1 00:00:00,133 --> 00:00:04,170 ではセントラルパークの ライブです 2 00:00:04,471 --> 00:00:08,007 歌うはフィービー・ブッフェ 3 00:00:10,744 --> 00:00:11,711 どうも 4 00:00:12,345 --> 00:00:16,116 最初の歌のテーマは “突然の悟り"よ 5 00:00:16,248 --> 00:00:19,586 人生に開眼した瞬間を 歌うわ 6 00:00:20,453 --> 00:00:21,588 じゃ 聴いて 7 00:00:26,059 --> 00:00:27,694 OK ありがと 8 00:00:40,774 --> 00:00:43,376 クソッ ツイて… 9 00:01:40,233 --> 00:01:41,768 見て クールだわ 10 00:01:42,101 --> 00:01:44,237 街中が真っ暗よ 11 00:01:44,437 --> 00:01:48,842 母の話じゃマンハッタン 全域が停電だって 12 00:01:49,275 --> 00:01:51,277 すごい大事件ね 13 00:01:51,411 --> 00:01:55,682 おしゃれしろってなぜ? 停電中に誰と出会うのよ? 14 00:01:57,217 --> 00:01:59,886 電力会社の人や泥棒と? 15 00:02:00,887 --> 00:02:02,689 その話はまた 16 00:02:03,823 --> 00:02:07,727 電話貸して おばあちゃんが心配だわ 17 00:02:08,895 --> 00:02:10,263 何番だっけ? 18 00:02:12,232 --> 00:02:13,867 自分に電話しないから 19 00:02:15,568 --> 00:02:18,671 ビクトリア・シークレットの モデルだ 20 00:02:18,805 --> 00:02:20,807 何とかグッドエーカー 21 00:02:21,241 --> 00:02:22,542 ジルだけど 22 00:02:22,675 --> 00:02:25,278 大正解提供者 ジル・グッドエーカーだ 23 00:02:25,912 --> 00:02:31,484 スーパーモデルとATM コーナーに閉じ込められたぞ 24 00:02:32,519 --> 00:02:35,388 いや ATMセンターかな? 25 00:02:35,922 --> 00:02:39,259 どっちでもいいだろ アホ 26 00:02:40,860 --> 00:02:44,764 銀行から出られないの ATMのコーナーよ 27 00:02:45,265 --> 00:02:48,735 コーナーって言ったぞ コーナーで決まりだ 28 00:02:50,303 --> 00:02:51,437 大丈夫よ 29 00:02:51,638 --> 00:02:55,642 1人じゃないわ 見知らぬ男性よ 30 00:02:55,775 --> 00:02:57,744 “男性”ね 31 00:02:57,944 --> 00:02:59,946 いい響きだ 32 00:03:00,380 --> 00:03:05,885 “ゆうべ男性に出会ったわ” “あの男性 ステキね” 33 00:03:15,328 --> 00:03:16,396 どうも 34 00:03:23,336 --> 00:03:26,339 今夜の礼拝を 務めるラビです 35 00:03:30,376 --> 00:03:34,614 ユダヤ人の元同居人が 置いてった物だ 36 00:03:35,315 --> 00:03:36,482 お祭りっぽいだろ 37 00:03:37,850 --> 00:03:41,321 裸のブ男が キャンドルに火を 38 00:03:49,395 --> 00:03:51,331 今のは熱いわ 39 00:03:52,699 --> 00:03:58,638 おい 14分30秒たつのに まだ ひと言も発してないぞ 40 00:03:58,771 --> 00:04:01,808 何とかしろ ニッコリと 41 00:04:06,346 --> 00:04:07,447 いいぞ 42 00:04:11,517 --> 00:04:13,286 ダメだ 不気味に思われた 43 00:04:14,554 --> 00:04:16,555 誰かに電話したい? 44 00:04:17,023 --> 00:04:19,858 高校の同級生300人に 45 00:04:25,965 --> 00:04:27,267 遠慮なく 46 00:04:32,305 --> 00:04:32,939 俺だ 47 00:04:33,373 --> 00:04:34,307 チャンドラーよ 48 00:04:34,807 --> 00:04:35,575 大丈夫? 49 00:04:35,708 --> 00:04:36,476 無事だ 50 00:04:37,610 --> 00:04:40,947 (ATMコーナーに   閉じ込められてる) 51 00:04:42,649 --> 00:04:44,984 (ジル・グッドエーカーと) 52 00:04:46,686 --> 00:04:47,487 何? 53 00:04:47,654 --> 00:04:52,592 (ATMコーナーに   閉じ込められてる) 54 00:04:53,026 --> 00:04:55,495 (ジル・グッドエーカーと) 55 00:04:56,729 --> 00:04:58,564 全然 分かんない 56 00:04:58,698 --> 00:04:59,932 ジョーイに代われ 57 00:05:04,070 --> 00:05:04,904 どうした? 58 00:05:05,038 --> 00:05:09,575 (ATMコーナーに   閉じ込められてる) 59 00:05:10,510 --> 00:05:13,346 (ジル・グッドエーカーと!) 