1 00:00:02,036 --> 00:00:06,307 (稲庭聖哉の声) 研さんは 津軽さんに触れるんだよ 2 00:00:14,048 --> 00:00:16,751 (キノコが生える音) 3 00:00:24,925 --> 00:00:26,060 (深志 研) あっ…! 4 00:00:40,441 --> 00:00:42,309 津軽さん… 5 00:01:01,429 --> 00:01:03,297 (稲庭) 津軽さんが 目を覚ましました! 6 00:01:07,034 --> 00:01:08,302 (津軽晴果) 継実! 7 00:01:09,970 --> 00:01:11,572 (日立叶枝) 継実… 8 00:01:14,308 --> 00:01:17,111 (晴果) 先生 呼んでくる (稲庭) はい 9 00:01:22,349 --> 00:01:24,084 (職人) おはようございます (一同) おはようございます 10 00:01:24,285 --> 00:01:25,653 (宍喰 丈) 棟梁 (稲庭恵治郎) ん? 11 00:01:25,753 --> 00:01:27,621 (宍喰) 研は昨日 帰ってこなかったんすか? 12 00:01:27,788 --> 00:01:31,759 (恵治郎) あぁ 倅も一緒だろうから 心配ないとは思うんだがな 13 00:01:31,959 --> 00:01:34,462 (飯塚光毅) 研さんは ここに 帰ってきてくれるんすよね? 14 00:01:34,562 --> 00:01:43,604 (米子秋良) どうだろうね… 📱(着信音) (玉名瑠以) 社長! ケータイが鳴ってます 15 00:01:39,467 --> 00:01:41,769 (玉名) 坊ちゃんからみたい (恵治郎) おぉ 16 00:01:44,271 --> 00:01:46,807 あぁ もしもし? 17 00:01:47,575 --> 00:01:48,676 おう 18 00:01:50,144 --> 00:01:53,214 えっ? 津軽さんが 目 覚ました? 19 00:01:53,314 --> 00:01:55,783 (飯塚) マジっすか! (恵治郎) 回復したのか? 20 00:01:56,183 --> 00:01:57,751 研さんがやったんだ 21 00:01:57,985 --> 00:02:01,555 津軽さんの遺伝子を 目覚めさせたんだよ 22 00:02:02,289 --> 00:02:03,390 言っても分かんないか 23 00:02:03,491 --> 00:02:07,461 とにかく研さんと一緒なんだな? “待ってる”って伝えてくれ⇒ 24 00:02:08,028 --> 00:02:09,763 “みんなで待ってる”ってよ 25 00:02:10,130 --> 00:02:11,298 分かった 26 00:02:12,933 --> 00:02:14,034 親父 27 00:02:15,936 --> 00:02:16,770 ありがとう 28 00:02:20,774 --> 00:02:24,478 (室園美琴) 何 ボ~ッとしてんだよ 津軽に何が起こったんだ? 29 00:02:25,312 --> 00:02:26,480 奇跡だ 30 00:02:26,714 --> 00:02:27,848 奇跡? 31 00:02:29,650 --> 00:02:32,019 あいつが 俺に “ありがとう”って 32 00:02:32,186 --> 00:02:34,455 そんなこと聞いてねぇよ 33 00:02:34,555 --> 00:02:37,057 (玉名) フフ… (宍喰) さあ 仕事 仕事! 34 00:02:43,764 --> 00:02:45,833 (伏見) どうしてなのかは 分かりませんが⇒ 35 00:02:46,066 --> 00:02:48,636 脳幹部からの出血が消えています 36 00:02:48,869 --> 00:02:50,804 (叶枝) 治ったってことですか? 37 00:02:50,971 --> 00:02:54,575 (伏見) 奇跡的に回復したとしか 今は言えません⇒ 38 00:02:54,775 --> 00:02:57,878 こんな症例は 見たことも 聞いたこともないので 39 00:02:58,279 --> 00:03:01,815 研さんが手を握ったからよ 40 00:03:03,384 --> 00:03:04,084 (晴果) え? 41 00:03:05,553 --> 00:03:06,987 研さんが… 42 00:03:08,222 --> 00:03:10,958 継実を目覚めさせてくれたのよ 43 00:03:11,559 --> 00:03:12,626 (晴果) うん 44 00:03:13,561 --> 00:03:14,862 私も そう思う 45 00:03:17,064 --> 00:03:17,932 晴果も…⇒ 46 00:03:20,768 --> 00:03:22,603 よく頑張った 47 00:03:24,438 --> 00:03:26,040 おばあちゃん… 48 00:03:29,643 --> 00:03:32,780 (深志) 怪物になる前の記憶が 戻ったんです 49 00:03:33,314 --> 00:03:34,448 (津軽継実) え? 50 00:03:34,815 --> 00:03:38,819 (深志) ラジオで そのことをすべて話しました⇒ 51 00:03:40,487 --> 00:03:44,258 僕の名前は山部呼六です 52 00:03:45,693 --> 00:03:50,598 伝染病研究所で 深志博士の助手をしていました⇒ 53 00:03:51,966 --> 00:03:54,401 その時 サキさんと出会って⇒ 54 00:03:54,835 --> 00:03:56,437 恋をしたんです⇒ 55 00:03:57,638 --> 00:04:02,109 深志博士も サキさんに恋をしました 56 00:04:02,943 --> 00:04:06,747 博士はサキさんのために 57 00:04:07,648 --> 00:04:10,985 伝染病で死んだ僕を 蘇らせたんです 58 00:04:12,586 --> 00:04:13,754 僕は 59 00:04:15,289 --> 00:04:17,257 博士の恋から生まれたんです⇒ 60 00:04:19,727 --> 00:04:23,130 だけど 怪物になった僕は 61 00:04:23,430 --> 00:04:25,199 120年前 62 00:04:26,233 --> 00:04:28,168 サキさんを 死なせてしまいました 63 00:04:30,638 --> 00:04:32,840 その罪は消えません 64 00:04:34,875 --> 00:04:37,711 (稲庭) その分 研さんは 津軽さんを救ったんだ⇒ 65 00:04:38,545 --> 00:04:42,082 研さんの菌が 津軽さんを救ったんだ 66 00:04:42,816 --> 00:04:45,285 (継実) 深志さんが私を? (稲庭) うん 67 00:04:45,386 --> 00:04:48,856 その件については まだ 科学的には証明できないけど 68 00:04:57,531 --> 00:05:01,335 深志さん ありがとう 69 00:05:03,604 --> 00:05:06,206 稲庭先輩のおかげです 70 00:05:06,774 --> 00:05:08,542 (稲庭) 僕は何もしてないよ 71 00:05:08,809 --> 00:05:10,344 稲庭先輩 72 00:05:11,578 --> 00:05:13,113 ありがとうございます 73 00:05:15,315 --> 00:05:16,350 おめでとう! 74 00:05:19,420 --> 00:05:21,021 (湯河原の声) で リスナーの反応は どうなんだ? 