1 00:00:45,512 --> 00:00:47,781 “セントラルパーク” 2 00:00:47,781 --> 00:00:48,815 “セントラルパーク” 3 00:00:47,781 --> 00:00:48,815 普通の男よ 4 00:00:49,149 --> 00:00:50,650 職場の同僚なの 5 00:00:50,817 --> 00:00:54,754 モニカとデートするなんて 異常だよ 6 00:00:55,789 --> 00:00:57,757 そいつ 変態だろ? 7 00:01:00,326 --> 00:01:01,661 チョーク食べる? 8 00:01:02,796 --> 00:01:05,765 前の彼がそうだったの 9 00:01:06,399 --> 00:01:07,801 デートじゃないわ 10 00:01:08,168 --> 00:01:12,372 ただ食事するだけで エッチはなしよ 11 00:01:12,605 --> 00:01:13,706 普通はそれがデートだ 12 00:01:17,577 --> 00:01:21,848 夢の中で俺は 高校の食堂にいるんだ 13 00:01:22,649 --> 00:01:23,349 まっ裸で 14 00:01:23,483 --> 00:01:25,151 よくある夢だ 15 00:01:25,285 --> 00:01:27,821 下を見たら 電話が下がってた 16 00:01:29,823 --> 00:01:30,824 ぶらりと 17 00:01:32,725 --> 00:01:33,359 ナニに? 18 00:01:33,526 --> 00:01:34,194 そう! 19 00:01:34,828 --> 00:01:36,262 珍しい夢だ 20 00:01:36,396 --> 00:01:39,165 突然 その電話が鳴り出す 21 00:01:40,800 --> 00:01:42,702 母親からだった 22 00:01:44,471 --> 00:01:45,772 びっくりしたよ 23 00:01:46,105 --> 00:01:48,741 かけてきたことないもの 24 00:01:53,813 --> 00:01:54,581 やあ 25 00:01:56,850 --> 00:01:58,852 自殺したくなったよ 26 00:02:00,186 --> 00:02:01,354 兄さん 大丈夫? 27 00:02:01,588 --> 00:02:05,225 口から腸を 引っぱり出されて— 28 00:02:05,391 --> 00:02:07,794 首に巻かれた気分だ 29 00:02:08,127 --> 00:02:08,862 クッキーいる? 30 00:02:11,331 --> 00:02:12,765 奥さんが出てったの 31 00:02:13,867 --> 00:02:14,901 今 コーヒーを 32 00:02:20,773 --> 00:02:23,877 よせ オーラは 清めなくていい 33 00:02:25,278 --> 00:02:27,647 オーラは ほっといて 34 00:02:29,349 --> 00:02:32,652 平気だよ 妻の幸せを祈ってる 35 00:02:32,785 --> 00:02:33,253 ウソよ 36 00:02:33,386 --> 00:02:35,522 ウソだ 僕を捨てやがって 37 00:02:37,157 --> 00:02:38,892 奥さんがレズとはね 38 00:02:43,363 --> 00:02:45,165 知らなかったんだ 39 00:02:45,598 --> 00:02:48,368 僕が気づくわけないだろ 40 00:02:49,869 --> 00:02:51,905 彼女も知らなかったんだ 41 00:02:54,607 --> 00:02:56,509 レズって憧(あこが)れるな 42 00:02:58,878 --> 00:03:00,547 声に出てた? 43 00:03:02,849 --> 00:03:04,584 よく聞け ロス 44 00:03:04,918 --> 00:03:08,922 今は心がいっぱいだろ? 怒りと痛みで 45 00:03:09,622 --> 00:03:10,790 特効薬は? 46 00:03:11,925 --> 00:03:13,393 ストリップだ 47 00:03:15,562 --> 00:03:17,830 独身だぞ 遊べよ 48 00:03:18,197 --> 00:03:22,669 独身なんて うれしくない 僕はまた結婚したい 49 00:03:27,840 --> 00:03:29,943 俺は100万ドル欲しい 50 00:03:31,978 --> 00:03:33,246 レイチェル? 