60 00:05:14,480 --> 00:05:15,481 すごいぞ 61 00:05:15,815 --> 00:05:18,985 閉じ込められてる ジル・グッドエーカーと! 62 00:05:21,054 --> 00:05:22,088 チャンドラー いいか 63 00:05:26,392 --> 00:05:28,428 俺もそれは考えた 64 00:05:32,532 --> 00:05:33,666 次は誰? 65 00:05:33,800 --> 00:05:35,435 じゃ 私が言う 66 00:05:35,568 --> 00:05:39,706 大学4年生の時 ビリヤード台でヤッたわ 67 00:05:40,440 --> 00:05:41,641 やらしい 68 00:05:41,774 --> 00:05:42,809 僕の妹だぞ 69 00:05:44,744 --> 00:05:45,578 次 俺ね 70 00:05:45,745 --> 00:05:48,715 一番 変な場所といえば— 71 00:05:48,848 --> 00:05:52,719 NY市立図書館2階の 女子トイレだ 72 00:05:53,519 --> 00:05:56,522 驚いた ジョーイが図書館に? 73 00:05:58,658 --> 00:05:59,792 フィービーはどこ? 74 00:05:59,926 --> 00:06:01,928 ミルウォーキー州 75 00:06:06,566 --> 00:06:07,900 ロスは? 76 00:06:10,103 --> 00:06:13,773 ディズニーランドの “イッツ・ア・スモールワールド” 77 00:06:16,042 --> 00:06:16,943 すげえ 78 00:06:17,477 --> 00:06:23,082 乗り物が壊れた間に オランダの人形に隠れてヤッた 79 00:06:24,584 --> 00:06:28,154 見つかって “二度と来るな”と言われた 80 00:06:29,889 --> 00:06:30,923 レイチェルよ 81 00:06:31,691 --> 00:06:32,792 もう話した 82 00:06:32,925 --> 00:06:34,627 まだよ 言って 83 00:06:34,761 --> 00:06:36,429 早く 84 00:06:36,829 --> 00:06:41,434 分かったわ 今までで一番 変な場所は— 85 00:06:44,403 --> 00:06:45,671 ベッドの端っこ 86 00:06:47,874 --> 00:06:48,641 頭(ず)が高い 87 00:06:48,775 --> 00:06:49,942 優勝者だ! 88 00:06:57,683 --> 00:07:01,554 燃えるような恋愛って したことないの— 89 00:07:01,687 --> 00:07:05,091 テーマパークで エッチしちゃうような 90 00:07:08,494 --> 00:07:10,763 アレだけは並ばずにできる 91 00:07:13,633 --> 00:07:17,537 バリーとはゴルフ場での キスもなし 92 00:07:17,737 --> 00:07:18,671 何で? 93 00:07:18,971 --> 00:07:20,907 後ろの人のジャマだって 94 00:07:22,475 --> 00:07:24,544 それが結婚のジャマに? 95 00:07:26,579 --> 00:07:32,151 そういう情熱を一生 味わえない人っているもの? 96 00:07:32,885 --> 00:07:33,686 かもね 97 00:07:33,820 --> 00:07:34,587 ホント? 98 00:07:34,754 --> 00:07:38,057 でも情熱は それほど大事じゃない 99 00:07:38,524 --> 00:07:39,158 まあね 100 00:07:39,492 --> 00:07:42,628 情熱なんて 最後は燃え尽きる 101 00:07:42,995 --> 00:07:47,700 最後に信頼や 安心感が残ればいい 102 00:07:47,967 --> 00:07:50,036 妻には同性愛が残った 103 00:07:55,942 --> 00:08:01,514 情熱を経験しない人は 代わりに いいものを得るよ 104 00:08:03,716 --> 00:08:04,250 分かった 105 00:08:04,817 --> 00:08:06,752 でも君は違う 106 00:08:07,753 --> 00:08:08,688 