1 00:00:31,749 --> 00:00:35,219 (牛久) 天草さん お連れしました 富嶽大学の院生で➡ 2 00:00:35,219 --> 00:00:39,239 鶴丸教授の研究室の稲庭さんです。 3 00:00:39,239 --> 00:00:42,242 (稲庭聖哉) はじめまして。 天草純平です。 4 00:00:42,242 --> 00:00:45,279 フランケンシュタインさんの 知り合いだとか。 5 00:00:45,279 --> 00:00:47,314 はい。 6 00:00:47,314 --> 00:00:51,314 フランケンシュタインなら 家にいます。 7 00:01:00,244 --> 00:01:02,229 (稲庭の声) ラジオで その フランケンシュタインに➡ 8 00:01:02,229 --> 00:01:04,748 連絡をするようにと 呼び掛けていたものですから。 9 00:01:04,748 --> 00:01:07,801 連絡していただいて ありがとうございます。 10 00:01:07,801 --> 00:01:10,237 それで あの フランケンシュタインさんって➡ 11 00:01:10,237 --> 00:01:12,239 どんな方なんですか? 12 00:01:12,239 --> 00:01:16,226 正直者です ウソがつけないんです。 13 00:01:16,226 --> 00:01:18,245 ウソがつけない? はい。 14 00:01:18,245 --> 00:01:20,230 それはどういう意味ですか? 15 00:01:20,230 --> 00:01:24,251 そのままの意味です そのぐらいに無垢なんです。 16 00:01:24,251 --> 00:01:26,787 世間知らずだってことですか? 17 00:01:26,787 --> 00:01:28,839 そうとも言えるかもしれません。 18 00:01:28,839 --> 00:01:31,241 稲庭さんは…。 はい? 19 00:01:31,241 --> 00:01:34,228 何を伝えに来てくれたんですか? 20 00:01:34,228 --> 00:01:36,246 フランケンシュタインさんに 内緒で➡ 21 00:01:36,246 --> 00:01:38,732 我々にコンタクト 取って来てくれたんですよね。 22 00:01:38,732 --> 00:01:40,234 はい。 23 00:01:40,234 --> 00:01:43,237 あなた方の意図を知りたいんです。 意図? 24 00:01:43,237 --> 00:01:47,291 フランケンシュタインは 天草さんの大ファンなんです。 25 00:01:47,291 --> 00:01:50,227 天草さんの言うことを とても大事にします。 26 00:01:50,227 --> 00:01:53,730 その天草さんが ラジオで 自分のことを捜している➡ 27 00:01:53,730 --> 00:01:57,718 …と知ったら 迷わずに 会いたいと思うでしょう。 28 00:01:57,718 --> 00:01:59,736 それを恐れたんです。 29 00:01:59,736 --> 00:02:01,238 何でですか? 30 00:02:01,238 --> 00:02:04,241 彼は素直に 天草さんの言葉を受け止め➡ 31 00:02:04,241 --> 00:02:08,829 天草さんの言うことは 何でも従うかもしれません。 32 00:02:08,829 --> 00:02:13,750 その前に あなた方に➡ 33 00:02:13,750 --> 00:02:16,236 彼をイタズラ半分に面白がって➡ 34 00:02:16,236 --> 00:02:19,239 ネタにするような気持ちが あるならば➡ 35 00:02:19,239 --> 00:02:23,227 ラジオで呼び掛けることは もう これ以上やめてもらいたい。 36 00:02:23,227 --> 00:02:25,229 僕は それを言いに来たんです。 37 00:02:25,229 --> 00:02:29,283 それは ますます興味 湧いて 来ました 会わせてください。 38 00:02:29,283 --> 00:02:30,818 はい? 39 00:02:30,818 --> 00:02:32,818 会わせてください。 40 00:02:37,241 --> 00:02:39,726 彼は➡ 41 00:02:39,726 --> 00:02:42,246 本物の怪物なんです。 42 00:02:42,246 --> 00:02:43,747 え? 43 00:02:43,747 --> 00:02:45,732 会うには危険が伴います。 44 00:02:45,732 --> 00:02:49,232 どういうことですか? それは言えませんが…。 45 00:02:52,272 --> 00:02:55,325 (津軽継実) そういえば このお地蔵さんを見た➡ 46 00:02:55,325 --> 00:02:58,825 …って言いましたよね それは昔にですか? 47 00:03:04,751 --> 00:03:07,754 (怪物) 分かりません。 48 00:03:07,754 --> 00:03:10,254 そんな気がしたんです。 49 00:03:13,243 --> 00:03:17,764 だけど 今は津軽さんと 一緒にいられることを➡ 50 00:03:17,764 --> 00:03:21,264 このお地蔵さんに感謝しました。 51 00:03:24,721 --> 00:03:27,724 だけど…➡ 52 00:03:27,724 --> 00:03:31,724 津軽さんのお姉さんは 心配しています。 53 00:03:36,733 --> 00:03:40,787 姉に会っていただけますか? 54 00:03:40,787 --> 00:03:43,323 安心してほしいです。 55 00:03:43,323 --> 00:03:46,243 僕も安心してほしいです。 56 00:03:46,243 --> 00:03:49,246 それには➡ 57 00:03:49,246 --> 00:03:52,232 本当のことを話さないでください。 58 00:03:52,232 --> 00:03:54,251 どういうことですか? 59 00:03:54,251 --> 00:03:57,254 120年生きているとか➡ 60 00:03:57,254 --> 00:04:01,275 あなたが生まれた時の話です。 61 00:04:01,275 --> 00:04:03,275 ダメですか? 62 00:04:05,229 --> 00:04:07,748 普通の人は➡ 63 00:04:07,748 --> 00:04:11,235 あなたがウソをついてると 思ってしまいます。 64 00:04:11,235 --> 00:04:14,238 僕はウソをつきません。 65 00:04:14,238 --> 00:04:17,224 ウソをついてください。 66 00:04:17,224 --> 00:04:19,743 生きて行くためには➡ 67 00:04:19,743 --> 00:04:23,313 ウソもつかなくてはなりません。 68 00:04:23,313 --> 00:04:28,719 ウソつきだと思われないために ウソをつくんですか? 69 00:04:28,719 --> 00:04:33,223 そうです 普通の人を 混乱させないためです。 70 00:04:33,223 --> 00:04:35,225 混乱? 71 00:04:35,225 --> 00:04:39,229 余計な心配や悩みを 与えたくないですよね? 72 00:04:39,229 --> 00:04:40,714 はい。 73 00:04:40,714 --> 00:04:44,714 だったら 2人で守りましょう。 74 00:04:57,731 --> 00:05:00,217 大事な秘密を。 75 00:05:00,217 --> 00:05:03,220 秘密? 76 00:05:03,220 --> 00:05:05,220 はい。 77 00:05:08,742 --> 00:05:10,742 分かりました。 78 00:05:34,901 --> 00:05:36,269 79 00:05:36,269 --> 00:05:38,822 こちら 深志 研さん。 80 00:05:38,822 --> 00:05:42,726 はじめまして 深志 研です。 81 00:05:42,726 --> 00:05:46,229 継実の祖母の叶枝です。 82 00:05:46,229 --> 00:05:48,732 (津軽晴果) 体は大丈夫なんですか? 83 00:05:48,732 --> 00:05:50,217 はい。 84 00:05:50,217 --> 00:05:53,737 (叶枝) 晴果の言うように 何ていうか…➡ 85 00:05:53,737 --> 00:05:55,739 独特な雰囲気のある方ね。 86 00:05:55,739 --> 00:05:58,258 (晴果) 私は「気味が悪い人だ」って 言ったんだよ。 87 00:05:58,258 --> 00:06:00,310 (叶枝) 露骨に言わないの! 88 00:06:00,310 --> 00:06:02,729 (晴果) だってホントのことなんだもん。 89 00:06:02,729 --> 00:06:06,733 そこはウソをついてください。 は? 90 00:06:06,733 --> 00:06:10,754 おばあちゃんが混乱します。 それは気にしなくていいです。 91 00:06:10,754 --> 00:06:13,740 面白い方ね。 そうなの。 92 00:06:13,740 --> 00:06:18,779 「研さん」でいいのかしら? はい 「研究」の「研」です。 