51 00:03:33,413 --> 00:03:35,949 モニカ 捜したのよ 52 00:03:36,282 --> 00:03:41,688 アパートでハンマー持った男に ここだと聞いて来たの 53 00:03:41,955 --> 00:03:43,389 彼女にコーヒーは? 54 00:03:43,723 --> 00:03:44,657 カフェイン抜きで 55 00:03:45,959 --> 00:03:50,296 彼女はレイチェル 高校の同級生なの 56 00:03:50,430 --> 00:03:53,600 チャンドラー フィービー ジョーイ 57 00:03:53,733 --> 00:03:55,335 兄のロスよ 58 00:03:55,468 --> 00:03:55,969 久しぶり 59 00:04:06,713 --> 00:04:09,983 どういうこと? 追ってくる人に聞く? 60 00:04:12,352 --> 00:04:13,953 話すわ 61 00:04:14,487 --> 00:04:16,990 結婚式の30分前に— 62 00:04:17,423 --> 00:04:21,827 お祝い品のお皿を うっとり眺めてたの 63 00:04:22,262 --> 00:04:24,998 フランス製の豪華なお皿よ 64 00:04:25,698 --> 00:04:27,500 それで… ダイエット甘味料? 65 00:04:27,700 --> 00:04:29,002 気づいたの 66 00:04:30,003 --> 00:04:33,406 結婚の目的は 豪華な暮らしだって 67 00:04:34,007 --> 00:04:35,708 パニクったわ 68 00:04:35,842 --> 00:04:38,778 途端に彼がイモに見えたの 69 00:04:40,380 --> 00:04:42,882 前から薄々感じてたけど 70 00:04:45,885 --> 00:04:49,389 思わず式場を飛び出したわ 71 00:04:49,522 --> 00:04:52,292 それから冷静に考えて 72 00:04:53,293 --> 00:04:57,630 最近 会ってなかったけど モニカの所へ 73 00:04:58,064 --> 00:05:00,633 NYで唯一の友達よ 74 00:05:01,034 --> 00:05:02,535 式に呼ばないのに? 75 00:05:03,002 --> 00:05:05,038 その話題はやめましょ 76 00:05:20,486 --> 00:05:24,724 想像するに パイプオルガンを 買った彼を怒ってる 77 00:05:26,526 --> 00:05:29,462 パパ 彼とは結婚できない 78 00:05:29,629 --> 00:05:32,765 ごめんなさい 愛してないの 79 00:05:34,734 --> 00:05:36,502 愛は関係ない? 80 00:05:39,672 --> 00:05:42,408 デカ尻でジーンズはよせ 81 00:05:43,743 --> 00:05:45,845 突き落としちまえ 82 00:05:46,045 --> 00:05:49,582 突き落とせ 突き落とせ 83 00:05:53,086 --> 00:05:54,854 パパ 聞いてよ 84 00:05:55,455 --> 00:05:59,058 生まれたときから 言われてきたのよ 85 00:05:59,792 --> 00:06:02,095 “お嬢様”だって 86 00:06:02,528 --> 00:06:04,063 今日 思ったの 87 00:06:04,397 --> 00:06:07,734 財布や帽子にも いろんな種類がある 88 00:06:08,000 --> 00:06:10,002 生き方もそうよ 89 00:06:11,904 --> 00:06:14,540 “帽子が欲しいのか”って? 90 00:06:14,674 --> 00:06:15,908 ただの例えよ 91 00:06:18,611 --> 00:06:20,379 物分かり悪いね 92 00:06:23,516 --> 00:06:25,518 私の人生よ 93 00:06:26,686 --> 00:06:29,122 モニカの所に住むわ 94 00:06:32,625 --> 00:06:34,761 私と暮らすらしいわね 95 00:06:36,729 --> 00:06:38,631 決めたのよ 96 00:06:40,466 --> 00:06:42,401 援助は受けない 97 00:06:42,668 --> 00:06:43,970 待って 受ける! 98 00:06:51,811 --> 00:06:53,713 深呼吸するの 99 00:06:54,180 --> 00:06:56,549 好きな物を思い浮かべて 100 00:06:57,183 --> 00:07:00,820 バラに雨だれ    ネコのヒゲ 101 00:07:01,454 --> 00:07:05,124 玄関ベル ソリのベル     ミトン付きの何か 102 00:07:05,958 --> 00:07:09,629 ラララ ひも付きの何か… 103 00:07:09,729 --> 00:07:10,730 もう治った 104 00:07:13,166 --> 00:07:14,133 さすが私 105 00:07:16,769 --> 00:07:19,071 あなたのためになるわ 106 00:07:19,539 --> 00:07:21,941 自立して人生を歩むの 107 00:07:22,141 --> 00:07:26,446 困ったときには ジョーイがいるよ 108 00:07:26,612 --> 00:07:30,049 向かいの部屋で 待ってるから 109 00:07:31,918 --> 00:07:34,620 今日は結婚式だったのよ 110 00:07:35,054 --> 00:07:36,722 ナンパ禁止デーか? 111 00:07:39,158 --> 00:07:41,928 変な音 立てないでよ 112 00:07:42,728 --> 00:07:44,464  ポールですが 113 00:07:44,630 --> 00:07:45,465 入れて 114 00:07:45,665 --> 00:07:46,199 誰だ? 115 00:07:46,599 --> 00:07:47,934 ワインのポール? 116 00:07:48,568 --> 00:07:48,968 悪い? 117 00:07:49,202 --> 00:07:52,772 デート禁止デーじゃないのか? 118 00:07:52,939 --> 00:07:54,140 誘われたの? 119 00:07:54,807 --> 00:07:56,676 念願成就だな 120 00:07:58,211 --> 00:07:59,679 でも断るわね 121 00:07:59,946 --> 00:08:01,747 私なら大丈夫よ 122 00:08:01,914 --> 00:08:04,684 兄さんは私がいなくて平気? 123 00:08:06,686 --> 00:08:07,687 そばにいて 124 00:08:08,754 --> 00:08:09,522 そうよね 125 00:08:09,722 --> 00:08:12,492 行けよ ワインのポールだぞ 126 00:08:16,696 --> 00:08:17,697 入って 127 00:08:17,964 --> 00:08:19,031 紹介を… 128 00:08:19,999 --> 00:08:21,067 みんなよ 129 00:08:21,200 --> 00:08:22,568 彼がポール 130 00:08:24,036 --> 00:08:25,004 ソムリエだろ 131 00:08:25,137 --> 00:08:27,707 確認だけど名前はポール? 132 00:08:28,708 --> 00:08:30,076 少し待ってて 133 00:08:32,511 --> 00:08:33,779 (背が高いな) 134 00:08:35,014 --> 00:08:37,717 不吉ね まつげが4本抜けた 135 00:08:40,753 --> 00:08:42,688 レイチェル 今夜の予定は? 136 00:08:43,222 --> 00:08:48,094 アルバ島への新婚旅行は 中止だから 空いてる 137 00:08:50,863 --> 00:08:53,833 せっかくの新婚旅行も… 138 00:08:53,966 --> 00:08:58,304 いや アルバ島なんて 今の季節は最高だけど— 139 00:09:00,006 --> 00:09:01,073 トカゲがいる 140 00:09:05,878 --> 00:09:11,817 1人が嫌だったら 僕の引っ越しを手伝わない? 141 00:09:11,951 --> 00:09:14,020 重労働で楽しみ 142 00:09:15,288 --> 00:09:19,625 ありがたいけど 疲れたから休みたいの 143 00:09:19,759 --> 00:09:20,726 いいとも 144 00:09:21,127 --> 00:09:22,128 フィービーは? 