75 00:05:21,288 --> 00:05:24,224 (牛久輝成) おおむね よく分からなかった という感じですかね 76 00:05:24,324 --> 00:05:27,194 (湯河原) いきなり 120年以上前の話をされてもな 77 00:05:27,461 --> 00:05:29,897 (牛久) “菌の話が気持ち悪かった”とか⇒ 78 00:05:30,030 --> 00:05:32,266 “恋人を殺したとか そんな危険なヤツを”⇒ 79 00:05:32,366 --> 00:05:34,768 “ラジオ局は 番組に利用してたのか”とか⇒ 80 00:05:34,868 --> 00:05:36,070 そういう意見が多いみたいです 81 00:05:36,336 --> 00:05:38,405 もちろん フランケンを信じて 支持する声も⇒ 82 00:05:38,505 --> 00:05:40,841 たくさんありますけど (湯河原) だから天草⇒ 83 00:05:40,941 --> 00:05:43,210 怪物だったという事実は 否定しろと言ったろ 84 00:05:43,310 --> 00:05:45,646 こっちは信じてなかったことを はっきりさせろと 85 00:05:45,746 --> 00:05:48,482 (十勝みのる) 何を言うてはるんですか 86 00:05:48,582 --> 00:05:52,319 天草は自分のことを 正直に話しただけでしょうが 87 00:05:52,519 --> 00:05:53,654 え? 88 00:05:53,821 --> 00:05:58,325 おたくらがね 天草とフランケン 利用したのは確かでしょうが! 89 00:05:58,892 --> 00:06:01,929 この話題で 最後に数字取って 丸く収めようっちゅうのが 90 00:06:02,029 --> 00:06:03,864 そもそも矛盾してんねん 91 00:06:04,231 --> 00:06:05,733 今更 天草をかばうんですか? 92 00:06:05,866 --> 00:06:08,902 (大宮リリエ) 私は天草さんのしたことは 偉かったと思うな~ 93 00:06:09,002 --> 00:06:11,038 (リリエ) 感動した~ (十勝) お前 黙っとけ 94 00:06:11,138 --> 00:06:13,407 天草さんの言葉が 届いてなかったら 95 00:06:13,507 --> 00:06:16,343 そもそも あの人はラジオに 出ていなかったわけでしょ? 96 00:06:16,443 --> 00:06:17,878 天草さんは 最後まで 97 00:06:18,078 --> 00:06:20,814 あの人に自分の言葉を 届けただけだと思う 98 00:06:20,914 --> 00:06:24,418 うん そのとおりや! うん 99 00:06:25,185 --> 00:06:27,654 あとは番組の責任やがな 100 00:06:27,888 --> 00:06:29,289 俺も責任 取る 101 00:06:30,924 --> 00:06:32,426 (天草純平) ありがとうございます 102 00:06:33,727 --> 00:06:35,796 十勝さん リリエちゃん 103 00:06:36,897 --> 00:06:41,902 俺は利用してたんですよ 間違いなく 怪物を 104 00:06:42,503 --> 00:06:46,473 ラジオで怪物を生んだのは 明らかに俺ですから⇒ 105 00:06:48,175 --> 00:06:52,146 けど 俺は最後まで その怪物のことを好きだったんです 106 00:06:53,147 --> 00:06:55,749 好きだったことに ホッとしてるんです 107 00:06:56,517 --> 00:06:57,751 すいません 108 00:07:00,654 --> 00:07:03,123 だから全部 俺の責任です 109 00:07:04,291 --> 00:07:13,400 {\an8}📱(着信音) あっ 稲庭さんから… 110 00:07:15,435 --> 00:07:16,837 もしもし 天草です 111 00:07:17,204 --> 00:07:21,575 もしもし 天草さん 津軽さんの病気が回復しました 112 00:07:21,842 --> 00:07:23,744 津軽さんが回復? 113 00:07:23,944 --> 00:07:25,712 📱(稲庭) 研さんの生み出した菌が 114 00:07:25,979 --> 00:07:29,716 津軽さんの遺伝子に 働きかけたんです きっと 115 00:07:30,083 --> 00:07:34,254 (稲庭の声) 研さんは 今 津軽さんに触れるんです 116 00:07:43,230 --> 00:07:45,399 (鶴丸十四文) そういった取材は 断ってください! 117 00:07:45,566 --> 00:07:47,568 (鶴丸) 私が どのような 立場になろうと 118 00:07:47,668 --> 00:07:50,604 そんなこたぁ~ あんたの 知ったこっちゃ~ないよ 119 00:07:50,704 --> 00:07:54,374 とにかく一切 断ってください! よろしく 120 00:07:55,776 --> 00:08:03,717 うっさい! ホンットに…! ☏(着信音) うるさいなぁ~! 121 00:08:03,150 --> 00:08:04,818 こんな電話! 122 00:08:06,954 --> 00:08:08,455 失礼します 教授 123 00:08:09,323 --> 00:08:10,824 失礼します 124 00:08:11,458 --> 00:08:13,460 (鶴丸) おぉ~! 125 00:08:13,861 --> 00:08:17,030 教授 ご心配をおかけしました 126 00:08:17,397 --> 00:08:20,367 いや~ 私は驚かんよ これしきのことで⇒ 127 00:08:21,768 --> 00:08:24,071 120年を経て⇒ 128 00:08:24,638 --> 00:08:28,775 ようやく君の恋人の命を 救ったんだ 129 00:08:28,876 --> 00:08:30,010 はい 130 00:08:30,711 --> 00:08:31,879 (鶴丸) いや… 131 00:08:32,446 --> 00:08:36,283 博士が君と恋人を救ったんだ 132 00:08:37,384 --> 00:08:38,952 そう思います 133 00:08:39,186 --> 00:08:40,554 よかった! 134 00:08:40,754 --> 00:08:44,124 鶴丸教授のおかげです ありがとうございます 135 00:08:44,224 --> 00:08:45,926 (鶴丸) ハハハハ…!⇒ 136 00:08:46,026 --> 00:08:49,162 大先輩から うれしい言葉を もらったよ! ハハハ…! 137 00:08:49,263 --> 00:08:51,665 教授 この津軽さんの回復と 138 00:08:51,765 --> 00:08:54,301 120年前の出来事は つながってるんですか? 139 00:09:07,881 --> 00:09:10,484 (サキ) “うぅ! あぁ…!” 140 00:09:10,884 --> 00:09:12,152 (鶴丸の声) サキさんと津軽さんに⇒ 141 00:09:12,252 --> 00:09:15,188 どのような因果があるかは 分からない⇒ 142 00:09:15,455 --> 00:09:17,724 ひょっとすると 菌が感染し⇒ 143 00:09:17,824 --> 00:09:20,694 その潜伏していた遺伝子が⇒ 144 00:09:20,994 --> 00:09:23,363 受け継がれてきたのかもしれない 145 00:09:26,333 --> 00:09:30,370 いずれにしても すべて 遺伝子の力だ 146 00:09:30,904 --> 00:09:34,107 君の発散した菌の遺伝子が 147 00:09:34,207 --> 00:09:37,711 津軽さんの遺伝子を 目覚めさせたのだ⇒ 148 00:09:38,345 --> 00:09:43,317 2人は まさしく 遺伝子の革命を起こしたのだ 149 00:09:43,984 --> 00:09:45,819 そのために教授に ご迷惑を 150 00:09:45,919 --> 00:09:48,288 おかけしているのでは ないでしょうか? 