1 00:00:00,368 --> 00:00:02,603 (牛久輝成) 天草さん お連れしました⇒ 2 00:00:02,703 --> 00:00:08,042 富嶽大学の院生で 鶴丸教授の研究室の稲庭さんです 3 00:00:09,410 --> 00:00:11,612 (稲庭聖哉) はじめまして (天草純平) 天草純平です 4 00:00:11,712 --> 00:00:14,348 あの フランケンシュタインさんの 知り合いだとか 5 00:00:14,949 --> 00:00:16,050 はい 6 00:00:17,118 --> 00:00:20,755 フランケンシュタインなら 家にいます 7 00:00:29,797 --> 00:00:31,565 (稲庭の声) ラジオで その フランケンシュタインに⇒ 8 00:00:31,665 --> 00:00:34,268 連絡をするようにと 呼びかけていたものですから 9 00:00:34,635 --> 00:00:37,171 (天草) 連絡していただいて ありがとうございます⇒ 10 00:00:37,738 --> 00:00:40,241 それで あの フランケンシュタインさんって⇒ 11 00:00:40,341 --> 00:00:41,342 どんな方なんですか? 12 00:00:41,842 --> 00:00:45,813 正直者です ウソがつけないんです 13 00:00:46,046 --> 00:00:47,815 (天草) ウソがつけない? (稲庭) はい 14 00:00:47,915 --> 00:00:50,151 (牛久) それは どういう意味ですか? 15 00:00:50,384 --> 00:00:53,754 そのままの意味です そのぐらいに無垢なんです 16 00:00:53,988 --> 00:00:56,257 (天草) 世間知らずだってことですか? 17 00:00:56,724 --> 00:00:58,292 そうとも言えるかもしれません 18 00:00:58,492 --> 00:01:00,928 (天草) 稲庭さんは… (稲庭) はい? 19 00:01:01,362 --> 00:01:03,597 何を伝えに来てくれたんですか? 20 00:01:03,998 --> 00:01:05,633 フランケンシュタインさんに内緒で 21 00:01:05,733 --> 00:01:08,402 我々にコンタクト 取ってきてくれたんですよね 22 00:01:08,903 --> 00:01:09,603 (稲庭) はい 23 00:01:09,870 --> 00:01:12,873 (稲庭) あなた方の意図を知りたいんです (天草) 意図? 24 00:01:13,107 --> 00:01:17,011 フランケンシュタインは 天草さんの大ファンなんです⇒ 25 00:01:17,278 --> 00:01:19,814 天草さんの言うことを とても大事にします 26 00:01:20,181 --> 00:01:24,585 その天草さんが ラジオで 自分のことを捜していると知ったら 27 00:01:24,685 --> 00:01:27,087 迷わずに会いたいと思うでしょう 28 00:01:28,055 --> 00:01:29,323 それを恐れたんです 29 00:01:29,723 --> 00:01:30,724 何でですか? 30 00:01:30,958 --> 00:01:33,928 彼は素直に 天草さんの言葉を受け止め 31 00:01:34,628 --> 00:01:37,932 天草さんの言うことは 何でも従うかもしれません 32 00:01:38,799 --> 00:01:42,870 その前に あなた方に 33 00:01:44,071 --> 00:01:45,873 彼をイタズラ半分に面白がって 34 00:01:45,973 --> 00:01:48,476 ネタにするような気持ちが あるならば 35 00:01:48,843 --> 00:01:52,012 ラジオで呼びかけることは もう これ以上やめてもらいたい 36 00:01:53,180 --> 00:01:54,915 僕は それを言いに来たんです 37 00:01:55,182 --> 00:01:57,384 それは ますます 興味 湧いてきました 38 00:01:57,485 --> 00:01:58,519 会わせてください 39 00:01:59,587 --> 00:02:02,022 (稲庭) はい? (天草) 会わせてください 40 00:02:06,861 --> 00:02:07,895 彼は… 41 00:02:09,663 --> 00:02:11,365 本物の怪物なんです 42 00:02:11,599 --> 00:02:12,700 え? 43 00:02:13,133 --> 00:02:14,935 会うには危険が伴います 44 00:02:15,302 --> 00:02:18,405 (天草) どういうことですか? (稲庭) それは言えませんが… 45 00:02:22,142 --> 00:02:24,345 (津軽継実) そういえば このお地蔵さんを 46 00:02:24,445 --> 00:02:26,046 見たって 言いましたよね?⇒ 47 00:02:26,313 --> 00:02:28,415 それは昔にですか? 48 00:02:34,655 --> 00:02:36,156 (深志 研) 分かりません 49 00:02:37,625 --> 00:02:39,760 そんな気がしたんです 50 00:02:42,863 --> 00:02:47,635 だけど 今は津軽さんと 一緒にいられることを 51 00:02:47,735 --> 00:02:50,504 このお地蔵さんに感謝しました 52 00:02:54,775 --> 00:02:55,910 だけど… 53 00:02:57,745 --> 00:03:01,148 津軽さんのお姉さんは 心配しています 54 00:03:06,554 --> 00:03:09,056 姉に会っていただけますか? 55 00:03:10,824 --> 00:03:12,459 安心してほしいです 56 00:03:12,927 --> 00:03:15,195 僕も安心してほしいです 57 00:03:16,397 --> 00:03:17,798 それには 58 00:03:19,033 --> 00:03:21,268 本当のことを 話さないでください 59 00:03:22,236 --> 00:03:23,871 どういうことですか? 60 00:03:24,238 --> 00:03:26,640 120年 生きているとか 61 00:03:27,241 --> 00:03:29,944 あなたが生まれた時の話です 62 00:03:31,345 --> 00:03:32,947 ダメですか? 63 00:03:34,748 --> 00:03:36,550 普通の人は 64 00:03:37,651 --> 00:03:40,654 あなたがウソをついてると 思ってしまいます 65 00:03:40,788 --> 00:03:43,057 僕はウソをつきません 66 00:03:44,491 --> 00:03:45,893 ウソをついてください 67 00:03:47,328 --> 00:03:49,196 生きていくためには 68 00:03:49,964 --> 00:03:51,832 ウソもつかなくてはなりません 69 00:03:53,300 --> 00:03:57,805 ウソつきだと思われないために ウソをつくんですか? 70 00:03:58,205 --> 00:04:02,409 そうです 普通の人を 混乱させないためです 71 00:04:03,444 --> 00:04:04,278 混乱? 72 00:04:04,612 --> 00:04:08,616 余計な心配や悩みを 与えたくないですよね? 73 00:04:09,183 --> 00:04:10,150 はい 74 00:04:10,551 --> 00:04:14,188 だったら 2人で守りましょう 75 00:04:27,501 --> 00:04:29,136 大事な秘密を 76 00:04:30,137 --> 00:04:31,472 秘密? 77 00:04:33,474 --> 00:04:34,575 はい 78 00:04:38,946 --> 00:04:40,414 分かりました 79 00:05:05,839 --> 00:05:07,941 (継実) こちら 深志研さん 80 00:05:08,776 --> 00:05:12,012 はじめまして 深志研です 81 00:05:12,212 --> 00:05:14,982 (日立叶枝) 継実の祖母の叶枝です 82 00:05:16,250 --> 00:05:17,985 (津軽晴果) 体は大丈夫なんですか? 83 00:05:18,352 --> 00:05:19,353 はい 84 00:05:19,586 --> 00:05:23,257 (叶枝) 晴果の言うように 何ていうか…⇒ 85 00:05:23,357 --> 00:05:25,492 独特な雰囲気のある方ね 86 00:05:25,592 --> 00:05:27,895 (晴果) 私は“気味が悪い人だ”って 言ったんだよ 87 00:05:27,995 --> 00:05:29,797 (叶枝) 露骨に言わないの! 88 00:05:29,897 --> 00:05:31,799 (晴果) だってホントのことなんだもん 89 00:05:32,066 --> 00:05:35,903 (深志) そこはウソをついてください (晴果) は? 90 00:05:36,203 --> 00:05:40,174 (深志) おばあちゃんが混乱します (継実) それは気にしなくていいです 91 00:05:40,441 --> 00:05:42,676 (叶枝) 面白い方ね (継実) そうなの 92 00:05:43,477 --> 00:05:45,212 “研さん”でいいのかしら? 