145 00:09:22,662 --> 00:09:24,664 残念だけどお断りよ 146 00:09:32,705 --> 00:09:36,809 サイドに腕木みたいなのを 付けろって 147 00:09:37,276 --> 00:09:39,845 虫みたいな釘でだ 148 00:09:41,314 --> 00:09:45,885 腕木なんてないし 虫みたいな釘もない 149 00:09:46,185 --> 00:09:48,321 おまけに脚の感覚もない 150 00:09:50,957 --> 00:09:51,857 これ何? 151 00:09:52,124 --> 00:09:54,660 記憶にございません 152 00:09:57,063 --> 00:09:58,698 本棚 完成! 153 00:10:03,069 --> 00:10:04,804 妻の好きなビールだ 154 00:10:07,039 --> 00:10:09,675 缶から直接 飲んでた 155 00:10:11,377 --> 00:10:16,916 奥さんは家具とステレオと テレビを持ってったんだろ 156 00:10:17,316 --> 00:10:18,384 残ったのは? 157 00:10:19,218 --> 00:10:19,952 君たち 158 00:10:20,086 --> 00:10:20,753 アホか 159 00:10:20,886 --> 00:10:21,988 めでたいな 160 00:10:22,722 --> 00:10:23,623 浮気を? 161 00:10:23,756 --> 00:10:25,891 すぐ疑うべきだった 162 00:10:27,293 --> 00:10:31,364 妻は歯医者に 週5回も通ってた 163 00:10:31,897 --> 00:10:33,633 歯がすり減るよ 164 00:10:34,367 --> 00:10:38,004 兄も別れたばかりよ 立ち直る手は? 165 00:10:38,771 --> 00:10:42,074 奥さんの大切な物を メタメタにする 166 00:10:42,308 --> 00:10:42,942 例えば… 167 00:10:43,075 --> 00:10:44,043 脚を折る? 168 00:10:44,176 --> 00:10:46,078 それもいいけど 169 00:10:46,779 --> 00:10:48,147 僕は時計を 170 00:10:48,781 --> 00:10:50,416 壊したの? 171 00:10:51,083 --> 00:10:52,818 バリー ごめんね 172 00:10:53,052 --> 00:10:54,253 私のせいよ 173 00:10:54,720 --> 00:10:59,392 あなたが靴下履いたまま エッチするからじゃないわ 174 00:10:59,725 --> 00:11:01,794 原因は私にあるの… 175 00:11:09,335 --> 00:11:11,804 また私 留守電の時間 短すぎ 176 00:11:14,273 --> 00:11:18,344 この世に愛せる女性は 1人しかいない 177 00:11:18,811 --> 00:11:21,180 僕にとっては妻だ 178 00:11:22,081 --> 00:11:25,317 でも妻にとっても1人だった 179 00:11:25,684 --> 00:11:26,452 彼女だ 180 00:11:27,386 --> 00:11:29,822 1人だけって何だよ 181 00:11:31,424 --> 00:11:34,827 じゃ アイスは 1種類だけか? 182 00:11:35,127 --> 00:11:38,297 教えてやろう 種類は豊富だ 183 00:11:38,431 --> 00:11:43,436 ロッキーロードもあれば チェリーバニラもある 184 00:11:44,070 --> 00:11:48,441 トッピングもいろいろだ ナッツとかクリームとか 185 00:11:48,908 --> 00:11:51,243 離婚して正解だよ 186 00:11:51,844 --> 00:11:54,480 結婚してちゃ味わえない 187 00:11:56,749 --> 00:11:59,485 スプーンを持って試食だ 188 00:12:00,853 --> 00:12:03,189 性欲って食欲と似てるね 189 00:12:03,856 --> 00:12:05,024 俺の冷蔵庫に近づくな 190 00:12:08,861 --> 00:12:11,163 妻に捨てられてから… 191 00:12:12,431 --> 00:12:13,265 何? 192 00:12:14,066 --> 00:12:16,502 ソバで字を書いてるの? 193 00:12:16,869 --> 00:12:20,172 デートを重ねてから 告白すべきだけど… 194 00:12:21,173 --> 00:12:23,943 じゃ 重ねるつもり? 