151 00:09:48,956 --> 00:09:50,257 いや~ 152 00:09:50,958 --> 00:09:53,393 私のほうは 大したことはないよ 153 00:09:55,295 --> 00:09:56,596 それより⇒ 154 00:09:57,431 --> 00:10:01,501 君は これから どうやって生きていくのか⇒ 155 00:10:02,069 --> 00:10:04,237 そっちのほうが大変だ 156 00:10:04,938 --> 00:10:08,308 はい 覚悟はしています 157 00:10:11,178 --> 00:10:14,548 教授 今夜 津軽さんの 退院祝いをするのですが 158 00:10:14,648 --> 00:10:16,216 ご一緒に いかがですか? 159 00:10:16,316 --> 00:10:18,185 いや 私は行かない 160 00:10:18,552 --> 00:10:22,556 (鶴丸) もう十分 祝ってるよ (稲庭) はい 161 00:10:25,692 --> 00:10:27,027 (深志) 津軽さん⇒ 162 00:10:28,195 --> 00:10:32,299 これから どんなに大変でも 僕は大丈夫です 163 00:10:32,633 --> 00:10:36,103 僕にできることをやろうと 決めました 164 00:10:41,608 --> 00:10:44,911 私は あなたに感謝しています 165 00:10:46,279 --> 00:10:50,884 あなたは山部呼六さんであり 深志研さんです 166 00:10:52,886 --> 00:10:53,720 はい 167 00:10:54,654 --> 00:10:58,992 私は津軽継実であり 168 00:10:59,426 --> 00:11:00,560 サキさんです 169 00:11:03,797 --> 00:11:05,632 あなたが好きです 170 00:11:07,834 --> 00:11:09,403 120年前から 171 00:11:30,424 --> 00:11:31,658 おいしいですか? 172 00:11:32,459 --> 00:11:35,962 (深志) やっぱり おいしいです (継実) フフフフ 173 00:11:39,032 --> 00:11:40,667 とっても おいしいです 174 00:11:40,767 --> 00:11:42,369 (深志・継実) フフフ… 175 00:11:42,669 --> 00:11:44,705 (男性) はい じゃあ行きますね 176 00:11:44,905 --> 00:11:47,741 (男性) はい チ~ズ 📱(シャッター音) 177 00:11:47,841 --> 00:11:49,209 (男性) 撮れました (深志) ありがとうございます 178 00:11:49,309 --> 00:11:50,777 ありがとうございました 179 00:11:52,446 --> 00:11:53,747 (深志) あ~ (継実) フフフ 180 00:12:29,983 --> 00:12:32,519 (恵治郎) それじゃあ 津軽さん ご快気 おめでとうございます 181 00:12:32,619 --> 00:12:35,388 (継実) ありがとうございます (稲庭) それじゃあ 乾杯! 182 00:12:35,489 --> 00:12:38,692 (一同) 乾杯! 183 00:12:40,193 --> 00:12:44,664 (恵治郎) あ~ いや~ たまには こうやって 外で飲んで歌うのも悪くねぇな 184 00:12:44,764 --> 00:12:47,134 (美琴) 歌わなくていいんだよ 社長の歌聴いて⇒ 185 00:12:47,234 --> 00:12:49,469 津軽が また具合悪くなったら どうすんだよ 186 00:12:49,569 --> 00:12:53,039 (継実) 私は大丈夫です (美琴) 大丈夫なら2人で行けよ 187 00:12:53,140 --> 00:12:55,308 室園さんは 発言が極端なんですよ 188 00:12:55,408 --> 00:12:57,677 (美琴) 極端なのは社長の音痴だろ 189 00:12:57,777 --> 00:13:00,013 あんたは その歌に惚れたんでしょ? 190 00:13:00,180 --> 00:13:01,481 (美琴) 殺すぞ 191 00:13:01,715 --> 00:13:05,252 室園さん いけません 192 00:13:05,852 --> 00:13:08,788 今の研は言葉の重みが違うな 193 00:13:08,889 --> 00:13:11,291 100年以上の重みっすね 194 00:13:11,658 --> 00:13:16,363 そういえば “百年の孤独” っていう焼酎あったな 195 00:13:17,364 --> 00:13:20,500 重く言っても軽い社長とは 大違いね 196 00:13:20,600 --> 00:13:22,402 (米子) もともと小説なんで (飯塚) ハハハ 197 00:13:22,502 --> 00:13:25,238 (恵治郎) ♪ ファイト! 闘う君の唄を 198 00:13:25,338 --> 00:13:26,907 (美琴) だから歌うなよ (飯塚) いよっ! 199 00:13:27,240 --> 00:13:31,011 まあ とにかく みんなめでたいよ 津軽さんも退院して 200 00:13:31,111 --> 00:13:34,481 研さんも これで安心して うちで働けるな 201 00:13:34,781 --> 00:13:35,882 はい 202 00:13:36,583 --> 00:13:41,521 (恵治郎) ところで これまでどおり “研さん”って呼んでいいのかい? 203 00:13:41,788 --> 00:13:43,957 (深志) どうしてですか? (恵治郎) いや~⇒ 204 00:13:44,157 --> 00:13:45,625 本名も分かったことだしさ 205 00:13:46,459 --> 00:13:48,161 変なこと こだわらなくて いいんだよ 206 00:13:48,495 --> 00:13:52,132 だけどな このまま ここで 職人なんかしてていいのか? 207 00:13:52,432 --> 00:13:54,768 (宍喰) 医者だったわけだし (稲庭) フフフ 208 00:13:55,035 --> 00:13:57,470 何 言ってんの? 宍喰さんまで 209 00:13:57,938 --> 00:14:02,509 僕の医学の知識なんて 現代では通用しませんから 210 00:14:02,742 --> 00:14:05,645 ホントは そっちの道に 進みたいんじゃねぇのか? 211 00:14:05,745 --> 00:14:08,048 フフッ 一体 何が言いたいんだよ 212 00:14:08,148 --> 00:14:10,650 いや 別に 何が言いたいわけじゃないよ⇒ 213 00:14:10,884 --> 00:14:13,186 研さんの気持ち聞いてんだよ ハハッ 214 00:14:13,420 --> 00:14:16,256 僕は できれば 215 00:14:16,723 --> 00:14:18,225 職人をやりたいです 216 00:14:19,125 --> 00:14:21,328 はぁ… そうか 217 00:14:21,828 --> 00:14:25,131 そんなん決まってんだろ せっかく仕事だって覚えたんだし 218 00:14:25,232 --> 00:14:27,067 面倒な思いしたのが ムダになんだろ 219 00:14:27,367 --> 00:14:28,702 だけどな… 220 00:14:29,636 --> 00:14:32,239 うちにいても 仕事は できなくなるかもしれないぞ 221 00:14:33,106 --> 00:14:36,776 (美琴) えっ? (恵治郎) 宍喰! その話は もういいんだよ 222 00:14:37,677 --> 00:14:39,079 どういうこと? 