1 00:00:00,601 --> 00:00:03,604 (深志 研) 僕は… 人間じゃないんですか? 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,406 (深志研太郎) 私が蘇らせた 3 00:00:05,639 --> 00:00:09,009 (深志の声) 僕は津軽さんと いてはいけないんです 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,978 (十勝みのる) お前に居場所なんかあるか! 5 00:00:11,178 --> 00:00:12,880 (十勝) 姑息なマネして 目立とうとすんな!⇒ 6 00:00:13,013 --> 00:00:16,550 自分の言葉で 堂々と俺から かっさらってみぃや! 7 00:00:16,751 --> 00:00:20,187 (津軽継実の声) 私に あなたの本当の姿を 見せてください 8 00:00:20,354 --> 00:00:22,056 (稲庭聖哉の声) 誰かと一緒に生きることは⇒ 9 00:00:22,590 --> 00:00:26,627 もう 人間の罰みたいな もんですから 10 00:00:27,261 --> 00:00:28,829 (稲庭恵治郎) 今日から また 心を入れ替えて⇒ 11 00:00:28,963 --> 00:00:30,898 イチから働くために戻ってきた 12 00:00:30,998 --> 00:00:33,234 この深志研さんを受け入れて 13 00:00:33,334 --> 00:00:36,137 みんなで“おかえりなさい”を しようじゃねぇか 14 00:00:36,237 --> 00:00:38,806 (稲庭) もう 1日 働いたあとなんだから いいだろ そういうことは 15 00:00:38,906 --> 00:00:41,742 バカ野郎 労働者の けじめっていうのはな⇒ 16 00:00:41,842 --> 00:00:44,945 この1杯のビールから なるってもんなんだよ 17 00:00:45,146 --> 00:00:47,748 (稲庭) じゃあ… おかえり! (玉名瑠以) おかえりなさい 18 00:00:47,848 --> 00:00:49,350 (室園美琴) おかえり いただきます (稲庭) いただきま~す! 19 00:00:49,450 --> 00:00:51,952 (恵治郎) おい おい おい! (深志) 飲むんですか? 20 00:00:52,086 --> 00:00:54,555 まだだよ! いいか? 21 00:00:54,688 --> 00:00:56,690 どんなに暗い過去が あったとしても⇒ 22 00:00:56,791 --> 00:00:59,693 今 どうして どうやって生きてるかによって⇒ 23 00:00:59,794 --> 00:01:01,695 過去から追われることは ないんだよ⇒ 24 00:01:01,796 --> 00:01:04,598 もし 暗かった自分を 思い出したとしても⇒ 25 00:01:04,698 --> 00:01:07,268 今の自分がそうだと 決めつけちゃいけないよ 26 00:01:07,368 --> 00:01:09,437 最後まで聞いてると 泡がなくなるよ 27 00:01:09,537 --> 00:01:11,439 今 お前にあるものは 28 00:01:11,539 --> 00:01:13,407 過去のお前には なかったもんなんだよ 29 00:01:13,741 --> 00:01:14,942 今度逃げたら 殺すよ 30 00:01:15,476 --> 00:01:16,811 (稲庭) いいから もう飲んじゃってよ 31 00:01:16,977 --> 00:01:18,979 明日のお前に おかえり 32 00:01:19,447 --> 00:01:20,614 (稲庭) 特に意味はないから 33 00:01:20,781 --> 00:01:23,784 “明日の自分に ただいま” って言え 34 00:01:24,185 --> 00:01:26,520 明日の自分に ただいま 35 00:01:26,620 --> 00:01:29,523 素直かよ! そこは “面倒くせぇ”じゃねぇのかよ 36 00:01:29,657 --> 00:01:31,792 (深志) もう慣れましたから (美琴) 早ぇな! 37 00:01:31,892 --> 00:01:32,760 はい 乾杯! 38 00:01:35,062 --> 00:01:37,064 あぁ~ ハハハ! 39 00:01:37,198 --> 00:01:40,601 (玉名) 社長 見て見て! 坊ちゃんがいると室園さんが 40 00:01:40,701 --> 00:01:43,504 いつもより口を小さく開けて ごはん食べてますわよ 41 00:01:43,704 --> 00:01:46,006 (恵治郎) 女の子みてぇだな 美琴 42 00:01:46,173 --> 00:01:48,742 てめぇら ナメた口 利いてっと 殺すぞ! 43 00:01:49,743 --> 00:01:51,912 (玉名) フフフ… (恵治郎) ハハハ… 44 00:01:52,113 --> 00:01:54,315 (継実の声) うちの大学の近くに? (日立叶枝の声) そう! 45 00:01:54,415 --> 00:01:58,185 (叶枝) 私のおばあちゃん… あっ 継実のひいひいおばあちゃんね 46 00:01:58,385 --> 00:01:59,420 (継実) うん 47 00:01:59,520 --> 00:02:02,122 あの大学の近くに住んでたのよ 48 00:02:02,590 --> 00:02:05,926 あの~ 家が あの辺りの地主さんだったのね 49 00:02:06,026 --> 00:02:07,528 (継実) ふ~ん 50 00:02:08,562 --> 00:02:11,832 お姉ちゃんと同じ症状で 亡くなったっていう 51 00:02:11,932 --> 00:02:14,201 ひいひいおばあちゃんの 妹さんも? 52 00:02:14,301 --> 00:02:17,204 そうね 私のおばあちゃんはキク 53 00:02:17,304 --> 00:02:21,008 おばあちゃんの妹のお名前は サキっていうの 54 00:02:21,108 --> 00:02:22,209 サキさん? 55 00:02:22,376 --> 00:02:26,313 サキさんはね 大学の近くの山で倒れてたって 56 00:02:26,680 --> 00:02:30,117 サキさんは何年くらい前に 亡くなったの? 57 00:02:30,784 --> 00:02:35,389 (叶枝) うん… もう 120年ぐらい前の話ね 58 00:02:35,623 --> 00:02:37,892 120年前… 59 00:02:38,659 --> 00:02:41,161 うちの大学って その頃からあったんだ 60 00:02:41,362 --> 00:02:45,733 あっ その頃はね まだ大学じゃなくって 61 00:02:46,267 --> 00:02:49,703 何とかっていう 研究所があったらしいわよ 62 00:02:49,870 --> 00:02:51,672 (継実) ふ~ん 63 00:02:53,374 --> 00:02:55,943 (稲庭) 研さん これかけると おいしいよ 64 00:02:57,211 --> 00:02:58,546 何ですか? これは 65 00:02:58,679 --> 00:03:01,982 納豆 知らないのか? さては関西人だったな? 66 00:03:02,082 --> 00:03:03,684 まあ いいから食べてみて 67 00:03:06,520 --> 00:03:07,655 (恵治郎) フフ… 68 00:03:16,964 --> 00:03:18,365 おいしいです 69 00:03:18,465 --> 00:03:20,968 納豆 OKね 楽だわ~ 70 00:03:22,202 --> 00:03:23,237 そういえば 71 00:03:23,337 --> 00:03:25,973 玉名さんは いいんですか? 旦那さん ほっといて 72 00:03:26,140 --> 00:03:28,375 いいのよ うちの旦那 ごはん食べないから 73 00:03:28,475 --> 00:03:30,411 (稲庭) えっ? (恵治郎) 玉名はよ 74 00:03:30,511 --> 00:03:33,614 うちとも関係の深~い 設計事務所の社長と結婚したんだよ 75 00:03:33,714 --> 00:03:37,017 70歳にして この玉名に恋をして 再婚したんだから⇒ 76 00:03:37,117 --> 00:03:38,919 えれぇ やり手の設計士さんよ 77 00:03:39,019 --> 00:03:42,089 (美琴) 財産目当てだとも知らないで… 78 00:03:42,356 --> 00:03:44,959 (稲庭) ごはん食べないの? (玉名) 夜はね 79 00:03:45,059 --> 00:03:47,461 私と結婚して10キロも スリムになっちゃった 80 00:03:47,561 --> 00:03:49,163 餓死を狙ってんだろ? 