195 00:12:25,277 --> 00:12:26,345 いいかな? 196 00:12:27,780 --> 00:12:29,782 もちろん いいわ 197 00:12:31,083 --> 00:12:32,284 で 何なの? 198 00:12:34,887 --> 00:12:36,288 言うよ 199 00:12:38,190 --> 00:12:40,025 妻に捨てられて 200 00:12:41,760 --> 00:12:43,829 できなくなった 201 00:12:45,030 --> 00:12:46,098 セックスが 202 00:12:49,101 --> 00:12:50,836 どうしよう 203 00:12:50,970 --> 00:12:51,937 ごめんね 204 00:12:52,238 --> 00:12:55,007 吹き出す話じゃないわね 205 00:12:58,244 --> 00:12:59,011 何年間? 206 00:12:59,879 --> 00:13:00,813 2年だ 207 00:13:01,814 --> 00:13:02,515 ひどい 208 00:13:03,315 --> 00:13:06,051 時計壊して当然よ 209 00:13:08,287 --> 00:13:11,824 それでも 付き合ってくれる? 210 00:13:16,195 --> 00:13:17,363 もちろん 211 00:13:19,265 --> 00:13:22,868 私はチャールズを夫とします 212 00:13:25,204 --> 00:13:28,407 チャールズを愛してるのよ 213 00:13:29,141 --> 00:13:30,943 そこが違うわ 214 00:13:33,279 --> 00:13:37,283 スプーンなんか 持ち方も忘れたよ 215 00:13:38,150 --> 00:13:40,920 まるで“悲しみのヒーロー”だ 216 00:13:43,122 --> 00:13:44,557 問題がある 217 00:13:45,024 --> 00:13:49,061 僕が立ち直って 誰かを誘うとしても 218 00:13:50,963 --> 00:13:51,964 誰を誘えばいい? 219 00:14:14,453 --> 00:14:18,324 生まれて初めて いれたコーヒーよ 220 00:14:18,591 --> 00:14:20,125 君にびっくりだ 221 00:14:20,259 --> 00:14:24,997 おめでとう その勢いでオムレツも作ってよ 222 00:14:29,134 --> 00:14:31,370 今朝は食欲ないや 223 00:14:33,305 --> 00:14:34,306 おはよう 224 00:14:37,209 --> 00:14:38,143 おはよう 225 00:14:38,277 --> 00:14:39,478 ポール 226 00:14:39,612 --> 00:14:40,346 いたのね 227 00:14:40,479 --> 00:14:42,014 あのポール? 228 00:14:47,052 --> 00:14:49,054 いい夜だったわ 229 00:14:50,089 --> 00:14:51,891 ありがとう 君のおかげだ 230 00:14:52,524 --> 00:14:54,193 またね 231 00:15:00,199 --> 00:15:01,166 じゃあ 232 00:15:08,007 --> 00:15:09,341 デートじゃないって? 233 00:15:11,243 --> 00:15:13,212 デートのときは何すんの? 234 00:15:15,180 --> 00:15:16,548 テーブル戻して 235 00:15:18,550 --> 00:15:22,221 じゃ仕事に行って 数字打ち込むよ 236 00:15:23,489 --> 00:15:25,224 カッコいいだろ? 237 00:15:29,261 --> 00:15:31,330 みんな働いてるの? 238 00:15:32,331 --> 00:15:36,235 働いてるわ その稼ぎで物を買うのよ 239 00:15:38,237 --> 00:15:39,305 俺は役者だ 240 00:15:41,006 --> 00:15:42,074 何に出てるの? 241 00:15:42,274 --> 00:15:44,510 地方公演が多いんだ 242 00:15:44,643 --> 00:15:48,347 “ピノキオ”の追加公演が あるでしょ 243 00:15:48,614 --> 00:15:51,183 “ゼペットおじさん 僕 人間になった” 244 00:15:54,153 --> 00:15:56,021 俺をナメるな 245 00:15:56,155 --> 00:15:57,423 悪かったよ 246 00:15:58,290 --> 00:16:01,093 “ラララ 僕は木彫りの人形…” 247 00:16:05,264 --> 00:16:07,399 気分は? 