223 00:14:40,547 --> 00:14:42,916 仕事がキャンセルされてるのよ 224 00:14:43,350 --> 00:14:45,952 これから入る予定だった 設計段階のものまで 225 00:14:46,486 --> 00:14:48,555 (美琴) 何でだよ (玉名) 分からないけど⇒ 226 00:14:48,655 --> 00:14:50,123 研さんがいることバレてて 227 00:14:50,523 --> 00:14:53,159 (宍喰) それで ビビってるっつうか 228 00:14:54,294 --> 00:14:57,230 心配すんなよ! そういうこっちゃねぇよ 229 00:14:57,464 --> 00:14:59,266 俺が言ってんのは そういうことじゃない 230 00:14:59,366 --> 00:15:02,168 (宍喰) だけど棟梁 実際問題として… 231 00:15:02,269 --> 00:15:04,638 不満があるなら 辞めてもいいんだぞ 232 00:15:07,607 --> 00:15:09,676 宍喰 米子 233 00:15:10,277 --> 00:15:11,945 飯塚 美琴 234 00:15:12,279 --> 00:15:14,547 お前たちは どこ行っても通用する 235 00:15:14,781 --> 00:15:17,484 仕事は俺が責任を持って探す 236 00:15:17,584 --> 00:15:19,319 私は どこにも行かないよ 237 00:15:19,452 --> 00:15:20,820 俺もっす 238 00:15:20,921 --> 00:15:22,222 でも 仕事がないんじゃ… 239 00:15:22,389 --> 00:15:24,524 家族を養っていかなきゃ ならないし 240 00:15:26,559 --> 00:15:28,228 すいません 241 00:15:29,329 --> 00:15:30,463 社長⇒ 242 00:15:31,398 --> 00:15:33,300 すぐに出ていきますから 243 00:15:33,600 --> 00:15:35,535 (恵治郎) そうじゃないっつってんだろ! 244 00:15:35,702 --> 00:15:36,936 いいか? 研さん 245 00:15:37,037 --> 00:15:39,973 人間が一生をかけて 働く仕事っていうのは 246 00:15:40,073 --> 00:15:41,675 そういうもんじゃねぇんだよ 247 00:15:41,775 --> 00:15:44,411 世間に流されてやるもんじゃ ねぇんだよ 248 00:15:45,245 --> 00:15:47,580 俺が研さんを今 ここで 手放したら 249 00:15:47,681 --> 00:15:49,849 会社は立て直すことができても 250 00:15:49,983 --> 00:15:53,453 俺と研さんの人間関係は 立て直すことができねぇんだよ⇒ 251 00:15:54,654 --> 00:15:56,122 そんなの我慢できねぇ⇒ 252 00:15:56,222 --> 00:16:00,727 そんなことしたら 俺の人生も 生き方も 仕事も 253 00:16:01,928 --> 00:16:03,997 全部 裏切ることになるんだよ⇒ 254 00:16:04,531 --> 00:16:08,068 全部 俺のわがままだ 許してやってくれ 255 00:16:10,236 --> 00:16:13,640 棟梁… 俺だって気持ちは一緒ですよ 256 00:16:13,740 --> 00:16:14,941 俺もです 257 00:16:15,775 --> 00:16:21,181 私は どうなろうと好きなだけよ この職場も 研さんも 258 00:16:22,248 --> 00:16:24,217 お金もあるから 言えるのかもしれないけど 259 00:16:24,317 --> 00:16:25,485 (職人たち) ハハハ… 260 00:16:25,685 --> 00:16:29,189 まあ 希望があるからの現実だ 261 00:16:29,289 --> 00:16:31,491 人間がいるからの仕事だよ 262 00:16:31,991 --> 00:16:35,228 人に寄り添わなくて 家なんか建てられるかよ 263 00:16:35,695 --> 00:16:37,664 (恵治郎) ハハハ… (美琴) よっ 社長! 264 00:16:37,764 --> 00:16:39,733 (飯塚) よっ! (稲庭) よっ!⇒ 265 00:16:39,966 --> 00:16:41,768 めんどくせぇ~! 266 00:16:41,868 --> 00:16:44,037 (一同) めんどくせぇ~! 267 00:16:45,004 --> 00:16:46,039 (美琴) ハハッ 268 00:16:46,139 --> 00:16:47,273 (継実の声) 大丈夫です 269 00:16:48,908 --> 00:16:52,545 工務店の人たちが深志さんを 受け入れてくれたように 270 00:16:52,645 --> 00:16:56,282 他の人たちも きっと分かるようになります⇒ 271 00:16:56,783 --> 00:16:59,586 また お仕事たくさん来ますよ 272 00:17:00,420 --> 00:17:02,655 (深志) 僕も そう願っています⇒ 273 00:17:03,123 --> 00:17:07,527 みんなが幸せであることが 僕の一番の願いですから 274 00:17:08,862 --> 00:17:11,631 (深志) 津軽さんも (継実) ん? 275 00:17:21,975 --> 00:17:25,278 大学で勉強 頑張ってください 276 00:17:28,581 --> 00:17:29,716 はい 277 00:17:32,919 --> 00:17:34,687 幸せになってください 278 00:17:42,395 --> 00:17:44,864 私は幸せですよ 279 00:17:55,241 --> 00:17:58,945 (パトカーのサイレン) 280 00:18:02,115 --> 00:18:03,249 (飯塚) 棟梁… 281 00:18:04,451 --> 00:18:06,886 (男) 稲庭さんですか? (恵治郎) ええ 282 00:18:06,986 --> 00:18:08,788 私が社長の稲庭ですが 283 00:18:09,088 --> 00:18:11,124 (男) 私は保健所の者ですが 284 00:18:11,424 --> 00:18:14,194 保健所? 一体 何ですか? 285 00:18:14,294 --> 00:18:17,230 (男) 住人からの訴えがありまして 伺った次第です⇒ 286 00:18:17,330 --> 00:18:21,067 こちらに山部呼六さんという方 おられますか? 287 00:18:21,401 --> 00:18:23,069 この警察官 何ですか? 288 00:18:23,169 --> 00:18:26,406 (男) 混乱があるといけませんので ご協力を願ったまでのことです 289 00:18:26,506 --> 00:18:29,242 (警察官) 警察でも 事情を聴かせていただきます 290 00:18:29,642 --> 00:18:32,345 そのような名前の者は ここにはおりません 291 00:18:33,046 --> 00:18:34,481 (男) それなら ラジオで⇒ 292 00:18:34,581 --> 00:18:36,883 フランケンシュタインと 呼ばれている方は?⇒ 293 00:18:37,717 --> 00:18:39,118 そちらに いらっしゃるでしょう 294 00:18:39,219 --> 00:18:40,587 いたら何だっていうんですか? 