033 3年前 あなたの母親を 464 00:24:30,759 --> 00:24:35,033 追いかけてきた人が 465 00:24:35,033 --> 00:24:38,825 鈴子さんの命を狙ったとも 466 00:24:35,033 --> 00:24:38,825 思ってる 467 00:24:38,825 --> 00:24:40,495 えっ? 468 00:24:42,132 --> 00:24:46,000 それが 楓さんの可能性も… 469 00:24:48,495 --> 00:24:50,792 どういうことですか? 470 00:24:50,792 --> 00:24:56,957 (塔子)その人は 全てを知っていて 471 00:24:50,792 --> 00:24:56,957 何も言わなかった 472 00:24:59,297 --> 00:25:00,000 (塔子)楓さんは 鈴子さんの抑圧や 473 00:24:59,297 --> 00:25:00,000 非情なやり方に耐えられず 474 00:25:00,000 --> 00:25:05,165 (塔子)楓さんは 鈴子さんの抑圧や 475 00:25:00,000 --> 00:25:05,165 非情なやり方に耐えられず 476 00:25:05,165 --> 00:25:07,165 家を出たそうね 477 00:25:09,033 --> 00:25:12,363 (塔子)あなたの母親から 478 00:25:09,033 --> 00:25:12,363 つかんだ情報を基に 479 00:25:12,363 --> 00:25:14,330 ブランフォレストを 480 00:25:12,363 --> 00:25:14,330 転覆させようとした 481 00:25:14,330 --> 00:25:18,033 可能性もあるってこと 482 00:25:18,033 --> 00:25:20,297 そんな… 483 00:25:22,462 --> 00:25:27,132 (塔子)楓さんのことで 484 00:25:22,462 --> 00:25:27,132 何か思い当たることはない? 485 00:25:31,528 --> 00:25:37,297 母親はいないとウソを でも… 486 00:25:37,297 --> 00:25:41,726 あなたに気づかれないように 487 00:25:37,297 --> 00:25:41,726 何か企んでいたのかもね 488 00:25:43,396 --> 00:25:48,627 (塔子)あなたから 楓さんに 489 00:25:43,396 --> 00:25:48,627 近づいたと思ってたけど 490 00:25:48,627 --> 00:25:51,396 もしかして 楓さんから? 491 00:26:02,660 --> 00:26:04,660 違います 492 00:26:07,660 --> 00:26:10,000 俺は 楓を信じます 493 00:26:15,000 --> 00:26:19,924 (葉山)今日 ここへ警察が来ました 494 00:26:15,000 --> 00:26:19,924 (間宮)えっ? 495 00:26:21,396 --> 00:26:23,825 (葉山)3年前に起きた食中毒 496 00:26:23,825 --> 00:26:29,165 あれは 一ノ瀬純の母親が 497 00:26:23,825 --> 00:26:29,165 犯人だったようです 498 00:26:29,165 --> 00:26:30,000 えっ!? 499 00:26:30,000 --> 00:26:30,825 えっ!? 500 00:26:34,825 --> 00:26:37,594 私だけですか? 501 00:26:37,594 --> 00:26:41,825 えっ どうして 今さら 502 00:26:37,594 --> 00:26:41,825 それが わかったんですか? 503 00:26:41,825 --> 00:26:46,099 彼が母親を自首させたそうです 504 00:26:47,264 --> 00:26:49,429 一ノ瀬さんのお母さんは 505 00:26:49,429 --> 00:26:51,858 どうして 506 00:26:49,429 --> 00:26:51,858 そんなことをしたんですか? 507 00:26:51,858 --> 00:26:53,660 警察には 508 00:26:51,858 --> 00:26:53,660 なんて話してるんですか? 