93 00:06:18,779 --> 00:06:20,831 研さんは おいくつ? 94 00:06:20,831 --> 00:06:22,749 大体 30歳です。 95 00:06:22,749 --> 00:06:24,735 だ…? 「大体」は いらないんです。 96 00:06:24,735 --> 00:06:26,737 間違えましたか? 97 00:06:26,737 --> 00:06:29,222 30歳ぐらいだと思うって。 98 00:06:29,222 --> 00:06:31,742 深志さんは ずっと山の中で 暮らしていたから➡ 99 00:06:31,742 --> 00:06:34,745 記憶が曖昧で。 山の中で? 100 00:06:34,745 --> 00:06:37,781 訳があって 子供の頃から 誰とも会わずに➡ 101 00:06:37,781 --> 00:06:39,816 暮らして来たらしいの。 まぁ…。 102 00:06:39,816 --> 00:06:41,735 オオカミに育てられたとか? 103 00:06:41,735 --> 00:06:44,738 ニホンオオカミは もう 絶滅したでしょう。 104 00:06:44,738 --> 00:06:46,740 そういうことじゃないから。 105 00:06:46,740 --> 00:06:49,242 だけど本も読むし ラジオも聴いていたから➡ 106 00:06:49,242 --> 00:06:51,244 大体のことは分かるから。 107 00:06:51,244 --> 00:06:54,247 大変な思いをなさって来た? 108 00:06:54,247 --> 00:06:55,749 秘密です。 109 00:06:55,749 --> 00:06:58,802 言わなくていいんです。 だから言わないです。 110 00:06:58,802 --> 00:07:00,721 そういうことじゃなくて➡ 111 00:07:00,721 --> 00:07:02,739 いちいち 「秘密です」って 言わなくていいんです。 112 00:07:02,739 --> 00:07:05,742 要するに 普通の会話もできないってこと? 113 00:07:05,742 --> 00:07:07,744 かわいそうに…。 114 00:07:07,744 --> 00:07:10,247 …って おばあちゃんも 何かズレてんのよ。 115 00:07:10,247 --> 00:07:14,234 深志さんは 世の中のことを 知らないところもあるけど➡ 116 00:07:14,234 --> 00:07:16,269 とっても優しい人で➡ 117 00:07:16,269 --> 00:07:20,741 こんなに優しくてウソのない人は 初めて会ったと思う。 118 00:07:20,741 --> 00:07:23,744 ウソがなくても ウソはつけます。 119 00:07:23,744 --> 00:07:26,747 少し黙っててください。 はい。 120 00:07:26,747 --> 00:07:29,733 継実の体のことは知ってるの? 121 00:07:29,733 --> 00:07:31,233 分かってくれてる。 122 00:07:33,253 --> 00:07:35,255 研さんは➡ 123 00:07:35,255 --> 00:07:38,255 継実を支えてくれますか? 124 00:07:43,747 --> 00:07:47,734 何で黙ってんのよ。 もう黙らなくていいんですよ。 125 00:07:47,734 --> 00:07:49,234 はい。 126 00:07:53,223 --> 00:07:55,242 僕が守ります。 127 00:07:55,242 --> 00:07:57,794 ありがとう。 128 00:07:57,794 --> 00:08:00,313 (晴果) おばあちゃん だけどね➡ 129 00:08:00,313 --> 00:08:03,733 深志さんには 何か キノコに関係するような➡ 130 00:08:03,733 --> 00:08:05,235 変なところがあって…。 131 00:08:05,235 --> 00:08:07,237 キノコ? お姉ちゃん。 132 00:08:07,237 --> 00:08:10,240 それは心配ないから。 133 00:08:10,240 --> 00:08:13,243 自分の体は自分で守れる。 134 00:08:13,243 --> 00:08:16,246 私のことは心配しないで。 135 00:08:16,246 --> 00:08:19,783 分かったわ 継実。 おばあちゃん…。 136 00:08:19,783 --> 00:08:22,283 継実を信じましょう。 137 00:08:24,221 --> 00:08:25,722 ありがとう。 138 00:08:25,722 --> 00:08:30,222 信じてくれて ありがとうございます。 139 00:08:33,730 --> 00:08:35,749 (継実の声) 取りあえず よかったです。 140 00:08:35,749 --> 00:08:38,235 信じてもらえて。 141 00:08:38,235 --> 00:08:40,270 ウソをつくのは➡ 142 00:08:40,270 --> 00:08:44,241 信じてほしいことを 信じてもらうためなんですね。 143 00:08:44,241 --> 00:08:49,729 そうです そこにお金が絡むと 詐欺になりますけど。 144 00:08:49,729 --> 00:08:52,716 詐欺? あぁ 何でもないです。 145 00:08:52,716 --> 00:08:56,716 あなたには関係ないことです おいおい分かります。 146 00:08:58,755 --> 00:09:00,755 津軽さん。 147 00:09:02,826 --> 00:09:07,247 ウソをつけば 僕も人間になれるでしょうか。 148 00:09:07,247 --> 00:09:09,733 ウソをつくことは➡ 149 00:09:09,733 --> 00:09:14,237 人間だと思われるために することではありません。 150 00:09:14,237 --> 00:09:17,240 相手を傷つけないように するための➡ 151 00:09:17,240 --> 00:09:19,242 自分の意思でもあるんです。 152 00:09:19,242 --> 00:09:23,242 ウソも時には思いやりになります。 153 00:09:25,332 --> 00:09:27,734 思いやり…。 154 00:09:27,734 --> 00:09:30,220 (女) フフフ…! ねぇ 何食べる? 155 00:09:30,220 --> 00:09:34,241 あぁ 店 予約しといたよ。 (女) あっ ホントに? うれしい! 156 00:09:34,241 --> 00:09:36,741 え 何? (男) イタリアン。 157 00:09:40,730 --> 00:09:43,783 早く行きましょう みんな待ってますよ。 158 00:09:43,783 --> 00:09:45,283 はい。 159 00:09:47,754 --> 00:09:49,723 (稲庭恵治郎) ≪体の調子は すっかり いいのかい?≫ 160 00:09:49,723 --> 00:09:51,741 はい。 病院のことは➡ 161 00:09:51,741 --> 00:09:54,227 姉が いろいろ 手続きをしてくれました。 162 00:09:54,227 --> 00:09:56,229 (恵治郎) それは心強かったな。 163 00:09:56,229 --> 00:09:58,732 (瑠以) 社長。 おぉ…。 164 00:09:58,732 --> 00:10:03,320 これ 今月分のお給料だ ご苦労さん。 165 00:10:03,320 --> 00:10:06,740 お金です。 お金? 166 00:10:06,740 --> 00:10:09,225 詐欺? 詐欺じゃ ありません。 167 00:10:09,225 --> 00:10:12,729 お給料です 深志さんのお金です。 168 00:10:12,729 --> 00:10:15,229 僕のお金? 169 00:10:18,735 --> 00:10:20,754 ありがとうございます。 170 00:10:20,754 --> 00:10:23,290 給料袋を手渡しってのも 悪くねえだろう? 171 00:10:23,290 --> 00:10:27,227 稲庭社長 また深志さんを よろしくお願いします。 172 00:10:27,227 --> 00:10:28,728 おう! 173 00:10:28,728 --> 00:10:32,232 2人は もう仲直りしたの? 別にケンカをしていたわけでは…。 174 00:10:32,232 --> 00:10:34,250 (美琴) 仕事中に別れ話 してたじゃねえかよ。 175 00:10:34,250 --> 00:10:36,236 別に 別れ話も何も…。 176 00:10:36,236 --> 00:10:38,238 別に付き合ってなかった って言うのか? 177 00:10:38,238 --> 00:10:41,741 あれは 研の一方的な告白だった って言いたいのか? 178 00:10:41,741 --> 00:10:45,312 あの時は断ったけど やっぱ 惜しくなっちゃった? 179 00:10:45,312 --> 00:10:48,231 あの時は ラジオの話をしてたんです。 180 00:10:48,231 --> 00:10:51,234 (瑠以) ラジオ? 深志さんが好きなラジオです。 181 00:10:51,234 --> 00:10:53,753 ♪~ 天草に訊け 182 00:10:53,753 --> 00:10:56,239 聞いてねえよ? 