81 00:03:49,363 --> 00:03:52,600 朝は4時起きでしょ そして毎日20キロ走るの 82 00:03:52,733 --> 00:03:54,668 心臓麻痺を狙ってんだろ 83 00:03:54,935 --> 00:03:57,972 それから 朝は600グラムの ステーキを食べて 84 00:03:58,105 --> 00:03:59,974 お仕事の前に愛し合うのよ 85 00:04:00,107 --> 00:04:02,343 腹上死を狙ってんだろ? 86 00:04:02,443 --> 00:04:06,480 あなたも早く 坊ちゃんの 腹の上でも狙いなさいよ 87 00:04:10,918 --> 00:04:12,686 てめぇ ぶっ殺すぞ! 88 00:04:15,689 --> 00:04:19,493 殺すというのは 人を死なせるということですか? 89 00:04:19,627 --> 00:04:22,763 (美琴) は? (深志) 人を殺すのはいけないことです 90 00:04:23,063 --> 00:04:25,966 室園さんは どうして すぐ 人を殺したくなるんですか? 91 00:04:26,100 --> 00:04:27,701 えっ それってギャグ? 92 00:04:27,901 --> 00:04:30,971 何も 室園さんは 本気で言ってるわけじゃないんですよ 93 00:04:31,238 --> 00:04:33,440 “殺す”というのは 本当の意味じゃない 94 00:04:33,574 --> 00:04:36,010 中島みゆきも歌ってんだろ 95 00:04:36,410 --> 00:04:40,414 ♪ 好きでわかれ うたうはずもない 96 00:04:40,514 --> 00:04:51,191 ♪ ほかに知らないから くちずさむ 📱(着信音) …ってな 97 00:04:45,052 --> 00:04:48,455 (深志) ちょっと意味が分かりません (稲庭) 意味をひっかき回すなよ 98 00:04:48,922 --> 00:04:50,190 誰だ? これ 99 00:04:52,126 --> 00:04:53,260 もしもし? 100 00:04:53,460 --> 00:04:56,864 📱(男) 美琴 おかえり 101 00:04:56,964 --> 00:04:58,399 てめぇ 殺すぞ!! 102 00:05:01,869 --> 00:05:04,104 ハァ ハァ… 103 00:05:06,573 --> 00:05:07,975 (ノック) 104 00:05:08,075 --> 00:05:11,078 \(稲庭) 研さん ここ開けてもらってもいいですか?/ 105 00:05:11,645 --> 00:05:12,780 (深志) はい 106 00:05:19,286 --> 00:05:20,487 (稲庭) ありがとう⇒ 107 00:05:21,355 --> 00:05:25,459 玉名さんが布団干してくれたから 気持ちいいですよ きっと 108 00:05:29,029 --> 00:05:33,067 研さんは 津軽さんに会いたくて 戻ってきたの? 109 00:05:33,934 --> 00:05:35,002 はい 110 00:05:35,669 --> 00:05:37,705 正直だね 研さんは 111 00:05:39,139 --> 00:05:42,976 研さんは 津軽さんに恋をしたんですね 112 00:05:44,178 --> 00:05:47,715 その言葉は知っていますが 意味は分かりません 113 00:05:48,215 --> 00:05:50,150 人を好きになることです 114 00:05:52,019 --> 00:05:56,590 どんなことがあっても 一緒にいたいと思うことですよ 115 00:06:05,332 --> 00:06:07,234 (稲庭) 他に何か 困ってることはない? 116 00:06:09,837 --> 00:06:13,107 ラジオと話すには どうすればいいですか? 117 00:06:13,507 --> 00:06:15,242 ラジオと話す? 118 00:06:17,478 --> 00:06:18,812 (深志) 天草 119 00:06:20,347 --> 00:06:23,751 (稲庭) あっ 悩み相談? (深志) はい 120 00:06:24,885 --> 00:06:26,253 (稲庭) そっか~⇒ 121 00:06:26,386 --> 00:06:30,090 最近は はがきよりも メールとかなんだろうけど… 122 00:06:30,390 --> 00:06:32,993 (稲庭) 字は書けましたっけ? (深志) 書けます 123 00:06:34,561 --> 00:06:35,796 あった 124 00:06:40,167 --> 00:06:43,604 ここに書いてくれたら 僕が出します 125 00:06:47,608 --> 00:06:48,976 ちょっと待ってて 126 00:07:21,442 --> 00:07:22,609 研さん 127 00:07:23,777 --> 00:07:25,512 これ ラジオも聴けて 128 00:07:25,612 --> 00:07:28,182 使い方を覚えておくと 便利ですよ 129 00:07:33,654 --> 00:07:36,890 (キーボードを打つ音) 130 00:07:41,795 --> 00:07:42,796 (稲庭) もう書けたの? 131 00:07:44,698 --> 00:07:46,667 達筆だね! 132 00:07:48,135 --> 00:07:50,003 これを聞きたいの? その 天草って人に 133 00:07:51,305 --> 00:07:53,440 (深志) はい (稲庭) じゃあ 早速 134 00:07:55,342 --> 00:07:56,944 名前は どうする? 135 00:07:57,878 --> 00:08:00,214 僕の名前は深志研です 136 00:08:00,314 --> 00:08:03,116 (稲庭) フフッ いやいや 違う… ラジオネームは 137 00:08:03,217 --> 00:08:05,586 本当の名前を使う人は 少ないんだよ 138 00:08:06,687 --> 00:08:07,855 それじゃあ 139 00:08:08,355 --> 00:08:11,124 “フランケンシュタイン”に しましょうか 140 00:08:11,358 --> 00:08:13,794 (深志) フランケンシュタイン? (稲庭) うん 141 00:08:14,161 --> 00:08:16,063 この悩みだし ちょうどいいかもしれない 142 00:08:16,864 --> 00:08:18,732 (稲庭) “フランケンシュタイン”で 行きましょう 143 00:08:20,534 --> 00:08:23,837 フランケンシュタイン 120歳 144 00:08:26,974 --> 00:08:30,611 (稲庭) “人間を殺すかもしれない 怪物は”⇒ 145 00:08:31,211 --> 00:08:36,783 “人間に恋をしては いけないのでしょうか?” 146 00:08:38,452 --> 00:08:39,686 送るよ 147 00:08:41,321 --> 00:08:42,189 送信⇒ 148 00:08:42,422 --> 00:08:44,791 よし これで送った⇒ 149 00:08:47,261 --> 00:08:48,562 よいしょ 150 00:08:48,795 --> 00:08:52,099 (深志) これは何ですか? 151 00:08:52,833 --> 00:08:55,068 (稲庭) どれ? (深志) おっと 152 00:08:56,003 --> 00:08:57,604 (稲庭) どこ触ったの?⇒ 153 00:08:57,905 --> 00:09:00,607 “これは何ですか?” って聞いてる時は⇒ 154 00:09:00,641 --> 00:09:02,976 あんま押さないで (深志) はい 155 00:09:06,446 --> 00:09:09,049 (米子秋良) はい 大丈夫です! (恵治郎) 掛かんねぇよ もっと!⇒ 156 00:09:09,149 --> 00:09:11,418 もっと下だよ! 下 下 下! 下ろせ 下ろせ 下ろせ 157 00:09:11,518 --> 00:09:13,921 (職人) オーライ オーライ オーライ はい そこで大丈夫です 158 00:09:14,021 --> 00:09:16,223 (恵治郎) ダメ ダメ ダメ もっと下 下 下!⇒ 159 00:09:16,323 --> 00:09:17,891 下から掛けんだ それは 160 00:09:20,627 --> 00:09:21,795 (においを嗅ぐ音) 161 00:09:24,164 --> 00:09:25,832 フゥ… 162 00:09:28,235 --> 00:09:32,205 (においを嗅ぐ音) 163 00:09:34,441 --> 00:09:35,709 ひいぃっ…!⇒ 164 00:09:37,177 --> 00:09:38,011 え? 165 00:09:39,546 --> 00:09:42,349 (玉名) うわぁ… (稲庭) また何か生えてました? 166 00:09:42,449 --> 00:09:43,784 おぉ~ 167 00:09:43,884 --> 00:09:45,786 (玉名) 今度はナメコ? 