295 00:18:40,687 --> 00:18:44,023 (男) 住人の訴えがある以上 我々も動かざるを得ないんです⇒ 296 00:18:44,257 --> 00:18:48,428 得体の知れない菌を 体に保持しているかもしれない者を⇒ 297 00:18:48,795 --> 00:18:50,763 このまま 放っておくわけには いかないんです⇒ 298 00:18:50,864 --> 00:18:53,800 住人の皆さんが 怯えてらっしゃるんですよ 299 00:18:53,900 --> 00:18:55,535 (恵治郎) だから どうしようっていうんですか? 300 00:18:55,668 --> 00:18:57,871 (男) ですから それが事実かどうか⇒ 301 00:18:57,971 --> 00:19:01,207 いったん我々が引き取って 調べさせていただきます 302 00:19:01,441 --> 00:19:05,178 (恵治郎) 研さんは何もしません 私が責任を取ります 303 00:19:05,278 --> 00:19:08,815 (男) 彼が完全な人間だと分かったら すぐに帰れますよ 304 00:19:08,915 --> 00:19:09,816 社長 305 00:19:14,220 --> 00:19:17,190 僕は行きます 306 00:19:17,490 --> 00:19:18,825 (恵治郎) 研さん! 307 00:19:18,992 --> 00:19:22,929 ラジオに出た以上 こうなることは 覚悟をしていました 308 00:19:23,029 --> 00:19:25,398 どんな処罰も受けるつもりです 309 00:19:25,865 --> 00:19:29,002 もう誰にも 迷惑かけたくありませんから 310 00:19:29,235 --> 00:19:32,372 (稲庭) ちょっと待てよ 研さん (深志) 稲庭先輩 311 00:19:32,672 --> 00:19:36,209 僕はもう どこに行っても大丈夫です 312 00:19:36,676 --> 00:19:37,944 1人ではありませんから 313 00:19:38,211 --> 00:19:41,447 津軽さんは どうなんだよ? もし行ったら 314 00:19:41,548 --> 00:19:43,283 もう 戻ってこれないかも しれないんだよ? 315 00:19:44,551 --> 00:19:47,654 どこに行っても 津軽さんと一緒です 316 00:20:07,273 --> 00:20:10,209 いつも 皆さんの幸せを 願っています 317 00:20:11,544 --> 00:20:12,812 今まで 318 00:20:13,813 --> 00:20:16,349 本当に ありがとうございました 319 00:20:17,483 --> 00:20:20,286 (宍喰) 研… (飯塚・米子) 研さん! 320 00:20:20,853 --> 00:20:22,522 お願いします 321 00:20:44,043 --> 00:20:45,745 (稲庭) 待てよ 研さん! 322 00:20:47,647 --> 00:20:51,584 行かなくていいよ 行く必要ないって! 323 00:20:52,552 --> 00:20:55,288 これ以上 人間の都合に 合わせなくていいよ 324 00:20:56,255 --> 00:21:01,027 研さんは 研さんの生きたいように 生きればいいんだって 325 00:21:06,332 --> 00:21:09,035 害を与えてるのは どっちなんだよ!⇒ 326 00:21:09,869 --> 00:21:10,703 逃げろ!! 327 00:21:11,170 --> 00:21:15,341 (悲鳴) (稲庭) 行け! 研さん! 逃げろ! 328 00:21:15,642 --> 00:21:16,776 美琴~!! 329 00:21:17,777 --> 00:21:18,611 おう! 330 00:21:20,880 --> 00:21:21,714 (宍喰) オラ~! 331 00:21:25,752 --> 00:21:27,587 (稲庭) 研さん! (飯塚) 研さん 早く…! 332 00:21:27,887 --> 00:21:30,323 (玉名) 美琴ちゃん! (稲庭) 逃げろ~!! 333 00:21:30,657 --> 00:21:32,592 (職人たち) 研さん! 行け! 334 00:21:32,692 --> 00:21:34,727 (稲庭) 行け! (飯塚) 研さん! 早く行け! 335 00:21:34,827 --> 00:21:36,829 (職人たち) 研さん! 早く逃げろ! 336 00:21:36,929 --> 00:21:37,864 行け~!! 337 00:21:37,964 --> 00:21:39,932 (宍喰) 研! (稲庭) 行け! 338 00:21:40,033 --> 00:21:45,171 (ざわめき) 339 00:21:45,271 --> 00:21:46,706 (悲鳴) 340 00:21:46,806 --> 00:21:48,708 (宍喰) 研~! (飯塚) 研さん! 341 00:21:50,877 --> 00:21:52,779 ハァ ハァ… 342 00:21:53,079 --> 00:21:56,115 (車のクラクション) 343 00:22:00,319 --> 00:22:02,188 (深志) 室園さん… (美琴) 早く乗れ! 344 00:22:02,388 --> 00:22:03,456 (深志) はい! (美琴) 早く! 345 00:22:04,424 --> 00:22:05,591 (警察官) 待て! 346 00:22:10,963 --> 00:22:13,866 (ざわめき) 347 00:22:34,887 --> 00:22:36,989 (美琴) 津軽には会わなくていいのか?⇒ 348 00:22:38,991 --> 00:22:40,359 何て知らせればいいんだよ? 349 00:22:42,095 --> 00:22:45,565 (深志) 何も言わないでください (美琴) え? 350 00:22:46,165 --> 00:22:51,070 津軽さんには 津軽さんの人生を 生きてほしいんです 351 00:22:53,239 --> 00:22:57,643 そんなこと言ったって 津軽がかわいそうだろ? 352 00:22:58,678 --> 00:23:01,414 津軽さんの幸せを守りたいんです 353 00:23:05,284 --> 00:23:09,622 分かるけど そんなの… 354 00:23:10,456 --> 00:23:12,291 そんなの寂しいじゃねぇかよ 355 00:23:19,532 --> 00:23:23,669 室園さん ありがとうございました 356 00:23:25,772 --> 00:23:28,808 (美琴) “美琴”って呼べよ (深志) フフ… 357 00:23:29,675 --> 00:23:33,846 稲庭先輩に“美琴”って呼ばれて よかったですね 358 00:23:34,180 --> 00:23:36,783 ハハ… 余計なこと言ってんじゃねぇよ 359 00:23:38,551 --> 00:23:39,752 僕も 360 00:23:41,187 --> 00:23:43,422 美琴さんに会えて幸せでした 361 00:23:51,998 --> 00:23:56,335 これは 仲間のあいさつだ 362 00:23:57,303 --> 00:23:58,438 はい 363 00:24:02,475 --> 00:24:04,710 いつでも戻ってこいよ 364 00:24:05,378 --> 00:24:08,214 関係ねぇヤツらなんか すぐ忘れんだから 365 00:24:09,448 --> 00:24:11,617 津軽にも会ってやれよ? 