509 00:26:53,660 --> 00:26:57,264 あることないこと 510 00:26:53,660 --> 00:26:57,264 妄言を並べ立てているようです 511 00:26:57,264 --> 00:27:00,000 (間宮)妄言? 512 00:26:57,264 --> 00:27:00,000 ええ 513 00:27:00,000 --> 00:27:00,759 (間宮)妄言? 514 00:27:00,000 --> 00:27:00,759 ええ 515 00:27:00,759 --> 00:27:06,693 26年前 一ノ瀬涼介という子が 516 00:27:00,759 --> 00:27:06,693 行方不明になったそうです 517 00:27:06,693 --> 00:27:08,363 誰ですか? 518 00:27:08,363 --> 00:27:11,924 一ノ瀬純の弟です 519 00:27:11,924 --> 00:27:16,693 私が それに関わっていると 520 00:27:11,924 --> 00:27:16,693 彼らは思い込んでいます 521 00:27:16,693 --> 00:27:21,957 母親が食中毒を起こしたのも 522 00:27:16,693 --> 00:27:21,957 私への復讐だと 523 00:27:21,957 --> 00:27:25,693 関わっているって 524 00:27:21,957 --> 00:27:25,693 どういうことですか? 525 00:27:25,693 --> 00:27:30,000 26年前に 私が金を積んで 526 00:27:25,693 --> 00:27:30,000 涼介君を諦めるよう言ったと 527 00:27:30,000 --> 00:27:31,495 26年前に 私が金を積んで 528 00:27:30,000 --> 00:27:31,495 涼介君を諦めるよう言ったと 529 00:27:31,495 --> 00:27:33,627 母親は 証言したようです 530 00:27:33,627 --> 00:27:35,627 バカバカしい 531 00:27:35,627 --> 00:27:39,759 私は 一ノ瀬涼介にも母親にも 532 00:27:35,627 --> 00:27:39,759 会ったことはありません 533 00:27:39,759 --> 00:27:41,792 それなのに彼らは勝手に 534 00:27:41,792 --> 00:27:45,924 鈴子さまも関係していると 535 00:27:41,792 --> 00:27:45,924 あらぬ妄想を抱き 536 00:27:45,924 --> 00:27:49,363 私や鈴子さまを 537 00:27:45,924 --> 00:27:49,363 ゆすり続けてきたんです 538 00:27:49,363 --> 00:27:52,561 えっ? 539 00:27:49,363 --> 00:27:52,561 (葉山)鈴子さまは 540 00:27:52,561 --> 00:27:55,759 一ノ瀬家との関係を 541 00:27:52,561 --> 00:27:55,759 切ろうとしました 542 00:27:55,759 --> 00:28:00,000 しかし 一ノ瀬純は 543 00:27:55,759 --> 00:28:00,000 今度は 楓さん あなたに近づいた 544 00:28:00,000 --> 00:28:03,165 しかし 一ノ瀬純は 545 00:28:00,000 --> 00:28:03,165 今度は 楓さん あなたに近づいた 546 00:28:04,924 --> 00:28:06,957 そんなわけ… 547 00:28:04,924 --> 00:28:06,957 (葉山)誕生日会を開くよう 548 00:28:06,957 --> 00:28:08,792 書かれた脅迫状 549 00:28:08,792 --> 00:28:13,132 実は あれの前に もう一通 550 00:28:08,792 --> 00:28:13,132 脅迫状が届いていたんです 551 00:28:13,132 --> 00:28:15,462 なんて書かれてたんですか? 552 00:28:15,462 --> 00:28:18,792 「お前たちのしたことは 553 00:28:15,462 --> 00:28:18,792 わかっている」 554 00:28:18,792 --> 00:28:22,066 彼が初めて幾島家を訪れた日の夜 555 00:28:22,066 --> 00:28:26,000 鈴子さまの書斎の前に 556 00:28:22,066 --> 00:28:26,000 置かれていました 557 00:28:26,000 --> 00:28:27,891 《あっ…》 558 00:28:26,000 --> 00:28:27,891 《あっ ごめん》 559 00:28:27,891 --> 00:28:30,000 《どこに行ってたの?》 560 00:28:27,891 --> 00:28:30,000 《ちょっと 外 歩いてた》 561 00:28:30,000 --> 00:28:31,726 《どこに行ってたの?》 