168 00:09:48,355 --> 00:09:49,957 (継実) お姉ちゃん (津軽晴果) おぉ 継実 169 00:09:50,057 --> 00:09:52,926 (継実) 何してんの? (晴果) いや 何って働いてんのよ 170 00:09:53,026 --> 00:09:54,795 せっかく病院にいるのに 寝てばっかりいたら⇒ 171 00:09:54,895 --> 00:09:57,230 もったいないでしょ? (継実) 大丈夫なの? 172 00:09:57,331 --> 00:10:00,367 (晴果) うん 回復力に先生も驚いてた 173 00:10:00,467 --> 00:10:02,703 まあ ちょっと 疲れてたってだけよ 174 00:10:03,370 --> 00:10:06,740 不覚にも 継実に 心配かけてしまったしな 175 00:10:07,341 --> 00:10:08,508 ごめん 176 00:10:09,576 --> 00:10:12,079 本当に何も覚えてないの? 177 00:10:12,846 --> 00:10:15,549 (晴果) 気を失った時のこと? (継実) うん 178 00:10:16,583 --> 00:10:17,918 (晴果) う~ん… 179 00:10:18,318 --> 00:10:22,489 そういえば… 何か変なもの見た気がする 180 00:10:22,789 --> 00:10:24,191 変なもの? 181 00:10:24,358 --> 00:10:28,929 (晴果) うん 何か… お化けみたいな? 182 00:10:37,070 --> 00:10:40,640 きっと意識が混濁して そんな幻覚 見たのね⇒ 183 00:10:43,910 --> 00:10:45,479 ちょっとお茶しよう! 184 00:10:46,313 --> 00:10:50,117 (司書) 大学の古い記録? (継実) 120年前のことを知りたいんです 185 00:10:50,217 --> 00:10:55,322 (司書) 120年前っていうと… 明治30年くらいのことね 186 00:10:55,422 --> 00:10:58,025 その頃 ここには何があったのか 187 00:10:58,392 --> 00:11:00,594 その頃は確か… 188 00:11:01,061 --> 00:11:03,063 ここには 伝染病研究所があったはずよ 189 00:11:03,230 --> 00:11:05,165 伝染病研究所? 190 00:11:05,265 --> 00:11:08,402 この辺はド田舎で隔離病棟とかも あったらしいから 191 00:11:08,668 --> 00:11:11,505 そういうことが書いてある 資料はありますか? 192 00:11:11,872 --> 00:11:14,741 時間くれるなら ちょっと調べてみましょっか 193 00:11:15,375 --> 00:11:17,310 お願いします ありがとうございます 194 00:11:18,645 --> 00:11:20,814 (ドアが開く音) (継実) おはようございます 195 00:11:20,914 --> 00:11:25,252 (稲庭) おはよう 津軽さん また新しい菌が生まれたよ 196 00:11:25,352 --> 00:11:27,554 え? 新しい菌? 197 00:11:27,888 --> 00:11:30,323 (稲庭) 納豆の影響でネバネバしてる 198 00:11:30,424 --> 00:11:31,591 (稲庭) ほら (継実) 納豆? 199 00:11:31,691 --> 00:11:35,095 (鶴丸十四文) 細菌類である 納豆菌を取り込んで⇒ 200 00:11:35,195 --> 00:11:40,300 彼の中にある菌類の細胞が 変質したものと考えられる 201 00:11:40,467 --> 00:11:43,570 さしずめ 納豆キノコだ ほら! 202 00:11:44,337 --> 00:11:48,075 納豆を食べた翌朝 ネバネバの原因である⇒ 203 00:11:48,175 --> 00:11:53,013 ムチンを作り出す菌の胞子を 布団に放出したんだ 204 00:11:53,113 --> 00:11:56,216 もしかして そのために 納豆を食べさせたんですか? 205 00:11:56,316 --> 00:11:58,418 別に実験したわけじゃないよ 206 00:11:59,119 --> 00:12:02,155 そもそも 人間と普通に生活をしていれば 207 00:12:02,255 --> 00:12:04,724 他の菌を取り込まずに 生きることはできないだろ? 208 00:12:05,025 --> 00:12:06,326 そのとおりだ 209 00:12:06,526 --> 00:12:09,930 空気中にだって 無数の菌が漂っている 210 00:12:10,130 --> 00:12:13,233 森にいようと街にいようと それは同じだ 211 00:12:13,567 --> 00:12:18,071 彼の体は 見えない菌の影響を 受け続けている 212 00:12:18,271 --> 00:12:21,241 それは 普通の人間も 同じだと言えるがね 213 00:12:21,408 --> 00:12:23,543 でも 普通の人間は キノコのように 214 00:12:23,643 --> 00:12:26,046 菌の胞子を 外にまいたりはしない⇒ 215 00:12:26,513 --> 00:12:29,449 それも 人間を 死に至らしめるような菌を 216 00:12:29,549 --> 00:12:31,384 問題は いつ まくか 217 00:12:31,518 --> 00:12:33,286 (鶴丸) 今でしょ (稲庭) 教授! 218 00:12:34,421 --> 00:12:36,089 しかし 眠ってる時にも まかれるのは 219 00:12:36,189 --> 00:12:37,691 どうしてなんでしょう? 220 00:12:38,425 --> 00:12:42,262 眠っている時は 誰だって心が無防備になる 221 00:12:42,529 --> 00:12:46,299 彼にしたら 無意識にまいている だけかもしれない 222 00:12:46,800 --> 00:12:52,272 鶴丸先生は その現象が 彼の心と結び付いてると? 223 00:12:52,672 --> 00:12:53,673 まだ分からない 224 00:12:55,642 --> 00:12:58,712 やっぱり 彼は怪物なのでしょうか? 225 00:12:58,812 --> 00:13:01,481 怪物なんていう現象はない 226 00:13:05,352 --> 00:13:08,188 (壁を取り壊す音) (宍喰 丈) うぅ! うぅ…! 227 00:13:09,055 --> 00:13:10,790 (宍喰) この家はな 俺が⇒ 228 00:13:10,891 --> 00:13:14,761 棟梁の元で大工見習いになって 初めて建てた家なんだ⇒ 229 00:13:15,896 --> 00:13:17,831 今から 25年も前だ 230 00:13:18,131 --> 00:13:20,667 お前は まだ こんなガキだったろ? 231 00:13:20,767 --> 00:13:22,002 (深志) いえ (宍喰) は? 232 00:13:22,102 --> 00:13:25,639 (恵治郎) お前も あの頃は 草野球でしか 役に立ちそうもない 233 00:13:25,739 --> 00:13:28,575 元高校球児の あんちゃんだったけどな 234 00:13:28,775 --> 00:13:30,777 (宍喰) こうやって そこをリフォームできるのは⇒ 235 00:13:30,877 --> 00:13:33,813 自分の成長した証しを感じるようで うれしいです 236 00:13:33,914 --> 00:13:35,482 ハハ… 237 00:13:36,016 --> 00:13:40,320 (深志) リフォームって何ですか? (宍喰) え? 238 00:13:40,554 --> 00:13:42,989 (米子) 仕事はできるのに… (飯塚光毅) 俺よりバカだ 239 00:13:43,089 --> 00:13:44,457 バカ野郎! 240 00:13:45,358 --> 00:13:47,794 研さんは もっと 深い意味で聞いてんだよ 241 00:13:47,928 --> 00:13:49,863 いい質問だ 研さん いいか? 242 00:13:49,963 --> 00:13:51,231 リフォームっていうのは 243 00:13:51,331 --> 00:13:53,667 住む人の人生に 寄り添うっていうことなんだよ 244 00:13:54,701 --> 00:13:55,936 人生に? 245 00:13:57,470 --> 00:14:01,274 この家を建てた頃は まだ小さかった子供が 246 00:14:01,508 --> 00:14:04,878 成長して結婚して 孫もできた 247 00:14:04,978 --> 00:14:08,915 それで 間取りを変更したいって うちに相談に来たわけだ 248 00:14:09,382 --> 00:14:11,685 (深志) 家を造り直すということですか? 