366 00:24:13,386 --> 00:24:15,054 必ずだぞ? 367 00:24:18,090 --> 00:24:19,592 美琴さん 368 00:24:21,060 --> 00:24:22,628 お元気で 369 00:24:35,775 --> 00:24:36,876 元気でな! 370 00:24:42,615 --> 00:24:44,116 さようなら 371 00:24:50,723 --> 00:24:52,325 元気でな! 372 00:25:06,472 --> 00:25:07,807 (稲庭) 研さんは? 373 00:25:07,907 --> 00:25:10,443 (美琴) 森に行ったよ (稲庭) 森? 374 00:25:11,244 --> 00:25:14,280 津軽には知らせるなって 375 00:25:14,981 --> 00:25:16,082 (稲庭) え? 376 00:25:17,016 --> 00:25:20,887 研は 津軽の人生の 邪魔をしたくないんだよ 377 00:25:21,587 --> 00:25:24,590 残酷だな それは 378 00:25:25,858 --> 00:25:27,093 (美琴) だけど… 379 00:25:29,128 --> 00:25:32,732 それが恋だろ 本当の 380 00:25:35,768 --> 00:25:36,969 ありがとう 381 00:25:37,970 --> 00:25:39,138 美琴 382 00:25:43,142 --> 00:25:44,343 帰ろう 383 00:25:45,111 --> 00:25:46,279 美琴 384 00:25:48,314 --> 00:25:49,448 おう⇒ 385 00:25:50,616 --> 00:25:53,586 あっ こっちは そっちを何て呼べばいいんだ?⇒ 386 00:25:53,753 --> 00:25:55,388 あっ 坊ちゃんか? 387 00:25:55,655 --> 00:25:56,722 (稲庭) 殺すぞ? 388 00:25:56,822 --> 00:25:59,825 (美琴) いや“殺すぞ?”じゃなくて “殺すぞ”だよ 389 00:26:00,192 --> 00:26:01,027 (稲庭) えっ 一緒じゃね? 390 00:26:01,327 --> 00:26:06,332 (ざわめき) 391 00:26:07,800 --> 00:26:09,035 \(稲庭) 津軽さん/ 392 00:26:13,205 --> 00:26:14,907 (継実) 深志さんは? 393 00:26:16,142 --> 00:26:20,780 研さんは 俺たちが勝手に… 394 00:26:20,880 --> 00:26:22,648 森に行ったんですね? 395 00:26:25,618 --> 00:26:26,452 そうだよ⇒ 396 00:26:27,520 --> 00:26:29,822 あんたの幸せを守りたいって 397 00:26:32,191 --> 00:26:33,592 津軽さん 398 00:26:35,861 --> 00:26:37,630 つ… 津軽さん⇒ 399 00:26:40,066 --> 00:26:41,500 津軽さん! 400 00:26:51,711 --> 00:26:54,046 あっ… お疲れさまです 401 00:26:55,581 --> 00:26:57,883 フランケンは警察とマスコミが 追っているようだ 402 00:26:57,984 --> 00:26:59,852 その行方は まだ分かっていないらしい 403 00:26:59,952 --> 00:27:02,388 (十勝) もう フランケンって 呼ぶ必要もないでしょう 404 00:27:02,488 --> 00:27:04,256 ここまで事実になったら 405 00:27:04,657 --> 00:27:07,526 うちの番組は 今月いっぱいで 打ち切りに決まったよ⇒ 406 00:27:09,228 --> 00:27:12,098 ここまで世間を騒がせて 収拾もついてないようじゃ 407 00:27:12,198 --> 00:27:14,266 仕方ないよな 局としても 408 00:27:14,367 --> 00:27:17,536 (天草) すいませんでした (十勝) お前のせいやない言うたやろ 409 00:27:18,270 --> 00:27:21,674 新しい番組の準備をする間は 放送するが… 410 00:27:23,743 --> 00:27:27,146 天草のコーナーは もう… なしと決まった 411 00:27:27,646 --> 00:27:29,715 (湯河原) すまんな (天草) いえ… 412 00:27:30,483 --> 00:27:31,851 分かりました 413 00:27:36,222 --> 00:27:37,556 長い間 414 00:27:38,858 --> 00:27:41,360 本当に お世話になりました 415 00:27:50,069 --> 00:27:51,604 天草さん! 416 00:27:57,043 --> 00:28:01,347 当分 現場からは 干されちゃうと思うんですけど 417 00:28:01,881 --> 00:28:03,049 諦めません⇒ 418 00:28:03,282 --> 00:28:06,218 また絶対 面白い企画 立てますから 419 00:28:07,853 --> 00:28:08,921 俺… 420 00:28:09,688 --> 00:28:12,458 怪物を番組に 出したかったんじゃなくて 421 00:28:13,893 --> 00:28:16,695 怪物みたいな番組 作りたかったんです 422 00:28:18,431 --> 00:28:21,934 これからも その夢は諦めませんから 423 00:28:22,334 --> 00:28:23,502 だから 424 00:28:24,603 --> 00:28:27,573 天草さんも 準備しといてください 425 00:28:29,542 --> 00:28:30,843 分かった 426 00:28:32,878 --> 00:28:34,113 ありがとう 427 00:28:35,514 --> 00:28:38,717 だけど ホント不思議ですよね 428 00:28:39,285 --> 00:28:41,787 同じ怪物でも 人によっては 429 00:28:41,887 --> 00:28:44,256 毒になったり 薬になったりするんですから 430 00:28:44,457 --> 00:28:49,061 まあ 俺たちの心が つくり出したにすぎないからね 431 00:28:49,161 --> 00:28:50,296 怪物もラジオも 432 00:28:51,097 --> 00:28:55,234 怖いけど… フフ やっぱり面白いですよ 433 00:28:57,903 --> 00:29:00,439 それじゃあ お元気で 434 00:29:02,208 --> 00:29:03,042 牛ちゃんも 435 00:29:13,586 --> 00:29:15,921 研さんも今 面白いといいなぁ 436 00:29:17,656 --> 00:29:20,860 🔈(ラジオ:十勝) え~ で その フランケンなんですけども⇒ 437 00:29:20,960 --> 00:29:22,795 まだ行方不明のまま らしいんですけどね 438 00:29:22,895 --> 00:29:25,331 🔈(リリエ) ふ~ん 🔈(十勝) まあ できることならね⇒ 439 00:29:25,431 --> 00:29:28,601 僕はね このまま見つからんとって ほしいと願うわけ 440 00:29:28,701 --> 00:29:30,436 🔈(リリエ) まあ そもそも 見つけちゃったのは⇒ 441 00:29:30,536 --> 00:29:33,239 この番組の責任なんですけどね~ 🔈(十勝) そうやねん⇒ 442 00:29:33,339 --> 00:29:36,308 だからね もう 責任を持って隠したいの⇒ 443 00:29:36,408 --> 00:29:37,409 隠ぺいしたい 444 00:29:37,610 --> 00:29:39,211 🔈(リリエ) そんなこと言ったら クビ飛びますよ? 445 00:29:39,311 --> 00:29:40,713 🔈(十勝) もう飛んだような もんやないかい!