562 00:28:30,000 --> 00:28:31,726 《ちょっと 外 歩いてた》 563 00:28:31,726 --> 00:28:33,396 (葉山)我々が あの男を 564 00:28:33,396 --> 00:28:37,165 あなたから遠ざけようとしたのは 565 00:28:33,396 --> 00:28:37,165 そのためです 566 00:28:37,165 --> 00:28:38,825 (鈴子)《別れなさい》 567 00:28:38,825 --> 00:28:43,099 《あの男は あなたを不幸にする》 568 00:28:43,099 --> 00:28:45,099 (葉山)彼が あなたに 569 00:28:43,099 --> 00:28:45,099 何を吹き込んだのかは 570 00:28:45,099 --> 00:28:49,132 知りませんが 571 00:28:45,099 --> 00:28:49,132 全て彼のでっち上げです 572 00:28:49,132 --> 00:28:53,858 楓さん 彼が何かおかしな行動を 573 00:28:49,132 --> 00:28:53,858 取ってたりしませんでした? 574 00:28:55,528 --> 00:28:58,495 それにしても ブランフォレストを 575 00:28:55,528 --> 00:28:58,495 攻撃するために 576 00:28:58,495 --> 00:29:00,000 楓さんに近づいたとか 577 00:28:58,495 --> 00:29:00,000 本当だったら ひどいな 578 00:29:00,000 --> 00:29:02,132 楓さんに近づいたとか 579 00:29:00,000 --> 00:29:02,132 本当だったら ひどいな 580 00:29:02,132 --> 00:29:04,759 すごい執着ですよね 581 00:29:06,495 --> 00:29:10,495 ♬(店内BGM) 582 00:29:10,495 --> 00:29:12,396 ♬〜 583 00:29:12,396 --> 00:29:18,561 ≪ブランフォレストと鈴子さんに 584 00:29:12,396 --> 00:29:18,561 恨みを持っている人…≫ 585 00:29:18,561 --> 00:29:22,429 (鈴子)《社長は 楓 あなたよ》 586 00:29:22,429 --> 00:29:26,330 《真琴 あなたは 楓の世話役よ》 587 00:29:22,429 --> 00:29:26,330 《わかりました》 588 00:29:26,330 --> 00:29:28,297 《だから あんたはダメなのよ》 589 00:29:28,297 --> 00:29:30,000 《しみったれた顔して》 590 00:29:30,000 --> 00:29:30,066 《しみったれた顔して》 591 00:29:30,066 --> 00:29:33,825 《今日は 下がっていいわ》 592 00:29:44,726 --> 00:29:49,198 《あの人から逃げることばかり 593 00:29:44,726 --> 00:29:49,198 考えてたけど やめた》 594 00:29:49,198 --> 00:29:51,594 《あの人を許さない》 595 00:29:51,594 --> 00:30:00,000 ♬〜 596 00:30:00,000 --> 00:30:05,594 ♬〜 597 00:30:05,594 --> 00:30:08,759 やっぱり 一ノ瀬さんは… 598 00:30:05,594 --> 00:30:08,759 違う 599 00:30:08,759 --> 00:30:11,165 えっ? 600 00:30:11,165 --> 00:30:16,726 純は お義母さんと… 601 00:30:11,165 --> 00:30:16,726 過去と向き合ってる 602 00:30:16,726 --> 00:30:19,396 私は 純を支えたい 603 00:30:19,396 --> 00:30:22,792 いや… 支えたいって何? 604 00:30:22,792 --> 00:30:24,495 連絡すらつかないのに 605 00:30:24,495 --> 00:30:26,165 葉山さんの言ったとおりかも 606 00:30:24,495 --> 00:30:26,165 しれないでしょ 607 00:30:26,165 --> 00:30:30,000 私は 私の知ってる純だけを信じる 608 00:30:30,000 --> 00:30:31,528 私は 私の知ってる純だけを信じる 609 00:30:31,528 --> 00:30:36,000 はあ? 何 言ってんの? 