249 00:14:11,785 --> 00:14:13,820 (恵治郎) うん そうだ 250 00:14:14,621 --> 00:14:19,059 住む人の人生に寄り添って 家を建て直す 251 00:14:19,159 --> 00:14:22,529 それが俺たち 地域密着型工務店の仕事よ 252 00:14:22,762 --> 00:14:24,631 (宍喰) さすがは棟梁 (恵治郎) 棟梁なんて呼び方すんのは⇒ 253 00:14:24,731 --> 00:14:26,733 お前だけになったよ (米子) 俺も 今日から⇒ 254 00:14:26,833 --> 00:14:28,368 棟梁って呼ばせてください! (飯塚) 俺もっす! 255 00:14:28,702 --> 00:14:30,036 バカ野郎! 256 00:14:30,170 --> 00:14:32,606 人のマネして 伝統に乗っかんじゃねぇよ! 257 00:14:32,706 --> 00:14:34,174 お前たちは お前たちの伝統をつくれ 258 00:14:34,374 --> 00:14:35,909 (米子) はい 社長! (飯塚) 社長! 259 00:14:36,209 --> 00:14:37,677 匠って呼んでもいいんだぞ? 260 00:14:40,046 --> 00:14:43,350 (宍喰) おい 仕事しろ (米子・飯塚) ういっす! 261 00:14:44,951 --> 00:14:46,152 研さん! 262 00:14:47,754 --> 00:14:49,422 匠って呼んでもいいんだぞ 263 00:14:51,224 --> 00:14:52,959 タクミ… さん? 264 00:14:54,094 --> 00:14:56,596 “さん”はいらない 仕事しろ 265 00:14:57,397 --> 00:14:58,498 はい 266 00:14:58,598 --> 00:15:00,100 (宍喰) 研! がら袋 267 00:15:06,273 --> 00:15:08,041 美琴 どうした? 暗いな 268 00:15:08,141 --> 00:15:10,410 ムダ口 叩かないで 仕事してるだけだろ 269 00:15:10,644 --> 00:15:12,178 (恵治郎) まあ そりゃそうだが… 270 00:15:13,413 --> 00:15:15,782 (継実・稲庭) お疲れさまです (恵治郎) おぉ お疲れさん 271 00:15:16,883 --> 00:15:17,884 (稲庭) お団子買ってきたんで⇒ 272 00:15:18,018 --> 00:15:19,786 3時のおやつにでも 食べてください 273 00:15:20,987 --> 00:15:22,889 (恵治郎) 姉ちゃん 研さんなら ちゃ~んと働いてるよ 274 00:15:23,156 --> 00:15:24,958 (稲庭) “姉ちゃん”なんて呼ぶなよ 津軽さんだ 275 00:15:25,058 --> 00:15:26,059 (恵治郎) ハハッ (稲庭) これ どうすればいい? 276 00:15:26,159 --> 00:15:27,394 (恵治郎) あぁ こっち 277 00:15:31,865 --> 00:15:33,099 (継実) こんにちは 278 00:15:35,502 --> 00:15:37,103 お元気ですか? 279 00:15:38,371 --> 00:15:39,472 大丈夫ですか? 280 00:15:40,940 --> 00:15:44,044 はい 大丈夫です 281 00:15:46,880 --> 00:15:48,581 津軽さんは 282 00:15:49,916 --> 00:15:50,984 大丈夫ですか? 283 00:15:53,386 --> 00:15:54,854 大丈夫です 284 00:15:57,157 --> 00:15:58,258 頑張ってください 285 00:16:01,194 --> 00:16:03,997 はい 頑張ります 286 00:16:12,405 --> 00:16:13,440 (牛久輝成) お待たせしました 287 00:16:14,541 --> 00:16:17,043 (天草純平) 牛ちゃん やっぱり今日 これ行かない? 288 00:16:17,243 --> 00:16:19,379 (牛久) 今から予定 変えるんすか? 289 00:16:19,512 --> 00:16:21,848 (天草) 何か気になるんだよね⇒ 290 00:16:21,948 --> 00:16:24,617 無視しちゃいけないような 気がしてさ これ 291 00:16:26,119 --> 00:16:27,253 (牛久) よしましょうよ 292 00:16:27,354 --> 00:16:28,822 そんなの相手にして どうするんすか? 293 00:16:29,122 --> 00:16:33,093 このフランケンシュタインって 結構 切羽詰まってる気がするんだよなぁ 294 00:16:33,526 --> 00:16:35,695 真剣に書いたんじゃないのかな 295 00:16:36,529 --> 00:16:39,165 “無視したら 本当に人間を殺しかねない” 296 00:16:39,265 --> 00:16:40,667 …とでも言うんすか? 297 00:16:41,634 --> 00:16:42,736 まさかだけどね 298 00:16:44,371 --> 00:16:46,172 だったら面白いっすけどね 299 00:16:46,439 --> 00:16:47,474 え? 300 00:16:47,874 --> 00:16:50,610 どうします? どこに行って誰に聞きます? 301 00:16:52,045 --> 00:16:53,813 (天草) う~ん… 302 00:16:56,583 --> 00:16:59,886 牛ちゃん 行ってみたいとこがあんだけど 303 00:17:00,620 --> 00:17:03,256 (恵治郎) よし ちょっと休憩しようぜ! (職人たち) はい! 304 00:17:04,124 --> 00:17:05,325 (恵治郎) はい 行こう! 305 00:17:05,759 --> 00:17:09,129 (職人) 団子 団子 団子! (職人) いただきます! 306 00:17:11,865 --> 00:17:12,966 (宍喰) 研! 休んでいいぞ 307 00:17:15,835 --> 00:17:18,471 (職人) ありがとうございます (恵治郎) じゃあ ここ 置いとくぞ 308 00:17:18,938 --> 00:17:21,274 🔈(ラジオ:十勝) ハハハ…! 何回 言うとんねん それ… 309 00:17:21,374 --> 00:17:24,310 🔈(リリエ) でも 最近 天草さんの悩み相談が 人気なんですってよ! 310 00:17:24,411 --> 00:17:25,812 🔈(十勝) あ~ もう そんな時間ですか 311 00:17:25,945 --> 00:17:27,480 (リリエ) でも だんだん飽きてきません? 312 00:17:27,580 --> 00:17:29,949 (十勝) 何ちゅうこと言うねんな! 君 番組の身内に 313 00:17:30,049 --> 00:17:32,318 (リリエ) だって いつも 何の悩みか 分かんなくなるんだもん! 314 00:17:32,419 --> 00:17:33,820 (十勝) あぁ それはね 天草君も⇒ 315 00:17:33,920 --> 00:17:35,355 反省してましたよ? (リリエ) へぇ! 316 00:17:35,455 --> 00:17:37,724 だから そろそろ違う答え方 するんじゃないでしょうかね 317 00:17:37,857 --> 00:17:40,059 (十勝) 本人も そう言うてましたから (リリエ) それは楽しみ! 318 00:17:40,193 --> 00:17:42,195 はい というわけで 時刻は間もなく3時! 319 00:17:42,295 --> 00:17:45,298 おやつの男を呼びましょう 今日は どこにいるのかな? 320 00:17:45,498 --> 00:17:50,770 🔈♪~ 321 00:17:50,870 --> 00:17:54,307 (ラジオとともに:深志) ♪ あなたとわたしの時間 322 00:17:54,441 --> 00:17:57,477 ♪ わたしとあなたの進化論 323 00:17:57,577 --> 00:18:01,181 ♪ 悩み事なら天草 324 00:18:03,383 --> 00:18:06,286 ♪ 天草に訊け 325 00:18:06,386 --> 00:18:08,555 は~い! 天草純平です! 326 00:18:08,955 --> 00:18:10,723 こんな悩みをもらいました 327 00:18:10,824 --> 00:18:13,693 静岡県 フランケンシュタインさん 120歳⇒ 328 00:18:13,827 --> 00:18:15,829 “人間を殺すかも しれない怪物は”⇒ 329 00:18:16,062 --> 00:18:18,565 “人間に恋をしては いけないのでしょうか?”