違う? 107 00:08:09,088 --> 00:08:13,226 君はきっと 大恋愛をすると思う 108 00:08:13,993 --> 00:08:14,727 ホント? 109 00:08:15,561 --> 00:08:16,062 分かる? 110 00:08:16,162 --> 00:08:17,029 分かる 111 00:08:17,797 --> 00:08:19,732 ロスって最高ね 112 00:08:30,510 --> 00:08:31,878 それは起こらない 113 00:08:39,251 --> 00:08:40,052 何が? 114 00:08:40,686 --> 00:08:41,520 お前とレイチェル 115 00:08:50,830 --> 00:08:51,731 何で? 116 00:08:54,066 --> 00:08:59,105 ウジウジしてるから もう“友達ゾーン”に入った 117 00:09:00,907 --> 00:09:02,742 入ってないよ 118 00:09:02,909 --> 00:09:04,911 お前はゾーンのボスだ 119 00:09:06,979 --> 00:09:10,950 時間をかけて 土台を作ってるんだ 120 00:09:11,584 --> 00:09:14,220 毎日少しずつ近づいてる… 121 00:09:14,554 --> 00:09:15,688 ゾーン・キングに? 122 00:09:17,623 --> 00:09:21,627 レイチェルは 全然 お前を意識してない 123 00:09:21,761 --> 00:09:25,798 誘わないと 一生ゾーンから出られないぞ 124 00:09:25,965 --> 00:09:29,769 誘うさ タイミングを計ってる 125 00:09:32,672 --> 00:09:33,673 何だ? 126 00:09:34,774 --> 00:09:35,608 今だっての? 127 00:09:38,744 --> 00:09:43,015 最高だよ ワインに キャンドルに月明かり 128 00:09:43,182 --> 00:09:46,786 そばへ行って “レイチェル 僕は…” 129 00:09:48,888 --> 00:09:49,689 何? 130 00:09:49,822 --> 00:09:50,690 実は— 131 00:09:51,324 --> 00:09:54,260 耳を澄ましてるとこだ 132 00:09:54,594 --> 00:09:55,361 何の音が? 133 00:09:55,795 --> 00:09:57,196 聞こえない? 134 00:10:03,369 --> 00:10:04,236 ほらね 135 00:10:09,742 --> 00:10:10,376 ガムいる? 136 00:10:10,943 --> 00:10:12,144 シュガーレス? 137 00:10:14,914 --> 00:10:15,715 違うわ 138 00:10:15,848 --> 00:10:16,949 じゃ 結構 139 00:10:17,149 --> 00:10:18,351 何やってんだ? 140 00:10:20,920 --> 00:10:24,991 あのジルが ガムを勧めてくれたのに 141 00:10:25,257 --> 00:10:28,761 例え動物の死体でも もらえよ 142 00:10:31,664 --> 00:10:38,738 ニューヨークが停電で     牛乳が腐っちゃう 143 00:10:38,938 --> 00:10:46,412 でも私はへっちゃら   乳製品はとらない主義よ 144 00:10:55,855 --> 00:10:56,689 よし いくぞ 145 00:10:56,789 --> 00:10:57,289 告白を? 146 00:10:57,390 --> 00:10:58,090 するよ 147 00:10:58,224 --> 00:10:58,958 付き添う? 148 00:10:59,091 --> 00:11:00,326 来たら殺すぞ 149 00:11:01,861 --> 00:11:02,728 ロス 150 00:11:04,130 --> 00:11:05,064 頑張れよ 151 00:11:05,998 --> 00:11:06,999 ありがと 152 00:11:10,903 --> 00:11:12,104 行くよ 153 00:11:16,442 --> 00:11:17,209 どこへ? 154 00:11:17,343 --> 00:11:18,077 ベランダよ 155 00:11:18,210 --> 00:11:19,311 行くな 156 00:11:20,079 --> 00:11:20,913 何で? 157 00:11:21,047 --> 00:11:23,215 理由は… 理由だから 158 00:11:25,684 --> 00:11:26,285 理由って? 159 00:11:26,986 --> 00:11:28,888 モニカには言えない 160 00:11:29,288 --> 00:11:30,156 何を企んでるの? 