183 00:10:56,239 --> 00:11:00,226 とにかく けがの功名 「雨降って地固まった」だ ハハ…。 184 00:11:00,226 --> 00:11:03,296 何が「固まった」だよ。 先輩 お邪魔してます。 185 00:11:03,296 --> 00:11:05,832 研さん 退院したんだね。 はい。 186 00:11:05,832 --> 00:11:08,234 話があるんだ ちょっと研さんの部屋 行こう。 187 00:11:08,234 --> 00:11:11,237 (恵治郎) おい 一緒にメシ食えよ 話は ここですりゃいいだろ。 188 00:11:11,237 --> 00:11:13,723 いや 研さんの プライベートにかかわる話だ。 189 00:11:13,723 --> 00:11:16,242 研さんは うちの職人だ 稲庭ファミリーだ。 190 00:11:16,242 --> 00:11:18,228 コソコソすること ねえだろう。 191 00:11:18,228 --> 00:11:19,729 ごはん冷めちゃう。 192 00:11:19,729 --> 00:11:21,264 分かった。 193 00:11:21,264 --> 00:11:23,817 いいんですか? 隠すような話じゃないし。 194 00:11:23,817 --> 00:11:27,737 よし! 今日も 一日 ご苦労さん! いただきます。 195 00:11:27,737 --> 00:11:30,740 (一同) いただきます。 196 00:11:30,740 --> 00:11:34,728 で どんな話ですか? うん…。 197 00:11:34,728 --> 00:11:37,247 食ってからでいいだろう あんたも しつこいなぁ。 198 00:11:37,247 --> 00:11:39,733 しつこいって おかしくないですか? 199 00:11:39,733 --> 00:11:42,268 天草が研さんを捜してるんだ。 200 00:11:42,268 --> 00:11:43,787 え!? 天草? 201 00:11:43,787 --> 00:11:45,321 天草って誰だ? 202 00:11:45,321 --> 00:11:47,240 ♪~ 天草に訊… (美琴) さっき聞いたばっかだろ➡ 203 00:11:47,240 --> 00:11:49,726 しつこいなぁ! どういうことですか? 204 00:11:49,726 --> 00:11:52,245 ラジオで捜してたんだ 研さんのことを。 205 00:11:52,245 --> 00:11:55,732 正確にはフランケンシュタインを。 フランケンシュタインて誰だよ? 206 00:11:55,732 --> 00:11:58,251 だからプライベートな話だって 言っただろ。 207 00:11:58,251 --> 00:12:01,254 分からないならさ しばらく 空気になってもらってていい? 208 00:12:01,254 --> 00:12:05,325 分かった 今からエア親父になる。 209 00:12:05,325 --> 00:12:09,229 天草が僕を捜してるんですか? うん。 210 00:12:09,229 --> 00:12:12,232 だから今日 会って来たんだ。 どうして先輩が会うんですか? 211 00:12:12,232 --> 00:12:14,234 すぐに研さんを会わせるわけには いかないだろ。 212 00:12:14,234 --> 00:12:16,219 会ったんですか? ちょっと待って。 213 00:12:16,219 --> 00:12:18,238 だからって どうして先輩が 会いに行くんですか? 214 00:12:18,238 --> 00:12:20,240 いやいや… だって もし研さんが➡ 215 00:12:20,240 --> 00:12:22,258 天草に会いたいと思ったら どうするんだよ。 216 00:12:22,258 --> 00:12:24,794 天草に会いたいです! (継実:稲庭) ほら! 217 00:12:24,794 --> 00:12:26,730 …って 先輩が そう言うからじゃないですか! 218 00:12:26,730 --> 00:12:29,249 ちょっと待ってよ 何 その意味分かんないケンカ! 219 00:12:29,249 --> 00:12:32,235 別にケンカしてないです。 してたよねぇ 社長! 220 00:12:32,235 --> 00:12:33,737 エア社長。 221 00:12:33,737 --> 00:12:37,223 別に誰と会おうが研の勝手だろう あんたも しつこいねぇ~。 222 00:12:37,223 --> 00:12:40,223 「しつこい」の使い方が 雑なんですよ あなたは。 223 00:12:42,262 --> 00:12:44,262 大丈夫です。 224 00:12:46,216 --> 00:12:48,234 津軽さん。 225 00:12:48,234 --> 00:12:49,736 思いやりです。 226 00:12:49,736 --> 00:12:53,236 思いやりがあれば ちゃんと会えます。 227 00:12:55,725 --> 00:12:58,228 そうですね。 228 00:12:58,228 --> 00:13:00,747 思いやり? 229 00:13:00,747 --> 00:13:03,299 何それ。 230 00:13:03,299 --> 00:13:05,335 (継実の声) どういうことですか? 231 00:13:05,335 --> 00:13:08,238 僕は真意を聞きに行っただけだよ。 232 00:13:08,238 --> 00:13:09,739 真意? 233 00:13:09,739 --> 00:13:12,742 イタズラ半分で会おうとするなら やめてくれって。 234 00:13:12,742 --> 00:13:16,729 変なこと言ったり してないですよね? 235 00:13:16,729 --> 00:13:18,231 変なこと? 236 00:13:18,231 --> 00:13:21,234 ⦅彼は…➡ 237 00:13:21,234 --> 00:13:23,269 本物の怪物なんです⦆ 238 00:13:23,269 --> 00:13:25,822 ⦅会うには危険が伴います⦆ 239 00:13:25,822 --> 00:13:27,740 言ってないよ。 240 00:13:27,740 --> 00:13:29,726 ホントのこと言ったって 信じないでしょ。 241 00:13:29,726 --> 00:13:32,245 そうですけど…。 242 00:13:32,245 --> 00:13:34,731 それより津軽さんのほうが 心配だよ。 243 00:13:34,731 --> 00:13:38,718 彼と付き合うってことは 危険なこともあるんだよ。 244 00:13:38,718 --> 00:13:40,220 それを忘れたの? 245 00:13:40,220 --> 00:13:42,772 忘れてないから こうして心配してるんです。 246 00:13:42,772 --> 00:13:46,743 それ以上 彼にのめり込むのは 危険だよ 津軽さんが。 247 00:13:46,743 --> 00:13:50,246 まさか… 君まで彼を? 248 00:13:50,246 --> 00:13:52,732 私は彼を助けたいだけです。 249 00:13:52,732 --> 00:13:55,218 それは僕も同じだよ。 250 00:13:55,218 --> 00:13:59,239 ただ僕は それ以上に 津軽さんを守りたい。 251 00:13:59,239 --> 00:14:01,739 そう思ってることは忘れないで。 252 00:16:05,715 --> 00:16:09,719 253 00:16:09,719 --> 00:16:11,721 (牛久) 天草さん ラジオに出しましょうよ。 254 00:16:11,721 --> 00:16:13,222 (天草) え? 255 00:16:13,222 --> 00:16:15,224 (牛久) フランケンシュタインが 出るかどうか➡ 256 00:16:15,224 --> 00:16:17,210 ネットで ちょっとした 話題になってるんです。 257 00:16:17,210 --> 00:16:20,246 それを盛り上げるためにも… それに出さなかったら 天草さん➡ 258 00:16:20,246 --> 00:16:22,282 ホントにヤラセだと 思われちゃいますよ。 259 00:16:22,282 --> 00:16:25,282 え… でも面白くない人だったら 出してもしょうがないじゃん。 260 00:16:31,224 --> 00:16:32,724 (ノック) 261 00:16:35,728 --> 00:16:37,230 天草! 262 00:16:37,230 --> 00:16:40,733 飯塚っす。 あぁ… 飯塚さん…。 263 00:16:40,733 --> 00:16:43,733 ちょっといいっすか? どうぞ。 264 00:16:45,238 --> 00:16:47,790 天草が来るんです! 天草? 265 00:16:47,790 --> 00:16:49,826 僕に会いに来るんです。 266 00:16:49,826 --> 00:16:52,228 じゃあ僕は すぐ帰るんで。 267 00:16:52,228 --> 00:16:56,215 あの… 研さん お願いがあるんす。 268 00:16:56,215 --> 00:16:59,218 お願い? 269 00:16:59,218 --> 00:17:01,738 金を貸してください! 270 00:17:01,738 --> 00:17:03,239 お金? 271 00:17:03,239 --> 00:17:06,242 研さんの金を 僕に貸してほしいんです。 