⇒ 330 00:18:18,665 --> 00:18:23,002 う~ん… 今日の悩みは深すぎて 俺には分かりません 331 00:18:24,471 --> 00:18:27,307 ということで 俺が 一番尊敬している人に 332 00:18:27,407 --> 00:18:29,576 答えを聞きに行きたいと 思います 333 00:18:31,277 --> 00:18:33,179 (天草) こんにちは~! (十勝) 何や お前 334 00:18:33,313 --> 00:18:36,549 俺が尊敬する 十勝みのるさんです! 335 00:18:36,749 --> 00:18:37,817 え? 336 00:18:40,620 --> 00:18:42,689 ウソ…! 聞いてないよ! 337 00:18:44,057 --> 00:18:47,794 (十勝) お… お前… 何やねん 急に! (天草) 十勝さん 338 00:18:48,127 --> 00:18:50,263 答えてもらっていいですか? この悩みに 339 00:18:50,597 --> 00:18:53,166 (十勝) 悩み? (天草) あ… 聞いてなかったんでしょ! 340 00:18:53,266 --> 00:18:56,069 いや… 聞いとったっちゅうねん アホか! えっ 何やったっけ? 341 00:18:56,269 --> 00:18:58,872 120歳の フランケンシュタインさんから 342 00:18:59,172 --> 00:19:01,207 “人間を殺すかもしれない怪物は” 343 00:19:01,307 --> 00:19:03,376 “人間に恋をしては いけないのでしょうか?” 344 00:19:03,710 --> 00:19:06,880 🔈(天草) …ということですが どうでしょうか 答えてください 345 00:19:07,080 --> 00:19:08,815 そんなもんアカンに 決まってるやろ! 346 00:19:09,082 --> 00:19:09,916 そうですか? 347 00:19:10,016 --> 00:19:11,784 🔈(十勝) 大体 ふざけてるやろ コイツ 348 00:19:11,885 --> 00:19:14,354 🔈(天草) 真剣な悩みだったら どうします? 349 00:19:14,454 --> 00:19:18,224 🔈(十勝) いや 真剣に悩んでるヤツは 人を殺しません 350 00:19:18,424 --> 00:19:21,494 🔈(天草) そこまで追い込まれてるとしたら どうですか? 351 00:19:21,594 --> 00:19:23,530 ちゃんと答えるとしたら 何ですか? 352 00:19:24,297 --> 00:19:26,332 自分を怪物だと思ってるヤツは 353 00:19:26,432 --> 00:19:27,767 人間に恋をしては いけないんですか? 354 00:19:27,867 --> 00:19:29,969 (十勝) それ以前に人を殺すかもしれん なんちゅうヤツが 355 00:19:30,069 --> 00:19:31,804 生きるべきやないやろ! ふざけんな! 356 00:19:31,905 --> 00:19:33,740 ちょ… そう興奮しないでよ 十勝さん ね? 357 00:19:33,840 --> 00:19:36,442 (天草) 人を殺したいなんて 言ってないじゃないですか 358 00:19:36,543 --> 00:19:38,678 殺すかもしれないと 怯えてるんですよ 359 00:19:39,712 --> 00:19:41,381 🔈(十勝) それ ストーカー っちゅうことやろ?⇒ 360 00:19:41,481 --> 00:19:44,350 ストーカーになるようなヤツの恋 正当化する気ないな 361 00:19:44,450 --> 00:19:45,885 甘ったれんなよ! 362 00:19:46,553 --> 00:19:49,756 俺 そういうヤツに言いたいわ! 人 殺すかもしれんねやったら… 363 00:19:50,056 --> 00:19:52,759 🔈(十勝) 家から一歩も出るな! 人と会うな!⇒ 364 00:19:52,992 --> 00:19:53,960 その前に お前が死ね! 365 00:19:54,060 --> 00:19:56,296 🔈(リリエ) 十勝さん! それは過激すぎますよ 366 00:19:56,396 --> 00:19:58,398 🔈(十勝) ええねん これ 俺のラジオや⇒ 367 00:19:58,598 --> 00:20:00,967 いや それぐらい言わな 分からへんねん そういうヤツは 368 00:20:01,200 --> 00:20:04,504 真剣に答えるとしたら こうや “まず お前が死ね” 以上! 369 00:20:04,804 --> 00:20:07,507 天草 お前からも何か言うたれよ 370 00:20:09,108 --> 00:20:14,948 俺は 怪物こそ 人間に恋をすべきだと思います 371 00:20:17,250 --> 00:20:20,453 🔈(天草) 人間の中に どんどん入って その中で生きて⇒ 372 00:20:20,587 --> 00:20:22,655 どうしたら人を殺さずに済むか⇒ 373 00:20:22,755 --> 00:20:24,791 そのことを必死になって 考えるべきだと思う 374 00:20:24,891 --> 00:20:26,960 お前 そんなこと言うて 責任 取れんのか? 375 00:20:27,060 --> 00:20:29,462 人を殺しちゃいけない ってことは 376 00:20:29,762 --> 00:20:31,965 誰かを ちゃ~んと好きになって 377 00:20:32,632 --> 00:20:36,236 人を心から 生かしたいと思うヤツしか 378 00:20:36,336 --> 00:20:37,804 分からないことだと 俺は思う 379 00:20:39,105 --> 00:20:41,274 🔈(天草) だから 怪物は どんどん人に会って⇒ 380 00:20:41,407 --> 00:20:44,811 そういう人を見つけて 本当の恋をするしかない! 381 00:20:47,480 --> 00:20:50,183 人を殺さずに済む恋を するしかない! 382 00:20:50,383 --> 00:20:51,584 🔈(天草) いつか⇒ 383 00:20:52,919 --> 00:20:55,388 そういう人に出会えるから⇒ 384 00:20:55,922 --> 00:20:58,191 だから今は 怪物かもしれないけど⇒ 385 00:21:00,226 --> 00:21:01,594 恐れないで 386 00:21:03,029 --> 00:21:04,764 人間に恋をして生きてほしい! 387 00:21:08,868 --> 00:21:10,103 どうした? 388 00:21:11,237 --> 00:21:12,972 (深志) ハァ ハァ…⇒ 389 00:21:13,306 --> 00:21:18,478 ハァ ハァ ハァ ハァ… 390 00:21:39,032 --> 00:21:42,135 (深志) ハァ ハァ ハァ… 391 00:21:42,635 --> 00:21:46,072 (継実) ハァ ハァ ハァ…! 392 00:21:52,378 --> 00:21:57,283 ラジオが ホントにお好きなんですね 393 00:22:02,021 --> 00:22:03,222 ずっと… 394 00:22:05,058 --> 00:22:08,227 あの森の中で 聴いてたんですもんね 395 00:22:09,862 --> 00:22:10,997 はい 396 00:22:13,332 --> 00:22:15,635 120年前から? 397 00:22:16,803 --> 00:22:19,739 ラジオは そんなに前からは ありません 398 00:22:26,379 --> 00:22:30,783 私は あなたを どう思えばいいんですか? 399 00:22:32,852 --> 00:22:34,787 怪物ですか? 400 00:22:35,388 --> 00:22:36,889 フランケンシュタインですか? 401 00:22:37,356 --> 00:22:39,125 それはラジオネームです 402 00:22:41,327 --> 00:22:44,564 僕は深志研です 403 00:22:47,734 --> 00:22:51,637 ラジオは人間に恋をしても 生きていいと言いました 404 00:22:56,008 --> 00:22:58,144 津軽さんは どう言いますか? 405 00:22:58,311 --> 00:22:59,846 ごめんなさい 406 00:23:02,014 --> 00:23:03,483 私には 分かりません 407 00:23:10,757 --> 00:23:12,959 仕事に戻れますか? 