93 00:05:45,446 --> 00:05:48,248 はい “研究”の“研”です 94 00:05:48,348 --> 00:05:50,184 研さんは おいくつ? 95 00:05:50,417 --> 00:05:52,186 大体 30歳です 96 00:05:52,319 --> 00:05:54,254 (叶枝) だ…? (継実) “大体”は いらないんです 97 00:05:54,755 --> 00:05:55,856 間違えましたか? 98 00:05:56,523 --> 00:05:58,926 30歳ぐらいだと思うって 99 00:05:59,026 --> 00:06:01,495 深志さんは ずっと山の中で 暮らしていたから⇒ 100 00:06:01,595 --> 00:06:04,164 記憶が曖昧で (叶枝) 山の中で? 101 00:06:04,331 --> 00:06:07,134 訳があって 子供の頃から 誰とも会わずに⇒ 102 00:06:07,234 --> 00:06:09,336 暮らしてきたらしいの (叶枝) まあ… 103 00:06:09,470 --> 00:06:11,371 オオカミに育てられたとか? 104 00:06:11,472 --> 00:06:14,675 ニホンオオカミは もう 絶滅したでしょう 105 00:06:14,775 --> 00:06:15,776 そういうことじゃないから 106 00:06:15,943 --> 00:06:19,246 だけど本も読むし ラジオも聴いていたから 107 00:06:19,346 --> 00:06:20,881 大体のことは分かるから 108 00:06:20,981 --> 00:06:23,217 大変な思いをなさってきた? 109 00:06:23,617 --> 00:06:25,185 秘密です 110 00:06:25,285 --> 00:06:28,389 (継実) 言わなくていいんです (深志) だから言わないです 111 00:06:28,856 --> 00:06:30,124 そういうことじゃなくて 112 00:06:30,224 --> 00:06:32,159 いちいち “秘密です”って 言わなくていいんです 113 00:06:32,292 --> 00:06:35,395 要するに 普通の会話も できないってこと? 114 00:06:35,763 --> 00:06:37,498 かわいそうに… 115 00:06:37,598 --> 00:06:39,466 …って おばあちゃんも 何かズレてんのよ 116 00:06:39,700 --> 00:06:43,737 深志さんは 世の中のことを 知らないところもあるけど 117 00:06:43,971 --> 00:06:45,873 とっても優しい人で 118 00:06:46,073 --> 00:06:49,843 こんなに優しくてウソのない人は 初めて会ったと思う 119 00:06:50,544 --> 00:06:53,113 ウソがなくても ウソはつけます 120 00:06:53,313 --> 00:06:55,983 (継実) 少し黙っててください (深志) はい 121 00:06:56,250 --> 00:06:59,019 継実の体のことは知ってるの? 122 00:06:59,286 --> 00:07:00,454 分かってくれてる 123 00:07:02,890 --> 00:07:06,994 研さんは 継実を支えてくれますか? 124 00:07:13,100 --> 00:07:16,670 (晴果) 何で黙ってんのよ (継実) もう黙らなくていいんですよ 125 00:07:17,471 --> 00:07:18,605 はい 126 00:07:22,876 --> 00:07:24,211 僕が守ります 127 00:07:24,912 --> 00:07:26,580 ありがとう 128 00:07:27,614 --> 00:07:29,516 (晴果) おばあちゃん だけどね 129 00:07:29,750 --> 00:07:33,187 深志さんには 何か キノコに関係するような 130 00:07:33,320 --> 00:07:34,988 変なところがあって… 131 00:07:35,088 --> 00:07:36,824 (叶枝) キノコ? (継実) お姉ちゃん 132 00:07:36,990 --> 00:07:38,692 それは心配ないから 133 00:07:39,993 --> 00:07:42,729 自分の体は自分で守れる 134 00:07:43,063 --> 00:07:44,798 私のことは心配しないで 135 00:07:46,133 --> 00:07:49,503 (叶枝) 分かったわ 継実 (晴果) おばあちゃん… 136 00:07:49,603 --> 00:07:51,738 継実を信じましょう 137 00:07:53,874 --> 00:07:54,942 ありがとう 138 00:07:55,342 --> 00:07:59,146 信じてくれて ありがとうございます 139 00:08:03,450 --> 00:08:05,152 (継実の声) とりあえず よかったです 140 00:08:05,385 --> 00:08:07,221 (継実) 信じてもらえて 141 00:08:08,255 --> 00:08:09,723 (深志) ウソをつくのは⇒ 142 00:08:09,823 --> 00:08:13,460 信じてほしいことを 信じてもらうためなんですね 143 00:08:13,760 --> 00:08:19,066 そうです そこにお金が絡むと 詐欺になりますけど 144 00:08:19,399 --> 00:08:22,302 (深志) 詐欺? (継実) あぁ 何でもないです 145 00:08:22,402 --> 00:08:26,240 あなたには関係ないことです おいおい 分かります 146 00:08:28,575 --> 00:08:30,077 津軽さん 147 00:08:32,679 --> 00:08:36,049 ウソをつけば 僕も人間になれるでしょうか 148 00:08:37,451 --> 00:08:39,586 ウソをつくことは 149 00:08:39,686 --> 00:08:43,156 人間だと思われるために することではありません 150 00:08:44,391 --> 00:08:46,960 相手を傷つけないように するための 151 00:08:47,060 --> 00:08:49,029 自分の意思でもあるんです⇒ 152 00:08:49,129 --> 00:08:52,199 ウソも時には 思いやりになります 153 00:08:54,902 --> 00:08:56,537 思いやり… 154 00:08:57,537 --> 00:09:00,040 (女) フフフ…! ねえ 何食べる? 155 00:09:00,173 --> 00:09:03,610 (男) あぁ 店 予約しといたよ (女) あっ ホントに? うれしい! 156 00:09:03,810 --> 00:09:05,779 (女) えっ 何? (男) イタリアン 157 00:09:10,183 --> 00:09:12,686 早く行きましょう みんな待ってますよ 158 00:09:13,086 --> 00:09:14,187 はい 159 00:09:17,124 --> 00:09:19,059 (稲庭恵治郎) 体の調子は すっかり いいのかい? 160 00:09:19,192 --> 00:09:21,361 (深志) はい (継実) 病院のことは⇒ 161 00:09:21,461 --> 00:09:23,430 姉が いろいろ 手続きをしてくれました 162 00:09:23,697 --> 00:09:24,898 (恵治郎) それは心強かったな 163 00:09:25,532 --> 00:09:27,701 (玉名瑠以) 社長 (恵治郎) おぉ…⇒ 164 00:09:28,335 --> 00:09:32,572 これ 今月分のお給料だ ご苦労さん 165 00:09:32,940 --> 00:09:36,076 (継実) お金です (深志) お金? 166 00:09:36,176 --> 00:09:38,845 (深志) あっ 詐欺? (継実) 詐欺じゃありません 167 00:09:38,946 --> 00:09:42,215 お給料です 深志さんのお金です 168 00:09:42,649 --> 00:09:44,518 (深志) 僕のお金? 169 00:09:48,355 --> 00:09:49,823 ありがとうございます 170 00:09:50,023 --> 00:09:52,826 給料袋を手渡しってのも 悪くねぇだろう? 171 00:09:52,993 --> 00:09:56,563 稲庭社長 また深志さんを よろしくお願いします 172 00:09:57,064 --> 00:09:58,065 おう! 173 00:09:58,165 --> 00:10:00,133 (玉名) 2人は もう仲直りしたの? 174 00:10:00,233 --> 00:10:01,868 別にケンカをしていたわけでは… 175 00:10:01,969 --> 00:10:03,937 (室園美琴) 仕事中に別れ話 してたじゃねぇかよ 176 00:10:04,037 --> 00:10:05,872 別に 別れ話も何も… 177 00:10:05,973 --> 00:10:08,075 別に付き合ってなかった って言うのか? 178 00:10:08,175 --> 00:10:11,445 あれは 研の一方的な告白だった って言いたいのか? 179 00:10:11,611 --> 00:10:14,982 あの時は断ったけど やっぱ 惜しくなっちゃった? 180 00:10:15,082 --> 00:10:17,851 あの時は ラジオの話をしてたんです 181 00:10:18,051 --> 00:10:21,021 (玉名) ラジオ? (継実) 深志さんが好きなラジオです 182 00:10:21,288 --> 00:10:22,889 ♪ 天草に訊け 183 00:10:23,090 --> 00:10:24,324 聞いてねぇよ? 