1 00:00:01,869 --> 00:00:03,704 (稲庭聖哉の声) 研さんが東京に行ったみたい 2 00:00:03,804 --> 00:00:04,905 (津軽継実の声) 東京? 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,808 (稲庭の声) 天草さんに“ラジオに出たい”と 言ったらしい 4 00:00:08,142 --> 00:00:12,813 (十勝みのる) え~ 時刻は間もなく3時… おやつの男を呼んでみましょう 5 00:00:12,947 --> 00:00:14,482 今日は どこにいるのかな? 6 00:00:15,249 --> 00:00:18,986 (天草純平) は~い ここにいますよ~! 天草純平で~す! 7 00:00:19,186 --> 00:00:23,557 ♪~ 8 00:00:24,492 --> 00:00:27,328 🔈(ラジオ) ♪ あなたとわたしの時間 9 00:00:28,129 --> 00:00:31,132 🔈♪ わたしとあなたの進化論 10 00:00:31,265 --> 00:00:35,069 🔈♪ 悩み事なら天草 11 00:00:37,071 --> 00:00:40,307 🔈♪ 天草に訊け 12 00:00:40,408 --> 00:00:42,777 十勝さんとリリエちゃんの リクエストにお応えして 13 00:00:42,877 --> 00:00:44,378 今日は ここに お連れしましたよ 14 00:00:49,884 --> 00:00:51,752 (天草) フランケンシュタインさんです 15 00:00:51,852 --> 00:00:54,822 🔈(大宮リリエ) え… ウ… ウソでしょ? 16 00:00:55,189 --> 00:00:58,426 あ… あなたが フランケンシュタインさん? 17 00:00:58,959 --> 00:01:00,127 (深志 研) はい 18 00:01:00,194 --> 00:01:04,632 僕がフランケンシュタイン 120歳です 19 00:01:04,765 --> 00:01:06,867 (稲庭恵治郎) 研さん出たぞ! 出た 出た! 20 00:01:07,535 --> 00:01:10,304 🔈(深志) ここがラジオですか? 21 00:01:10,404 --> 00:01:13,207 (十勝) あぁ そうですよ ここがラジオ局のスタジオです 22 00:01:13,441 --> 00:01:15,609 (リリエ) カッコいい…! (十勝) え? 23 00:01:15,709 --> 00:01:18,546 フランケンシュタインさんって カッコいいですね! 24 00:01:18,646 --> 00:01:21,348 (玉名瑠以) 研さんにハマったな この女 25 00:01:21,682 --> 00:01:23,684 🔈(天草) でしょ リリエちゃん なかなかイケメンでしょ 26 00:01:23,784 --> 00:01:25,953 🔈(リリエ) ねぇねぇねぇ… ここ ここ座って? ねっ? 27 00:01:26,520 --> 00:01:29,056 🔈(十勝) で 今日は 何をしに来られたんですか? 28 00:01:29,156 --> 00:01:31,425 🔈(リリエ) ちょっと 十勝さんが呼んどいて それは ないじゃないですか~ 29 00:01:31,525 --> 00:01:32,860 (十勝) いや 呼んだん 君やがな! 30 00:01:32,960 --> 00:01:35,062 もう 今日は 何でも聞いてみてくださいよ 31 00:01:35,162 --> 00:01:37,565 フランケンシュタインさんに 悩みでも何でも相談してみてください 32 00:01:37,665 --> 00:01:39,967 (リリエ) へぇ~ (十勝) あっ 僕たちが⇒ 33 00:01:40,067 --> 00:01:43,070 フランケンシュタインさんに悩みを相談…? (天草) そうです そうです…! 34 00:01:43,170 --> 00:01:46,474 (天草) ♪ フランケンシュタインに訊け (深志) ♪ 訊け 35 00:01:46,574 --> 00:01:49,110 (天草) …で今日は行きましょう (十勝) フランケンシュタイン… 長いな 36 00:01:49,210 --> 00:01:51,679 あの“フランケンさん”って呼んでも いいですか? 37 00:01:51,779 --> 00:01:54,648 (深志) はい (十勝) あの 僕は 実は まさしく 38 00:01:54,748 --> 00:01:57,918 あなた フランケンさんのことで 悩んでいるんですけどもね 39 00:01:58,185 --> 00:02:02,890 あの フランケンさんは 僕のこと… 怒ってます? 40 00:02:02,990 --> 00:02:05,359 いえ 怒っていません 41 00:02:05,459 --> 00:02:07,728 “人を殺すかもしれない怪物なら お前が死ね” 42 00:02:07,828 --> 00:02:09,964 …なんちゅうことを 言うてしもうたんですけどね 43 00:02:10,364 --> 00:02:12,967 あの… そもそも どうして 44 00:02:13,067 --> 00:02:15,836 “人を殺すかもしれない”なんていう悩みを 送ってきたんですか? 45 00:02:16,270 --> 00:02:20,241 それは… 僕が弱いからです 46 00:02:20,574 --> 00:02:22,443 (十勝) 弱い? (深志) はい 47 00:02:22,943 --> 00:02:26,380 自分に対して 不安になるからです 48 00:02:26,480 --> 00:02:29,450 🔈(リリエ) 分かる~! 私も時々 十勝さんを殺したくなるもん 49 00:02:29,550 --> 00:02:31,452 🔈(十勝) 何でやねんな! 🔈(リリエ) 不安です 50 00:02:31,552 --> 00:02:32,720 🔈(十勝) 君の場合は怒り 怒り 51 00:02:32,887 --> 00:02:36,624 フランケンさんは 自分のこと どんな人間だと思ってるんですか? 52 00:02:36,924 --> 00:02:39,226 (深志) どんな… ですか? (リリエ) うん 53 00:02:41,028 --> 00:02:44,031 僕は人間じゃないんです 54 00:03:12,192 --> 00:03:15,396 🔈(深志) 僕は深い森の中で 生まれました 55 00:03:15,496 --> 00:03:16,497 よせ 研さん 56 00:03:16,897 --> 00:03:20,067 🔈(深志) 僕は一度 死んだんです⇒ 57 00:03:20,734 --> 00:03:22,469 その 死んだ僕を… 58 00:03:22,570 --> 00:03:27,041 🔈(深志) 医学博士であった父が 120年前に蘇らせたんです 59 00:03:27,141 --> 00:03:30,110 研さん 何言ってんの? 60 00:03:30,210 --> 00:03:32,780 (飯塚光毅) マズいっす スベってる… 61 00:03:35,683 --> 00:03:39,620 (十勝) うん 帰りましょか ねっ もう 話 分かったんで 帰って… 62 00:03:39,720 --> 00:03:41,455 (リリエ) それで? (十勝) 聞くんかいな 63 00:03:41,889 --> 00:03:44,658 ある人に出会って森を出ました 64 00:03:44,925 --> 00:03:47,261 🔈(リリエ) 人間に恋をしたのね 65 00:03:47,928 --> 00:03:50,130 🔈(深志) そうです 🔈(十勝) 出口 あちらですんで 66 00:03:50,231 --> 00:03:52,333 🔈(リリエ) そのお相手は どんな人なんですか?⇒ 67 00:03:52,433 --> 00:03:55,135 何か 重い病気を抱えてるとか 68 00:03:55,235 --> 00:03:56,370 🔈(深志) はい⇒ 69 00:03:57,471 --> 00:04:01,208 だけど とても強い人です 70 00:04:02,443 --> 00:04:04,678 強くて優しい人です 71 00:04:07,114 --> 00:04:10,985 僕は その反対です 72 00:04:11,619 --> 00:04:13,921 🔈(深志) だから僕は 彼女のように⇒ 73 00:04:14,021 --> 00:04:17,424 強くて優しい人間に なりたいと思っています 74 00:04:18,559 --> 00:04:21,996 でも… まだ なれないんです 75 00:04:22,930 --> 00:04:25,532 🔈(深志) 人間のことを まだ何も知らなかったんです⇒ 76 00:04:25,633 --> 00:04:27,368 何も分かってなかったんです 77 00:04:27,601 --> 00:04:30,571 100年も彼女より長く 生きているのに… 78 00:04:31,338 --> 00:04:32,473 何も… 79 00:04:37,244 --> 00:04:42,282 だから ラジオを聴いてる皆さん 教えてください 80 00:04:43,083 --> 00:04:47,087 僕は どうすれば人間のことを 知ることができますか? 81 00:04:47,321 --> 00:04:50,624 どうすれば もっと強い人間になれますか? 