408 00:23:13,059 --> 00:23:15,061 みんな心配してます 409 00:23:16,529 --> 00:23:17,630 はい 410 00:23:19,198 --> 00:23:21,934 私も大学に戻りますね 411 00:23:22,635 --> 00:23:23,770 はい 412 00:23:25,204 --> 00:23:26,839 頑張ってください 413 00:23:36,182 --> 00:23:38,951 (キノコが生える音) 414 00:23:41,821 --> 00:23:43,623 (タンバリンの音) 415 00:23:44,824 --> 00:23:45,858 (湯河原) お疲れ! 416 00:23:48,327 --> 00:23:51,097 (天草) お疲れさまでした (牛久) お疲れさまでした 417 00:23:51,230 --> 00:23:53,332 (十勝) これが お前 あれか この前の仕返しか? 418 00:23:53,432 --> 00:23:55,468 いや 仕返しじゃないですよ 419 00:23:55,568 --> 00:23:58,404 十勝さんなら どう答えるか 本当に知りたかったんですよ 420 00:23:58,504 --> 00:24:01,741 (湯河原) まぁさ… とりあえず 盛り上がったってことで 421 00:24:01,841 --> 00:24:03,810 湯河原さんも満足ですか? 422 00:24:04,944 --> 00:24:06,979 パーソナリティー 不意打ちかけて 423 00:24:07,513 --> 00:24:09,382 それが おもろいんか! 424 00:24:11,450 --> 00:24:12,585 俺は 425 00:24:14,187 --> 00:24:17,256 いい答えだったと思いますよ 十勝さんのは 426 00:24:17,390 --> 00:24:18,891 お前 クビじゃ! 427 00:24:19,592 --> 00:24:20,626 こっから出ていけ 428 00:24:23,095 --> 00:24:24,530 分かりました 429 00:24:24,897 --> 00:24:27,567 お世話になりました 失礼します 430 00:24:31,971 --> 00:24:33,539 すいませんでした! 431 00:24:36,008 --> 00:24:39,345 まあ 放送事故もなかったんだし 432 00:24:39,612 --> 00:24:42,114 事故だよねぇ 十勝さんにとっては⇒ 433 00:24:42,381 --> 00:24:44,183 あれじゃあね… 434 00:24:51,057 --> 00:24:55,194 (司書) 大学の古い資料に研究所のことが 少しだけ書いてあった⇒ 435 00:24:57,296 --> 00:24:59,866 初めは 結核治療の病院だったのが⇒ 436 00:25:00,299 --> 00:25:03,169 伝染病全般の研究所も 併設されて⇒ 437 00:25:03,302 --> 00:25:06,439 それからすぐに 国立大学へと 変わっていったみたい⇒ 438 00:25:06,539 --> 00:25:10,209 だから 研究所があったのは ほんの短い間ね 439 00:25:12,144 --> 00:25:13,980 ありがとうございました 440 00:25:14,146 --> 00:25:15,815 (宍喰) これはな 一日二日で⇒ 441 00:25:15,915 --> 00:25:17,850 どうにかなるようなもんじゃ ねぇんだよ⇒ 442 00:25:18,017 --> 00:25:19,619 研 毎日… 443 00:25:20,119 --> 00:25:22,388 そんなすぐ まっすぐならねぇよ 444 00:25:23,155 --> 00:25:24,190 のみ込み 早いな 445 00:25:42,408 --> 00:25:43,776 ハァ ハァ… 446 00:25:55,621 --> 00:25:56,455 お邪魔します 447 00:26:07,667 --> 00:26:10,369 (継実) 深志研太郎博士 こんにちは⇒ 448 00:26:11,604 --> 00:26:12,972 失礼します 449 00:26:17,910 --> 00:26:19,245 ドイツ語? 450 00:26:20,813 --> 00:26:22,081 (カメラのシャッター音) 451 00:26:22,815 --> 00:26:24,884 (カメラのシャッター音) 452 00:26:27,253 --> 00:26:28,387 (カメラのシャッター音) 453 00:26:30,489 --> 00:26:31,757 失礼します 454 00:26:32,224 --> 00:26:33,459 (カメラのシャッター音) 455 00:26:37,863 --> 00:26:42,168 (深志) “ラジオは人間に恋をしても 生きていいと言いました”⇒ 456 00:26:43,536 --> 00:26:46,272 “津軽さんは どう言いますか?” 457 00:26:51,944 --> 00:26:55,181 (米子) 社長! すぐ来てください (恵治郎) え? 458 00:26:55,281 --> 00:26:57,283 (米子) いいから早く! (恵治郎) どうした? 459 00:26:57,383 --> 00:26:58,918 (飯塚) ヤベぇっすよ! 460 00:27:02,221 --> 00:27:03,889 (宍喰) 誰が こんなことやったんだ! 461 00:27:04,090 --> 00:27:06,759 (恵治郎) とにかく すぐに張り替えろ (職人たち) はい 462 00:27:10,763 --> 00:27:11,597 美琴! 463 00:27:19,105 --> 00:27:22,274 \(男) おかえり 美琴/ 464 00:27:26,579 --> 00:27:28,347 てめぇが やったのか! 465 00:27:28,447 --> 00:27:31,250 (町田功一) “てめぇ”って… 随分 ガラが悪くなったなぁ 466 00:27:31,550 --> 00:27:33,853 (美琴) 帰れよ (町田) 一緒に帰ろう 467 00:27:34,020 --> 00:27:37,823 迎えにきたんだよ また昔みたいに仲良く暮らそう 468 00:27:37,923 --> 00:27:40,960 てめぇとは もう関係ねぇんだ! 消えろ! 469 00:27:41,160 --> 00:27:43,596 そんなこと言ったって もう遅いよ⇒ 470 00:27:43,696 --> 00:27:46,432 美琴を必要としてる人は 大勢いるんだよ⇒ 471 00:27:46,766 --> 00:27:49,335 一緒に行かなきゃ 何されるか分かんないよ⇒ 472 00:27:50,870 --> 00:27:53,305 職場の人間にも 迷惑かかるんじゃないか?⇒ 473 00:27:53,439 --> 00:27:57,410 俺だってさ しばらくは 刑務所に逃げてたぐらいだから⇒ 474 00:27:57,510 --> 00:27:59,612 なあ (美琴) てめぇ…! 475 00:27:59,712 --> 00:28:02,815 美琴 どうした? 大丈夫か? 476 00:28:02,915 --> 00:28:05,918 社長には関係ねぇから あっち行ってろ! 477 00:28:06,585 --> 00:28:07,920 (町田) 何だよ 美琴⇒ 478 00:28:08,120 --> 00:28:10,656 こんなヤツに股広げて 逃げてたのかよ え? 479 00:28:10,756 --> 00:28:11,957 てめぇ 殺す! 480 00:28:12,191 --> 00:28:14,060 (町田) うわっ…! (恵治郎) 待て待て待て…! 481 00:28:14,160 --> 00:28:16,729 (恵治郎) 待て! 待て 美琴…! (町田) うわぁ…! 482 00:28:16,829 --> 00:28:18,864 (美琴) 離せよ! 殺してやる! (恵治郎) 危ないって…! 483 00:28:19,031 --> 00:28:21,200 お前も殺されないように しなきゃな 484 00:28:21,300 --> 00:28:23,569 じゃあな 美琴! 荷物 まとめとけよ 485 00:28:23,836 --> 00:28:26,172 (美琴) 殺してやる! (恵治郎) 美琴! 486 00:28:27,073 --> 00:28:28,474 放せ これ! 487 00:28:28,908 --> 00:28:30,676 ハァ ハァ ハァ…! 488 00:28:33,712 --> 00:28:34,814 (稲庭) 何?⇒ 489 00:28:35,815 --> 00:28:37,683 室園さんが何かしたの? 490 00:28:38,017 --> 00:28:41,053 人を殺そうとしていました 491 00:28:41,153 --> 00:28:43,355 (稲庭) え!? (恵治郎) 研さんは黙ってろ 492 00:28:45,257 --> 00:28:48,360 美琴 訳を話せ 493 00:28:50,896 --> 00:28:52,531 室園さん 494 00:28:52,998 --> 00:28:57,069 人間を殺すかもしれないなら 人間を殺さずに済む恋を⇒ 495 00:28:57,169 --> 00:28:59,638 すればいいんじゃ… (恵治郎) 黙ってろっつってんだよ! 