184 00:10:25,959 --> 00:10:30,230 とにかく ケガの功名 “雨降って地固まった”だ ハハ… 185 00:10:30,330 --> 00:10:33,033 (稲庭) 何が“固まった”だよ (継実) 先輩 お邪魔してます 186 00:10:33,133 --> 00:10:35,502 (稲庭) 研さん 退院したんだね (深志) はい 187 00:10:35,635 --> 00:10:37,471 話があるんだ ちょっと研さんの部屋 行こう 188 00:10:37,871 --> 00:10:40,941 (恵治郎) おい 一緒にメシ食えよ 話は ここですりゃいいだろ 189 00:10:41,041 --> 00:10:43,043 いや 研さんの プライベートに関わる話だ 190 00:10:43,143 --> 00:10:46,046 研さんは うちの職人だ 稲庭ファミリーだ 191 00:10:46,146 --> 00:10:47,414 コソコソすることねぇだろう 192 00:10:47,581 --> 00:10:49,082 ごはん冷めちゃう 193 00:10:49,549 --> 00:10:50,384 分かった 194 00:10:51,118 --> 00:10:53,453 (継実) いいんですか? (稲庭) 隠すような話じゃないし 195 00:10:53,553 --> 00:10:57,324 よし! 今日も1日 ご苦労さん! いただきます 196 00:10:57,424 --> 00:11:00,127 (一同) いただきます 197 00:11:00,594 --> 00:11:04,064 (継実) で どんな話ですか? (稲庭) うん… 198 00:11:04,164 --> 00:11:06,633 (美琴) 食ってからでいいだろう あんたも しつこいなぁ 199 00:11:06,733 --> 00:11:08,702 しつこいって おかしくないですか? 200 00:11:09,469 --> 00:11:11,571 天草が研さんを捜してるんだ 201 00:11:11,838 --> 00:11:13,240 (深志) え!? (継実) 天草? 202 00:11:13,340 --> 00:11:14,408 天草って誰だ? 203 00:11:14,841 --> 00:11:17,210 (深志) ♪ 天草に訊… (美琴) って さっき聞いたばっかだろ⇒ 204 00:11:17,310 --> 00:11:19,246 しつこいなぁ! (継実) どういうことですか? 205 00:11:19,346 --> 00:11:21,648 ラジオで捜してたんだ 研さんのことを 206 00:11:21,782 --> 00:11:23,583 正確には フランケンシュタインを 207 00:11:23,683 --> 00:11:25,285 (恵治郎) フランケンシュタインって 誰だよ? 208 00:11:25,385 --> 00:11:27,587 だからプライベートな話だって 言っただろ 209 00:11:27,687 --> 00:11:30,524 ちょっと 分からないならさ しばらく空気になってもらってていい? 210 00:11:30,624 --> 00:11:34,294 分かった 今からエア親父になる 211 00:11:34,995 --> 00:11:37,964 天草が僕を捜してるんですか? 212 00:11:38,098 --> 00:11:39,232 (稲庭) うん 213 00:11:39,332 --> 00:11:41,968 (稲庭) だから今日 会ってきたんだ (継実) どうして先輩が会うんですか? 214 00:11:42,102 --> 00:11:44,037 すぐに研さんを会わせるわけには いかないだろ 215 00:11:44,137 --> 00:11:46,106 (天草) 会ったんですか? (継実) ちょっと待って 216 00:11:46,206 --> 00:11:48,141 だからって どうして先輩が 会いに行くんですか? 217 00:11:48,241 --> 00:11:49,843 いやいや… だって もし研さんが 218 00:11:49,943 --> 00:11:51,778 天草に会いたいと思ったら どうするんだよ 219 00:11:51,878 --> 00:11:54,047 (深志) 天草に会いたいです! (継実・稲庭) ほら! 220 00:11:54,181 --> 00:11:56,316 …って 先輩が そう言うからじゃないですか! 221 00:11:56,416 --> 00:11:58,652 ちょっと待ってよ 何 その意味分かんないケンカ! 222 00:11:58,752 --> 00:12:01,855 (継実) 別にケンカしてないです (玉名) してたよねぇ 社長! 223 00:12:01,955 --> 00:12:02,789 エア社長 224 00:12:02,889 --> 00:12:06,860 (美琴) 別に誰と会おうが研の勝手だろう あんたも しつこいねぇ~ 225 00:12:06,960 --> 00:12:09,896 “しつこい”の使い方が 雑なんですよ あなたは 226 00:12:11,998 --> 00:12:13,467 大丈夫です 227 00:12:16,002 --> 00:12:17,370 津軽さん 228 00:12:17,871 --> 00:12:18,972 思いやりです 229 00:12:19,473 --> 00:12:22,242 思いやりがあれば ちゃんと会えます 230 00:12:25,545 --> 00:12:26,546 そうですね 231 00:12:28,281 --> 00:12:29,616 思いやり? 232 00:12:30,984 --> 00:12:32,152 何それ 233 00:12:32,819 --> 00:12:34,387 (継実の声) どういうことですか? 234 00:12:35,021 --> 00:12:37,691 僕は真意を聞きに行っただけだよ 235 00:12:37,824 --> 00:12:39,159 (継実) 真意? 236 00:12:39,559 --> 00:12:42,095 イタズラ半分で会おうとするなら やめてくれって 237 00:12:42,829 --> 00:12:46,066 変なこと言ったり してないですよね? 238 00:12:46,399 --> 00:12:47,701 変なこと? 239 00:12:48,235 --> 00:12:49,269 “彼は…” 240 00:12:50,971 --> 00:12:52,739 “本物の怪物なんです” 241 00:12:53,106 --> 00:12:54,908 “会うには危険が伴います” 242 00:12:55,742 --> 00:12:57,210 言ってないよ 243 00:12:57,377 --> 00:12:58,912 ホントのこと言ったって 信じないでしょ 244 00:12:59,246 --> 00:13:00,881 そうですけど… 245 00:13:01,948 --> 00:13:03,917 (稲庭) それより津軽さんのほうが 心配だよ 246 00:13:04,417 --> 00:13:08,388 彼と付き合うってことは 危険なこともあるんだよ 247 00:13:08,488 --> 00:13:09,489 それを忘れたの? 248 00:13:09,689 --> 00:13:12,592 忘れてないから こうして心配してるんです 249 00:13:12,692 --> 00:13:14,794 (稲庭) それ以上 彼に のめり込むのは危険だよ⇒ 250 00:13:14,961 --> 00:13:16,396 津軽さんが⇒ 251 00:13:16,696 --> 00:13:19,499 まさか… 君まで彼を? 252 00:13:19,699 --> 00:13:22,435 私は彼を助けたいだけです 253 00:13:22,669 --> 00:13:24,371 それは僕も同じだよ 254 00:13:25,205 --> 00:13:27,874 ただ僕は それ以上に 津軽さんを守りたい 255 00:13:29,409 --> 00:13:30,977 そう思ってることは 忘れないで 256 00:13:39,819 --> 00:13:41,755 (牛久) 天草さん ラジオに出しましょうよ 257 00:13:41,855 --> 00:13:42,689 (天草) え? 258 00:13:42,789 --> 00:13:44,624 (牛久) “フランケンシュタインが 出るかどうか”⇒ 259 00:13:44,724 --> 00:13:46,593 “ネットで ちょっとした 話題になってるんです” 260 00:13:46,693 --> 00:13:49,930 “それを盛り上げるためにも… それに出さなかったら 天草さん” 261 00:13:50,030 --> 00:13:51,631 “ホントにヤラセだと 思われちゃいますよ” 262 00:13:51,731 --> 00:13:54,534 “え… でも面白くない人だったら 出してもしょうがないじゃん” 263 00:14:01,074 --> 00:14:02,542 (ノック) 264 00:14:05,612 --> 00:14:06,613 天草! 265 00:14:06,713 --> 00:14:10,183 (飯塚光毅) 飯塚っす (深志) あぁ… 飯塚さん… 266 00:14:10,450 --> 00:14:12,719 (飯塚) ちょっといいっすか? (深志) どうぞ 267 00:14:14,921 --> 00:14:17,224 (深志) 天草が来るんです! (飯塚) 天草? 268 00:14:17,557 --> 00:14:19,092 (深志) 僕に会いに来るんです 269 00:14:19,259 --> 00:14:21,294 じゃあ僕は すぐ帰るんで 270 00:14:21,861 --> 00:14:25,699 あの… 研さん お願いがあるんす 271 00:14:26,366 --> 00:14:27,200 お願い? 272 00:14:29,236 --> 00:14:30,870 金を貸してください! 