272 00:17:06,242 --> 00:17:08,277 どうしてですか? 273 00:17:08,277 --> 00:17:10,313 母親が病気なんすよ。 274 00:17:10,313 --> 00:17:12,231 病気? 275 00:17:12,231 --> 00:17:16,219 保険料 滞納しちゃってるんで 金がかかるんす。 276 00:17:16,219 --> 00:17:18,237 病気は治るんですか? 277 00:17:18,237 --> 00:17:20,723 金があれば治ります! 278 00:17:20,723 --> 00:17:22,723 分かりました。 279 00:17:26,763 --> 00:17:28,763 はい。 (飯塚) え…? 280 00:17:30,333 --> 00:17:33,720 これ全部いいんすか? 病気を治してください。 281 00:17:33,720 --> 00:17:35,722 ありがとうございます! 282 00:17:35,722 --> 00:17:38,207 ありがとうございます 必ず返します! 283 00:17:38,207 --> 00:17:39,709 ありがとうございます! はい。 284 00:17:39,709 --> 00:17:43,730 それから… このことは 秘密にしてください。 285 00:17:43,730 --> 00:17:46,232 秘密? 286 00:17:46,232 --> 00:17:49,769 あっ… 僕がウソをつくんですか? 287 00:17:49,769 --> 00:17:51,804 はっきり言えば そういうことっす。 288 00:17:51,804 --> 00:17:54,724 社長が心配するんで お願いします。 289 00:17:54,724 --> 00:17:56,726 分かりました。 290 00:17:56,726 --> 00:17:59,212 ありがとうございます。 291 00:17:59,212 --> 00:18:01,731 ホントに すいません! 292 00:18:01,731 --> 00:18:03,731 ありがとうございます。 293 00:18:10,256 --> 00:18:11,791 飯塚。 294 00:18:11,791 --> 00:18:13,826 研に何か用だったのか? 295 00:18:13,826 --> 00:18:16,729 いや ちょっと 漫画を貸しただけっす。 296 00:18:16,729 --> 00:18:19,729 仕事 仕事 仕事 仕事…。 297 00:18:25,221 --> 00:18:27,723 天草! 天草じゃ ねえよ! 298 00:18:27,723 --> 00:18:29,725 何だ… 美琴か。 299 00:18:29,725 --> 00:18:31,761 「美琴か」じゃ ねえよ 先輩だぞ お前。 300 00:18:31,761 --> 00:18:35,214 どうしたんですか? いや 今 飯塚が来ただろ? 301 00:18:35,214 --> 00:18:36,714 何しに来たんだ? 302 00:18:38,217 --> 00:18:40,736 漫画 貸してもらったんだろ? 303 00:18:40,736 --> 00:18:43,222 何ももらってません。 304 00:18:43,222 --> 00:18:45,725 やっぱりウソか…。 305 00:18:45,725 --> 00:18:49,228 飯塚の野郎 ウソつきやがって…。 ウソじゃ ありません。 306 00:18:49,228 --> 00:18:52,799 秘密です。 どっちでもいいんだよ。 307 00:18:52,799 --> 00:18:54,717 本当は…➡ 308 00:18:54,717 --> 00:18:57,236 金 貸したんだろ? 309 00:18:57,236 --> 00:18:58,738 秘密です。 310 00:18:58,738 --> 00:19:00,723 やっぱりそうかよ。 311 00:19:00,723 --> 00:19:05,223 社長が心配するので 秘密にしてください。 312 00:19:09,749 --> 00:19:12,301 (天草) 稲庭さん。 313 00:19:12,301 --> 00:19:15,301 約束通り 一人で来ました。 どうも。 314 00:19:16,739 --> 00:19:19,739 じゃあ… 行きましょうか。 315 00:19:23,212 --> 00:19:25,748 津軽さん。 316 00:19:25,748 --> 00:19:27,717 こちらが天草さんです。 317 00:19:27,717 --> 00:19:30,753 はじめまして 天草純平です。 318 00:19:30,753 --> 00:19:32,788 津軽継実です。 319 00:19:32,788 --> 00:19:34,824 あれ? もしかして あなたが➡ 320 00:19:34,824 --> 00:19:37,710 あのフランケンシュタインさんの 恋人? 321 00:19:37,710 --> 00:19:39,212 あ…。 322 00:19:39,212 --> 00:19:41,731 それは彼が 一方的に思ってるだけですから。 323 00:19:41,731 --> 00:19:44,734 え? あ そうなんですか? いや…。 324 00:19:44,734 --> 00:19:46,235 じゃあ ちょっと 彼 呼んで来ますから。 325 00:19:46,235 --> 00:19:48,204 天草さんと会えるの 楽しみにしてましたよ。 326 00:19:48,204 --> 00:19:49,704 じゃあ ちょっと…。 327 00:19:55,294 --> 00:19:57,213 あの…➡ 328 00:19:57,213 --> 00:19:59,732 体のほうは大丈夫ですか? 329 00:19:59,732 --> 00:20:01,234 大丈夫です。 330 00:20:01,234 --> 00:20:04,704 彼の願いがかなうことを 僕も祈ってます。 331 00:20:04,704 --> 00:20:06,722 あの…➡ 332 00:20:06,722 --> 00:20:10,710 天草さんは どうして 彼に興味を持つんですか? 333 00:20:10,710 --> 00:20:13,779 どうしてでしょうね…。 334 00:20:13,779 --> 00:20:16,315 初めて投稿を見た時は➡ 335 00:20:16,315 --> 00:20:20,736 自分が怪物だとか 人を殺すかもしれないとか➡ 336 00:20:20,736 --> 00:20:25,224 本気ではないと思ったんですけど 何か無視しちゃいけないと思って。 337 00:20:25,224 --> 00:20:28,227 稲庭さんが 「彼はウソがつけない人だ」➡ 338 00:20:28,227 --> 00:20:30,213 …と言ってましたが ホントですか? 339 00:20:30,213 --> 00:20:31,714 天草さん…。 340 00:20:31,714 --> 00:20:33,716 天草! あっ…。 341 00:20:33,716 --> 00:20:36,786 天草! フランケンシュタインさん! 342 00:20:36,786 --> 00:20:39,722 それはラジオネームです。 はい。 343 00:20:39,722 --> 00:20:42,208 僕は深志 研です。 344 00:20:42,208 --> 00:20:45,211 深志 研さん? はい。 345 00:20:45,211 --> 00:20:48,214 天草に会えてうれしいです 天草…! 346 00:20:48,214 --> 00:20:50,733 ダメだよ 研さん ラジオじゃ ないんだから 呼び捨てちゃ…。 347 00:20:50,733 --> 00:20:52,718 あぁ いいんですよ。 348 00:20:52,718 --> 00:20:55,271 はじめまして 天草純平です。 349 00:20:55,271 --> 00:20:58,324 いつも聴いてくれて ホントにありがとう! 350 00:20:58,324 --> 00:21:03,729 いつも悩んでくれて ありがとうございます 天草さん。 351 00:21:03,729 --> 00:21:07,717 あの 研さんは ここで働いてるんですか? 352 00:21:07,717 --> 00:21:09,218 はい。 353 00:21:09,218 --> 00:21:10,720 年はいくつですか? 354 00:21:10,720 --> 00:21:13,239 30歳です。 ハハ… また~! 355 00:21:13,239 --> 00:21:15,207 120歳じゃないの? 356 00:21:15,207 --> 00:21:16,707 あ いえ…。 357 00:21:18,761 --> 00:21:20,796 思いやりです。 358 00:21:20,796 --> 00:21:23,232 ん? 何でもありません。 359 00:21:23,232 --> 00:21:25,718 彼もジョークで返したんです。 360 00:21:25,718 --> 00:21:28,237 ハハ… 意味 分かんないけども➡ 361 00:21:28,237 --> 00:21:31,724 あの… 津軽さんと会えて ホント よかったですね。 362 00:21:31,724 --> 00:21:33,726 天草さんのおかげです。 363 00:21:33,726 --> 00:21:37,747 (天草) あの よければ 外を歩きませんか? 364 00:21:37,747 --> 00:21:40,299 それなら散歩をしましょう。 