610 00:30:36,000 --> 00:30:38,330 何回 だまされたら気が済むの? 611 00:30:38,330 --> 00:30:40,660 きれいごとだけじゃ 612 00:30:38,330 --> 00:30:40,660 何も変わらないよ? 613 00:30:40,660 --> 00:30:43,198 いくら信じたって 614 00:30:40,660 --> 00:30:43,198 一ノ瀬さんのお母さんが 615 00:30:43,198 --> 00:30:46,297 食中毒を起こしたのは 616 00:30:43,198 --> 00:30:46,297 事実であって 617 00:30:46,297 --> 00:30:50,429 もう 一ノ瀬さんと 618 00:30:46,297 --> 00:30:50,429 前みたいには戻れないでしょ 619 00:30:53,066 --> 00:30:57,000 わかってる もう戻れなくてもいい 620 00:30:57,000 --> 00:31:00,000 えっ? 621 00:30:57,000 --> 00:31:00,000 それでもいい 622 00:31:00,000 --> 00:31:00,429 えっ? 623 00:31:00,000 --> 00:31:00,429 それでもいい 624 00:31:00,429 --> 00:31:04,825 私も前に進まないと… 625 00:31:04,825 --> 00:31:15,759 ♬〜 626 00:31:15,759 --> 00:31:18,165 (倉本)これが 627 00:31:15,759 --> 00:31:18,165 過去のブランフォレストの 628 00:31:18,165 --> 00:31:20,099 収支データです 629 00:31:21,495 --> 00:31:26,033 ありがとうございます 630 00:31:21,495 --> 00:31:26,033 (倉本)あの… 631 00:31:26,033 --> 00:31:28,396 これを どうするんですか? 632 00:31:28,396 --> 00:31:30,000 ♬〜 633 00:31:30,000 --> 00:31:43,231 ♬〜 634 00:31:43,231 --> 00:31:45,264 (物音) 635 00:32:11,528 --> 00:32:15,198 間宮さん? 636 00:32:11,528 --> 00:32:15,198 か… 楓さん 637 00:32:15,198 --> 00:32:18,693 あっ… こ… これは違うんです 638 00:32:18,693 --> 00:32:21,000 何をしてたんですか? 639 00:32:22,693 --> 00:32:26,033 す… すみませんでした 640 00:32:27,363 --> 00:32:29,891 返すつもりではいたんです 本当に 641 00:32:29,891 --> 00:32:30,000 社長とは そういう話には 642 00:32:29,891 --> 00:32:30,000 なっていましたので… 643 00:32:30,000 --> 00:32:33,033 社長とは そういう話には 644 00:32:30,000 --> 00:32:33,033 なっていましたので… 645 00:32:33,033 --> 00:32:35,264 えっ? 646 00:32:33,033 --> 00:32:35,264 聞かれてますよね? 647 00:32:35,264 --> 00:32:37,858 私のことは不問にすると… 648 00:32:40,264 --> 00:32:46,198 もしかして 649 00:32:40,264 --> 00:32:46,198 聞いてないパターンですか? 650 00:32:46,198 --> 00:32:48,396 聞かせてください 651 00:32:48,396 --> 00:32:50,462 間宮さん 652 00:32:53,297 --> 00:32:59,429 誕生日会の日に 653 00:32:53,297 --> 00:32:59,429 社長から呼び出されたんです 654 00:32:59,429 --> 00:33:00,000 《あなたのしてることは 655 00:32:59,429 --> 00:33:00,000 わかってる》 656 00:33:00,000 --> 00:33:03,792 《あなたのしてることは 657 00:33:00,000 --> 00:33:03,792 わかってる》 658 00:33:03,792 --> 00:33:06,528 《な… なんのことですか?》 