82 00:04:51,792 --> 00:04:54,828 人は悩むことで 変わることができる 83 00:04:54,962 --> 00:04:57,498 天草さんに教えてもらいました 84 00:05:01,735 --> 00:05:03,404 僕の悩みは 85 00:05:04,772 --> 00:05:06,473 彼女を守ることです 86 00:05:08,042 --> 00:05:12,413 🔈(深志) 彼女と一緒に 人間の世界で 生きていくことです 87 00:05:13,480 --> 00:05:17,885 そのためには もっと 人間を知らないといけないんです 88 00:05:18,552 --> 00:05:21,855 もっと 変わりたいんです 89 00:05:26,293 --> 00:05:27,895 🔈(天草) ということで 皆さん⇒ 90 00:05:27,995 --> 00:05:29,930 どうすれば フランケンシュタインさんが⇒ 91 00:05:30,030 --> 00:05:32,633 もっと人間になれるか 教えてください⇒ 92 00:05:32,866 --> 00:05:36,437 では また明日 3時のおやつのお悩みは… 93 00:05:36,603 --> 00:05:39,907 ♪ 天草に訊け 94 00:05:41,208 --> 00:05:44,545 研さん 自分が分からず 悩んでんなぁ… 95 00:05:44,878 --> 00:05:48,282 はぁ… 昔の記憶さえ 蘇らせたらなぁ 96 00:05:48,382 --> 00:05:50,451 (室園美琴) 記憶喪失って どうやって治んだよ? 97 00:05:50,551 --> 00:05:53,420 (米子秋良) 強いショック与えれば (玉名) 雷に打たれるとか? 98 00:05:53,520 --> 00:05:56,090 (玉名) ギャグがスベるとか? (美琴) スベるのは もう慣れてんだろ 99 00:05:56,223 --> 00:05:59,960 だけど 昔が幸せだとは 限りませんよ 100 00:06:00,794 --> 00:06:02,329 (宍喰 丈) お前 誰だよ 101 00:06:03,831 --> 00:06:05,099 (天草) お疲れさまでした (牛久輝成) お疲れさまでした 102 00:06:05,199 --> 00:06:08,102 研さん お疲れさまでした よかったよ~ 103 00:06:08,202 --> 00:06:09,470 (十勝) 天草!⇒ 104 00:06:10,838 --> 00:06:12,206 お前 こんなんで ええ思うてんの? 105 00:06:12,306 --> 00:06:14,174 どっから連れてきたか 知らんけど 106 00:06:14,641 --> 00:06:16,744 お前 いつまで こんな話 引っ張るつもりやねん! 107 00:06:16,844 --> 00:06:18,946 (湯河原) まぁまぁまぁ… (牛久) お言葉ですけど 108 00:06:19,046 --> 00:06:20,781 引っ張ったのは 十勝さんたちですよ 109 00:06:20,948 --> 00:06:25,452 も~いいじゃないですか 別に! これでオチがついたんだから 110 00:06:25,552 --> 00:06:27,488 こんなもん どこがオチやねん! 111 00:06:27,788 --> 00:06:30,290 俺の番組 訳分からんなっただけやないか!⇒ 112 00:06:30,390 --> 00:06:33,994 天草 お前 ホンマに これが おもろい思うてんの? 113 00:06:34,261 --> 00:06:37,431 いや 面白いかどうかは リスナーが決めることかなと… 114 00:06:37,631 --> 00:06:41,335 (十勝) 何やと? (湯河原) まぁさ… ねっ 115 00:06:41,468 --> 00:06:43,370 リスナーの反応を 見ようってことだよ 116 00:06:46,373 --> 00:06:49,209 じゃあ みんなで 集合写真 撮りましょうよ! 117 00:06:49,343 --> 00:06:51,078 ホームページに載せるやつ! 118 00:06:51,445 --> 00:06:54,915 フランケンさんのビジュアルは なかなかイケると思いますよ? 119 00:06:55,015 --> 00:06:57,885 (湯河原) あぁ そう イケる? (牛久) 僕も写真 撮りたいと思って⇒ 120 00:06:57,985 --> 00:06:59,520 皆さん こっち見て笑ってください 121 00:06:59,953 --> 00:07:01,755 研さん 写真… 122 00:07:02,623 --> 00:07:05,359 (牛久) 撮りますよ? はいチーズ 123 00:07:05,459 --> 00:07:08,028 📱(シャッター音) (牛久) はい OKです 124 00:07:10,531 --> 00:07:14,501 (鶴丸十四文) 彼は相当 頭がいいねぇ 125 00:07:15,302 --> 00:07:18,272 ラジオの特性を把握してる 126 00:07:19,907 --> 00:07:22,342 ウソつけなかったわけじゃなく 127 00:07:22,442 --> 00:07:25,279 ウソつかなくても平気だと 判断したんだろう 128 00:07:25,979 --> 00:07:28,449 それは彼が計算した ということですか? 129 00:07:28,615 --> 00:07:31,885 短い間に社会適応能力が高い 130 00:07:33,120 --> 00:07:36,490 誰かへの愛情を自覚することで⇒ 131 00:07:36,590 --> 00:07:38,292 それが高まったんだろう 132 00:07:41,595 --> 00:07:43,664 このまま行けば 彼は 133 00:07:43,764 --> 00:07:46,400 普通の人間として 生きられるのでしょうか? 134 00:07:46,533 --> 00:07:48,202 それは分からない⇒ 135 00:07:48,669 --> 00:07:51,772 その分 リスクも高まるだろう 136 00:07:51,872 --> 00:07:56,844 彼は感情の高ぶりによって 菌を放出する 137 00:07:57,411 --> 00:08:00,614 この先 彼の感情が 複雑になればなるほど 138 00:08:01,415 --> 00:08:04,785 いつ どんな菌を 放つとも限らない 139 00:08:10,757 --> 00:08:12,159 \(継実) 深志さん!/ 140 00:08:14,795 --> 00:08:15,829 おかえりなさい 141 00:08:16,330 --> 00:08:17,397 ただいま 142 00:08:17,598 --> 00:08:19,266 1人で帰ってこれたの? 143 00:08:19,366 --> 00:08:22,135 天草さんに教えてもらいました 144 00:08:23,303 --> 00:08:25,305 (稲庭) じゃあ帰ろうか (深志) はい 145 00:08:27,140 --> 00:08:29,042 楽しかったですか? 146 00:08:29,243 --> 00:08:31,578 はい 楽しかったです 147 00:08:32,179 --> 00:08:35,182 どうしてラジオに出ようって 思ったんですか? 148 00:08:36,817 --> 00:08:39,920 津軽さんのことを もっと知りたいからです 149 00:08:40,287 --> 00:08:44,024 そのためには もっと人間のことを 知らなくちゃいけません 150 00:08:44,892 --> 00:08:47,761 そんなこと 誰かに言われたんですか? 151 00:08:48,161 --> 00:08:51,098 いえ 僕の願いです 152 00:08:57,304 --> 00:08:59,740 (恵治郎) 何だか よく分からない ラジオだったけれども 153 00:08:59,940 --> 00:09:02,709 ラジオデビューおめでとう はい カンパ~イ! 154 00:09:02,809 --> 00:09:04,711 (一同) カンパ~イ! 155 00:09:06,013 --> 00:09:07,614 ありがとうございます 156 00:09:07,948 --> 00:09:09,983 しかし 研 何だ あのキャラ お前 157 00:09:10,083 --> 00:09:11,485 あの 120歳ってやつ 158 00:09:11,585 --> 00:09:13,487 死体から蘇った フランケンシュタイン! 159 00:09:13,587 --> 00:09:15,722 デーモン閣下と同じ路線ですよ 160 00:09:15,923 --> 00:09:19,126 そういえば“フカシケン”と “フランケン”て 似てねぇか? 161 00:09:19,226 --> 00:09:22,296 だから 俺が“フランケンシュタイン”っていう ラジオネームを付けたんだよ 162 00:09:22,396 --> 00:09:24,564 (恵治郎) あっ そういうことか (宍喰) さすが坊ちゃん 163 00:09:24,665 --> 00:09:27,234 (玉名) だから ああいうキャラに なったってわけね? 164 00:09:28,201 --> 00:09:30,137 (玉名) 津軽さんは どうなの? (継実) ん? 165 00:09:30,337 --> 00:09:33,206 今度はラジオで告白された気分は 166 00:09:35,342 --> 00:09:38,712 (飯塚) “僕は… 人間に恋をして”⇒ 167 00:09:39,112 --> 00:09:41,882 “森を出ました” (米子) それ研さんのマネかよ 168 00:09:41,982 --> 00:09:43,717 (飯塚) “はい 面倒くせぇ” 169 00:09:43,817 --> 00:09:45,252 (米子) 似てるし (恵治郎) ハハハ…! 170 00:09:45,786 --> 00:09:48,322 (恵治郎) “僕は人間には なれましぇん” 171 00:09:48,422 --> 00:09:50,324 それは鉄矢のマネでしょ? 172 00:09:50,524 --> 00:09:52,893 “僕は彼女より 100年も長く生きているのに”⇒ 173 00:09:52,993 --> 00:09:54,561 “僕は人間には なれましぇん”⇒ 174 00:09:54,661 --> 00:09:56,763 “ばってん 彼女のこと好いとうとです” 175 00:09:56,863 --> 00:09:59,066 (職人たち) フゥ~! さすがは棟梁! 176 00:09:59,166 --> 00:10:00,400 うっせんだよ てめぇら 177 00:10:00,500 --> 00:10:02,869 下ネタに飢えた クソメンみてぇな声 出しやがってよ! 178 00:10:02,970 --> 00:10:05,672 何だよ その言いぐさ クソメンって! 