273 00:14:31,771 --> 00:14:32,606 お金? 274 00:14:32,806 --> 00:14:35,375 研さんの金を 僕に貸してほしいんす 275 00:14:35,909 --> 00:14:37,244 どうしてですか? 276 00:14:37,577 --> 00:14:39,412 母親が病気なんすよ 277 00:14:40,413 --> 00:14:41,548 病気? 278 00:14:41,781 --> 00:14:45,285 保険料 滞納しちゃってるんで 金がかかるんす 279 00:14:46,119 --> 00:14:47,621 病気は治るんですか? 280 00:14:47,821 --> 00:14:49,356 金があれば治ります! 281 00:14:51,024 --> 00:14:52,525 分かりました 282 00:14:56,429 --> 00:14:57,497 (深志) はい (飯塚) え…? 283 00:15:00,166 --> 00:15:02,869 (飯塚) これ全部いいんすか? (深志) 病気を治してください 284 00:15:03,136 --> 00:15:04,738 ありがとうございます! 285 00:15:05,438 --> 00:15:07,674 ありがとうございます 必ず返します! 286 00:15:07,774 --> 00:15:09,175 (飯塚) ありがとうございます! (深志) はい 287 00:15:09,476 --> 00:15:12,679 それから… このことは 秘密にしてください 288 00:15:13,880 --> 00:15:15,048 秘密? 289 00:15:16,383 --> 00:15:19,486 あっ… 僕がウソをつくんですか? 290 00:15:19,619 --> 00:15:21,221 はっきり言えば そういうことっす 291 00:15:21,321 --> 00:15:23,690 社長が心配するんで お願いします 292 00:15:24,691 --> 00:15:25,692 分かりました 293 00:15:26,960 --> 00:15:27,994 ありがとうございます 294 00:15:29,095 --> 00:15:30,664 ホントに すいません! 295 00:15:31,965 --> 00:15:33,300 ありがとうございます 296 00:15:39,773 --> 00:15:41,007 飯塚 297 00:15:41,875 --> 00:15:43,810 (美琴) 研に何か用だったのか? (飯塚) いや… 298 00:15:44,010 --> 00:15:45,445 ちょっと 漫画を貸しただけっす 299 00:15:46,946 --> 00:15:49,382 仕事 仕事 仕事 仕事… 300 00:15:55,055 --> 00:15:57,057 (深志) 天草! (美琴) 天草じゃねぇよ! 301 00:15:57,290 --> 00:15:59,192 何だ… 美琴か 302 00:15:59,292 --> 00:16:01,161 “美琴か”じゃねぇよ 先輩だぞ お前 303 00:16:01,294 --> 00:16:02,362 どうしたんですか? 304 00:16:02,595 --> 00:16:05,665 いや 今 飯塚が来ただろ? 何しに来たんだ? 305 00:16:08,101 --> 00:16:09,969 漫画 貸してもらったんだろ? 306 00:16:10,403 --> 00:16:12,505 何ももらってません 307 00:16:13,239 --> 00:16:15,375 やっぱりウソか… (舌打ち) 308 00:16:15,475 --> 00:16:17,377 飯塚の野郎 ウソつきやがって… 309 00:16:17,477 --> 00:16:19,412 ウソじゃ ありません 秘密です 310 00:16:19,512 --> 00:16:21,247 どっちでもいいんだよ 311 00:16:22,615 --> 00:16:25,585 本当は… 金 貸したんだろ? 312 00:16:27,087 --> 00:16:28,088 秘密です 313 00:16:28,288 --> 00:16:29,989 やっぱりそうかよ 314 00:16:30,190 --> 00:16:34,794 社長が心配するので 秘密にしてください 315 00:16:39,766 --> 00:16:41,134 (天草) 稲庭さん 316 00:16:41,968 --> 00:16:43,636 約束どおり 1人で来ましたよ 317 00:16:44,070 --> 00:16:45,138 どうも 318 00:16:46,806 --> 00:16:48,908 じゃあ… 行きましょうか 319 00:16:53,046 --> 00:16:54,280 (稲庭) 津軽さん 320 00:16:55,548 --> 00:16:57,617 こちらが天草さんです 321 00:16:57,717 --> 00:17:00,253 はじめまして 天草純平です 322 00:17:00,553 --> 00:17:01,955 津軽継実です 323 00:17:02,355 --> 00:17:04,758 あれ? もしかして あなたが あの 324 00:17:04,858 --> 00:17:07,026 フランケンシュタインさんの恋人? 325 00:17:07,694 --> 00:17:08,395 あ… 326 00:17:08,695 --> 00:17:11,564 それは彼が 一方的に思ってるだけですから 327 00:17:11,664 --> 00:17:13,967 (天草) え? あっ そうなんですか? (継実) いや… 328 00:17:14,267 --> 00:17:15,435 じゃあ ちょっと 彼 呼んできますから 329 00:17:15,869 --> 00:17:18,004 天草さんと会えるの 楽しみにしてましたよ 330 00:17:18,104 --> 00:17:19,272 じゃあ ちょっと… 331 00:17:24,911 --> 00:17:26,045 あの… 332 00:17:27,247 --> 00:17:29,382 体のほうは大丈夫ですか? 333 00:17:29,883 --> 00:17:30,884 大丈夫です 334 00:17:31,217 --> 00:17:34,154 彼の願いが叶うことを 僕も祈ってます 335 00:17:34,521 --> 00:17:35,655 あの… 336 00:17:36,856 --> 00:17:40,093 天草さんは どうして 彼に興味を持つんですか? 337 00:17:40,460 --> 00:17:42,695 どうしてでしょうね… 338 00:17:43,096 --> 00:17:45,965 あっ 初めて投稿を見た時は 339 00:17:46,232 --> 00:17:50,036 自分が怪物だとか 人を殺すかもしれないとか 340 00:17:50,537 --> 00:17:54,607 本気ではないと思ったんですけど 何か無視しちゃいけないと思って 341 00:17:54,908 --> 00:17:57,944 稲庭さんが “彼はウソがつけない人だ” 342 00:17:58,044 --> 00:17:59,579 …と言ってましたが ホントですか? 343 00:18:00,113 --> 00:18:01,481 天草さん… 344 00:18:01,748 --> 00:18:03,416 (深志) 天草! (天草) あっ… 345 00:18:03,683 --> 00:18:06,719 (深志) 天草! (天草) フランケンシュタインさん! 346 00:18:06,820 --> 00:18:09,189 (深志) それはラジオネームです (天草) はい 347 00:18:09,289 --> 00:18:11,925 僕は深志研です 348 00:18:12,092 --> 00:18:14,727 (天草) 深志研さん? (深志) はい 349 00:18:14,994 --> 00:18:17,597 天草に会えてうれしいです 350 00:18:17,730 --> 00:18:19,199 (稲庭) ダメだよ 研さん (深志) 天草…! 351 00:18:19,299 --> 00:18:20,500 ラジオじゃないんだから 呼び捨てちゃ… 352 00:18:20,600 --> 00:18:22,435 (天草) あぁ いいんですよ⇒ 353 00:18:22,635 --> 00:18:25,371 はじめまして 天草純平です⇒ 354 00:18:25,472 --> 00:18:27,740 いつも聴いてくれて ホントにありがとう! 355 00:18:28,007 --> 00:18:32,345 いつも悩んでくれて ありがとうございます 天草さん 356 00:18:34,047 --> 00:18:37,383 (天草) あの 研さんは ここで働いてるんですか? 357 00:18:37,717 --> 00:18:38,718 はい 358 00:18:38,985 --> 00:18:39,919 年はいくつですか? 359 00:18:40,520 --> 00:18:43,156 (深志) 30歳です (天草) ハハ… また~!⇒ 360 00:18:43,356 --> 00:18:44,591 120歳じゃないの? 