659 00:33:06,528 --> 00:33:11,660 (鈴子)《4年前から 660 00:33:06,528 --> 00:33:11,660 経理の倉本と一緒になって 661 00:33:11,660 --> 00:33:16,561 会社のお金を ちょこちょこ 662 00:33:11,660 --> 00:33:16,561 くすねてたこと 663 00:33:16,561 --> 00:33:21,066 私が 664 00:33:16,561 --> 00:33:21,066 気がつかないとでも思った?》 665 00:33:21,066 --> 00:33:23,528 《証拠も取ってある》 666 00:33:24,891 --> 00:33:29,165 《警察に 667 00:33:24,891 --> 00:33:29,165 突き出すおつもりですか?》 668 00:33:29,165 --> 00:33:30,000 《うーん 警察ね…》 669 00:33:30,000 --> 00:33:32,858 《うーん 警察ね…》 670 00:33:34,693 --> 00:33:39,462 《今は そのつもりはない》 671 00:33:34,693 --> 00:33:39,462 《えっ?》 672 00:33:39,462 --> 00:33:44,924 《あなたが くすねたお金を 673 00:33:39,462 --> 00:33:44,924 きちんと返し 674 00:33:44,924 --> 00:33:52,330 このまま従順に この会社に 675 00:33:44,924 --> 00:33:52,330 仕えてくれるかぎりはね》 676 00:33:52,330 --> 00:33:56,132 《従順に》 677 00:33:56,132 --> 00:33:59,858 《じゅう… じゅん?》 678 00:33:59,858 --> 00:34:00,000 《どちらでも 679 00:33:59,858 --> 00:34:00,000 好きなほうを選んで》 680 00:34:00,000 --> 00:34:03,198 《どちらでも 681 00:34:00,000 --> 00:34:03,198 好きなほうを選んで》 682 00:34:07,132 --> 00:34:09,462 (間宮)私は この身を 683 00:34:09,462 --> 00:34:11,957 ブランフォレストに 684 00:34:09,462 --> 00:34:11,957 ささげるつもりです 685 00:34:11,957 --> 00:34:15,858 楓さんが社長になったあとも 686 00:34:11,957 --> 00:34:15,858 全身全霊で 687 00:34:15,858 --> 00:34:22,396 ですから どうか 688 00:34:15,858 --> 00:34:22,396 このことは なかったことに… 689 00:34:30,462 --> 00:34:39,330 でないと 私も私で 690 00:34:30,462 --> 00:34:39,330 ただでは あれですよ? 691 00:34:39,330 --> 00:34:42,231 弱みだけ握られては 692 00:34:39,330 --> 00:34:42,231 ダメだと思って 693 00:34:42,231 --> 00:34:45,066 いろいろ 694 00:34:42,231 --> 00:34:45,066 調べさせてもらったんですよ 695 00:34:45,066 --> 00:34:50,660 そしたら やっぱり 社長は 696 00:34:45,066 --> 00:34:50,660 いろいろやってたみたいで… 697 00:35:25,924 --> 00:35:29,561 お待たせしました 698 00:35:25,924 --> 00:35:29,561 週刊文鳥の今井と申します 699 00:35:29,561 --> 00:35:30,000 あっ 幾島と申します 700 00:35:29,561 --> 00:35:30,000 どうぞ 701 00:35:30,000 --> 00:35:33,660 あっ 幾島と申します 702 00:35:30,000 --> 00:35:33,660 どうぞ 703 00:35:35,759 --> 00:35:37,924 ブランフォレストの件で 704 00:35:35,759 --> 00:35:37,924 話したいことがあると 705 00:35:37,924 --> 00:35:42,297 伺ったんですが… 706 00:35:37,924 --> 00:35:42,297 はい 707 00:35:42,297 --> 00:36:00,000 ♬〜 708 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 ♬〜 709 00:36:02,000 --> 00:36:22,000 ♬〜 710 00:36:22,000 --> 