161 00:11:31,157 --> 00:11:35,995 じゃ ロスには 俺がバラしたこと言うなよ 162 00:11:36,195 --> 00:11:37,263 何なの? 163 00:11:37,463 --> 00:11:38,964 君の誕生会だ 164 00:11:40,833 --> 00:11:42,468 さすが兄さんね 165 00:11:42,835 --> 00:11:44,203 驚いた顔しろ 166 00:11:44,370 --> 00:11:45,271 何の話? 167 00:11:45,471 --> 00:11:46,872 私のパーティーよ 168 00:11:47,039 --> 00:11:48,074 パーティーって? 169 00:11:48,207 --> 00:11:50,743 とぼけないで 知ってるの 170 00:11:51,811 --> 00:11:53,045 私は初耳よ 171 00:11:53,879 --> 00:11:56,182 俺を責めるな ロスの計画だ 172 00:11:57,016 --> 00:12:00,252 いつも最後に知るのは私よ 173 00:12:00,386 --> 00:12:02,388 何でも話してるわ 174 00:12:02,721 --> 00:12:03,255 でも最後よ 175 00:12:03,389 --> 00:12:07,993 チャンドラーが クジャクに襲われた話も 176 00:12:08,828 --> 00:12:11,997 昔 モニカがジョーイに 気があった話も 177 00:12:12,131 --> 00:12:12,998 ウソ 178 00:12:14,166 --> 00:12:16,836 今のは最後から2番目ね 179 00:12:22,374 --> 00:12:23,809 ステキね 180 00:12:28,881 --> 00:12:30,082 質問だ 181 00:12:32,318 --> 00:12:37,256 質問っていうか 素朴な疑問かもしれない 182 00:12:38,891 --> 00:12:39,859 いや… 183 00:12:40,826 --> 00:12:41,527 何? 184 00:12:43,195 --> 00:12:44,230 じゃ 言うよ 185 00:12:46,966 --> 00:12:51,070 ちょっと前からだけど 実は僕… 186 00:12:52,404 --> 00:12:54,140 そうなんだ 187 00:12:54,340 --> 00:12:56,775 かわいいネコよ 188 00:12:57,309 --> 00:12:58,043 何が? 189 00:13:00,513 --> 00:13:03,182 天に昇る気持ちで— 190 00:13:03,315 --> 00:13:10,022 私がそこに見つけたもの 191 00:13:10,890 --> 00:13:15,227 それは愛よ   あなたに会ってから… 192 00:13:17,329 --> 00:13:19,398 消毒するわよ 193 00:13:23,502 --> 00:13:25,171 ロウがたれた 194 00:13:28,140 --> 00:13:31,210 おびえてるわ 飼い主 捜さなきゃ 195 00:13:31,343 --> 00:13:33,913 ネコなんか廊下に出せ 196 00:13:35,080 --> 00:13:37,583 停電中よ 踏まれるわ 197 00:13:38,017 --> 00:13:38,918 それが? 198 00:13:42,221 --> 00:13:44,190 ガム 最高かもね 199 00:13:46,258 --> 00:13:47,927 “最高かもね”? 200 00:13:49,094 --> 00:13:51,197 今 そう言ったよな? 201 00:13:51,363 --> 00:13:55,201 “欲しいな”でも “もらえる?”でもない 202 00:13:55,367 --> 00:13:58,404 俺にとって ガムは最高なんだ 203 00:13:59,438 --> 00:14:02,308 ああ 自己嫌悪 204 00:14:05,277 --> 00:14:07,513 ここは尼僧よ 動物嫌い 205 00:14:15,187 --> 00:14:18,457 迷子のネコがいて 飼い主を捜してるの 206 00:14:18,857 --> 00:14:21,126 じゃ うちのネコだ 207 00:14:22,294 --> 00:14:24,864 嫌がってるけど本当? 208 00:14:25,431 --> 00:14:27,199 うちのだ 返せ 209 00:14:27,933 --> 00:14:29,902 なら ネコの名は? 210 00:14:30,302 --> 00:14:31,937 ボブ… ボタンズ 211 00:14:33,339 --> 00:14:34,240 ボブ・ボタンズ? 212 00:14:34,373 --> 00:14:35,941 ボブ・ボタンズだ 213 00:14:36,108 --> 00:14:36,976 来い ボタンズ 214 00:14:39,011 --> 00:14:41,046 ウソつきの悪人! 