179 00:10:05,772 --> 00:10:08,342 まあ でも 美琴の言うとおりかもしれねぇ⇒ 180 00:10:08,475 --> 00:10:10,077 津軽さんだって つらいことある 181 00:10:10,177 --> 00:10:12,579 それを研さんが励まそうと しているだけなのに 182 00:10:12,679 --> 00:10:14,281 お前たち からかうヤツがあるか! 183 00:10:14,381 --> 00:10:16,083 どの口が言ってんのよ 184 00:10:16,183 --> 00:10:19,186 大丈夫です 私は元気です 見てのとおり 185 00:10:19,286 --> 00:10:21,755 私のことは 気にしないでください 186 00:10:22,556 --> 00:10:25,892 津軽さんは僕が守ります 187 00:10:26,326 --> 00:10:28,695 (一同) おぉ~! 188 00:10:28,929 --> 00:10:31,264 (美琴) うるせぇよ! (宍喰) ヒュ~ ヒュ~! 189 00:10:31,365 --> 00:10:32,633 うるせんだよ! 190 00:10:32,733 --> 00:10:34,134 (飯塚) 飲みましょう 飲みましょう! 191 00:10:34,301 --> 00:10:35,669 (宍喰) 一番おいしいシシャモ 食わしてやる お前! 192 00:10:35,769 --> 00:10:37,938 (飯塚) 俺が持ってきます! (宍喰) 一番いいやつ…! 193 00:10:41,008 --> 00:10:43,944 (継実) いつまで続くんですか この話題 194 00:10:44,177 --> 00:10:46,446 どうかな 反響がなければ⇒ 195 00:10:46,546 --> 00:10:49,049 この写真も すぐに 消されると思うけど 196 00:10:50,417 --> 00:10:58,692 {\an8}📱(バイブ音) ちょっと ごめん 197 00:11:00,560 --> 00:11:06,400 📱(バイブ音) 198 00:11:07,200 --> 00:11:08,335 もしもし 199 00:11:09,102 --> 00:11:09,803 どうでしたか? 200 00:11:10,037 --> 00:11:12,172 特に変わったとこなかったですよ 201 00:11:12,272 --> 00:11:13,907 えっ 彼の どこが危険なんですか? 202 00:11:14,274 --> 00:11:16,877 彼を怒らせたりしなければ 大丈夫なんです⇒ 203 00:11:17,277 --> 00:11:20,447 変に感情が高ぶったりしなければ 大丈夫ですよ 204 00:11:20,714 --> 00:11:22,883 📱(天草) ほ~う どういうふうに危険なんですか? 205 00:11:22,983 --> 00:11:25,519 それは いいじゃないですか それより 206 00:11:25,652 --> 00:11:27,954 ラジオに出すのは まだ続けるんですか? 207 00:11:28,155 --> 00:11:31,758 終われないですよ このままじゃ 反響がすごくて 208 00:11:32,159 --> 00:11:34,895 研さんは そんなに人気があるんですか? 209 00:11:35,695 --> 00:11:36,763 面白いですね 210 00:11:37,097 --> 00:11:39,366 あの 近くにいるんだったら 211 00:11:39,466 --> 00:11:41,968 ちょっと研さんに 代わってもらえませんかね? 212 00:11:42,569 --> 00:11:43,403 分かりました 213 00:11:55,315 --> 00:11:56,483 研さん 214 00:11:57,384 --> 00:11:59,453 天草さんが話したいって 215 00:11:59,553 --> 00:12:01,154 (深志) 天草さん? 216 00:12:01,822 --> 00:12:03,490 これで話せるから⇒ 217 00:12:04,057 --> 00:12:04,991 どうぞ 218 00:12:05,125 --> 00:12:09,362 🔈(天草) もしもし 天草です (深志) はい 深志研です 219 00:12:09,629 --> 00:12:13,567 研さん みんなが研さんのこと 応援してくれてるよ 220 00:12:14,468 --> 00:12:16,770 📱(深志) 応援? (天草) そう 221 00:12:17,070 --> 00:12:20,040 自分のことを 人間じゃないと思ってる人間が 222 00:12:20,140 --> 00:12:21,274 たくさんいるってことだよ 223 00:12:22,142 --> 00:12:25,846 🔈(天草) その人たちが 研さんの “人間について知りたい”という悩みに⇒ 224 00:12:25,946 --> 00:12:27,380 共感してるんだと思う⇒ 225 00:12:27,614 --> 00:12:29,516 その人たちのメッセージを⇒ 226 00:12:29,616 --> 00:12:32,652 研さんがラジオで 受け止めてくれないかな? 227 00:12:32,886 --> 00:12:36,756 (継実) もしもし 津軽です 🔈(天草) あっ 津軽さん どうも 228 00:12:37,157 --> 00:12:39,192 また深志さんをラジオに? 229 00:12:39,359 --> 00:12:43,230 これはね 研さんが 自分で導いたことですよ 230 00:12:43,430 --> 00:12:46,700 リスナーは 研さんと津軽さんの 恋を見守ろうとしてます 231 00:12:47,033 --> 00:12:48,902 🔈(天草) これは研さんが ラジオを通して⇒ 232 00:12:49,002 --> 00:12:51,705 自分で社会に関わりを持った 証しですよ⇒ 233 00:12:51,805 --> 00:12:53,240 よかったですよね 234 00:12:54,374 --> 00:12:55,976 分かりました 235 00:12:57,344 --> 00:12:58,845 またラジオに出ます 236 00:12:59,146 --> 00:13:02,449 🔈(天草) よかった… じゃあ あの こっちも いろいろ準備できたら⇒ 237 00:13:02,649 --> 00:13:05,318 また連絡しますね (深志) はい 238 00:13:05,585 --> 00:13:08,455 (リリエ) どうやらフランケンの人気が すごいらしいですよ! 239 00:13:08,555 --> 00:13:09,856 (十勝) に… 人気? 240 00:13:09,956 --> 00:13:11,925 (リリエ) ホームページにアップされた 写真を見て⇒ 241 00:13:12,025 --> 00:13:14,327 とても120歳には見えないって 242 00:13:14,427 --> 00:13:16,663 (十勝) まあ そう思える方のほうが すごいと思いますけどね 243 00:13:16,763 --> 00:13:19,199 人間の世界で生きられるように 応援プロジェクトが 244 00:13:19,299 --> 00:13:20,767 立ち上がりそうな 勢いなんですって! 245 00:13:20,867 --> 00:13:22,469 何やねん 応援プロジェクトて 246 00:13:22,569 --> 00:13:24,504 みんな私と同じで優しいんですよ 247 00:13:24,604 --> 00:13:26,673 いやいや… 君 そもそも 存在 疑うてたがな 248 00:13:26,773 --> 00:13:29,109 だって存在 見ちゃったんだも~ん! 249 00:13:29,209 --> 00:13:32,312 (リリエ) え~ 時刻は間もなく3時ですね! (十勝) お前が言うんかいな! 250 00:13:32,579 --> 00:13:34,314 天草さん 今日は どこにいるんでしょうね? 251 00:13:34,414 --> 00:13:36,049 (十勝) もう ええから呼んで (リリエ) はい 252 00:13:36,149 --> 00:13:38,885 おやつの男 天草さ~ん! 253 00:13:39,653 --> 00:13:42,756 ♪ 不思議と暮らしの合間 254 00:13:43,256 --> 00:13:46,092 ♪ 出会いと別れのイデア論 255 00:13:46,393 --> 00:13:50,130 ♪ 迷える者は天草 256 00:13:52,232 --> 00:13:55,101 ♪ 天草を訊け 257 00:13:55,335 --> 00:13:57,170 は~い 天草純平です! 258 00:13:57,270 --> 00:14:00,340 「天草ソング」2番を 聴いていただきました 259 00:14:00,440 --> 00:14:03,810 ということで 今日は この人も来てますよ! 260 00:14:03,977 --> 00:14:06,379 はい フランケンシュタインさんです 261 00:14:07,013 --> 00:14:09,716 はい フランケンシュタインです 262 00:14:10,917 --> 00:14:14,120 🔈(天草) 早速ですが フランケンに こんなメッセージが届いています⇒ 263 00:14:14,254 --> 00:14:17,424 東京都 クレーマークレーマーさん 21歳 264 00:14:17,591 --> 00:14:20,193 🔈(天草) “フランケンさん はじめまして” 🔈(深志) はじめまして 265 00:14:20,293 --> 00:14:22,395 🔈(天草) “ラジオで フランケンさんの言葉を聞いて”⇒ 266 00:14:22,495 --> 00:14:24,531 “自分が まだ人間じゃない という気持ち”⇒ 267 00:14:24,631 --> 00:14:26,333 “私には とてもよく分かります”⇒ 268 00:14:26,433 --> 00:14:28,568 “人間のことを もっと知りたいというなら”⇒ 269 00:14:28,668 --> 00:14:30,670 “コンビニで働くことを お勧めします” 270 00:14:30,770 --> 00:14:33,473 🔈(天草) “私は コンビニで働いていますが コンビニ店員も”⇒ 271 00:14:33,573 --> 00:14:37,644 “人間扱いされていないと 思うことが よくあります” 272 00:14:37,744 --> 00:14:41,948 ということで コンビニにやってきました⇒ 273 00:14:43,250 --> 00:14:46,219 あなたが投稿をくれた クレーマークレーマーさんですか? 