361 00:18:44,958 --> 00:18:46,326 あっ いえ… 362 00:18:48,761 --> 00:18:50,396 思いやりです 363 00:18:50,797 --> 00:18:53,099 (天草) ん? (継実) 何でもありません 364 00:18:53,199 --> 00:18:55,201 彼もジョークで返したんです 365 00:18:55,301 --> 00:18:57,971 (天草) ハハ… 意味 分かんないけども⇒ 366 00:18:58,071 --> 00:19:01,174 あの… 津軽さんと会えて ホント よかったですね 367 00:19:01,574 --> 00:19:03,443 天草さんのおかげです 368 00:19:03,977 --> 00:19:07,180 (天草) あの よければ 外を歩きませんか? 369 00:19:07,447 --> 00:19:09,949 それなら散歩をしましょう 370 00:19:10,049 --> 00:19:11,518 (天草) そうしましょう (深志) はい 371 00:19:20,860 --> 00:19:22,729 (世里加) あぁ… ハ~イ!⇒ 372 00:19:22,829 --> 00:19:24,163 フフ… 373 00:19:32,105 --> 00:19:35,174 (世里加) ねえ 光毅! ビールでも飲んでかない? 374 00:19:35,275 --> 00:19:38,278 (ドアの開閉音) 375 00:19:47,487 --> 00:19:48,955 (美琴) ふざけんなよ お前! 376 00:19:49,489 --> 00:19:50,657 (天草) あの山にいたんですか? 377 00:19:50,757 --> 00:19:54,294 (深志) はい 長い間 1人で生きていました 378 00:19:54,460 --> 00:19:58,598 (天草) 森にいながら 自分のことを 怪物だって思ってたんですか? 379 00:19:59,165 --> 00:20:03,069 (深志) 怪物というよりは 植物に近いです 380 00:20:03,169 --> 00:20:04,938 (天草) 植物? (深志) はい 381 00:20:05,104 --> 00:20:07,574 (天草) ヘヘへ… なるほどねぇ⇒ 382 00:20:07,674 --> 00:20:09,943 え… 植物なのに⇒ 383 00:20:10,209 --> 00:20:12,812 人を殺すかもしれないなんて 思ってたの? 384 00:20:13,846 --> 00:20:16,249 (深志) 人を知らなかったからです 385 00:20:16,349 --> 00:20:18,985 (深志) 津軽さんと出会うまでは (天草) あぁ~…⇒ 386 00:20:19,085 --> 00:20:22,822 あっ じゃあ 津軽さんとは 森で出会ったんですか? 387 00:20:22,922 --> 00:20:23,990 (深志) はい 388 00:20:24,557 --> 00:20:28,261 (継実) 大学の研究で よく森には 行ってましたから 389 00:20:29,028 --> 00:20:33,967 (深志) 津軽さんが 人と生きることを 僕に教えてくれたんです⇒ 390 00:20:34,167 --> 00:20:36,836 あと 稲庭先輩も 391 00:20:37,604 --> 00:20:40,440 (天草) ホントに 変わった経歴なんですね 392 00:20:41,374 --> 00:20:44,577 (天草) んっ 生シラス うま!⇒ 393 00:20:45,778 --> 00:20:47,780 いや でも 海にも近いっていいですね 394 00:20:52,919 --> 00:20:54,687 (継実) おいしいですか? 395 00:20:55,521 --> 00:20:56,756 (深志) おいしいです (継実) フフ… 396 00:20:57,023 --> 00:20:58,858 これはエビです 397 00:20:58,992 --> 00:21:01,761 エビ? 魚ですか? 398 00:21:01,928 --> 00:21:05,164 (継実) 甲殻類です (深志) 甲殻類? 399 00:21:05,632 --> 00:21:07,800 もしかして 魚 見るのも初めて? 400 00:21:07,900 --> 00:21:09,769 初めてではありません 401 00:21:09,902 --> 00:21:13,172 サンマ マグロ アジの開き… 402 00:21:13,272 --> 00:21:16,576 (稲庭) あっ 家で食べてるやつね (天草) あぁ… 403 00:21:16,743 --> 00:21:21,180 天草さんは おかずじゃなくて 泳いでる魚のことを聞いたんです⇒ 404 00:21:21,681 --> 00:21:22,882 あれです 405 00:21:26,853 --> 00:21:29,989 あれが… これですか? 406 00:21:30,089 --> 00:21:32,792 もしかして これは 殺されたんですか? 407 00:21:34,160 --> 00:21:35,795 いや そういうことじゃなくて… 408 00:21:35,895 --> 00:21:37,497 秘密ですか? 409 00:21:38,398 --> 00:21:41,668 津軽さんは 研さんの恋人になる気は ないんですか? 410 00:21:41,868 --> 00:21:43,836 (継実) え? (天草) 秘密ですか? 411 00:21:44,037 --> 00:21:45,905 そういう話は いいじゃないですか 412 00:21:46,105 --> 00:21:48,241 研さんの話と津軽さんの話は 別ですよ 413 00:21:48,374 --> 00:21:52,845 だけど津軽さんが 研さんを 森の中から連れてきたんですよね 414 00:21:53,579 --> 00:21:54,614 はい 415 00:21:54,981 --> 00:21:59,819 (天草) 研さんが 森の中で世間を知らずに 育ったような人間だとしたら⇒ 416 00:22:00,053 --> 00:22:03,690 津軽さんは 大変な重荷を 背負ったことになりませんか?⇒ 417 00:22:03,956 --> 00:22:06,793 それとも… ただの興味本位? 418 00:22:06,893 --> 00:22:10,430 私は彼を助けたいって 思っただけです 419 00:22:10,830 --> 00:22:13,299 (天草) 助けたい? えっ⇒ 420 00:22:14,267 --> 00:22:17,503 どうすれば研さんを助けることに なると思ってるんですか? 421 00:22:18,304 --> 00:22:20,440 それは 僕たちも一緒に 考えることですから 422 00:22:20,807 --> 00:22:22,408 でも 研さんは 何か 423 00:22:22,508 --> 00:22:25,445 津軽さんのそばにいたいだけの ような気がするな 424 00:22:25,578 --> 00:22:27,080 それには どう答えるつもりですか? 425 00:22:28,114 --> 00:22:29,115 やめてください 426 00:22:29,982 --> 00:22:32,752 すいません あの つい ラジオのツッコミ癖で 427 00:22:33,152 --> 00:22:35,755 そばにいたいだけでは ありません 428 00:22:36,456 --> 00:22:39,592 僕は津軽さんを 喜ばせたいんです⇒ 429 00:22:40,093 --> 00:22:42,195 恋をするとは そういうことだと 430 00:22:42,361 --> 00:22:44,764 天草さんも ラジオで教えてくれました 431 00:22:45,364 --> 00:22:48,034 (天草) そうでしたね (深志) はい 432 00:22:52,038 --> 00:22:53,673 (稲庭) ごちそうさまでした (継実) ごちそうさまでした 433 00:22:53,773 --> 00:22:56,509 (天草) あぁ いえ… (深志) ごちそうさまでした 434 00:22:57,076 --> 00:23:00,813 あの しばらく研さんと 2人にしてもらえませんか? 435 00:23:00,913 --> 00:23:01,948 え? 436 00:23:02,048 --> 00:23:04,183 研さんと2人で 話してみたいんです 437 00:23:04,350 --> 00:23:05,618 ダメですか? 438 00:23:05,885 --> 00:23:06,953 ダメってわけでは… 439 00:23:07,954 --> 00:23:10,256 それは深志さんが決めることです 440 00:23:11,791 --> 00:23:14,427 (天草) 研さん 2人で話しませんか? 441 00:23:14,761 --> 00:23:16,295 (深志) はい (天草) よかった 442 00:23:20,733 --> 00:23:23,169 (天草) よし じゃあ行きましょう (深志) はい 443 00:23:28,374 --> 00:23:33,312 天草さんは 研さんを 困らせるようなことはしないよ 444 00:23:35,148 --> 00:23:38,317 (継実) 彼は世界を広げるのが 楽しいんだと思います 445 00:23:38,985 --> 00:23:41,454 私といたいだけなんじゃなくて 446 00:23:44,423 --> 00:23:46,392 ウソをつくことも覚えたんだね 447 00:23:49,028 --> 00:23:51,097 正直だから つけるんです 448 00:23:51,197 --> 00:23:54,934 深志さんのウソは 私たちのウソとは違います 449 00:24:01,040 --> 00:24:03,643 (天草) もしかして海 見るの初めて? 