365 00:21:40,299 --> 00:21:42,299 (天草) そうしましょう。 はい。 366 00:21:51,210 --> 00:21:53,229 (世里加) あぁ… ハ~イ! 367 00:21:53,229 --> 00:21:54,729 フフ…。 368 00:22:02,221 --> 00:22:06,221 ねぇ 光毅! ビールでも飲んでかない? 369 00:22:17,737 --> 00:22:19,722 ふざけんなよ お前! 370 00:22:19,722 --> 00:22:21,724 (天草) あの山にいたんですか? はい。 371 00:22:21,724 --> 00:22:24,727 長い間 一人で生きていました。 372 00:22:24,727 --> 00:22:29,265 森にいながら 自分のことを 怪物だって思ってたんですか? 373 00:22:29,265 --> 00:22:33,219 怪物というよりは植物に近いです。 374 00:22:33,219 --> 00:22:35,221 植物? はい。 375 00:22:35,221 --> 00:22:38,224 ヘヘへ… なるほどねぇ。 376 00:22:38,224 --> 00:22:40,242 え… 植物なのに➡ 377 00:22:40,242 --> 00:22:43,713 人を殺すかもしれないなんて 思ってたの? 378 00:22:43,713 --> 00:22:46,716 人を知らなかったからです。 379 00:22:46,716 --> 00:22:49,785 津軽さんと出会うまでは。 あぁ~…。 380 00:22:49,785 --> 00:22:53,222 じゃあ 津軽さんとは 森で出会ったんですか? 381 00:22:53,222 --> 00:22:54,724 はい。 382 00:22:54,724 --> 00:22:59,228 大学の研究で よく 森には行ってましたから。 383 00:22:59,228 --> 00:23:04,233 津軽さんが 人と生きることを 僕に教えてくれたんです。 384 00:23:04,233 --> 00:23:07,753 あと 稲庭先輩も。 385 00:23:07,753 --> 00:23:10,753 (天草) ホントに 変わった経歴なんですね。 386 00:23:13,242 --> 00:23:15,728 (天草) 生シラス うま! 387 00:23:15,728 --> 00:23:18,728 いや でも 海にも近いっていいですね。 388 00:23:23,235 --> 00:23:25,721 おいしいですか? 389 00:23:25,721 --> 00:23:27,757 おいしいです。 フフ…。 390 00:23:27,757 --> 00:23:32,228 これはエビです。 エビ? 魚ですか? 391 00:23:32,228 --> 00:23:35,715 甲殻類です。 甲殻類? 392 00:23:35,715 --> 00:23:38,234 もしかして魚 見るのも初めて? 393 00:23:38,234 --> 00:23:44,240 初めてではありません サンマ マグロ アジの開き…。 394 00:23:44,240 --> 00:23:46,759 家で食べてるやつね。 あぁ…。 395 00:23:46,759 --> 00:23:51,731 天草さんは おかずじゃなくて 泳いでる魚のことを聞いたんです。 396 00:23:51,731 --> 00:23:53,231 あれです。 397 00:23:57,219 --> 00:24:00,222 あれが… これですか? 398 00:24:00,222 --> 00:24:03,225 もしかして これは 殺されたんですか? 399 00:24:03,225 --> 00:24:05,745 いや そういうことじゃなくて…。 400 00:24:05,745 --> 00:24:08,798 秘密ですか? 401 00:24:08,798 --> 00:24:12,218 津軽さんは 研さんの恋人に なる気は ないんですか? 402 00:24:12,218 --> 00:24:14,236 え? 秘密ですか? 403 00:24:14,236 --> 00:24:16,205 そういう話はいいじゃないですか。 404 00:24:16,205 --> 00:24:18,741 研さんの話と津軽さんの話は 別ですよ。 405 00:24:18,741 --> 00:24:23,712 だけど津軽さんが 研さんを 森の中から連れて来たんですよね。 406 00:24:23,712 --> 00:24:25,214 はい。 407 00:24:25,214 --> 00:24:30,319 研さんが 森の中で世間を知らずに 育ったような人間だとしたら➡ 408 00:24:30,319 --> 00:24:33,739 津軽さんは 大変な重荷を 背負ったことになりませんか? 409 00:24:33,739 --> 00:24:37,209 それとも… ただの興味本位? 410 00:24:37,209 --> 00:24:40,729 私は彼を助けたいって 思っただけです。 411 00:24:40,729 --> 00:24:42,729 助けたい? 412 00:24:44,717 --> 00:24:48,254 どうすれば研さんを助けることに なると思ってるんですか? 413 00:24:48,254 --> 00:24:50,806 それは 僕達も一緒に 考えることですから。 414 00:24:50,806 --> 00:24:52,725 でも 研さんは 何か➡ 415 00:24:52,725 --> 00:24:55,728 津軽さんのそばにいたいだけの ような気がするな。 416 00:24:55,728 --> 00:24:58,214 それには どう答えるつもりですか? 417 00:24:58,214 --> 00:24:59,715 やめてください。 418 00:24:59,715 --> 00:25:03,219 すいません あの つい ラジオのツッコミ癖で。 419 00:25:03,219 --> 00:25:06,222 そばにいたいだけでは ありません。 420 00:25:06,222 --> 00:25:10,309 僕は津軽さんを喜ばせたいんです。 421 00:25:10,309 --> 00:25:12,728 恋をするとは そういうことだと➡ 422 00:25:12,728 --> 00:25:15,731 天草さんも ラジオで教えてくれました。 423 00:25:15,731 --> 00:25:17,233 そうでしたね。 424 00:25:17,233 --> 00:25:18,733 はい。 425 00:25:22,221 --> 00:25:24,223 ごちそうさまでした。 ごちそうさまでした。 426 00:25:24,223 --> 00:25:27,259 あぁ いえ…。 ごちそうさまでした。 427 00:25:27,259 --> 00:25:30,830 あの しばらく研さんと 2人にしてもらえませんか? 428 00:25:30,830 --> 00:25:32,231 え? 429 00:25:32,231 --> 00:25:34,216 研さんと2人で 話してみたいんです。 430 00:25:34,216 --> 00:25:36,218 ダメですか? 431 00:25:36,218 --> 00:25:38,237 ダメってわけでは…。 432 00:25:38,237 --> 00:25:42,224 それは深志さんが決めることです。 433 00:25:42,224 --> 00:25:44,710 研さん 2人で話しませんか? 434 00:25:44,710 --> 00:25:47,210 はい。 よかった。 435 00:25:50,716 --> 00:25:53,716 (天草) よし じゃあ行きましょう。 はい。 436 00:25:58,724 --> 00:26:03,724 天草さんは 研さんを 困らせるようなことはしないよ。 437 00:26:05,231 --> 00:26:09,235 彼は世界を広げるのが 楽しいんだと思います。 438 00:26:09,235 --> 00:26:11,735 私といたいだけなんじゃなくて。 439 00:26:14,723 --> 00:26:17,223 ウソをつくことも覚えたんだね。 440 00:26:19,278 --> 00:26:21,830 正直だから つけるんです。 441 00:26:21,830 --> 00:26:25,330 深志さんのウソは 私達のウソとは違います。 442 00:26:31,223 --> 00:26:34,226 (天草) もしかして海 見るの初めて? 443 00:26:34,226 --> 00:26:37,212 こんなに近くで見るのは 初めてです。 444 00:26:37,212 --> 00:26:39,732 (天草) 研さんは どうして➡ 445 00:26:39,732 --> 00:26:43,252 津軽さんと一緒に行こうと 思ったの? 山から街へ。 446 00:26:43,252 --> 00:26:47,723 津軽さんは 僕のことを 知ろうとしてくれました。 447 00:26:47,723 --> 00:26:51,226 それで 津軽さんは 研さんの何を知ったの? 448 00:26:51,226 --> 00:26:54,747 僕の何も知らないことを。 449 00:26:54,747 --> 00:26:58,247 研さんは? 津軽さんの何を知ったの? 450 00:26:59,718 --> 00:27:01,737 病気のこと? 451 00:27:01,737 --> 00:27:04,790 それで かわいそうだなと思って 恋をしたの? 452 00:27:04,790 --> 00:27:07,290 違います。 (天草) どう違うの? 