274 00:14:46,319 --> 00:14:48,054 (店員) はい! 私です 275 00:14:48,655 --> 00:14:50,457 (天草) フランケン 連れてきましたよ (店員) フフフ…! 276 00:14:50,557 --> 00:14:53,460 (深志) はじめまして (店員) はじめまして 277 00:14:53,560 --> 00:14:55,228 (天草) どうですか? (店員) いや~!⇒ 278 00:14:55,328 --> 00:14:57,897 カッコいいですね! (天草) カッコいいですよね 279 00:14:57,998 --> 00:15:01,301 今日はフランケンも一緒に 働いてもらいます 280 00:15:01,568 --> 00:15:04,204 お店の許しもいただいてるので 早速ですが⇒ 281 00:15:04,304 --> 00:15:07,140 仕事を教えてあげてください (店員) はい 分かりました 282 00:15:07,307 --> 00:15:11,544 (深志) よろしくお願いします (店員) こちらこそ お願いします 283 00:15:11,645 --> 00:15:13,780 (天草) じゃあ フランケン 中に入って (深志) はい 284 00:15:13,880 --> 00:15:15,048 (店員) どうぞ 285 00:15:15,148 --> 00:15:17,150 十勝さん リリエちゃん 準備ができるまで 286 00:15:17,250 --> 00:15:19,753 いったんスタジオに お返ししま~す! 287 00:15:20,153 --> 00:15:22,055 (十勝) えぇ~!? (リリエ) ハハハ…! 288 00:15:22,155 --> 00:15:24,190 (十勝) えっ どういうこと? 何や それ 289 00:15:24,291 --> 00:15:26,559 (十勝) そんな急に返されてもな (リリエ) ねえ!⇒ 290 00:15:26,660 --> 00:15:28,361 何が起きるか楽しみですね 291 00:15:28,461 --> 00:15:30,497 何にも起きへんかったら どないすんねんな 292 00:15:30,597 --> 00:15:32,999 (十勝) ただのバイト中継やで (リリエ) はいはいはいはい…! 293 00:15:33,099 --> 00:15:36,236 じゃあ準備ができるまで こちら お聴きください! 294 00:15:38,905 --> 00:15:40,006 フフ 295 00:15:41,775 --> 00:15:45,312 研のヤツ 何で仕事サボって 他の仕事するんですかね 296 00:15:45,512 --> 00:15:49,716 まあ 人生経験を 足してるってことだよ フフ… 297 00:15:50,884 --> 00:15:54,287 天草さん 何がしたいんでしょう 298 00:15:54,754 --> 00:15:55,689 さあ… 299 00:15:55,955 --> 00:15:58,825 彼が何かパニックを 起こさなければいいが…⇒ 300 00:15:59,125 --> 00:16:01,661 それではラジオとしては 面白くないだろう 301 00:16:09,502 --> 00:16:10,503 (店員) いらっしゃいませ 302 00:16:11,037 --> 00:16:12,572 いらっしゃいませ 303 00:16:12,706 --> 00:16:15,375 (天草) 十勝さん リリエちゃん 天草です 304 00:16:15,608 --> 00:16:18,011 フランケン なかなか いい仕事っぷりですよ 305 00:16:21,247 --> 00:16:24,451 (牛久) これが お金を投げる 客みたいです 306 00:16:25,251 --> 00:16:26,753 🔈(店員) いらっしゃいませ 307 00:16:32,058 --> 00:16:34,661 🔈(天草) フランケン そつなく バーコードを打ち込みます⇒ 308 00:16:35,929 --> 00:16:38,198 仕事覚えが早いですね 309 00:16:38,631 --> 00:16:41,368 お弁当は温めるか聞いてください 310 00:16:42,635 --> 00:16:44,804 お弁当 温めますか? 311 00:16:46,206 --> 00:16:49,542 (天草) あっと ヘッドホンをしてる客には 312 00:16:49,743 --> 00:16:51,778 フランケンの声が 届いていないようです 313 00:16:51,878 --> 00:16:55,548 (深志) お客さん お弁当 温めますか? 314 00:16:57,751 --> 00:16:59,886 (深志) 温めるそうです (店員) はい 315 00:16:59,986 --> 00:17:02,088 じゃあ 先に お会計してください 316 00:17:02,188 --> 00:17:03,256 はい 317 00:17:03,456 --> 00:17:06,359 🔈(天草) 第2の難関 お会計がやってまいりました 318 00:17:06,793 --> 00:17:09,162 767円です 319 00:17:09,262 --> 00:17:11,765 🔈(天草) 767円 さあ どうする?⇒ 320 00:17:12,766 --> 00:17:14,034 千円札を出した⇒ 321 00:17:14,300 --> 00:17:15,935 あっと 投げた! 322 00:17:16,035 --> 00:17:18,371 さい銭のように お客が お金を投げました 323 00:17:19,105 --> 00:17:22,475 1000円 お預かりします 324 00:17:23,476 --> 00:17:28,815 🔈(深志) 233円⇒ 325 00:17:30,150 --> 00:17:31,885 …のお返しです 326 00:17:32,118 --> 00:17:34,320 おつり投げた! フランケンも投げ返した 327 00:17:35,054 --> 00:17:37,524 (客) おい! お前 何だ 客に その態度は 328 00:17:37,624 --> 00:17:40,927 🔈(天草) あっと お客さんがキレています⇒ (男) 何で金投げてんだよ お客さんが ちょっと怒ります これ当然ですね 329 00:17:41,027 --> 00:17:44,631 お客さんは投げるのがいいのかと 思いまして 330 00:17:44,731 --> 00:17:46,833 はぁ? おい 弁当は? 331 00:17:46,933 --> 00:17:48,902 あっ 今 温めております 332 00:17:49,002 --> 00:17:51,070 (客) 何 温めてんだよ 勝手に温めんじゃねぇよ! 333 00:17:51,171 --> 00:17:52,772 (店員) あ~ 違うんですか? 🔈(天草) 完全にキレましたね 334 00:17:52,872 --> 00:17:56,342 あっ お客さんに “温めますか?”と聞いたら⇒ 335 00:17:56,443 --> 00:17:58,378 うなずいたので (客) うなずいてねぇよ 336 00:17:58,478 --> 00:18:00,346 何 勝手に温めてんだよ! 337 00:18:00,447 --> 00:18:02,715 俺には俺の好きな弁当の温度 っていうのがあんだよ! 338 00:18:02,816 --> 00:18:03,950 🔈(店員) すぐに お取り換えいたしますね 339 00:18:04,050 --> 00:18:05,351 🔈(客) お~ お前 言ったな? 言ったな?⇒ 340 00:18:05,452 --> 00:18:07,587 この弁当 1個しかねぇからよ お前 工場行って取ってこいよ 341 00:18:07,687 --> 00:18:10,123 このお客さんは典型的な クレーマーなようです 342 00:18:10,256 --> 00:18:11,090 (店員) 申し訳ございません 343 00:18:11,191 --> 00:18:14,594 🔈(天草) 店員さん走って弁当探す 探すが ない 344 00:18:14,694 --> 00:18:16,429 (客) おいおい… 大体よ 345 00:18:16,663 --> 00:18:19,065 🔈(客) お前に俺“温めますか?” って聞かれてねぇからな 346 00:18:19,165 --> 00:18:21,334 🔈(深志) 聞きました 🔈(客) 聞いてねぇよ! 347 00:18:21,434 --> 00:18:27,340 {\an8}(ヘッドホンから 流れる音楽) (客) うん? 348 00:18:23,937 --> 00:18:25,772 (深志) これは 何ですか? 