眠れた? 248 00:16:07,666 --> 00:16:09,134 バリーとは… 249 00:16:09,268 --> 00:16:10,536 ニヤけてごめん 250 00:16:11,670 --> 00:16:14,440 口にハンガー入れて寝た? 251 00:16:20,980 --> 00:16:23,415 ポールってとても… 252 00:16:24,450 --> 00:16:26,118 前に付き合ってた トニー覚えてる? 253 00:16:27,219 --> 00:16:29,121 似た感じよ 254 00:16:31,190 --> 00:16:32,725 ひどい目に遭うわよ 255 00:16:33,392 --> 00:16:34,560 話は終わり 256 00:16:34,693 --> 00:16:38,697 仕事に行って 彼のことは考えないわ 257 00:16:40,232 --> 00:16:42,234 やっぱ考える 258 00:16:43,235 --> 00:16:44,203 幸運祈って 259 00:16:44,336 --> 00:16:45,137 なぜ? 260 00:16:45,304 --> 00:16:48,240 私も探すの 仕事ってヤツ 261 00:16:56,382 --> 00:16:58,017 モニカ 262 00:16:58,150 --> 00:17:00,252 お帰り フロリダ旅行は? 263 00:17:01,120 --> 00:17:02,254 エッチした? 264 00:17:04,390 --> 00:17:05,257 分かるの? 265 00:17:06,392 --> 00:17:08,359 相手は誰よ 266 00:17:08,493 --> 00:17:10,194 あのポール 267 00:17:10,796 --> 00:17:12,196 ワインの? 268 00:17:12,330 --> 00:17:14,133 よく知ってる 269 00:17:16,502 --> 00:17:19,171 私と同じくらい知ってる? 270 00:17:19,405 --> 00:17:21,607 彼の恩人なのよ 271 00:17:22,074 --> 00:17:25,477 私を知るまで 2年も不能だったの 272 00:17:29,281 --> 00:17:31,150 よくある手だ 273 00:17:32,217 --> 00:17:34,720 なぜ そんな手を使うの? 274 00:17:35,120 --> 00:17:39,358 単刀直入に答えれば “寝たかったから” 275 00:17:41,326 --> 00:17:42,294 私のせい? 276 00:17:43,295 --> 00:17:49,435 私って変な男ばっかり 引きつけるのよ 277 00:17:49,601 --> 00:17:51,303 足を診せて 278 00:17:59,211 --> 00:18:00,813 いい人かと… 279 00:18:03,549 --> 00:18:06,285 ひっかかるとはね 280 00:18:11,190 --> 00:18:11,790 やったわ 281 00:18:12,157 --> 00:18:12,791 就職決定? 282 00:18:13,225 --> 00:18:15,627 まさか 特技もないのに 283 00:18:17,729 --> 00:18:19,765 面接 落ちまくりよ 284 00:18:20,165 --> 00:18:21,533 でもご機嫌だ 285 00:18:21,667 --> 00:18:26,605 ブランド物のブーツが 50%オフだったのよ 286 00:18:27,439 --> 00:18:29,274 さすがだな 287 00:18:30,776 --> 00:18:34,880 仕事も親もいらないわ ブーツがあれば 288 00:18:37,182 --> 00:18:37,883 支払いは? 289 00:18:38,517 --> 00:18:39,351 カードよ 290 00:18:39,685 --> 00:18:41,353 誰のカード? 