⇒ 446 00:29:40,813 --> 00:29:43,115 もう構うか! おい 逃げろ! フランケ~ン! 447 00:29:43,315 --> 00:29:46,418 (十勝) 俺の体 もう大丈夫やぞ このとおり ピンピンしてる⇒ 448 00:29:46,552 --> 00:29:48,454 もう 前より元気かもしれん あっ⇒ 449 00:29:48,554 --> 00:29:50,823 不死身になってるかもしれんね (リリエ) そんな怖いこと 450 00:29:50,923 --> 00:29:52,992 言わないでくださいよ 十勝さんはダメです~ 451 00:29:53,092 --> 00:29:55,161 (十勝) “ダメです”って何や どういう意味や えぇ? 452 00:29:55,327 --> 00:29:59,298 おい 天草も元気やぞ いつかまた ラジオに戻ってくる 453 00:29:59,398 --> 00:30:02,535 その時はまた 声 聞いたってくれな フランケン 454 00:30:02,668 --> 00:30:04,436 🔈(リリエ) それでは ここで1曲⇒ 455 00:30:04,537 --> 00:30:07,806 ラジオ局にクビを切られた 天草さんをしのんで⇒ 456 00:30:07,907 --> 00:30:09,942 「あまくさソング」をどうぞ 457 00:30:11,510 --> 00:30:15,281 (十勝) え~ それでは「あまくさソング」 聴いてください どうぞ⇒ 458 00:30:16,815 --> 00:30:19,552 早 せんか~い!! どうぞ!? 459 00:30:19,919 --> 00:30:24,890 🔈♪~ 460 00:30:24,990 --> 00:30:27,893 🔈♪ あなたとわたしの時間 461 00:30:28,594 --> 00:30:31,630 (ラジオとともに:深志) ♪ わたしとあなたの進化論 462 00:30:31,730 --> 00:30:35,467 (ラジオとともに:天草) ♪ 悩み事なら天草 463 00:30:37,570 --> 00:30:41,040 (ラジオとともに:深志) ♪ 天草に訊け 464 00:30:45,811 --> 00:30:48,447 ハァ ハァ ハァ…!⇒ 465 00:30:53,118 --> 00:30:54,486 深志さん… 466 00:31:09,435 --> 00:31:11,871 (継実) ハァ ハァ ハァ…⇒ 467 00:31:11,971 --> 00:31:13,272 深志さん? 468 00:31:13,372 --> 00:31:15,407 ハァ ハァ ハァ… 469 00:31:18,911 --> 00:31:20,312 深志さん! 470 00:31:22,014 --> 00:31:23,015 深志さん? 471 00:31:26,719 --> 00:31:28,120 深志さん! 472 00:31:30,956 --> 00:31:32,157 深志さん!!⇒ 473 00:31:34,493 --> 00:31:35,894 深志さん…!⇒ 474 00:31:39,431 --> 00:31:40,933 深志さん! 475 00:31:41,267 --> 00:31:44,136 (キノコが生える音) (継実) 深志さん!⇒ 476 00:31:47,873 --> 00:31:49,675 深志さん!! 477 00:32:06,725 --> 00:32:10,162 (稲庭) あぁ~! わ~! わぁ~! (継実) わっ! 478 00:32:10,262 --> 00:32:11,964 (継実) あぁ~… (稲庭) あぁ…!⇒ 479 00:32:12,064 --> 00:32:15,367 長野の信濃大学の農学部が…! 480 00:32:16,302 --> 00:32:17,770 ホームページに 481 00:32:18,003 --> 00:32:20,239 “アカナリカミタケを発見した” と出てる⇒ 482 00:32:20,539 --> 00:32:23,142 “針葉樹の原生林にしか 生えないはずの”⇒ 483 00:32:23,242 --> 00:32:25,377 “アカナリカミタケを 見つけた”って⇒ 484 00:32:25,644 --> 00:32:29,181 これは絶対に アカナリカミタケもどきだよ! 485 00:32:30,115 --> 00:32:31,183 研さんだ 486 00:33:01,613 --> 00:33:02,948 (継実) あぁ…! 487 00:33:16,028 --> 00:33:17,129 うっ… 488 00:33:21,500 --> 00:33:22,534 うっ… 489 00:33:32,044 --> 00:33:32,778 (継実) うぅ…!⇒ 490 00:33:34,380 --> 00:33:35,080 うっ…! 491 00:33:50,863 --> 00:33:52,431 (継実) 深志さん…⇒ 492 00:33:55,801 --> 00:33:57,202 これを…⇒ 493 00:33:59,405 --> 00:34:01,540 探しに来たんです⇒ 494 00:34:07,913 --> 00:34:09,314 私は…⇒ 495 00:34:12,484 --> 00:34:13,819 ずっと…⇒ 496 00:34:16,922 --> 00:34:19,158 あなたのことが好きです 497 00:34:29,735 --> 00:34:31,537 会いたかった 498 00:34:34,907 --> 00:34:36,341 (泣き声) 499 00:34:47,619 --> 00:34:48,854 津軽さん… 500 00:34:48,954 --> 00:34:51,557 (泣き声) 501 00:35:05,771 --> 00:35:07,439 研さん…!⇒ 502 00:35:11,543 --> 00:35:12,544 研さん! 503 00:35:13,011 --> 00:35:15,380 研さん 会いたかったよ! 504 00:35:15,481 --> 00:35:18,183 (稲庭) 研さん (深志) 稲庭先輩 505 00:35:19,852 --> 00:35:21,787 鶴丸先生 506 00:35:22,054 --> 00:35:24,056 (鶴丸) 無事で何よりだ 507 00:35:26,091 --> 00:35:28,360 先生 これを見てください 508 00:35:28,727 --> 00:35:29,995 あぁ 509 00:35:32,931 --> 00:35:34,233 ハァ… 510 00:35:35,234 --> 00:35:38,303 研さん 研さんに 見せたいものがあるんだ 511 00:35:38,504 --> 00:35:39,638 一緒に行きましょう 512 00:35:39,838 --> 00:35:41,573 あっ はい 513 00:35:48,480 --> 00:35:52,317 (稲庭) これは フィールドワークのために 購入したものだ 514 00:35:52,551 --> 00:35:54,253 (深志) フィールドワーク? 515 00:35:54,586 --> 00:35:57,055 これで菌の培養ができる 516 00:36:00,392 --> 00:36:01,827 入りましょう 517 00:36:14,306 --> 00:36:16,475 (継実) ここで菌を培養して⇒ 518 00:36:16,575 --> 00:36:18,810 大学に持っていって研究をする 519 00:36:19,077 --> 00:36:22,514 国内の森なら これで どこにでも行ける 520 00:36:23,482 --> 00:36:26,618 津軽さんか俺が 交代で研さんのそばにいて 521 00:36:26,718 --> 00:36:28,954 大事な菌を培養する 522 00:36:29,788 --> 00:36:31,323 必ず役立たせるからね 523 00:36:31,490 --> 00:36:34,693 (鶴丸) これは君のためじゃない 我々のためだ 524 00:36:35,327 --> 00:36:37,062 科学者のエゴだ 525 00:36:38,497 --> 00:36:40,699 君も我々と一緒に 学んでくれないか? 