🔈(天草) フランケン ヘッドホンを⇒ 349 00:18:25,939 --> 00:18:27,340 つかみ込んで自分で掛ける (深志) あっ! 350 00:18:27,440 --> 00:18:28,708 🔈(天草) あ~ うるさくて耳が 351 00:18:28,808 --> 00:18:31,544 お客さん これじゃあ 何も聞こえません 352 00:18:31,644 --> 00:18:33,146 🔈(天草) 聞こえない 当然です 353 00:18:33,246 --> 00:18:36,583 (客) 何 勝手に触ってんだよ! おい! 354 00:18:39,619 --> 00:18:42,255 (鶴丸) 何があった!? (稲庭) 分かりません 355 00:18:44,791 --> 00:18:45,925 🔈(客) あん? 356 00:18:50,263 --> 00:18:51,865 すみません 357 00:18:52,465 --> 00:18:57,737 お客さんにとって お弁当の温度が こんなに大事だなんて 358 00:18:57,837 --> 00:18:59,138 知りませんでした⇒ 359 00:18:59,806 --> 00:19:03,510 教えてくれて ありがとうございます 360 00:19:04,544 --> 00:19:05,645 黙れ 361 00:19:05,912 --> 00:19:07,280 🔈(客) バカにしやがって 362 00:19:07,380 --> 00:19:09,249 🔈(深志) そんなことありません 363 00:19:10,116 --> 00:19:12,185 🔈 ホントによかったです 364 00:19:12,619 --> 00:19:16,656 🔈 教えてくれて ありがとうございます 365 00:19:18,124 --> 00:19:21,794 (天草) 何だか お客さんが おとなしくなりましたね 366 00:19:23,096 --> 00:19:25,498 どうやらフランケンが 丸く収めたようです 367 00:19:25,598 --> 00:19:26,699 🔈(客) ふざけんなよ! 368 00:19:26,799 --> 00:19:28,935 🔈(深志・店員) ありがとうございました 369 00:19:29,502 --> 00:19:32,805 🔈(天草) では また明日 おやつの時間のお悩みは… 370 00:19:32,906 --> 00:19:35,808 🔈♪ 天草に訊け 371 00:19:35,975 --> 00:19:37,644 何だ つまらん 372 00:19:38,945 --> 00:19:40,046 (稲庭) えっ? 373 00:19:40,246 --> 00:19:41,814 ラジオとしてだ! 374 00:19:43,883 --> 00:19:46,653 (十勝) はぁ? これからも時間 延長するかもしれんって⇒ 375 00:19:46,753 --> 00:19:48,054 どういうこと?⇒ 376 00:19:48,321 --> 00:19:49,923 天草のコーナー 拡大するってこと? 377 00:19:50,023 --> 00:19:53,159 (湯河原) いや… このフランケンのネタが 続くうちはね⇒ 378 00:19:53,259 --> 00:19:55,929 好きにやらせようかと思って 盛り上げてやってよ 379 00:19:56,029 --> 00:19:59,165 いや… 何をしたいのか 分からへんねん! 380 00:20:00,066 --> 00:20:02,135 湯河原さんも これ ホンマに おもろい思てんの? 381 00:20:02,235 --> 00:20:05,238 (湯河原) フッ… ホントに面白いかどうかは 382 00:20:05,338 --> 00:20:07,340 俺が決めることじゃないからな うん 383 00:20:08,474 --> 00:20:10,043 よろしく頼むよ 384 00:20:12,478 --> 00:20:15,615 🔈♪ あなたとわたしの時間 385 00:20:15,982 --> 00:20:18,985 🔈♪ わたしとあなたの進化論 386 00:20:19,152 --> 00:20:22,789 🔈♪ 悩み事なら天草 387 00:20:24,958 --> 00:20:27,794 ♪ 天草に訊け 388 00:20:27,894 --> 00:20:29,796 は~い 天草純平です 389 00:20:29,896 --> 00:20:32,265 はい フランケンシュタインです 390 00:20:32,365 --> 00:20:34,667 今日は こんなメッセージを もらいました 391 00:20:34,801 --> 00:20:37,537 神奈川県 ソーラー豆さん 37歳 392 00:20:37,770 --> 00:20:40,106 🔈(天草) “フランケンさん 人間のことを知るには”⇒ 393 00:20:40,206 --> 00:20:43,776 “離婚調停中の話し合いに 立ち会うのが一番です”⇒ 394 00:20:43,910 --> 00:20:47,246 “人間に恋をするなんて 愚かな マネはしたくなくなります”⇒ 395 00:20:47,380 --> 00:20:48,781 …ということですが 396 00:20:48,881 --> 00:20:52,318 (宍喰) すごいメッセージだな 🔈(天草) う~ん すごいメッセージですね 397 00:20:52,418 --> 00:20:54,654 🔈(深志) はい 信じられません 398 00:20:54,887 --> 00:20:58,024 じゃあ 早速 離婚の話し合いに 行ってみましょう 399 00:21:00,593 --> 00:21:03,029 こんにちは 天草です あなたが投稿をくれた⇒ 400 00:21:03,129 --> 00:21:04,764 ソーラー豆さんですか? (女性) はい 401 00:21:04,864 --> 00:21:07,867 (深志) はじめまして フランケンシュタインです 402 00:21:07,967 --> 00:21:10,036 私 あなたのファンなんです 403 00:21:10,236 --> 00:21:12,639 (男性) 何だよ これ (天草) あっ すいません ラジオです 404 00:21:12,739 --> 00:21:14,607 (男性) ラジオ? (女性) 今 流れてるから⇒ 405 00:21:14,707 --> 00:21:17,076 口に気を付けてね! (男性) ふざけんなよ お前 406 00:21:17,176 --> 00:21:20,713 (天草) お邪魔してます 天草純平です (深志) フランケンシュタインです 407 00:21:20,813 --> 00:21:22,949 (男性) 誰? (女性) 怪物よ⇒ 408 00:21:23,049 --> 00:21:25,785 人間の本性 知りたがってるの ねっ 409 00:21:26,419 --> 00:21:28,154 やってらんねぇよ こんなの 410 00:21:28,521 --> 00:21:30,423 (天草) フランケン 何か2人に聞きたいことは? 411 00:21:30,556 --> 00:21:35,194 あっ… お二人は恋をしたから 結婚したんですよね? 412 00:21:35,428 --> 00:21:38,898 (女性) そう そして結婚すると 恋は終わるの⇒ 413 00:21:39,165 --> 00:21:41,968 それから この人は 別の人と恋を始めたわけ 414 00:21:42,468 --> 00:21:43,770 別の人と? 415 00:21:43,936 --> 00:21:45,772 次から次に女をつくって 416 00:21:45,872 --> 00:21:48,341 私という存在を ないがしろにしたのよ 417 00:21:48,441 --> 00:21:50,643 ないがしろにはしてないよ 418 00:21:50,743 --> 00:21:53,479 こっちはこっち そっちはそっちで 俺なりに大事にやってきたつもりだよ 419 00:21:53,579 --> 00:21:55,481 (女性) こっちはこっち そっちはそっちって⇒ 420 00:21:55,581 --> 00:21:56,816 分かります? 421 00:21:57,650 --> 00:21:59,318 ちょっと何言ってるか 分かりません 422 00:21:59,452 --> 00:22:02,922 でしょう! つまり この人は 私が浮気を責めるたびに 423 00:22:03,022 --> 00:22:05,391 俺は いつ離婚しても構わないんだ っていう態度を取って 424 00:22:05,491 --> 00:22:07,427 開き直って続けてきたわけ 425 00:22:07,527 --> 00:22:08,928 それが 何? 426 00:22:09,028 --> 00:22:12,532 私が他の人に恋をして 別れてもいいと言った途端に 427 00:22:12,632 --> 00:22:16,269 “やだやだやだ 絶対に別れない! 裏切りだ!”って騒ぎ立てて 428 00:22:16,369 --> 00:22:17,970 離婚を認めようとしないのよ! 429 00:22:18,071 --> 00:22:19,872 (男性) 男と女じゃ立場が違うだろ! 430 00:22:19,972 --> 00:22:23,009 どう違う! あなたのお金で 生活してきた私には 431 00:22:23,109 --> 00:22:25,478 浮気をする権利も資格もない ってことを言いたいわけ? 432 00:22:25,578 --> 00:22:27,113 (男性) 極論すれば そういうことだよ (女性) 出た! 433 00:22:27,413 --> 00:22:29,882 これが人間の恋の正体なのよ 434 00:22:30,316 --> 00:22:33,886 結局 自分の都合で相手の価値を 変えていくだけのことよ 435 00:22:33,986 --> 00:22:35,088 分かる? 436 00:22:35,688 --> 00:22:37,924 (深志) 何となく (女性) どっちが分かるの? 437 00:22:38,424 --> 00:22:41,561 あっ それは どっちも分かりません 438 00:22:41,994 --> 00:22:45,531 ただ 2人が悲しいのは 分かります 439 00:22:46,299 --> 00:22:48,134 (女性) 悲しい? (深志) はい 440 00:22:48,601 --> 00:22:52,205 🔈(深志) だって 他の人に 恋をしているのに⇒ 441 00:22:52,305 --> 00:22:55,108 うれしそうではありませんから 442 00:22:55,475 --> 00:22:59,278 🔈(女性) それは この人が 別れてくれないから悲しいのよ 443 00:23:00,079 --> 00:23:05,384 恋の正体は うれしいではなく 悲しいですか? 444 00:23:05,485 --> 00:23:08,688 (女性) そうよ 結局 それが恋よ 445 00:23:11,457 --> 00:23:13,359 僕も悲しいです 446 00:23:13,559 --> 00:23:17,230 フランケン これは 悲しいっていうよりも 447 00:23:17,330 --> 00:23:18,564 虚しいってことだね 448 00:23:19,065 --> 00:23:21,768 “悲しい”と“虚しい”は どう違うんですか? 