453 00:27:09,228 --> 00:27:11,714 違うということしか 分かりません。 454 00:27:11,714 --> 00:27:13,732 フフ… 研さんは ホント ウソつけないんだね。 455 00:27:13,732 --> 00:27:15,718 そんなことないです。 いいんだよ。 456 00:27:15,718 --> 00:27:17,718 そんなこと否定しなくて。 457 00:27:19,221 --> 00:27:21,221 俺のことも話さないとね。 458 00:27:22,725 --> 00:27:26,729 俺は もっと ず~っと北の➡ 459 00:27:26,729 --> 00:27:30,232 海の近くで育ったの。 460 00:27:30,232 --> 00:27:33,285 同じ街で生まれ育った 友達がいて➡ 461 00:27:33,285 --> 00:27:35,721 まぁ 女友達なんだけど。 462 00:27:35,721 --> 00:27:37,740 友達? 463 00:27:37,740 --> 00:27:40,726 恋人だった時もあったかな? 464 00:27:40,726 --> 00:27:42,711 恋をしていたんですか? 465 00:27:42,711 --> 00:27:45,230 一緒に上京して来て➡ 466 00:27:45,230 --> 00:27:47,216 2人でミュージシャン 目指してたの。 467 00:27:47,216 --> 00:27:49,218 分かるよね? あの 歌 作ったり歌ったり…。 468 00:27:49,218 --> 00:27:52,287 ♪~ あなたとわたしの時間 それ! 469 00:27:52,287 --> 00:27:55,724 それを もっと真面目に やってたの 2人で。 470 00:27:55,724 --> 00:27:57,226 はい。 471 00:27:57,226 --> 00:28:00,229 けど売れなくて。 472 00:28:00,229 --> 00:28:03,232 それでも そのコ 明るくて。 473 00:28:03,232 --> 00:28:09,238 俺は そのコの明るさが だんだん分かんなくなって来て➡ 474 00:28:09,238 --> 00:28:13,738 売れないのを その明るさのせいに して行ったんだな。 475 00:28:17,212 --> 00:28:19,732 (天草) 俺のほうから自然と離れて。 476 00:28:19,732 --> 00:28:22,217 そのコから 何度も連絡来たのに➡ 477 00:28:22,217 --> 00:28:25,717 面倒くせぇと思って 無視しちゃって。 478 00:28:27,239 --> 00:28:30,709 俺のほうから東京 誘ったのに➡ 479 00:28:30,709 --> 00:28:34,209 最後は とことん そのコを一人にして…。 480 00:28:36,715 --> 00:28:39,718 それで…➡ 481 00:28:39,718 --> 00:28:41,720 自殺までさせちゃったの。 482 00:28:41,720 --> 00:28:43,739 分かる? 483 00:28:43,739 --> 00:28:46,225 分かります。 484 00:28:46,225 --> 00:28:49,228 俺ね…➡ 485 00:28:49,228 --> 00:28:52,228 そのコの気持ち 何にも分かってなかったの。 486 00:28:55,317 --> 00:28:58,220 これが人間だよ 研さん。 487 00:28:58,220 --> 00:29:01,223 どんな好きな人でも➡ 488 00:29:01,223 --> 00:29:04,226 その人のことも分からないの! 489 00:29:04,226 --> 00:29:07,229 自分がダメなら分かんないの! 490 00:29:07,229 --> 00:29:12,234 研さんは 人間のこと まだ何にも分かってない。 491 00:29:12,234 --> 00:29:14,234 津軽さんのことも分かってない。 492 00:29:15,804 --> 00:29:17,804 俺と同じだよ。 493 00:29:24,713 --> 00:29:27,716 俺は その後 歌やめて➡ 494 00:29:27,716 --> 00:29:31,737 やっとラジオの仕事 手に入れて➡ 495 00:29:31,737 --> 00:29:35,224 だから 毎日ラジオで悩んでる。 496 00:29:35,224 --> 00:29:39,724 人間のこと 知りたくて ず~っと悩んでる。 497 00:29:46,235 --> 00:29:48,237 (天草) 研さん。 498 00:29:48,237 --> 00:29:50,237 俺とラジオに出てみない? 499 00:29:52,224 --> 00:29:55,744 ラジオに出て 俺と一緒に➡ 500 00:29:55,744 --> 00:29:58,244 人間について悩んでみない? 501 00:30:06,722 --> 00:30:11,727 津軽さんのことを知るには もっと自分の心 広げないと! 502 00:30:11,727 --> 00:30:15,714 ♪~ あなたとわたしの時間 503 00:30:15,714 --> 00:30:19,735 ♪~ わたしとあなたの進化論 504 00:30:19,735 --> 00:30:24,306 ♪~ 悩み事なら天草 505 00:30:24,306 --> 00:30:28,306 ♪~ 天草に訊け 506 00:30:39,238 --> 00:30:41,223 おかえり。 507 00:30:41,223 --> 00:30:43,225 おかえりなさい。 508 00:30:43,225 --> 00:30:45,244 ただいま。 509 00:30:45,244 --> 00:30:49,744 研さん ちょっといい? 510 00:30:56,738 --> 00:31:00,242 (恵治郎) あぁ 研さん。 511 00:31:00,242 --> 00:31:04,713 ほら ちゃんと話しなよ。 512 00:31:04,713 --> 00:31:08,713 (宍喰) 研 お前 飯塚に金を貸したのか? 513 00:31:11,753 --> 00:31:14,823 社長のために 秘密にしてほしい って言ったんだよな? 514 00:31:14,823 --> 00:31:18,727 俺のため? (瑠以) 幾ら貸したの? 515 00:31:18,727 --> 00:31:21,727 もう話してもいいのよ 研さん。 516 00:31:28,237 --> 00:31:30,205 給料を渡しました。 517 00:31:30,205 --> 00:31:33,759 (瑠以) 全部ってこと? あんたさ 前にもやったよね? 518 00:31:33,759 --> 00:31:35,794 ここに入って来たばっかの頃。 519 00:31:35,794 --> 00:31:38,230 事務所の金 盗もうとしたろ? 美琴 その話は終わったことだ。 520 00:31:38,230 --> 00:31:41,733 終わってねえから こうなってんだよ! 521 00:31:41,733 --> 00:31:47,222 こいつは 今でも母親に 金 取られてんだよ。 522 00:31:47,222 --> 00:31:50,225 母親に? 母親は関係ねえっすよ! 523 00:31:50,225 --> 00:31:54,225 飯塚さんの母親は 病気です。 524 00:31:55,797 --> 00:31:58,717 お金があれば 病気は治ります。 525 00:31:58,717 --> 00:32:01,236 ウソなんだよ そんなの。 526 00:32:01,236 --> 00:32:04,706 ウソって どういうことですか? 飯塚さん。 527 00:32:04,706 --> 00:32:06,208 深志さん。 528 00:32:06,208 --> 00:32:09,211 研さんは だまされたってことだよ。 529 00:32:09,211 --> 00:32:11,730 やめてください。 530 00:32:11,730 --> 00:32:16,301 返すよ 返せばいいでしょ? 531 00:32:16,301 --> 00:32:19,721 返すだけじゃダメだろ? 532 00:32:19,721 --> 00:32:21,723 母親と手 切れ。 533 00:32:21,723 --> 00:32:23,742 (恵治郎) 美琴 それは言い過ぎだよ。 534 00:32:23,742 --> 00:32:26,242 手 切らなきゃ また やるだけだろ? 535 00:32:29,231 --> 00:32:31,233 みんなで行くぞ。 536 00:32:31,233 --> 00:32:33,733 研に金返すまで 見届けてやるよ。 537 00:32:40,709 --> 00:32:43,228 何か 殴り込みに行くみてぇだな。 538 00:32:43,228 --> 00:32:47,228 殴り込みだよ 「作業服と機関銃だ」。 539 00:33:00,212 --> 00:33:02,712 いらっしゃ~い! 540 00:33:05,734 --> 00:33:08,234 (月島) おう 光毅。 541 00:33:22,234 --> 00:33:25,237 すいません。 542 00:33:25,237 --> 00:33:28,240 金を返してください。 543 00:33:28,240 --> 00:33:30,225 金? 544 00:33:30,225 --> 00:33:35,230 何だよ 光毅 久しぶりに会ったのによ~。 