215 00:14:43,048 --> 00:14:44,316 貸しにしとく 216 00:14:49,188 --> 00:14:50,456 ネコちゃん 217 00:14:51,290 --> 00:14:52,358 おいで 218 00:14:53,392 --> 00:14:55,261 どこ? ネコちゃん 219 00:15:05,371 --> 00:15:06,105 ハーイ 220 00:15:06,639 --> 00:15:07,439 ボナセーラ 221 00:15:13,279 --> 00:15:15,114 6よ 来い 222 00:15:16,048 --> 00:15:18,651 みんな パウロよ 223 00:15:19,385 --> 00:15:21,453 友達を紹介するわ 224 00:15:21,620 --> 00:15:23,188 モニカよ 225 00:15:23,555 --> 00:15:24,423 よろしく 226 00:15:24,590 --> 00:15:25,658 ジョーイ 227 00:15:25,991 --> 00:15:26,659 よろしく 228 00:15:27,559 --> 00:15:28,627 ロス 229 00:15:29,128 --> 00:15:30,029 よろしく 230 00:15:36,936 --> 00:15:38,537 英語は苦手みたい 231 00:15:40,372 --> 00:15:41,540 モノポリー! 232 00:15:43,575 --> 00:15:45,010 そうよね 233 00:15:46,478 --> 00:15:47,479 それで— 234 00:15:48,681 --> 00:15:50,182 彼はどこから? 235 00:15:51,150 --> 00:15:52,384 イタリアかな 236 00:15:53,152 --> 00:15:56,221 違うよ 今夜どこから現れた? 237 00:15:57,523 --> 00:16:02,328 ネコがパウロのだったの おかしいでしょ? 238 00:16:03,662 --> 00:16:06,732 おかしいな 彼を触ってる 239 00:16:10,235 --> 00:16:11,103 ダメよ 240 00:16:11,437 --> 00:16:14,340 ネコは どこにもいない 241 00:16:14,573 --> 00:16:17,009 いたわ パウロのだった 242 00:16:17,276 --> 00:16:19,979 ほらね また私が最後 243 00:16:21,513 --> 00:16:25,017 紹介がないから自分で言う “彼はパウロよ” 244 00:16:25,718 --> 00:16:28,153 パウロ 彼女はフィービー 245 00:16:33,425 --> 00:16:34,693 やだ 口がうまいわ 246 00:16:38,597 --> 00:16:41,166 よし 次はどうする? 247 00:16:42,167 --> 00:16:47,339 ガムを膨らませる 少年っぽくてかわいいぞ 248 00:16:48,173 --> 00:16:48,707 いこう 249 00:17:01,086 --> 00:17:02,521 かわいいこと 250 00:17:03,555 --> 00:17:04,723 いや 大丈夫だ 251 00:17:05,057 --> 00:17:10,229 まだ取り戻せる 手を伸ばして 口に入れろ 252 00:17:12,464 --> 00:17:15,534 成功だ うまいフォローで… 253 00:17:16,667 --> 00:17:19,371 味が違うぞ 俺のじゃない 254 00:17:21,205 --> 00:17:24,410 人のガムかんでる 勘弁して 255 00:17:25,444 --> 00:17:26,779 ノドに詰まった 256 00:17:29,548 --> 00:17:30,349 大丈夫? 257 00:17:33,152 --> 00:17:34,386 ノドに詰まったの? 258 00:17:39,591 --> 00:17:40,559 治った? 259 00:17:42,561 --> 00:17:44,096 ありがとう 260 00:17:45,130 --> 00:17:45,798 おかげで… 261 00:17:46,665 --> 00:17:47,533 最高かも? 262 00:18:10,456 --> 00:18:12,424 彼がギャグでも? 263 00:18:12,558 --> 00:18:14,593 全然 分かんない 264 00:18:15,561 --> 00:18:17,362 古典的なオチ 265 00:18:17,663 --> 00:18:21,800 舞い上がるなんて 私らしくないわ 266 00:18:22,134 --> 00:18:23,469 じゃ 代わろうか? 