449 00:23:21,968 --> 00:23:25,805 信じてる者に裏切られるのが 悲しい 450 00:23:25,905 --> 00:23:28,975 最初から信じる価値のないものが 虚しい 451 00:23:30,409 --> 00:23:33,813 この男性の生き方は 恋をしても結婚をしても 452 00:23:33,913 --> 00:23:37,650 浮気をしても ただ人を虚しくさせるだけ 453 00:23:38,151 --> 00:23:40,920 まあ そういう人間もいる ってだけの話だね⇒ 454 00:23:41,187 --> 00:23:42,388 そうですよね 455 00:23:42,555 --> 00:23:44,123 うっせぇな! 456 00:23:52,131 --> 00:23:55,768 ハァ ハァ ハァ… 457 00:24:09,115 --> 00:24:10,750 別れてやるよ 458 00:24:13,319 --> 00:24:14,620 (深志) あっ うっ… 459 00:24:17,857 --> 00:24:19,892 天草さん 大丈夫ですか? 460 00:24:19,992 --> 00:24:21,527 (天草) 大丈夫 (女性) やった… 461 00:24:22,094 --> 00:24:25,031 やった! ありがとうございました 462 00:24:25,131 --> 00:24:27,700 (深志) はい (女性) やった ありがとうございました 463 00:24:27,900 --> 00:24:31,971 では また明日 3時のおやつのお悩みは… 464 00:24:32,104 --> 00:24:34,574 🔈♪ 天草に… 465 00:24:41,380 --> 00:24:43,549 (恵治郎) よし これ 今日中にな (宍喰) はい 466 00:24:44,417 --> 00:24:48,421 📱(バイブ音) 467 00:25:00,533 --> 00:25:01,367 はい 468 00:25:01,467 --> 00:25:04,537 稲庭さん? 別に何も 起こらないじゃないですか 469 00:25:04,904 --> 00:25:09,308 天草さん わざと何か 起こそうとしてますか? 470 00:25:10,076 --> 00:25:12,812 📱(天草) えっ だって それは 稲庭さんが望んだことでしょ? 471 00:25:15,214 --> 00:25:16,983 あとは どうすればいいんですか? 472 00:25:21,020 --> 00:25:24,156 どうなっても 僕は知りませんよ 473 00:25:28,561 --> 00:25:30,162 (継実) 先輩 (稲庭) あっ… 474 00:25:30,696 --> 00:25:32,398 (稲庭) あぁ… (継実) こんにちは 475 00:25:32,932 --> 00:25:35,601 (継実) ラジオ 聴きました? (稲庭) うん 476 00:25:37,136 --> 00:25:39,305 また ちょっと ドキドキしちゃいました 477 00:25:41,774 --> 00:25:42,775 僕も 478 00:25:47,079 --> 00:25:51,350 (稲庭) 何時だったっけ? (継実) 18時半には着いておこうかなって 479 00:26:00,960 --> 00:26:03,162 \(深志) 津軽さん/ (継実) あぁ… 480 00:26:04,997 --> 00:26:07,633 (深志) ただいま (継実) おかえりなさい 481 00:26:08,768 --> 00:26:11,103 (稲庭) 研さんの人気が 随分 上がってきたな 482 00:26:11,203 --> 00:26:13,205 (深志) 人気ですか? 483 00:26:13,439 --> 00:26:15,608 いろんな人と つながってるってことだよ 484 00:26:16,943 --> 00:26:18,311 つらくないですか? 485 00:26:19,578 --> 00:26:21,981 はい つらくないです 486 00:26:22,415 --> 00:26:25,017 ラジオは人間を教えてくれます 487 00:26:25,251 --> 00:26:29,388 もっと人間を知って 津軽さんを守ります 488 00:26:42,702 --> 00:26:43,703 (宍喰) おい 研 489 00:26:45,638 --> 00:26:47,239 もう 俺たちとは 仕事する気ねぇってことか? 490 00:26:47,340 --> 00:26:50,943 (恵治郎) おい 宍喰 落ち着け! (深志) そんなことはありません 491 00:26:51,043 --> 00:26:52,778 だったら真面目に働けよ! 492 00:26:52,878 --> 00:26:55,348 だけど 研さんのラジオは面白いっす 俺は好きっす 493 00:26:56,015 --> 00:26:58,284 (深志) ありがとうございます (玉名) ホントよね 494 00:26:58,551 --> 00:27:01,687 すぐ飽きるかと思ったけど 案外あのキャラ イケるもんね 495 00:27:01,787 --> 00:27:03,990 (恵治郎) ああ (玉名) まだまだ化けるかもよ? 496 00:27:04,090 --> 00:27:06,859 (米子) デーモン閣下も ろう人形から 相撲評論家になったし 497 00:27:07,059 --> 00:27:09,261 ラジオは聴くよりも 498 00:27:09,362 --> 00:27:11,797 出るほうが たくさん分かることがあります 499 00:27:12,498 --> 00:27:15,668 (美琴) 調子こくんじゃねぇよ (笑い声) 500 00:27:15,801 --> 00:27:18,738 (玉名) 津軽さんのためだもんね (深志) はい 501 00:27:21,741 --> 00:27:23,509 勘違いすんなよ 502 00:27:24,176 --> 00:27:27,713 お前は職人で 芸能人じゃねぇ 503 00:27:28,748 --> 00:27:30,783 研さんにも自由はあるんだ 504 00:27:31,150 --> 00:27:34,787 こう生きなきゃいけないなんて 誰も決められないよ 505 00:27:35,354 --> 00:27:37,490 (稲庭) それこそ勘違いだ (恵治郎) まぁまぁまぁ…! 506 00:27:37,690 --> 00:27:40,693 (稲庭) 研さんを 狭い所に閉じ込めておく権利は 507 00:27:40,993 --> 00:27:42,762 俺たちにはないよ 508 00:27:44,430 --> 00:27:47,533 (恵治郎) おい おい ほら…! (飯塚) うぃっす 飲みましょう… 509 00:27:50,269 --> 00:27:53,172 (飯塚) めっちゃうまいっすね (米子) うん おいしい すごい 510 00:27:54,640 --> 00:27:59,512 (深志) 津軽さんは虚しいと 思ったことはありますか? 511 00:27:59,645 --> 00:28:01,947 (継実) 虚しい? (深志) はい 512 00:28:02,815 --> 00:28:04,417 (継実) う~ん…⇒ 513 00:28:07,386 --> 00:28:12,191 そういうことは 思わないようにしています 514 00:28:12,291 --> 00:28:14,293 (深志) 思わないように? 515 00:28:14,427 --> 00:28:20,166 (継実) 私の父は 母が亡くなったあと 別の家庭をつくったんです 516 00:28:21,767 --> 00:28:24,603 それは どういうことですか? 517 00:28:24,804 --> 00:28:28,541 それは虚しいですか? 悲しいですか? 518 00:28:30,109 --> 00:28:34,080 虚しいとも悲しいとも 思いません 519 00:28:34,914 --> 00:28:39,952 父が幸せで よかったな~って思います 520 00:28:40,786 --> 00:28:44,356 “虚しい”でなくて よかったです 521 00:28:46,826 --> 00:28:51,330 私は 誰かを虚しいと思ったことは 一度もありません 522 00:28:57,103 --> 00:28:59,371 “ブランチ病という 難病なんです” 523 00:28:59,972 --> 00:29:02,675 “いつ 頭の血管が破れても” 524 00:29:02,775 --> 00:29:04,877 “ふさがっても おかしくない病気なんです” 525 00:29:05,044 --> 00:29:06,746 “いつ死んでも おかしくないんです” 526 00:29:09,215 --> 00:29:13,419 僕は津軽さんを 虚しいではなく 527 00:29:13,719 --> 00:29:15,855 うれしいにさせたいです 528 00:29:19,525 --> 00:29:21,360 (継実) ありがとうございます 529 00:29:22,394 --> 00:29:24,930 私も あなたにそう思います 530 00:29:36,609 --> 00:29:39,612 (深志) 送ります (継実) フフ… 531 00:30:01,333 --> 00:30:04,970 室園さん 研さん どこに行ったか知ってる? 532 00:30:05,304 --> 00:30:07,873 (美琴) 知らない (稲庭) そう 533 00:30:09,875 --> 00:30:11,177 あのさぁ 534 00:30:12,778 --> 00:30:13,612 (稲庭) ん? 535 00:30:15,714 --> 00:30:20,085 研をラジオに出すのは 津軽さんから引き離すためかよ? 