545 00:33:35,230 --> 00:33:37,265 (世里加) あら 社長さ~ん! 546 00:33:37,265 --> 00:33:39,818 久しぶり! あっ 社長! 547 00:33:39,818 --> 00:33:42,220 (世里加) 最近 ちっとも 来てくれないんだもの。 548 00:33:42,220 --> 00:33:44,222 寂しかった~。 アハハハ どうも。 549 00:33:44,222 --> 00:33:45,724 常連なんだ。 550 00:33:45,724 --> 00:33:47,743 あ いや あいつの家庭訪問。 551 00:33:47,743 --> 00:33:49,711 ねぇねぇ 早速だけど 歌っちゃう? 552 00:33:49,711 --> 00:33:51,213 いや 今日は ちょっと…。 「今日は」? 553 00:33:51,213 --> 00:33:53,231 エア社長だから。 554 00:33:53,231 --> 00:33:55,717 ねぇ みんな 座って。 555 00:33:55,717 --> 00:33:58,770 いや~ うれしい! こんなに大勢で。 556 00:33:58,770 --> 00:34:00,305 何 飲む? 557 00:34:00,305 --> 00:34:03,225 金返せっつってんだよ! 558 00:34:03,225 --> 00:34:05,227 てめぇの子供に 金返せよ! 559 00:34:05,227 --> 00:34:07,245 (恵治郎) 美琴 穏便に話せ。 560 00:34:07,245 --> 00:34:08,230 何? 561 00:34:08,230 --> 00:34:11,733 あんたの息子が ひとをだまして 金 持ってったんだよ。 562 00:34:11,733 --> 00:34:14,736 子供にたかって 男に金渡してんじゃねえよ。 563 00:34:14,736 --> 00:34:16,722 やめてくれ! 母さんは何も悪くないですよ! 564 00:34:16,722 --> 00:34:18,256 そんなことばっか言ってっから➡ 565 00:34:18,256 --> 00:34:20,225 いつまでたっても変わんねえんだ こういうヤツは。 566 00:34:20,225 --> 00:34:23,211 男にしがみ付いてなきゃ 生きられねえんだよ。 567 00:34:23,211 --> 00:34:25,230 うちの母親と一緒だよ。 568 00:34:25,230 --> 00:34:27,232 あんたの親と 一緒にすんな。 569 00:34:27,232 --> 00:34:29,217 されねえようにしろよ! おい! 570 00:34:29,217 --> 00:34:32,220 穏便に話せって! 飯塚が困るだろ! 571 00:34:32,220 --> 00:34:35,757 飯塚 あんただって 昔から困ってるって➡ 572 00:34:35,757 --> 00:34:37,292 私に話してくれたろ? 573 00:34:37,292 --> 00:34:39,728 母さんは これでも苦労してるんすよ! 574 00:34:39,728 --> 00:34:43,231 自分がいたから。 苦労してんのは てめぇだろ。 575 00:34:43,231 --> 00:34:45,717 いい息子に育ったよな。 576 00:34:45,717 --> 00:34:48,720 苦労した甲斐 あったじゃねえか。 577 00:34:48,720 --> 00:34:51,239 いいから 金返せよ! 578 00:34:51,239 --> 00:34:53,225 俺が返しますから! すいません 研さん。 579 00:34:53,225 --> 00:34:55,260 必ず返しますから! 580 00:34:55,260 --> 00:34:57,295 (月島) あんたに借りたのか。 581 00:34:57,295 --> 00:35:02,217 俺が言うのも何だが こいつ 信じてやってくれや。 582 00:35:02,217 --> 00:35:05,737 (飯塚) この人だって 俺の親父みたいなもんすから。 583 00:35:05,737 --> 00:35:08,723 親父? これが? 584 00:35:08,723 --> 00:35:11,226 ケンカの仕方を教わったからか? 585 00:35:11,226 --> 00:35:13,712 それで 立派にグレて 高校やめて。 586 00:35:13,712 --> 00:35:15,714 こいつのために 働かされてるからか? 587 00:35:15,714 --> 00:35:18,784 何なんだよ あんた 『ごくせん』か? 588 00:35:18,784 --> 00:35:20,819 私は こいつの仲間だよ! 589 00:35:20,819 --> 00:35:24,206 ここにいるのは みんな こいつの仲間なんだよ。 590 00:35:24,206 --> 00:35:27,726 飯塚 職人になって➡ 591 00:35:27,726 --> 00:35:31,713 誰にも縛られずに生きたいって 言ってたろ? 592 00:35:31,713 --> 00:35:35,734 私だって やっと そうなれたんだ。 593 00:35:35,734 --> 00:35:37,734 あんただって…。 594 00:35:43,708 --> 00:35:46,708 こんな男のために 働いてるわけじゃねえだろ? 595 00:35:49,231 --> 00:35:51,716 光毅 こっち来て飲め。 596 00:35:51,716 --> 00:35:54,719 ダメだ 飯塚 飲むなら 俺達と飲め。 597 00:35:54,719 --> 00:35:56,221 (米子) 飯塚! 598 00:35:56,221 --> 00:35:58,740 光毅‼ 599 00:35:58,740 --> 00:36:02,310 こんなクソみたいな仕事 やめたっていいんだよ。 600 00:36:02,310 --> 00:36:04,713 コラ! コラ! 何だ あいつ。 601 00:36:04,713 --> 00:36:09,217 俺と一緒に 馬に乗って 旅に出よう。 602 00:36:09,217 --> 00:36:10,717 なぁ! 603 00:36:19,744 --> 00:36:21,244 研さん! 604 00:36:26,218 --> 00:36:30,218 何だ? あんた 変わったナリして。 605 00:36:31,723 --> 00:36:37,712 あなたは 飯塚さんに 感謝しましたか? 606 00:36:37,712 --> 00:36:40,749 飯塚さんは 僕にお金を借りる時➡ 607 00:36:40,749 --> 00:36:44,819 「ありがとうございます」と 言いました。 608 00:36:44,819 --> 00:36:47,222 何度も何度も言いました。 609 00:36:47,222 --> 00:36:52,244 それはウソかもしれないけど 飯塚さんの思いやりです。 610 00:36:52,244 --> 00:36:54,729 僕への思いやりです。 611 00:36:54,729 --> 00:36:57,215 あなたに思いやりはありますか? 612 00:36:57,215 --> 00:37:00,215 飯塚さんに感謝したんですか? 613 00:37:10,712 --> 00:37:13,712 (月島) それは どうも ありがとう。 614 00:37:17,235 --> 00:37:20,235 感謝しないんですか? 615 00:37:22,240 --> 00:37:25,240 ありがとうございました! 616 00:37:28,296 --> 00:37:30,732 やめてください! どけ! 617 00:37:30,732 --> 00:37:50,735 ♬~ 618 00:37:50,735 --> 00:37:53,221 ♬~ 619 00:37:53,221 --> 00:37:55,221 うわぁ! 620 00:37:56,741 --> 00:37:58,241 研さん! 621 00:38:01,246 --> 00:38:03,246 ダメ! 622 00:38:04,749 --> 00:38:06,249 ダメ! 623 00:38:09,721 --> 00:38:12,721 大丈夫 落ち着いてください。 624 00:38:15,226 --> 00:38:19,247 私は あなたが好きです。 625 00:38:19,247 --> 00:38:21,747 大好きです! 626 00:38:29,224 --> 00:38:31,224 これは 本当です。 627 00:38:33,728 --> 00:38:35,728 あなたが好きです。 628 00:38:43,238 --> 00:38:47,709 だから 私のために➡ 629 00:38:47,709 --> 00:38:49,709 我慢してください! 630 00:38:51,212 --> 00:38:53,212 お願いします。 631 00:38:57,736 --> 00:39:00,236 津軽さん。 632 00:39:01,723 --> 00:39:04,223 (キノコが生える音) 633 00:39:13,218 --> 00:39:15,220 ふざけんなよ! 634 00:39:15,220 --> 00:39:16,721 ≪おい!≫ 635 00:39:16,721 --> 00:39:36,725 ♬~ 636 00:39:36,725 --> 00:39:39,227 ♬~ 637 00:39:39,227 --> 00:39:41,713 返すよ‼ 638 00:39:41,713 --> 00:40:01,713 ♬~ 639 00:42:15,733 --> 00:42:17,233 (飯塚) すいませんでした。 