450 00:24:03,743 --> 00:24:06,679 (深志) こんなに近くで見るのは 初めてです 451 00:24:07,313 --> 00:24:09,448 (天草) 研さんは どうして⇒ 452 00:24:09,615 --> 00:24:12,585 津軽さんと一緒に行こうと思ったの? 山から街へ 453 00:24:13,186 --> 00:24:17,523 津軽さんは 僕のことを 知ろうとしてくれました 454 00:24:17,657 --> 00:24:20,860 (天草) それで 津軽さんは 研さんの何を知ったの? 455 00:24:21,327 --> 00:24:24,363 僕の何も知らないことを 456 00:24:24,897 --> 00:24:28,000 (天草) 研さんは? 津軽さんの何を知ったの?⇒ 457 00:24:29,735 --> 00:24:31,103 病気のこと?⇒ 458 00:24:31,737 --> 00:24:34,207 それで かわいそうだなと思って 恋をしたの? 459 00:24:34,674 --> 00:24:37,043 (深志) 違います (天草) どう違うの? 460 00:24:39,145 --> 00:24:41,214 “違う”ということしか 分かりません 461 00:24:41,314 --> 00:24:43,382 フフ… 研さんは ホント ウソつけないんだね 462 00:24:43,649 --> 00:24:44,650 そんなことないです 463 00:24:44,750 --> 00:24:46,586 いいんだよ そんなこと否定しなくて 464 00:24:49,121 --> 00:24:51,023 俺のことも話さないとね⇒ 465 00:24:52,658 --> 00:24:56,229 俺は もっと ず~っと北の 466 00:24:56,462 --> 00:24:58,664 海の近くで育ったの 467 00:25:00,032 --> 00:25:02,802 同じ街で生まれ育った 友達がいて 468 00:25:03,269 --> 00:25:05,238 まあ 女友達なんだけど 469 00:25:05,338 --> 00:25:06,672 友達? 470 00:25:07,573 --> 00:25:10,009 恋人だった時もあったかな? 471 00:25:10,176 --> 00:25:12,178 恋をしていたんですか? 472 00:25:12,778 --> 00:25:14,714 一緒に上京してきて 473 00:25:15,214 --> 00:25:17,049 2人でミュージシャン 目指してたの 474 00:25:17,149 --> 00:25:18,784 分かるよね? あの 歌 作ったり歌ったり… 475 00:25:19,051 --> 00:25:21,988 (深志) ♪ あなたとわたしの時間 (天草) それ! 476 00:25:22,088 --> 00:25:25,558 それを もっと真面目に やってたの 2人で 477 00:25:25,658 --> 00:25:26,726 はい 478 00:25:27,193 --> 00:25:29,195 けど売れなくて 479 00:25:30,029 --> 00:25:32,164 それでも その子 明るくて 480 00:25:33,099 --> 00:25:38,371 俺は その子の明るさが だんだん分かんなくなってきて⇒ 481 00:25:38,704 --> 00:25:43,409 売れないのを その明るさのせいにしていったんだな 482 00:25:47,113 --> 00:25:49,048 (天草) 俺のほうから自然と離れて 483 00:25:49,215 --> 00:25:51,751 その子から 何度も連絡来たのに 484 00:25:52,118 --> 00:25:55,554 面倒くせぇと思って 無視しちゃって 485 00:25:57,323 --> 00:25:59,592 俺のほうから 東京 誘ったのに 486 00:26:00,927 --> 00:26:03,462 最後は とことん その子を1人にして… 487 00:26:06,265 --> 00:26:07,400 それで… 488 00:26:09,435 --> 00:26:10,770 自殺までさせちゃったの⇒ 489 00:26:11,537 --> 00:26:12,738 分かる? 490 00:26:13,639 --> 00:26:15,107 分かります 491 00:26:15,708 --> 00:26:16,909 俺ね… 492 00:26:18,811 --> 00:26:21,714 その子の気持ち 何にも分かってなかったの 493 00:26:24,784 --> 00:26:26,252 これが人間だよ 研さん 494 00:26:28,254 --> 00:26:30,089 どんな好きな人でも 495 00:26:31,057 --> 00:26:33,259 その人のことも分からないの! 496 00:26:34,360 --> 00:26:36,028 自分がダメなら分かんないの!⇒ 497 00:26:36,996 --> 00:26:41,067 研さんは 人間のこと まだ何にも分かってない⇒ 498 00:26:42,034 --> 00:26:44,103 津軽さんのことも分かってない⇒ 499 00:26:45,604 --> 00:26:47,106 俺と同じだよ 500 00:26:54,513 --> 00:26:56,449 俺は そのあと 歌やめて 501 00:26:57,750 --> 00:27:00,052 やっとラジオの仕事 手に入れて 502 00:27:01,520 --> 00:27:03,856 だから 毎日ラジオで悩んでる 503 00:27:05,257 --> 00:27:09,128 人間のこと知りたくて ず~っと悩んでる 504 00:27:15,968 --> 00:27:17,169 (天草) 研さん 505 00:27:17,803 --> 00:27:19,338 俺とラジオに出てみない? 506 00:27:22,041 --> 00:27:25,478 ラジオに出て 俺と一緒に 507 00:27:25,678 --> 00:27:27,947 人間について悩んでみない? 508 00:27:36,188 --> 00:27:40,493 (天草) 津軽さんのことを知るには もっと自分の心 広げないと! 509 00:27:41,861 --> 00:27:45,431 (天草) ♪ あなたとわたしの時間 510 00:27:45,698 --> 00:27:49,068 ♪ わたしとあなたの進化論 511 00:27:49,268 --> 00:27:53,305 ♪ 悩み事なら天草 512 00:27:53,939 --> 00:27:57,777 ♪ 天草に訊け 513 00:28:08,888 --> 00:28:10,056 おかえり 514 00:28:11,090 --> 00:28:12,425 おかえりなさい 515 00:28:13,292 --> 00:28:14,160 ただいま 516 00:28:15,561 --> 00:28:18,698 研さん ちょっといい? 517 00:28:26,605 --> 00:28:28,607 (恵治郎) あぁ 研さん 518 00:28:30,342 --> 00:28:33,212 ほら ちゃんと話しなよ 519 00:28:34,713 --> 00:28:37,850 (宍喰 丈) 研 お前 飯塚に金を貸したのか? 520 00:28:41,454 --> 00:28:43,989 “社長のために秘密にしてほしい” って言ったんだよな? 521 00:28:44,290 --> 00:28:46,592 (恵治郎) 俺のため? (玉名) いくら貸したの? 522 00:28:48,861 --> 00:28:51,464 もう話してもいいのよ 研さん 523 00:28:58,204 --> 00:28:59,939 給料を渡しました 524 00:29:00,139 --> 00:29:03,509 (玉名) 全部ってこと? (美琴) あんたさ 前にもやったよね? 525 00:29:03,609 --> 00:29:06,412 ここに入ってきたばっかの頃 事務所の金 盗もうとしたろ? 526 00:29:06,545 --> 00:29:08,047 美琴 その話は終わったことだ 527 00:29:08,147 --> 00:29:10,616 終わってねぇから こうなってんだよ! 528 00:29:11,784 --> 00:29:16,322 こいつは 今でも母親に 金 取られてんだよ 529 00:29:17,123 --> 00:29:19,525 (恵治郎) 母親に? (飯塚) 母親は関係ねぇっすよ! 530 00:29:19,792 --> 00:29:23,262 飯塚さんの母親は病気です 531 00:29:25,598 --> 00:29:28,033 お金があれば 病気は治ります 532 00:29:28,134 --> 00:29:29,768 ウソなんだよ そんなの 533 00:29:31,470 --> 00:29:34,206 ウソって どういうことですか? 飯塚さん 534 00:29:34,306 --> 00:29:35,708 深志さん 535 00:29:36,142 --> 00:29:38,878 (稲庭) 研さんは 騙されたってことだよ 536 00:29:39,044 --> 00:29:40,212 やめてください 537 00:29:41,981 --> 00:29:45,317 返すよ 返せばいいでしょ? 538 00:29:46,385 --> 00:29:48,420 返すだけじゃダメだろ? 539 00:29:50,022 --> 00:29:51,657 母親と手 切れ 540 00:29:52,158 --> 00:29:53,292 (恵治郎) 美琴 それは言い過ぎだよ 541 00:29:53,392 --> 00:29:55,494 (美琴) 手 切らなきゃ また やるだけだろ? 