536 00:30:23,756 --> 00:30:26,825 だったら あんたらしくないよ 537 00:30:28,727 --> 00:30:30,229 室園さん… 538 00:30:31,230 --> 00:30:34,166 何も知らないのに 余計なこと考えなくていいよ 539 00:30:41,407 --> 00:30:43,409 “美琴”って呼べよ… 540 00:30:59,458 --> 00:31:00,292 はぁ… 541 00:31:20,279 --> 00:31:25,384 📱(呼び出し音) 542 00:31:25,484 --> 00:31:27,152 📱(天草) はい もしもし 天草です 543 00:31:27,253 --> 00:31:31,056 あ… あの 天草さん 544 00:31:32,891 --> 00:31:33,993 もう… 545 00:31:35,127 --> 00:31:37,429 研さんをラジオに出すの 546 00:31:39,198 --> 00:31:41,066 やめてもらっても いいですか? 547 00:31:41,300 --> 00:31:43,435 (天草) 今更 何言ってるんですか?⇒ 548 00:31:43,669 --> 00:31:46,438 っていうか そんな心配だったら 見に来たらいいじゃないですか 549 00:31:47,273 --> 00:31:49,241 📱(天草) 生き生きしてる研さんを 550 00:31:51,877 --> 00:31:54,346 時刻は間もなく3時! 551 00:31:54,446 --> 00:31:57,549 おやつの男と怪物を 呼んでみましょう 552 00:31:57,783 --> 00:31:59,318 今日は どこにいるのかな~? 553 00:31:59,485 --> 00:32:03,956 (天草) は~い 天草純平です (深志) は~い フランケンシュタインです 554 00:32:04,323 --> 00:32:06,659 今日は とある幼稚園に来ています 555 00:32:06,759 --> 00:32:09,595 ここに投稿をくれた人がいるので 早速 行ってみましょう 556 00:32:09,695 --> 00:32:10,796 はい 557 00:32:11,096 --> 00:32:13,532 (天草) こんにちは (母親) こんにちは 558 00:32:13,866 --> 00:32:16,068 (天草) あなたが投稿をくれた お母さんですか? 559 00:32:16,168 --> 00:32:17,770 あっ はい 560 00:32:18,037 --> 00:32:20,639 それで フランケンには どういうメッセージを? 561 00:32:21,040 --> 00:32:23,275 はい… 実は 562 00:32:23,375 --> 00:32:26,545 私の息子が 幼稚園から帰りまして 563 00:32:26,645 --> 00:32:29,548 フランケンさんが出ている ラジオを聴いていたんですね 564 00:32:29,748 --> 00:32:31,317 そしたら突然⇒ 565 00:32:32,384 --> 00:32:35,754 僕も“怪物”って 呼ばれているんだって⇒ 566 00:32:35,854 --> 00:32:37,823 この子が言い出したんです 567 00:32:37,923 --> 00:32:39,158 (天草) 怪物…⇒ 568 00:32:39,258 --> 00:32:43,262 ここにいる かわいい息子さんが そう呼ばれてるってことですか? 569 00:32:43,662 --> 00:32:44,897 (母親) はい 570 00:32:45,464 --> 00:32:47,299 実は うちの子⇒ 571 00:32:48,600 --> 00:32:49,768 義足なんです⇒ 572 00:32:50,102 --> 00:32:53,339 それで イジメとか悪意ではなくても⇒ 573 00:32:53,539 --> 00:32:57,309 他の園児さんたちに 怪物と呼ばれて しまったんだと思います⇒ 574 00:32:57,676 --> 00:32:59,978 だけど この子がラジオを聴いて 575 00:33:00,112 --> 00:33:03,615 この怪物さんも 頑張ってるんだねって 576 00:33:04,550 --> 00:33:06,185 そう私に言ったんです 577 00:33:06,885 --> 00:33:09,788 (天草) なるほど (母親) それで もし 578 00:33:10,122 --> 00:33:12,958 フランケンさんが 応援してくれるなら 579 00:33:13,092 --> 00:33:16,795 この子が怖がって まだ一度もしたことのない かけっこを 580 00:33:17,029 --> 00:33:19,698 やる気になってくれるんじゃ ないかと思いまして 581 00:33:20,132 --> 00:33:23,035 勝手ですけど お願いを送らせてもらいました 582 00:33:23,736 --> 00:33:25,204 そうでしたか 583 00:33:25,738 --> 00:33:28,607 (天草) どう? フランケン (深志) あ… 584 00:33:28,774 --> 00:33:30,776 カケッコって何ですか? 585 00:33:30,943 --> 00:33:34,546 かけっこっていうのは 他の人と一緒に⇒ 586 00:33:34,646 --> 00:33:36,715 一生懸命 走ることだよ (深志) はい 587 00:33:36,849 --> 00:33:39,752 ゴールを目指して全力で走ること 588 00:33:40,619 --> 00:33:41,720 はい 589 00:33:49,728 --> 00:33:52,598 僕と一緒に 走りますか? 590 00:33:56,235 --> 00:33:59,104 僕も かけっこをしたことが ありません 591 00:33:59,872 --> 00:34:01,607 一緒に頑張りませんか? 592 00:34:04,476 --> 00:34:06,378 少年がうなずきました 593 00:34:06,678 --> 00:34:09,348 では ここで かけっこをしましょう 594 00:34:10,282 --> 00:34:12,885 他の園児さんたちにも 協力をお願いしています 595 00:34:12,985 --> 00:34:13,786 (牛久) 行くよ! 596 00:34:13,886 --> 00:34:17,756 (園児たち) わぁ~! 597 00:34:20,392 --> 00:34:23,095 (牛久) はいはい…! ストップ ストップ…! ストップね 598 00:34:26,799 --> 00:34:28,534 (牛久) 押さない 押さない… 599 00:34:33,038 --> 00:34:34,573 お母さんの前で 600 00:34:35,307 --> 00:34:38,210 このあと少年が 初めて走ります 601 00:34:38,644 --> 00:34:42,781 この続きは交通情報のあとに お聴きください 602 00:34:48,954 --> 00:34:51,990 ねえ 怪物に嫉妬してんの? 603 00:34:52,691 --> 00:34:55,461 それとも 天草さんに? 604 00:34:56,395 --> 00:34:57,930 してへんわ 605 00:35:01,967 --> 00:35:06,605 はい 再び天草です かけっこの準備が整いました 606 00:35:06,872 --> 00:35:08,807 少年がスタートラインに立ち 607 00:35:08,907 --> 00:35:11,810 他のランナーたちも スタートラインに並びました⇒ 608 00:35:12,077 --> 00:35:15,414 これから少年と一緒に フランケンも走ります⇒ 609 00:35:15,781 --> 00:35:18,150 少年もフランケンも 準備はいいですか? 610 00:35:18,684 --> 00:35:19,518 はい 611 00:35:20,919 --> 00:35:22,354 少年はどうですか? 612 00:35:23,455 --> 00:35:24,156 (少年) はい 613 00:35:25,390 --> 00:35:26,692 頑張ってくれそうです 614 00:35:32,097 --> 00:35:34,833 それでは 位置について… 615 00:35:35,934 --> 00:35:37,169 よ~い… 616 00:35:38,136 --> 00:35:39,638 (号砲) (園児たち) 頑張れ~! 617 00:35:40,072 --> 00:35:41,640 (天草) あっという間に 他のランナーたちは⇒ 618 00:35:41,807 --> 00:35:44,042 走り去っていきました! 少年は…! 619 00:35:44,343 --> 00:35:49,648 (拍手と歓声) 620 00:36:00,592 --> 00:36:03,161 一生懸命 走りだしました 621 00:36:14,373 --> 00:36:16,675 (深志) あっ…! (天草) 少年が転んでしまいました! 622 00:36:31,690 --> 00:36:32,824 う… 623 00:36:47,973 --> 00:36:48,974 頑張ってください 624 00:36:51,476 --> 00:36:56,315 僕は森の中で1人でいました 625 00:36:57,449 --> 00:37:01,119 誰にも会わず 1人で生きていました 626 00:37:02,888 --> 00:37:07,459 そんな時 ラジオが怪物の話をしたんです 627 00:37:08,727 --> 00:37:13,665 僕は世界には怪物が 他にも たくさんいるんだって 628 00:37:13,899 --> 00:37:15,434 驚きました⇒ 629 00:37:16,168 --> 00:37:19,838 でも それは スポーツ中継というもので 630 00:37:20,172 --> 00:37:22,341 怪物と呼ばれていたものは 631 00:37:23,775 --> 00:37:25,911 すごい人間だったんです 632 00:37:27,379 --> 00:37:28,580 怪物は… 633 00:37:30,515 --> 00:37:32,618 強い人間なんです 634 00:37:33,785 --> 00:37:37,756 強くなければ 怪物とは呼ばれないんです⇒ 635 00:37:38,557 --> 00:37:39,925 あなたも 636 00:37:40,692 --> 00:37:42,794 怪物になってください 637 00:37:43,829 --> 00:37:47,933 怪物になって お母さんを喜ばせてください 638 00:37:49,801 --> 00:37:52,971 僕も一緒に頑張ります 639 00:37:59,111 --> 00:38:00,946 一緒に頑張りましょう 640 00:38:02,214 --> 00:38:05,717 一緒に喜ばせましょう 641 00:38:09,688 --> 00:38:10,522 (深志) 頑張れ⇒ 642 00:38:14,292 --> 00:38:15,460 頑張れ!