496 00:28:59,738 --> 00:29:03,042 しょうがないだろ 研さんは空気 読めないんだから 497 00:29:03,876 --> 00:29:06,579 美琴 いいから話せ 498 00:29:07,313 --> 00:29:09,515 どうして ここを出ていきたいか 499 00:29:11,884 --> 00:29:14,220 もう お前だけの問題じゃ ないんだぞ 500 00:29:20,359 --> 00:29:21,694 あいつは 501 00:29:22,428 --> 00:29:26,265 街で声かけられて 初めて付き合ったヤツ 502 00:29:27,166 --> 00:29:29,568 暴力ふるうようになったから 別れたのに 503 00:29:29,902 --> 00:29:31,737 しつこく追いかけてきて 504 00:29:33,139 --> 00:29:35,341 何度も“別れる”って言い張ると 505 00:29:35,775 --> 00:29:39,145 最後は どっかのヤバい連中に 私のこと売り飛ばしてさ 506 00:29:41,313 --> 00:29:42,948 だから私は逃げた 507 00:29:43,682 --> 00:29:45,751 (美琴の声) あいつから逃げ回ってる時⇒ 508 00:29:47,019 --> 00:29:48,954 社長から声かけられて⇒ 509 00:29:49,655 --> 00:29:52,858 私は金を取るだけ 取ろうとしただけなんだけど⇒ 510 00:29:54,426 --> 00:29:58,230 社長は何も聞かず “働け”って 511 00:29:58,898 --> 00:30:00,833 ここに連れてこられて 512 00:30:03,969 --> 00:30:07,039 だったら仕方ねぇ ここにいるしかねぇだろ 513 00:30:07,640 --> 00:30:11,010 けど… 私がここにいたら 514 00:30:11,477 --> 00:30:13,045 あいつ 何するか分かんないよ 515 00:30:13,946 --> 00:30:16,749 だったら 家来る? 516 00:30:18,350 --> 00:30:19,451 (美琴) え? 517 00:30:19,952 --> 00:30:23,389 うちの旦那は 別荘とかも たくさん持ってるから 518 00:30:23,823 --> 00:30:27,126 あんた一人 隠すぐらい な~んでもないわよ 519 00:30:27,359 --> 00:30:29,061 よっしゃ そうしろ 520 00:30:29,161 --> 00:30:32,331 あいつには お前が ここを出たと見せかけて 521 00:30:32,431 --> 00:30:35,000 お前は ほとぼりが冷めるまで 休んでろ 522 00:30:38,470 --> 00:30:41,106 (美琴) お前ら 頭おかしいんじゃねぇの 523 00:30:41,207 --> 00:30:42,908 今頃 気付いたの? 524 00:30:43,475 --> 00:30:47,913 (恵治郎) 棟梁ってのはな 弟子が成長するためだったら 525 00:30:48,047 --> 00:30:50,115 いくらでも おかしくなるもんなんだよ 526 00:30:58,724 --> 00:31:00,192 (玉名) あ~あ⇒ 527 00:31:00,659 --> 00:31:02,461 とうとう女の子見せちゃったね あんた! 528 00:31:02,561 --> 00:31:03,696 うるせぇよ! 529 00:31:03,829 --> 00:31:08,534 つまり室園さんは 社長に恋をしたんですか? 530 00:31:08,634 --> 00:31:09,835 殺すぞ 531 00:31:18,110 --> 00:31:20,145 “永遠の”… 532 00:31:26,986 --> 00:31:28,454 “命” 533 00:31:36,829 --> 00:31:38,197 (恵治郎) じゃ 研さん⇒ 534 00:31:38,397 --> 00:31:42,034 美琴 玉名の家まで送ってくるから 留守番 頼むわ 535 00:31:47,406 --> 00:31:50,809 {\an8}(遠雷) 留守番? 536 00:31:51,644 --> 00:31:54,346 先生 これを見てください!⇒ 537 00:31:54,980 --> 00:31:58,884 深志研太郎博士の研究記録と それを訳したものです 538 00:31:59,952 --> 00:32:01,020 誰それ? 539 00:32:01,120 --> 00:32:04,356 深志さんが父と言う医学博士です 540 00:32:04,857 --> 00:32:06,158 どこで それを? 541 00:32:06,258 --> 00:32:08,294 深志さんが住んでいた森の中です 542 00:32:08,394 --> 00:32:11,096 部屋の中に残っている資料を 撮ってきたんです 543 00:32:13,132 --> 00:32:14,433 ドイツ語で書かれています⇒ 544 00:32:14,533 --> 00:32:18,737 そこに死んだ細胞を 再生させるという菌のことが… 545 00:32:19,038 --> 00:32:22,274 永遠の命を与える菌を培養したと 書いてあったんです! 546 00:32:28,280 --> 00:32:31,250 (研太郎の声) 私は その菌を研究するために⇒ 547 00:32:31,917 --> 00:32:34,386 人里離れた森の奥に⇒ 548 00:32:34,586 --> 00:32:37,723 ひそかな研究小屋を 建てることにした⇒ 549 00:32:38,924 --> 00:32:40,526 そして私は⇒ 550 00:32:41,327 --> 00:32:44,730 永遠の命を 与えることになるかもしれない⇒ 551 00:32:44,830 --> 00:32:47,700 その菌の培養に成功したのだ 552 00:32:50,169 --> 00:32:55,240 深志研太郎は 世界中の菌を集めて 553 00:32:55,574 --> 00:32:57,443 日本に持ち帰ったんだ 554 00:32:58,644 --> 00:33:01,347 その菌株を培養し 555 00:33:01,447 --> 00:33:05,684 いくつかの細胞を 融合させることによって 556 00:33:06,118 --> 00:33:10,556 その菌が偶然 生まれたと 書いてある うん 557 00:33:10,656 --> 00:33:13,659 新種の菌を 作ったということですか? 558 00:33:14,259 --> 00:33:16,862 (戸が開く音) 559 00:33:19,865 --> 00:33:22,267 (稲庭) ただいま (深志) おかえりなさい 560 00:33:23,535 --> 00:33:27,005 (稲庭) 研さん 1人? (深志) 留守番をしています (戸が開く音) 561 00:33:27,106 --> 00:33:28,807 (稲庭) うん そっか 562 00:33:29,007 --> 00:33:30,242 (町田) こんばんは 563 00:33:32,978 --> 00:33:34,046 (稲庭) 誰? 564 00:33:34,880 --> 00:33:35,981 美琴は どこにいんの? 565 00:33:36,081 --> 00:33:37,383 (殴る音) 566 00:33:39,985 --> 00:33:43,655 (町田) 人の女 ひっかき回して それで済むと思ってんの? 567 00:33:44,156 --> 00:33:48,060 (深志) あぁ… あぁ…! 568 00:33:48,160 --> 00:33:51,063 研さん 逃げろ!! 逃げろ!! 569 00:33:52,664 --> 00:33:53,565 逃げろ!! 570 00:34:01,440 --> 00:34:02,941 (町田) 何だ そのツラ! おい! 571 00:34:26,698 --> 00:34:31,937 (研太郎の声) 私は その菌を 死んだ彼の体に投じることにした 572 00:34:35,407 --> 00:34:37,009 “(電気が流れる音)” 573 00:34:37,176 --> 00:34:40,746 (研太郎の声) 菌は電気を流すことによって 力を増すだろう 574 00:34:54,226 --> 00:34:57,629 “(電気が流れる音)” 575 00:34:57,863 --> 00:35:01,366 (研太郎の声) しかし 人間の作り得る電力では⇒ 576 00:35:01,533 --> 00:35:04,369 人間の意識を蘇らせるまでには 至らなかった 577 00:35:07,039 --> 00:35:09,241 “(雷鳴)” 578 00:35:14,913 --> 00:35:20,252 (研太郎の声) 私は その力を 神の手に委ねる他はなかった⇒ 579 00:35:23,288 --> 00:35:26,658 そうすれば 彼の体の細胞は⇒ 580 00:35:27,659 --> 00:35:29,828 完全に蘇る 581 00:35:43,876 --> 00:35:46,512 (町田) ハハハハ…! オラ! 582 00:35:47,145 --> 00:35:48,247 うっ! 583 00:35:49,681 --> 00:35:50,516 うっ! 584 00:35:53,852 --> 00:35:54,686 (町田) ハハハ…! 