291 00:18:42,321 --> 00:18:43,655 パパだけど 292 00:18:46,758 --> 00:18:48,727 親に一生 頼る気? 293 00:18:48,861 --> 00:18:51,730 だから結婚を決めたのに 294 00:18:53,265 --> 00:18:55,834 すぐに自立は無理よ 295 00:18:56,301 --> 00:18:57,136 ありがと 296 00:18:57,369 --> 00:18:58,170 いいの 297 00:18:58,303 --> 00:19:03,542 私は14歳のとき ママは自殺 継父はムショに戻って 298 00:19:04,209 --> 00:19:06,245 1人でこの街へ 299 00:19:06,378 --> 00:19:10,916 自動車の窓拭きやってる男と 同棲したけど— 300 00:19:11,250 --> 00:19:12,284 彼も自殺 301 00:19:14,353 --> 00:19:18,257 アロマテラピーで立ち直ったの 同情するわ 302 00:19:22,394 --> 00:19:24,396 今 君が言いたいのは— 303 00:19:25,597 --> 00:19:26,632 “余計なお世話”? 304 00:19:30,836 --> 00:19:32,237 じゃ切って 305 00:19:32,371 --> 00:19:33,205 無理よ 306 00:19:33,338 --> 00:19:33,906 頑張れ 307 00:19:34,339 --> 00:19:35,707 切って 308 00:19:41,380 --> 00:19:47,252 現実へようこそ ウンザリするけど いい所よ 309 00:19:55,427 --> 00:19:56,428 終わりよ 310 00:19:57,663 --> 00:19:58,630 ここで寝る? 311 00:19:58,864 --> 00:20:00,899 少ししたら帰る 312 00:20:01,433 --> 00:20:02,434 大丈夫? 313 00:20:04,903 --> 00:20:06,805 これ 落とし物よ 314 00:20:08,941 --> 00:20:09,575 誰の? 315 00:20:10,809 --> 00:20:14,513 ポールの時計よ 元に戻しといて 316 00:20:16,448 --> 00:20:17,849 さてと… 317 00:20:18,951 --> 00:20:20,252 おやすみ 318 00:20:32,297 --> 00:20:32,965 どうぞ 319 00:20:33,865 --> 00:20:34,666 いいの 320 00:20:34,800 --> 00:20:35,601 分ける? 321 00:20:41,473 --> 00:20:44,476 初耳だろうけど 高校時代— 322 00:20:45,477 --> 00:20:46,912 君が好きだった 323 00:20:48,480 --> 00:20:49,414 知ってた 324 00:20:49,948 --> 00:20:51,016 そっか 325 00:20:53,385 --> 00:20:55,988 変な兄貴だと思ってた? 326 00:20:56,855 --> 00:20:57,823 思ってた 327 00:21:03,495 --> 00:21:04,696 質問だ 328 00:21:05,497 --> 00:21:08,867 僕は繊細だけど 気にせず答えて 329 00:21:10,902 --> 00:21:13,905 いつか君を誘ってもいい? 330 00:21:16,408 --> 00:21:17,009 いいわ 331 00:21:18,510 --> 00:21:19,378 たぶん 332 00:21:20,746 --> 00:21:21,647 分かった 333 00:21:27,519 --> 00:21:28,787 たぶん誘うよ 334 00:21:33,625 --> 00:21:34,559 おやすみ 335 00:21:49,541 --> 00:21:50,442 またね 336 00:21:52,744 --> 00:21:53,578 待って 337 00:21:53,945 --> 00:21:55,380 何かあった? 338 00:21:57,549 --> 00:21:58,884 スプーンをつかんだ 339 00:22:08,393 --> 00:22:09,895 それ冗談だろ? 340 00:22:11,897 --> 00:22:12,731 でも私は… 341 00:22:14,966 --> 00:22:15,934 やめて 342 00:22:16,802 --> 00:22:17,936 また歌ってた? 343 00:22:20,572 --> 00:22:21,740 コーヒーどう? 344 00:22:24,609 --> 00:22:26,111 君がいれたの? 345 00:22:27,012 --> 00:22:28,080 注いでるだけ 346 00:22:30,816 --> 00:22:31,983 また夢 見たよ 347 00:22:32,818 --> 00:22:33,819 俺はベガスにいて— 348 00:22:33,952 --> 00:22:35,754 ライザ・ミネリだった