⇒ 643 00:38:19,931 --> 00:38:21,133 頑張れ! 644 00:38:27,339 --> 00:38:28,507 頑張れ 645 00:38:31,576 --> 00:38:32,744 頑張れ! 646 00:38:40,118 --> 00:38:41,353 (深志) 頑張れ! 647 00:38:42,854 --> 00:38:44,056 頑張れ! 648 00:38:46,158 --> 00:38:47,225 頑張れ~! 649 00:38:47,893 --> 00:38:49,061 頑張れ! 650 00:38:50,362 --> 00:38:51,196 頑張れ! 651 00:38:51,730 --> 00:38:54,433 (園児たち) 頑張れ~! 652 00:38:54,533 --> 00:38:55,667 頑張れ! 653 00:38:55,767 --> 00:38:59,571 🔈(声援) 654 00:39:00,639 --> 00:39:02,708 (深志) 頑張れ! 655 00:39:03,842 --> 00:39:11,550 (声援) 656 00:39:30,769 --> 00:39:32,370 (深志) 怪物!⇒ 657 00:39:33,171 --> 00:39:35,540 頑張れ~! 658 00:39:39,111 --> 00:39:40,679 複雑だ 659 00:39:42,881 --> 00:39:45,083 (母親) 頑張れ! (稲庭) 頑張れ! 660 00:39:45,984 --> 00:39:47,452 (継実) 頑張れ! (稲庭) 頑張れ! 661 00:39:47,552 --> 00:39:49,121 (継実) 稲庭先輩 そっち! (稲庭) はい! 662 00:39:51,556 --> 00:39:56,061 (声援) 663 00:39:56,628 --> 00:39:57,829 (母親) あぁ! 664 00:40:03,401 --> 00:40:05,203 (母親) 偉かったね 665 00:40:06,905 --> 00:40:07,739 やった! 666 00:40:08,273 --> 00:40:09,674 やった~!!⇒ 667 00:40:10,842 --> 00:40:12,144 やった~! 668 00:40:13,044 --> 00:40:17,115 (拍手と歓声) 669 00:40:17,349 --> 00:40:18,784 (稲庭) やったね! (少年) やった! 670 00:40:19,351 --> 00:40:21,486 (深志) やりましたね! (少年) やった! 671 00:40:21,586 --> 00:40:23,722 (深志) やった~! (継実) やった~! 672 00:40:24,322 --> 00:40:26,558 (稲庭) やった~! (少年) やった~! 673 00:40:27,325 --> 00:40:28,760 (深志) やった~! 674 00:40:29,561 --> 00:40:30,395 やった~! 675 00:40:30,495 --> 00:40:35,801 {\an8}(拍手) (一同) やった~! 676 00:40:41,373 --> 00:40:43,575 いや~ 今日は お疲れさん! 677 00:40:44,009 --> 00:40:46,278 なあ 感動的なん録れたやん 678 00:40:46,678 --> 00:40:48,547 (天草) ありがとうございます (十勝) ホホホ…⇒ 679 00:40:48,680 --> 00:40:51,783 あ~ 食べてよ 食べてよ? フランケンも食べてよ? 680 00:40:51,883 --> 00:40:54,686 (深志) いただきます (天草・稲庭・継実) いただきます 681 00:40:54,786 --> 00:40:58,490 みんな素晴らしかったわ~ 感動した! 682 00:40:58,690 --> 00:41:02,527 少年も フランケンも 天草も⇒ 683 00:41:04,863 --> 00:41:09,868 けどなぁ 俺の番組には いらんねんな~⇒ 684 00:41:10,068 --> 00:41:13,171 素晴らしさも その感動も 685 00:41:13,338 --> 00:41:16,508 ラジオっちゅうのは聴いてる人の日常に 寄り添うもんやんか 686 00:41:16,675 --> 00:41:19,177 あっ どんな人にも日常はあります 687 00:41:19,277 --> 00:41:22,080 (十勝) そんなん分かってんねん 俺が言いたいのはな 688 00:41:22,714 --> 00:41:26,117 ラジオが そこで 過激さ求めすぎたら 689 00:41:26,218 --> 00:41:27,652 働きながら 聴いてるような人の日常 690 00:41:27,752 --> 00:41:29,521 かき乱すっちゅうことやねん 691 00:41:30,622 --> 00:41:34,726 俺はな どんなにつらい日常や 悲しい出来事があっても⇒ 692 00:41:34,826 --> 00:41:38,163 ラジオにだけは くだらない日常が流れてる 693 00:41:38,597 --> 00:41:41,399 な? わざわざ手 止めて 聴くほどでもないけど 694 00:41:41,533 --> 00:41:43,235 流れてたら安心する 695 00:41:43,401 --> 00:41:45,770 そない思てほしいて この番組やってんねやんか 696 00:41:45,904 --> 00:41:47,839 だけど あの 実際 697 00:41:47,973 --> 00:41:50,575 フランケンの日常を たくさんの人たちが楽しんでますよ 698 00:41:50,809 --> 00:41:53,378 (十勝) うん だから それはウソの日常やんか?⇒ 699 00:41:53,612 --> 00:41:55,947 つくられた日常やろ?⇒ 700 00:41:56,114 --> 00:41:58,116 聴いてる人の感情あおって⇒ 701 00:41:58,216 --> 00:42:00,418 テレビのバラエティーみたいに その場が楽しかったら⇒ 702 00:42:00,518 --> 00:42:02,587 何やってもええっちゅう そういうことやん⇒ 703 00:42:03,922 --> 00:42:06,791 俺の番組が おもろいか おもろないかは俺が決めんねん 704 00:42:07,525 --> 00:42:11,796 お前らやってることな 俺から言わしたらな 705 00:42:12,130 --> 00:42:13,365 虚しいねん! 706 00:42:15,600 --> 00:42:17,335 (テーブルを叩く音) (十勝) 虚しくて しゃあないねん! 707 00:42:18,703 --> 00:42:19,905 おい お前 708 00:42:20,772 --> 00:42:22,974 ラジオに出るからには 正体見せろよ⇒ 709 00:42:23,541 --> 00:42:25,343 何がフランケンや 710 00:42:25,477 --> 00:42:28,280 俺の番組出る限り 姑息なウソ認めへんぞ! 711 00:42:29,114 --> 00:42:33,151 (継実) ちょっと待ってください (十勝) あんたらの狙い 何や? え? 712 00:42:33,818 --> 00:42:36,688 怪物の恋人やとか言われて 世間から ちやほやされたいんか? 713 00:42:36,788 --> 00:42:38,390 いや 彼女は 何の関係もありませんから 714 00:42:38,490 --> 00:42:42,294 関係ない? 関係なく ただ 楽しんでるだけっちゅうんかい⇒ 715 00:42:42,727 --> 00:42:45,463 病気っちゅうのも ホンマかどうか 分かったもんちゃうしな 716 00:42:46,932 --> 00:42:49,567 (天草) 十勝さん 失礼ですよ (十勝) 失礼なん お前らやないか!⇒ 717 00:42:49,834 --> 00:42:54,172 俺のリスナーに謝れ! 俺の築き上げてきた番組に謝れ!⇒ 718 00:42:54,272 --> 00:42:56,408 お前ら全員 ただの目立ちたがり屋や!⇒ 719 00:42:56,508 --> 00:42:58,376 恥を知らんラジオの敵や! 720 00:42:58,710 --> 00:43:02,347 うっ… ハァ ハァ…! 721 00:43:03,315 --> 00:43:04,516 ハァ ハァ…! 722 00:43:09,321 --> 00:43:12,724 (深志) ハァ ハァ ハァ…! (継実) 深志さん 723 00:43:15,260 --> 00:43:18,330 何をゴソゴソしとんねん? お前 何か隠してんのか? 724 00:43:23,134 --> 00:43:24,869 (深志) あぁっ! (十勝) わぁっ! 725 00:43:35,447 --> 00:43:40,919 (深志) ハァ ハァ ハァ…!⇒ 726 00:43:41,019 --> 00:43:43,822 ハァ ハァ ハァ…! 727 00:43:52,263 --> 00:43:53,531 ごめんなさい… 728 00:43:54,566 --> 00:44:01,272 (深志) ハァ ハァ ハァ ハァ… 729 00:44:09,981 --> 00:45:52,083 ♬~