542 00:29:59,265 --> 00:30:00,466 みんなで行くぞ 543 00:30:00,766 --> 00:30:03,202 研に金返すまで 見届けてやるよ 544 00:30:10,709 --> 00:30:13,179 何か 殴り込みに行くみてぇだな 545 00:30:13,279 --> 00:30:16,749 殴り込みだよ “作業服と機関銃だ” 546 00:30:30,196 --> 00:30:32,131 いらっしゃ~い! 547 00:30:35,801 --> 00:30:37,203 (月島) おう 光毅 548 00:30:51,884 --> 00:30:53,586 すいません 549 00:30:55,454 --> 00:30:57,356 金を返してください 550 00:30:58,457 --> 00:30:59,825 (月島) 金? 551 00:31:00,426 --> 00:31:04,330 何だよ 光毅 久しぶりに会ったのによ~ 552 00:31:04,430 --> 00:31:08,434 (世里加) あら 社長さ~ん! 久しぶり! 553 00:31:08,534 --> 00:31:09,535 (月島) あっ 社長! (恵治郎) ああ… 554 00:31:09,635 --> 00:31:11,537 (世里加) 最近 ちっとも 来てくれないんだもの 555 00:31:11,637 --> 00:31:14,440 (世里加) 寂しかった~ (恵治郎) アハハハ どうも 556 00:31:14,540 --> 00:31:17,376 (玉名) 常連なんだ (恵治郎) あっ いや あいつの家庭訪問 557 00:31:17,476 --> 00:31:19,144 ねえねえ 早速だけど 歌っちゃう? 558 00:31:19,245 --> 00:31:20,412 (恵治郎) いや 今日は ちょっと… (玉名) “今日は”? 559 00:31:20,579 --> 00:31:22,314 あっ… エア社長だから 560 00:31:22,414 --> 00:31:24,883 ねえ みんな 座って 561 00:31:25,017 --> 00:31:28,420 いや~ うれしい! こんなに大勢で もう 562 00:31:28,520 --> 00:31:29,622 何 飲む? 563 00:31:29,722 --> 00:31:31,390 金返せっつってんだよ! 564 00:31:33,292 --> 00:31:34,994 てめぇの子供に 金返せよ! 565 00:31:35,094 --> 00:31:36,262 (恵治郎) 美琴 穏便に話せ 566 00:31:36,428 --> 00:31:37,429 フッ 何? 567 00:31:37,529 --> 00:31:41,133 (美琴) あんたの息子が人を騙して 金 持ってったんだよ⇒ 568 00:31:41,433 --> 00:31:43,936 子供にたかって 男に金渡してんじゃねぇよ 569 00:31:44,036 --> 00:31:46,272 やめてくれ! 母さんは何も悪くないですよ! 570 00:31:46,438 --> 00:31:47,506 そんなことばっか言ってっから 571 00:31:47,606 --> 00:31:49,775 いつまでたっても変わんねぇんだ こういうヤツは⇒ 572 00:31:49,875 --> 00:31:52,645 男にしがみついてなきゃ 生きられねぇんだよ 573 00:31:52,978 --> 00:31:54,380 うちの母親と一緒だよ 574 00:31:54,546 --> 00:31:56,482 あんたの親と一緒にすんな 575 00:31:56,749 --> 00:31:58,617 (美琴) されねぇようにしろよ! (恵治郎) おいおい おい! 576 00:31:58,717 --> 00:32:01,620 穏便に話せって! 飯塚が困るだろ! (宍喰) 落ち着け! 577 00:32:01,720 --> 00:32:04,290 飯塚 あんただって 578 00:32:04,390 --> 00:32:06,625 昔から困ってるって 私に話してくれたろ? 579 00:32:06,759 --> 00:32:09,595 母さんは これでも苦労してるんすよ! 580 00:32:09,695 --> 00:32:12,598 (飯塚) 自分がいたから (美琴) 苦労してんのは てめぇだろ 581 00:32:12,831 --> 00:32:14,967 (月島) いい息子に育ったよな 582 00:32:15,234 --> 00:32:17,002 苦労した甲斐 あったじゃねぇか 583 00:32:17,102 --> 00:32:18,337 (世里加) ウフッ 584 00:32:18,804 --> 00:32:20,406 いいから 金返せよ! 585 00:32:20,539 --> 00:32:23,075 (飯塚) 俺が返しますから! すいません 研さん⇒ 586 00:32:23,175 --> 00:32:24,543 必ず返しますから! 587 00:32:24,643 --> 00:32:26,211 (月島) あんたに借りたのか 588 00:32:27,112 --> 00:32:31,083 俺が言うのも何だが こいつ 信じてやってくれや 589 00:32:31,917 --> 00:32:35,387 (飯塚) この人だって 俺の親父みたいなもんすから 590 00:32:35,487 --> 00:32:38,223 親父? これが? 591 00:32:38,824 --> 00:32:41,060 ケンカの仕方を教わったからか? 592 00:32:41,160 --> 00:32:43,262 それで立派にグレて 高校やめて⇒ 593 00:32:43,362 --> 00:32:45,331 こいつのために 働かされてるからか? 594 00:32:45,431 --> 00:32:48,200 何なんだよ あんた 「ごくせん」か? 595 00:32:48,400 --> 00:32:50,636 私は こいつの仲間だよ! 596 00:32:51,136 --> 00:32:53,739 ここにいるのは みんな こいつの仲間なんだよ⇒ 597 00:32:54,239 --> 00:32:57,543 飯塚 職人になって 598 00:32:57,643 --> 00:33:00,612 誰にも縛られずに生きたいって 言ってたろ? 599 00:33:02,114 --> 00:33:05,150 私だって やっと そうなれたんだ⇒ 600 00:33:05,417 --> 00:33:06,952 あんただって… 601 00:33:13,325 --> 00:33:15,928 こんな男のために 働いてるわけじゃねぇだろ? 602 00:33:18,897 --> 00:33:21,266 光毅 こっち来て飲め 603 00:33:21,367 --> 00:33:24,436 ダメだ 飯塚 飲むなら 俺たちと飲め 604 00:33:24,636 --> 00:33:25,637 (米子秋良) 飯塚! 605 00:33:26,071 --> 00:33:27,139 光毅!!⇒ 606 00:33:28,741 --> 00:33:31,310 こんなクソみたいな仕事 やめたっていいんだよ 607 00:33:31,677 --> 00:33:34,580 コラ! コラ! 何だ あいつ 608 00:33:34,947 --> 00:33:38,650 俺と一緒に 馬に乗って旅に出よう⇒ 609 00:33:39,318 --> 00:33:40,419 なあ! 610 00:33:49,194 --> 00:33:50,396 研さん! 611 00:33:55,901 --> 00:33:59,638 何だ? あんた 変わったナリして 612 00:34:01,373 --> 00:34:06,612 (深志) あなたは 飯塚さんに 感謝しましたか? 613 00:34:07,579 --> 00:34:10,749 飯塚さんは 僕にお金を借りる時 614 00:34:11,016 --> 00:34:13,619 “ありがとうございます” と言いました 615 00:34:14,553 --> 00:34:16,555 何度も何度も言いました⇒ 616 00:34:17,022 --> 00:34:21,894 それはウソかもしれないけど 飯塚さんの思いやりです 617 00:34:22,327 --> 00:34:24,396 僕への思いやりです⇒ 618 00:34:24,696 --> 00:34:26,932 あなたに思いやりはありますか? 619 00:34:27,299 --> 00:34:29,735 飯塚さんに感謝したんですか? 620 00:34:40,646 --> 00:34:42,815 (月島) それは どうも ありがとう⇒ 621 00:34:42,915 --> 00:34:43,949 うっ 622 00:34:47,252 --> 00:34:49,688 感謝しないんですか? 623 00:34:51,890 --> 00:34:54,393 (月島) ありがとうございました! 624 00:34:57,796 --> 00:35:00,032 (継実) やめてください! (月島) どけ! 625 00:35:23,021 --> 00:35:23,889 (深志) うわぁ! 626 00:35:26,492 --> 00:35:27,526 (稲庭) 研さん! 627 00:35:31,096 --> 00:35:32,364 (継実) ダメ! 628 00:35:34,666 --> 00:35:35,501 ダメ! 629 00:35:39,371 --> 00:35:42,140 大丈夫 落ち着いてください 630 00:35:44,843 --> 00:35:48,013 私は あなたが好きです 631 00:35:49,481 --> 00:35:50,482 大好きです! 