526 00:36:41,567 --> 00:36:42,568 学ぶ? 527 00:36:42,801 --> 00:36:46,071 君自身が 君の博士になるんだ 528 00:36:46,738 --> 00:36:49,207 僕が 僕の博士に…? 529 00:36:49,608 --> 00:36:54,947 これから君は どんな菌を この世に放つとも限らない⇒ 530 00:36:55,113 --> 00:36:59,718 できれば やさしい菌を たくさん作ってもらいたい 531 00:37:00,085 --> 00:37:04,089 そして その菌を 君自身が研究するんだ⇒ 532 00:37:04,423 --> 00:37:08,193 もちろん 我々 研究チームの 一員として 533 00:37:09,494 --> 00:37:12,497 難病を1つでも なくすためです 534 00:37:14,766 --> 00:37:18,837 これは あなたと 命をつないでいくことになります 535 00:37:19,037 --> 00:37:21,173 それは私の夢です 536 00:37:22,608 --> 00:37:26,345 一緒に革命を起こしましょう 537 00:37:29,514 --> 00:37:30,716 僕は… 538 00:37:33,385 --> 00:37:35,921 人間の役に立てるんですね? 539 00:37:36,021 --> 00:37:39,257 (鶴丸) それを これから証明するんだ! 540 00:37:45,163 --> 00:37:48,967 必ず証明するから 研さん 541 00:37:52,738 --> 00:37:53,905 はい 542 00:37:55,774 --> 00:37:57,309 分かりました 543 00:38:00,345 --> 00:38:07,219 (泣き声) 544 00:38:19,131 --> 00:38:24,336 🔈♪~ 545 00:38:24,436 --> 00:38:27,939 (ラジオとともに:深志) ♪ 悪魔と天使の媚薬 546 00:38:28,040 --> 00:38:31,076 ♪ 未来は いつでも理想論 547 00:38:31,176 --> 00:38:34,913 ♪ 悩み事なら天草 548 00:38:37,015 --> 00:38:40,252 ♪ 天草に訊け 549 00:38:40,686 --> 00:38:42,621 🔈(天草) は~い 天草純平です!⇒ 550 00:38:42,788 --> 00:38:46,558 今日も あなたのお悩みに 生電話でお答えします! 551 00:38:46,692 --> 00:38:48,393 🔈(天草) もしもし~ 🔈(女性) もしもし 552 00:38:48,493 --> 00:38:53,532 🔈(天草) あっ 天草純平です あなたの悩みを聞かせてください 553 00:38:53,665 --> 00:38:59,204 🔈(女性) はい 私は最近 他人に嫌われているような気がして⇒ 554 00:38:59,404 --> 00:39:02,307 人間が怖くて 外に出られなくなったんです 555 00:39:02,407 --> 00:39:04,276 🔈(天草) なるほどねぇ⇒ 556 00:39:04,376 --> 00:39:09,147 とりあえず それなら 外を街だと思わず⇒ 557 00:39:09,681 --> 00:39:12,584 森だと思って出てみたら どうでしょうか? 558 00:39:12,684 --> 00:39:14,219 🔈(女性) 森ですか? 559 00:39:14,319 --> 00:39:17,189 🔈(天草) 別に他人と関わろうと しなくてもいいんですよ⇒ 560 00:39:17,389 --> 00:39:21,960 人と会ったら その人に自分が どう思われてるかじゃなくて⇒ 561 00:39:22,194 --> 00:39:26,832 その人も 自分と同じじゃないかな って考えてみるんです⇒ 562 00:39:26,932 --> 00:39:29,534 人間を怖がっているんじゃ ないかなって⇒ 563 00:39:30,001 --> 00:39:31,670 で もし そう思えたら⇒ 564 00:39:31,770 --> 00:39:34,072 その人に 何て 声をかけてあげたいかを⇒ 565 00:39:34,172 --> 00:39:36,007 想像したらいいんですよ⇒ 566 00:39:36,775 --> 00:39:39,144 人間が怖いっていうのは そういう想像力も⇒ 567 00:39:39,244 --> 00:39:41,279 働くことだと思うんですよね⇒ 568 00:39:41,813 --> 00:39:44,382 怖がらなくてもいいよって 人に言いたくなったら⇒ 569 00:39:44,716 --> 00:39:48,653 きっと また 自然に誰かを好きになれますよ! 570 00:40:16,414 --> 00:40:17,516 (深志) うん⇒ 571 00:40:19,117 --> 00:40:22,220 あっ… 津軽さん⇒ 572 00:40:24,222 --> 00:40:26,324 これは とてもいい木です⇒ 573 00:40:26,558 --> 00:40:28,460 生命力にあふれています⇒ 574 00:40:28,560 --> 00:40:31,229 きっと いい菌を生み出します 575 00:40:32,130 --> 00:40:34,599 (継実) お願いします (深志) はい 576 00:40:52,751 --> 00:40:55,153 (キノコが生える音) 577 00:40:58,924 --> 00:41:00,058 あぁ… 578 00:41:03,295 --> 00:41:04,663 じゃあ 行きましょう 579 00:41:05,230 --> 00:41:06,364 はい 580 00:41:24,015 --> 00:43:06,151 ♬~ 581 00:43:32,644 --> 00:43:35,180 (男) こんにちは (深志) いらっしゃい⇒ 582 00:43:36,414 --> 00:43:39,851 これが新しい菌と研究記録です 583 00:43:40,485 --> 00:43:41,920 (男) ありがとうございます 584 00:43:43,855 --> 00:43:47,192 (深志) 稲庭先輩と美琴さんは 元気ですか? 585 00:43:47,292 --> 00:43:49,694 (男) はい おじいちゃんも おばあちゃんも⇒ 586 00:43:49,794 --> 00:43:51,796 いつも 研さんに 会いたがってますよ 587 00:43:52,197 --> 00:43:54,332 (深志) また遊びに行きます 588 00:43:56,568 --> 00:43:57,836 (男) 研さんは⇒ 589 00:43:58,636 --> 00:44:00,905 津軽さんが亡くなって もうすぐ1年が経つのに⇒ 590 00:44:01,006 --> 00:44:02,874 ずっと ここに いるつもりですか?⇒ 591 00:44:03,108 --> 00:44:05,577 世界中の人々が 研さんに感謝してるんですよ 592 00:44:07,078 --> 00:44:09,547 ここが一番 落ち着くんです 593 00:44:09,814 --> 00:44:13,051 ここで 津軽さんと一緒にいます 594 00:44:14,919 --> 00:44:16,955 (男) 津軽さんは幸せですね⇒ 595 00:44:18,289 --> 00:44:20,125 それじゃあ お預かりします⇒ 596 00:44:21,126 --> 00:44:24,129 必ず また いい薬を開発しますから 597 00:44:25,263 --> 00:44:26,931 (深志) お願いします 598 00:45:19,884 --> 00:45:24,155 (キノコが生える音)