640 00:42:20,238 --> 00:42:25,727 研さん ありがとうございました! 641 00:42:25,727 --> 00:42:31,282 感謝してるのは ウソじゃないっす。 642 00:42:31,282 --> 00:42:36,782 これからも 一緒に働かせてください。 643 00:42:38,723 --> 00:42:43,723 飯塚さん 一緒に頑張りましょう。 644 00:42:50,718 --> 00:42:55,290 (恵治郎) よし! これで雨降って地固まったな。 645 00:42:55,290 --> 00:42:57,325 (瑠以) だからって また歌いに行くの? 646 00:42:57,325 --> 00:42:59,727 (恵治郎) うん! あ いや 今度は美琴と一緒にな。 647 00:42:59,727 --> 00:43:01,229 (美琴) 誰が行くかよ。 648 00:43:01,229 --> 00:43:04,215 一緒に行こうよ 歌おうぜ。 649 00:43:04,215 --> 00:43:06,234 今日は 一番最初に お前が歌えよ。 650 00:43:06,234 --> 00:43:08,234 うぃっす。 651 00:43:17,295 --> 00:43:19,295 深志さん。 652 00:43:21,232 --> 00:43:23,251 津軽さん。 653 00:43:23,251 --> 00:43:26,237 ありがとうございます。 654 00:43:26,237 --> 00:43:30,237 いえ こちらこそ。 655 00:43:48,743 --> 00:43:51,746 ⦅あなたが好きです⦆ 656 00:43:51,746 --> 00:43:53,746 ⦅大好きです!⦆ 657 00:43:57,752 --> 00:44:02,340 (天草)⦅どんな好きな人でも その人のことも分からないの!⦆ 658 00:44:02,340 --> 00:44:05,243 ⦅自分がダメなら 分かんないの!⦆ 659 00:44:05,243 --> 00:44:10,231 ⦅研さんは 人間のこと まだ何にも分かってない⦆ 660 00:44:10,231 --> 00:44:25,730 ♬~ 661 00:44:25,730 --> 00:44:33,730 (キーボードを打つ音) 662 00:44:38,242 --> 00:44:58,742 (キーボードを打つ音) 663 00:45:01,733 --> 00:45:05,753 おばあちゃん これ見て。 664 00:45:05,753 --> 00:45:11,242 あら こんな所に お地蔵さんがあるの。 665 00:45:11,242 --> 00:45:16,731 私ね 昔 お母さんに連れられて ここに来たことがあるの。 666 00:45:16,731 --> 00:45:19,734 お母さんが亡くなる少し前。 667 00:45:19,734 --> 00:45:22,737 おばあちゃん どうしてだか分かる? 668 00:45:22,737 --> 00:45:28,326 これは きっと サキさんが建てたものだわ。 669 00:45:28,326 --> 00:45:30,745 白いキノコで亡くなった? 670 00:45:30,745 --> 00:45:33,748 そう 今 あなたの大学がある ここに➡ 671 00:45:33,748 --> 00:45:36,751 昔は 研究所があったって 言ったでしょ? 672 00:45:36,751 --> 00:45:39,754 うん 昔は 伝染病研究所があった。 673 00:45:39,754 --> 00:45:43,224 そう サキさんは そこと関係があったみたい。 674 00:45:43,224 --> 00:45:46,294 そこにいた患者さんのために➡ 675 00:45:46,294 --> 00:45:49,294 地蔵を建てたって 聞いたことがあるわ。 676 00:45:50,732 --> 00:45:53,735 ⦅この お地蔵さんを見たって 言いましたよね⦆ 677 00:45:53,735 --> 00:45:55,737 ⦅それは 昔にですか?⦆ 678 00:45:55,737 --> 00:45:58,239 ⦅分かりません⦆ 679 00:45:58,239 --> 00:46:01,259 ⦅そんな気がしたんです⦆ 680 00:46:01,259 --> 00:46:04,312 (叶枝) 花澄は きっと➡ 681 00:46:04,312 --> 00:46:09,812 あなたのことを サキさんに 守ってもらおうとしたのよ。 682 00:46:19,744 --> 00:46:22,244 (叶枝) 珍しいキノコね。 683 00:46:25,733 --> 00:46:29,733 サキさん どういう人だったんだろう? 684 00:46:37,228 --> 00:46:39,247 (鶴丸) どうした? 685 00:46:39,247 --> 00:46:40,747 何があった? 686 00:46:42,717 --> 00:46:48,239 先生 深志さんは ここにいたのかもしれません。 687 00:46:48,239 --> 00:46:51,242 ここに? 688 00:46:51,242 --> 00:46:57,248 伝染病にかかって 120年前 研究所に。 689 00:46:57,248 --> 00:46:59,217 深志研太郎博士とも➡ 690 00:46:59,217 --> 00:47:02,220 そこで出会ったのでは ないのでしょうか? 691 00:47:02,220 --> 00:47:04,238 医者と患者としてか。 692 00:47:04,238 --> 00:47:07,225 それで 人体実験に使われたとか。 693 00:47:07,225 --> 00:47:09,243 (ドアが開く音) 694 00:47:09,243 --> 00:47:10,745 津軽さん 大変だ! 695 00:47:10,745 --> 00:47:13,297 研さんが 東京に行ったみたい。 696 00:47:13,297 --> 00:47:16,797 東京? 天草さんが迎えに来て。 697 00:49:19,690 --> 00:49:21,709 (踏切の音) 698 00:49:21,709 --> 00:49:24,712 (稲庭の声) 津軽さん 大変だ! 研さんが東京に行ったみたい。 699 00:49:24,712 --> 00:49:26,213 (継実の声) 東京? 700 00:49:26,213 --> 00:49:29,213 (稲庭の声) 天草さんに 「ラジオに出たい」と言ったらしい。 701 00:49:36,791 --> 00:49:39,710 はじめまして ディレクターの牛久です。 702 00:49:39,710 --> 00:49:42,196 深志 研です。 703 00:49:42,196 --> 00:49:45,716 研さん あの… こっからは ホントの名前言わなくていいから。 704 00:49:45,716 --> 00:49:47,201 ラジオネームで行こう。 705 00:49:47,201 --> 00:49:49,220 分かりました。 706 00:49:49,220 --> 00:49:51,706 (十勝) みんなに見せたいわ! 君の その腕時計を。 707 00:49:51,706 --> 00:49:53,724 (リリエ) でしょう? いや「でしょう?」やあらへん…。 708 00:49:53,724 --> 00:49:58,312 え~ 時刻は間もなく3時 おやつの男を呼んでみましょう。 709 00:49:58,312 --> 00:50:00,715 今日は どこにいるのかな? 710 00:50:00,715 --> 00:50:04,702 は~い ここにいますよ~! 天草純平で~す! 711 00:50:04,702 --> 00:50:09,707 ♪~ 712 00:50:09,707 --> 00:50:13,227 (ラジオ)♪~ あなたとわたしの時間 713 00:50:13,227 --> 00:50:16,764 (ラジオ) ♪~ わたしとあなたの進化論 714 00:50:16,764 --> 00:50:20,764 (ラジオ)♪~ 悩み事なら天草 715 00:50:22,219 --> 00:50:25,706 (ラジオ)♪~ 天草に訊け 716 00:50:25,706 --> 00:50:28,225 十勝さんとリリエちゃんの リクエストにお応えして➡ 717 00:50:28,225 --> 00:50:30,225 今日は ここに お連れしましたよ。 718 00:50:33,714 --> 00:50:36,233 (天草) フランケンシュタインさんです。 719 00:50:36,233 --> 00:50:38,269 ウ… ウソでしょ? 720 00:50:38,269 --> 00:50:41,769 あ… あなたが フランケンシュタインさん? 721 00:50:44,725 --> 00:50:46,227 (ラジオ:怪物) はい。 722 00:50:46,227 --> 00:50:51,227 僕がフランケンシュタイン 120歳です。 723 00:50:52,700 --> 00:51:12,720 ♬~ 724 00:51:12,720 --> 00:51:32,723 ♬~ 725 00:51:32,723 --> 00:51:52,710 ♬~ 726 00:51:52,710 --> 00:52:12,713 ♬~ 727 00:52:12,713 --> 00:52:32,733 ♬~ 728 00:52:32,733 --> 00:52:34,233 ♬~ 729 00:55:31,729 --> 00:55:33,729 <今夜の『ガキの使い』は>