632 00:35:58,824 --> 00:36:00,726 (継実) これは本当です 633 00:36:03,395 --> 00:36:05,197 あなたが好きです 634 00:36:12,905 --> 00:36:17,309 だから 私のために 635 00:36:17,409 --> 00:36:19,311 我慢してください!⇒ 636 00:36:21,213 --> 00:36:22,814 お願いします 637 00:36:27,519 --> 00:36:29,354 津軽さん 638 00:36:30,856 --> 00:36:33,625 (キノコが生える音) 639 00:36:42,968 --> 00:36:44,469 ふざけんなよ! 640 00:36:44,570 --> 00:36:46,204 (一同) おい! 641 00:37:09,227 --> 00:37:10,762 (世里加) 返すよ!! 642 00:37:32,784 --> 00:37:34,152 (飯塚) すいませんでした 643 00:37:38,123 --> 00:37:42,127 研さん ありがとうございました! 644 00:37:43,862 --> 00:37:47,032 感謝してるのは ウソじゃないっす 645 00:37:49,167 --> 00:37:54,072 これからも 一緒に働かせてください 646 00:37:56,708 --> 00:38:00,312 飯塚さん 一緒に頑張りましょう 647 00:38:08,286 --> 00:38:12,724 (恵治郎) よし! これで雨降って地固まったな 648 00:38:13,058 --> 00:38:14,826 (玉名) だからって また歌いに行くの? 649 00:38:14,926 --> 00:38:17,496 (恵治郎) うん! あっ いや 今度は美琴と一緒にな 650 00:38:17,596 --> 00:38:19,231 (美琴) 誰が行くかよ 651 00:38:19,331 --> 00:38:21,600 一緒に行こうよ 歌おうぜ 652 00:38:22,134 --> 00:38:24,403 (宍喰) 今日は一番最初に お前が歌えよ 653 00:38:24,503 --> 00:38:25,704 (飯塚) うぃっす 654 00:38:35,313 --> 00:38:36,148 深志さん 655 00:38:38,884 --> 00:38:40,419 津軽さん 656 00:38:41,420 --> 00:38:43,155 ありがとうございます 657 00:38:44,322 --> 00:38:47,693 いえ こちらこそ 658 00:39:06,545 --> 00:39:08,246 “あなたが好きです” 659 00:39:09,648 --> 00:39:10,649 “大好きです!” 660 00:39:15,787 --> 00:39:20,459 (天草) “どんな好きな人でも その人のことも分からないの!”⇒ 661 00:39:20,559 --> 00:39:22,427 “自分がダメなら分かんないの!” 662 00:39:23,161 --> 00:39:27,232 “研さんは 人間のこと まだ何にも分かってない” 663 00:39:48,053 --> 00:39:51,289 (キーボードを打つ音) 664 00:39:55,227 --> 00:39:58,697 (キーボードを打つ音) 665 00:40:19,785 --> 00:40:22,587 (継実) おばあちゃん これ見て 666 00:40:23,955 --> 00:40:28,426 あら こんな所に お地蔵さんがあるの 667 00:40:29,127 --> 00:40:34,232 (継実) 私ね 昔 お母さんに連れられて ここに来たことがあるの⇒ 668 00:40:34,366 --> 00:40:36,835 お母さんが亡くなる少し前 669 00:40:37,335 --> 00:40:39,471 おばあちゃん どうしてだか分かる? 670 00:40:41,106 --> 00:40:45,544 これは きっと サキさんが建てたものだわ 671 00:40:45,977 --> 00:40:48,013 白いキノコで亡くなった? 672 00:40:48,213 --> 00:40:51,950 そう 今 あなたの大学がある ここに 673 00:40:52,050 --> 00:40:54,252 昔は研究所があったって 言ったでしょ? 674 00:40:54,419 --> 00:40:56,922 (継実) うん 昔は伝染病研究所があった 675 00:40:57,022 --> 00:41:01,193 そう サキさんは そこと関係があったみたい 676 00:41:01,293 --> 00:41:03,462 そこにいた患者さんのために⇒ 677 00:41:03,829 --> 00:41:06,031 地蔵を建てたって 聞いたことがあるわ 678 00:41:08,433 --> 00:41:11,036 “このお地蔵さんを 見たって 言いましたよね”⇒ 679 00:41:11,336 --> 00:41:13,104 “それは昔にですか?” 680 00:41:13,605 --> 00:41:15,106 “分かりません” 681 00:41:16,575 --> 00:41:18,510 “そんな気がしたんです” 682 00:41:19,477 --> 00:41:21,580 (叶枝) 花澄は きっと 683 00:41:22,314 --> 00:41:27,319 あなたのことをサキさんに 守ってもらおうとしたのよ 684 00:41:37,662 --> 00:41:39,431 (叶枝) 珍しいキノコね 685 00:41:43,768 --> 00:41:46,838 サキさん どういう人だったんだろう? 686 00:41:55,113 --> 00:41:57,349 (鶴丸十四文) どうした? 何があった? 687 00:42:00,685 --> 00:42:05,991 先生 深志さんは ここにいたのかもしれません 688 00:42:06,291 --> 00:42:07,692 (鶴丸) ここに? 689 00:42:09,394 --> 00:42:14,699 伝染病にかかって 120年前 研究所に 690 00:42:14,799 --> 00:42:16,968 深志研太郎博士とも 691 00:42:17,235 --> 00:42:19,504 そこで出会ったのでは ないのでしょうか? 692 00:42:19,804 --> 00:42:21,706 医者と患者としてか 693 00:42:22,407 --> 00:42:24,342 それで人体実験に使われたとか 694 00:42:24,442 --> 00:42:25,644 (ドアが開く音) 695 00:42:26,978 --> 00:42:28,580 (稲庭) 津軽さん 大変だ! 696 00:42:29,014 --> 00:42:31,783 (稲庭) 研さんが東京に行ったみたい (継実) 東京? 697 00:42:31,883 --> 00:42:33,785 天草さんが迎えに来て 698 00:42:39,190 --> 00:42:40,592 (稲庭の声) 津軽さん 大変だ! 699 00:42:40,759 --> 00:42:43,728 (稲庭の声) 研さんが東京に行ったみたい (継実の声) 東京? 700 00:42:43,862 --> 00:42:46,898 (稲庭の声) 天草さんに “ラジオに出たい”と言ったらしい 701 00:42:54,139 --> 00:42:57,008 (牛久) はじめまして ディレクターの牛久です 702 00:42:57,409 --> 00:42:59,844 深志研です 703 00:43:00,145 --> 00:43:03,381 研さん あの… こっからは ホントの名前言わなくていいから 704 00:43:03,481 --> 00:43:04,549 ラジオネームで行こう 705 00:43:05,417 --> 00:43:06,851 分かりました 706 00:43:07,052 --> 00:43:09,354 (十勝みのる) みんなに見せたいわ! 君の その腕時計を 707 00:43:09,454 --> 00:43:11,156 (リリエ) でしょう? (十勝) いや“でしょう?”やあらへん…⇒ 708 00:43:11,256 --> 00:43:15,927 え~ 時刻は間もなく3時… おやつの男を呼んでみましょう 709 00:43:16,027 --> 00:43:17,495 今日は どこにいるのかな? 710 00:43:18,363 --> 00:43:22,000 は~い ここにいますよ~! 天草純平で~す! 711 00:43:22,267 --> 00:43:26,571 ♪~ 712 00:43:27,539 --> 00:43:30,976 🔈(ラジオ) ♪ あなたとわたしの時間 713 00:43:31,242 --> 00:43:34,145 🔈♪ わたしとあなたの進化論 714 00:43:34,346 --> 00:43:37,882 🔈♪ 悩み事なら天草 715 00:43:40,118 --> 00:43:43,288 🔈♪ 天草に訊け 716 00:43:43,488 --> 00:43:45,857 十勝さんとリリエちゃんの リクエストにお応えして 717 00:43:45,957 --> 00:43:47,292 今日は ここに お連れしましたよ 718 00:43:51,629 --> 00:43:53,498 (天草) フランケンシュタインさんです 719 00:43:53,965 --> 00:43:55,634 ウ… ウソでしょ? 720 00:43:55,934 --> 00:43:59,137 あ… あなたが フランケンシュタインさん? 721 00:44:02,407 --> 00:44:03,241 🔈(深志) はい 722 00:44:04,242 --> 00:44:08,980 僕がフランケンシュタイン 120歳です 723 00:44:10,148 --> 00:45:52,350 ♬~