267 00:18:25,737 --> 00:18:28,474 彼の下唇 かみたいわ 268 00:18:29,541 --> 00:18:30,476 かまない 269 00:18:32,277 --> 00:18:34,446 彼が3秒 ほほ笑むと— 270 00:18:34,580 --> 00:18:38,584 バリーと3週間 旅行したときより興奮する 271 00:18:38,717 --> 00:18:40,219 自転車 乗った? 272 00:18:42,354 --> 00:18:43,155 旅行には… 273 00:18:44,456 --> 00:18:46,658 その話題じゃないのね 274 00:18:47,493 --> 00:18:51,196 彼のこと 見た目しか知らないし— 275 00:18:51,330 --> 00:18:54,199 言葉も通じないけど もうダメ 276 00:19:00,272 --> 00:19:01,573 パウロ 277 00:19:02,174 --> 00:19:02,808 ロス 278 00:19:03,142 --> 00:19:04,143 いいかい? 279 00:19:07,913 --> 00:19:11,250 君に断っておくけどね 280 00:19:12,518 --> 00:19:14,720 レイチェルと僕は— 281 00:19:15,287 --> 00:19:17,623 実はワケありでね 282 00:19:18,257 --> 00:19:18,924 ワケ? 283 00:19:19,291 --> 00:19:20,526 そう ワケだ 284 00:19:21,293 --> 00:19:22,728 セックスする? 285 00:19:22,861 --> 00:19:23,695 いや 286 00:19:25,330 --> 00:19:30,402 厳密にはセックスは 行われてないけど 287 00:19:31,336 --> 00:19:32,704 話のポイントは別だ 288 00:19:33,505 --> 00:19:37,943 つまりポイントだけど レイチェルと僕は— 289 00:19:38,677 --> 00:19:41,246 結ばれる運命なんだ 290 00:19:41,613 --> 00:19:43,482 だから君が入ると… 291 00:19:43,715 --> 00:19:44,449 ベッドへ? 292 00:19:44,583 --> 00:19:45,317 違う 293 00:19:47,819 --> 00:19:49,655 ベッドは困る 294 00:19:49,788 --> 00:19:54,793 もし君が僕らの間に 入り込んでくると— 295 00:19:54,927 --> 00:19:57,696 僕はとても悲しい 296 00:19:59,831 --> 00:20:00,866 今の— 297 00:20:01,767 --> 00:20:02,501 ワカッタ? 298 00:20:03,902 --> 00:20:06,305 シー? よかった 299 00:20:06,605 --> 00:20:09,308 少しは英語 分かるんだね? 300 00:20:09,575 --> 00:20:10,409 スコシ 301 00:20:10,943 --> 00:20:13,278 “泥棒ネコ”って分かる? 302 00:20:15,247 --> 00:20:18,317 知らない? 君は泥棒ネコだよ 303 00:20:20,886 --> 00:20:21,853 グラツィエ 304 00:20:23,689 --> 00:20:27,259 もう1時間よ いい加減 成功して 305 00:20:27,492 --> 00:20:28,493 見てね 306 00:20:32,497 --> 00:20:33,832 じゃ やって 307 00:20:35,867 --> 00:20:36,768 勢いよく 308 00:20:42,841 --> 00:20:46,245 見て 最後の火が消えるわ 309 00:20:46,645 --> 00:20:50,849 10 9 8 7 310 00:20:51,283 --> 00:20:55,487 −46 −47 −48 311 00:20:56,688 --> 00:20:57,422 ありがと 312 00:20:57,556 --> 00:20:58,290 よかった 313 00:20:59,925 --> 00:21:02,728 暗いと気味悪いね 314 00:21:10,569 --> 00:21:12,804 よし 極めつけだ 315 00:21:25,517 --> 00:21:26,685 ロス 316 00:21:27,019 --> 00:21:29,454 こんなときに何だけど 317 00:21:29,721 --> 00:21:32,324 モニカのパーティーやんない? 318 00:21:40,399 --> 00:21:41,767 面白かった 319 00:21:41,900 --> 00:21:44,436 ありがとう 320 00:21:44,569 --> 00:21:48,006 電話借りたうえに 命まで 321 00:21:50,075 --> 00:21:53,512 チャンドラー 楽しい停電だったわ 322 00:21:54,713 --> 00:21:55,714 じゃあね 323 00:22:11,430 --> 00:22:11,963 どうも 324 00:22:12,364 --> 00:22:15,667 口座番号7143457の 者ですが— 325 00:22:15,801 --> 00:22:20,605 今の録画してたら コピーください