00:36:30,000 ♬〜 711 00:36:30,000 --> 00:36:41,000 ♬〜 712 00:36:41,000 --> 00:36:42,759 ♬〜 713 00:36:42,759 --> 00:36:44,429 うう… 714 00:36:44,429 --> 00:36:52,561 ♬〜 715 00:36:52,561 --> 00:36:59,627 (心電図の音) 716 00:36:59,627 --> 00:37:00,000 姉さん? 717 00:37:00,000 --> 00:37:01,297 姉さん? 718 00:37:03,825 --> 00:37:08,264 姉さん 聞こえる? 719 00:37:03,825 --> 00:37:08,264 姉さん 姉さん? 720 00:37:08,264 --> 00:37:12,264 (心電図の音) 721 00:37:12,264 --> 00:37:18,396 ♬〜 722 00:37:18,396 --> 00:37:20,693 楓 姉さんが… 723 00:37:20,693 --> 00:37:26,297 ⚟📱 724 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 はい 725 00:37:30,000 --> 00:37:30,660 はい 726 00:37:34,000 --> 00:37:36,792 まだ 意識は 727 00:37:34,000 --> 00:37:36,792 戻っていないんですか? 728 00:37:39,792 --> 00:37:41,462 わかりました 729 00:37:41,462 --> 00:37:53,825 ♬〜 730 00:37:53,825 --> 00:37:57,198 目覚めるのかな? 社長 731 00:38:00,429 --> 00:38:03,495 さっき 指も動いたのよ 732 00:38:05,297 --> 00:38:09,693 ねえ もし 733 00:38:05,297 --> 00:38:09,693 このまま目覚めなかったら 734 00:38:09,693 --> 00:38:14,099 また 家族みんなで 735 00:38:09,693 --> 00:38:14,099 一緒に暮らせるかな? 736 00:38:14,099 --> 00:38:18,099 目覚めないとか そんな 737 00:38:14,099 --> 00:38:18,099 縁起でもないこと言わないで 738 00:38:18,099 --> 00:38:21,066 お母さんも 739 00:38:18,099 --> 00:38:21,066 そう願ってるんじゃないの? 740 00:38:25,165 --> 00:38:30,000 私は 1日だって 741 00:38:25,165 --> 00:38:30,000 和歌奈のこと忘れたことないよ 742 00:38:30,000 --> 00:38:30,693 私は 1日だって 743 00:38:30,000 --> 00:38:30,693 和歌奈のこと忘れたことないよ 744 00:38:33,759 --> 00:38:35,429 真琴… 745 00:38:35,429 --> 00:38:44,792 ♬〜 746 00:38:44,792 --> 00:38:46,594 ちょっと来て 747 00:38:46,594 --> 00:39:00,000 ♬〜 748 00:39:00,000 --> 00:39:06,000 ♬〜 749 00:39:06,000 --> 00:39:18,660 ♬〜 750 00:39:18,660 --> 00:39:24,000 (塔子)今の どういうことですか? 751 00:39:18,660 --> 00:39:24,000 先生 752 00:39:46,000 --> 00:39:47,660 おばさん 753 00:39:47,660 --> 00:39:51,528 あっ 楓 754 00:39:47,660 --> 00:39:51,528 どうですか? 755 00:39:51,528 --> 00:39:55,000 声かけてあげて 756 00:39:51,528 --> 00:39:55,000 きっと聞こえてる 757 00:39:55,000 --> 00:39:57,165 (心電図の音) 758 00:39:57,165 --> 00:40:00,000 ♬〜 759 00:40:00,000 --> 00:40:14,957 ♬〜 760 00:40:14,957 --> 00:40:17,792 ちょっと 私 家に帰って 761 00:40:14,957 --> 00:40:17,792 着替えてきていい? 