585 00:35:55,120 --> 00:35:57,189 (鶴丸) 電気だ! (継実) 電気? 586 00:35:57,556 --> 00:36:00,526 菌は雷によって活性化する! 587 00:36:00,826 --> 00:36:02,494 (雷鳴) 588 00:36:05,898 --> 00:36:08,433 “(雷鳴)” 589 00:36:08,534 --> 00:36:13,805 “(電気が流れる音)” 590 00:36:36,261 --> 00:36:37,296 (稲庭) うっ…! 591 00:36:38,530 --> 00:36:39,665 (町田) あ? 592 00:36:39,998 --> 00:36:41,934 \(深志) うぅ~…!/ 593 00:36:42,034 --> 00:36:42,868 うおっ…! 594 00:36:42,968 --> 00:36:48,240 (深志) うぅ…! うっ… うぅ…! 595 00:36:48,340 --> 00:36:53,445 (雷鳴) (深志) うあぁ~~!! 596 00:36:54,646 --> 00:36:55,781 (町田) うわっ! 597 00:36:57,549 --> 00:37:01,887 そうか 心も また電気なのだ 598 00:37:02,454 --> 00:37:03,789 心? 599 00:37:05,023 --> 00:37:07,025 (鶴丸) 人間の感情は⇒ 600 00:37:07,359 --> 00:37:11,129 体の中を電気信号によって 伝達される⇒ 601 00:37:14,166 --> 00:37:18,904 彼の体は その強さによって⇒ 602 00:37:20,739 --> 00:37:22,608 菌を放つのかもしれない 603 00:37:23,308 --> 00:37:28,280 心の中で 何かが高まった時⇒ 604 00:37:28,447 --> 00:37:30,449 菌を放つのだ! 605 00:37:36,488 --> 00:37:37,623 あ… 606 00:37:38,790 --> 00:37:39,925 あ…⇒ 607 00:37:41,326 --> 00:37:44,997 あぁ… あぁ… 608 00:37:59,911 --> 00:38:01,179 (稲庭) 研さん⇒ 609 00:38:02,781 --> 00:38:04,816 何をそんなに悩んでるの? 610 00:38:07,686 --> 00:38:08,920 (深志) 僕は…⇒ 611 00:38:10,756 --> 00:38:13,925 また 人を 殺してしまうかもしれない⇒ 612 00:38:18,230 --> 00:38:19,831 僕は さっき⇒ 613 00:38:21,066 --> 00:38:23,669 あの人を殺そうとした⇒ 614 00:38:25,837 --> 00:38:30,509 殺したいと思った気がする 615 00:38:36,948 --> 00:38:41,787 (深志) 僕は やっぱり 人間と生きてはいけないんです 616 00:38:44,790 --> 00:38:48,293 研さんは 僕や室園さんを 守ろうとしてくれただけだよ 617 00:38:48,960 --> 00:38:51,830 そういう時には 誰だって そういうふうに思うことはあるよ 618 00:38:52,931 --> 00:38:55,367 研さんは 人として 当然のことを思ったんだ⇒ 619 00:38:57,636 --> 00:38:58,937 あの時 620 00:39:00,439 --> 00:39:03,008 僕は研さんと同じことを思った 621 00:39:08,447 --> 00:39:09,781 同じこと? 622 00:39:10,082 --> 00:39:11,183 そう 623 00:39:13,418 --> 00:39:18,223 誰かと生きて 誰かを好きになることは 624 00:39:18,857 --> 00:39:21,727 誰かを嫌ったり 憎むことでもあるんだ 625 00:39:24,029 --> 00:39:26,398 研さんは人間らしくなった だけのことだよ 626 00:39:27,799 --> 00:39:30,736 人間らしく… 627 00:39:35,407 --> 00:39:36,875 (ノック) 628 00:39:37,109 --> 00:39:38,744 (稲庭) はい! \(継実) 津軽です/ 629 00:39:38,877 --> 00:39:41,880 (戸が開く音) 630 00:40:02,033 --> 00:40:04,803 (継実) ちょっといいですか? 631 00:40:05,103 --> 00:40:06,238 (稲庭) うん 632 00:40:10,942 --> 00:40:13,311 (継実) 深志さんと2人で…⇒ 633 00:40:14,446 --> 00:40:15,280 いいですか? 634 00:40:19,918 --> 00:40:21,186 分かった 635 00:40:28,960 --> 00:40:31,930 夜分遅くに ごめんなさい 636 00:40:35,000 --> 00:40:39,971 私に“人間に恋をしても 生きていいか” 637 00:40:40,071 --> 00:40:41,540 尋ねましたよね? 638 00:40:44,376 --> 00:40:45,443 はい 639 00:40:46,645 --> 00:40:48,346 それに答えます 640 00:41:00,625 --> 00:41:04,529 (継実) これ あなたが 作ってくれたんですよね? 641 00:41:05,664 --> 00:41:06,798 はい 642 00:41:10,702 --> 00:41:14,372 (継実) 勝手に ここから 持っていってしまって⇒ 643 00:41:14,472 --> 00:41:15,974 すみません 644 00:41:18,076 --> 00:41:22,480 津軽さんのために作りました 645 00:41:26,551 --> 00:41:28,553 もらってもらえて 646 00:41:30,355 --> 00:41:32,090 うれしいです 647 00:41:35,694 --> 00:41:39,764 このキノコ あの時もありました⇒ 648 00:41:41,099 --> 00:41:45,303 森で私を助けてくれた時です⇒ “(何かが落ちる音)” 649 00:41:48,707 --> 00:41:49,708 それから 650 00:41:50,242 --> 00:41:52,711 深志さんが私といる時は 651 00:41:54,045 --> 00:41:56,381 いつも このキノコがありました 652 00:41:59,084 --> 00:42:01,419 “アカナリカミタケもどき” 653 00:42:02,988 --> 00:42:04,356 “どうして?” 654 00:42:05,123 --> 00:42:08,927 このキノコ 一体 何なんでしょう? 655 00:42:11,963 --> 00:42:15,000 僕の体から落ちたものです 656 00:42:23,475 --> 00:42:25,610 私は このキノコを⇒ 657 00:42:26,211 --> 00:42:30,448 気持ち悪いとか 汚らわしいとか⇒ 658 00:42:31,383 --> 00:42:33,084 恐ろしいとか⇒ 659 00:42:34,152 --> 00:42:36,755 そういうものには どうしても思えないんです⇒ 660 00:42:38,089 --> 00:42:39,925 私には このキノコが 661 00:42:40,859 --> 00:42:44,296 とても きれいなものに 思えてならないんです 662 00:42:45,463 --> 00:42:47,132 ハッキリ言うと 663 00:42:48,233 --> 00:42:51,503 好きなんです このキノコが 664 00:42:58,510 --> 00:43:03,248 (継実) もし このキノコが あなたの心だとしたら⇒ 665 00:43:06,718 --> 00:43:11,423 あなたは人間に恋をしても いいと思います 666 00:43:15,026 --> 00:43:20,198 人間と一緒に生きても いいと思います⇒ 667 00:43:21,032 --> 00:43:25,770 その心が あなたには あると思います⇒ 668 00:43:27,639 --> 00:43:29,040 だから 669 00:43:29,808 --> 00:43:34,179 いろいろ問題は あると思いますが… 670 00:43:38,717 --> 00:43:42,854 一緒に生きてみませんか? 671 00:43:46,992 --> 00:43:48,693 私と一緒に 672 00:43:50,195 --> 00:43:52,630 人間の世界で 生きてゆきましょう 673 00:44:07,112 --> 00:45:50,815 ♬~