762 00:40:17,792 --> 00:40:20,627 あっ もちろんです 763 00:40:17,792 --> 00:40:20,627 ごめんね 764 00:40:20,627 --> 00:40:23,165 姉さん 起きたかと思って 765 00:40:20,627 --> 00:40:23,165 興奮して 766 00:40:23,165 --> 00:40:25,396 汗いっぱい かいちゃって 767 00:40:25,396 --> 00:40:27,561 いつも すみません 768 00:40:27,561 --> 00:40:30,000 目が覚めた瞬間に 769 00:40:27,561 --> 00:40:30,000 そばにいるの 私より 770 00:40:30,000 --> 00:40:30,957 目が覚めた瞬間に 771 00:40:30,000 --> 00:40:30,957 そばにいるの 私より 772 00:40:30,957 --> 00:40:34,330 楓のほうが 773 00:40:30,957 --> 00:40:34,330 姉さん 喜ぶと思うから 774 00:40:34,330 --> 00:40:54,330 ♬〜 775 00:40:54,330 --> 00:41:00,000 ♬〜 776 00:41:00,000 --> 00:41:14,330 ♬〜 777 00:41:14,330 --> 00:41:30,000 ♬〜 778 00:41:30,000 --> 00:41:32,330 ♬〜 779 00:41:32,330 --> 00:41:34,165 (間宮)葉山さん? 780 00:41:34,165 --> 00:41:54,000 ♬〜 781 00:41:54,000 --> 00:41:56,165 ♬〜 782 00:41:56,165 --> 00:41:58,330 (呼び出し音) 783 00:41:58,330 --> 00:42:00,000 ♬〜 784 00:42:00,000 --> 00:42:18,000 ♬〜 785 00:42:18,000 --> 00:42:24,627 ♬〜 786 00:42:24,627 --> 00:42:30,000 (呼び出し音) 787 00:42:30,000 --> 00:42:33,495 (呼び出し音) 788 00:42:33,495 --> 00:42:53,000 ⚟📱 789 00:42:53,000 --> 00:43:00,000 ⚟📱 790 00:43:00,000 --> 00:43:04,726 ⚟📱 791 00:43:04,726 --> 00:43:06,825 篠田先生 792 00:43:06,825 --> 00:43:08,495 ⚟📱 793 00:43:10,297 --> 00:43:13,858 先生 先生! 794 00:43:26,627 --> 00:43:30,000 先生 795 00:43:26,627 --> 00:43:30,000 ああ… うっ… 796 00:43:30,000 --> 00:43:31,957 先生 797 00:43:30,000 --> 00:43:31,957 ああ… うっ… 798 00:43:49,330 --> 00:43:51,660 (足音) 799 00:43:53,693 --> 00:43:55,660 純? 800 00:43:55,660 --> 00:44:00,000 ♬〜 801 00:44:00,000 --> 00:44:00,330 ♬〜 802 00:44:00,330 --> 00:44:02,495 楓 803 00:44:02,495 --> 00:44:07,165 ♬〜 804 00:44:07,165 --> 00:44:17,561 (パトカーのサイレン) 805 00:44:17,561 --> 00:44:30,000 ♬〜 806 00:44:30,000 --> 00:44:37,000 ♬〜 807 00:44:37,000 --> 00:44:41,000 ♬〜 808 00:44:41,000 --> 00:44:44,165 (間宮)篠田先生を殺したのは 809 00:44:41,000 --> 00:44:44,165 誰なんですかね 810 00:44:44,165 --> 00:44:46,495 もう 811 00:44:44,165 --> 00:44:46,495 ここには戻ってこないと思ってた 812 00:44:46,495 --> 00:44:49,495 純が何を思って 813 00:44:46,495 --> 00:44:49,495 何に悩んでるのか知りたい 814 00:44:49,495 --> 00:44:51,165 その人は 自分も 815 00:44:51,165 --> 00:44:53,330 ブランフォレストに恨みがあると 816 00:44:51,165 --> 00:44:53,330 話したらしい 817 00:44:53,330 --> 00:44:55,000 まさか…