1 00:00:04,070 --> 00:00:06,573 “セントラルパーク” 2 00:00:56,122 --> 00:00:57,257 ダメ 1曲だけ 3 00:01:47,407 --> 00:01:49,609 どならないで 4 00:01:50,210 --> 00:01:54,414 今さらベジタリアンの ラザニアと言われても 5 00:01:56,783 --> 00:02:00,186 肉が入ってる層だけ はがせば? 6 00:02:01,688 --> 00:02:04,157 出産の本 読破? 7 00:02:04,657 --> 00:02:08,360 コンパスなしで 子宮に入っても— 8 00:02:09,762 --> 00:02:11,731 すぐ出口が分かる 9 00:02:13,366 --> 00:02:18,204 これ すごいわ “胎盤を食べる地域がある” 10 00:02:20,673 --> 00:02:22,308 さらば ヨーグルト 11 00:02:24,844 --> 00:02:25,612 ごめん 12 00:02:26,346 --> 00:02:32,252 せっかく好意で作ったのよ 10皿もあるわ 13 00:02:34,254 --> 00:02:36,256 さすが おばさんね 14 00:02:36,756 --> 00:02:38,758 口の悪さには負けるわ 15 00:02:40,593 --> 00:02:44,764 ロス 赤ん坊は まだこの大きさだ 16 00:02:45,532 --> 00:02:46,633 お前の子だ 17 00:02:46,933 --> 00:02:47,700 “やあ パパ” 18 00:02:50,203 --> 00:02:51,638 “ママとは別居?” 19 00:02:54,307 --> 00:02:56,342 “ママは女と同棲を?” 20 00:03:01,915 --> 00:03:03,716 “レズって何?” 21 00:03:09,656 --> 00:03:11,624 ポコノズって地名よ 22 00:03:11,758 --> 00:03:15,628 こう覚えて “鼻をつつく(ポーク・ア・ノーズ)” 23 00:03:17,864 --> 00:03:20,600 鼻 つつく… 24 00:03:29,342 --> 00:03:31,277 ポコノズへ行くの? 25 00:03:31,411 --> 00:03:34,581 週末に姉の別荘を借りるの 26 00:03:34,814 --> 00:03:37,283 初めて2人きりの週末ね 27 00:03:37,417 --> 00:03:38,351 順調ね 28 00:03:40,820 --> 00:03:42,388 気にするな 29 00:03:42,722 --> 00:03:46,326 一時的な恋かと 思ってたのに 30 00:03:47,627 --> 00:03:48,761 何か長いぞ 31 00:03:50,296 --> 00:03:55,668 本物の恋よ ダニエル・ スティールの小説みたい 32 00:03:56,369 --> 00:03:59,405 彼といると私ってホント… 33 00:03:59,539 --> 00:04:01,874 ムカムカして吐きそう 34 00:04:03,343 --> 00:04:05,545 移民局に通報するか? 35 00:04:07,747 --> 00:04:09,315 いい手だな 36 00:04:15,989 --> 00:04:19,659 赤ん坊はかわいいな 小さい靴に— 37 00:04:20,392 --> 00:04:23,396 足の指も 手も ちっちゃくて… 38 00:04:24,030 --> 00:04:25,698 やめてくれない? 39 00:04:26,466 --> 00:04:27,500 永遠に 40 00:04:37,677 --> 00:04:38,711 買い替えだ 41 00:04:39,912 --> 00:04:40,780 そう思う? 42 00:04:48,421 --> 00:04:49,789 いらっしゃい 43 00:04:51,057 --> 00:04:55,361 お土産は本と モニカのラザニア 44 00:04:55,495 --> 00:04:56,663 うれしい 45 00:04:57,430 --> 00:04:59,565 スーザンは菜食主義よ 46 00:05:02,535 --> 00:05:04,437 肉抜きだよ 47 00:05:07,040 --> 00:05:09,709 羊水検査の結果が 48 00:05:09,842 --> 00:05:11,344 どうだった? 49 00:05:11,477 --> 00:05:12,779 極めて順調よ 50 00:05:12,912 --> 00:05:14,547 よかった 51 00:05:19,552 --> 00:05:22,789 ヒューイ・ルイスと写真を? 52 00:05:23,523 --> 00:05:25,391 友達のターニャよ 53 00:05:35,668 --> 00:05:37,036 ああ 彼女か 54 00:05:40,473 --> 00:05:41,674 性別セックス 聞く? 55 00:05:42,475 --> 00:05:43,476 セックス? 56 00:05:45,344 --> 00:05:48,481 君とスーザンの営みも 想像し難いのに— 57 00:05:49,749 --> 00:05:51,784 ターニャが加わったら… 58 00:05:54,887 --> 00:05:56,622 子供の性別よ 59 00:05:58,891 --> 00:06:01,627 じゃ性別が分かったの? 60 00:06:03,029 --> 00:06:04,397 知りたい? 61 00:06:05,398 --> 00:06:07,366 絶対 知りたくない 62 00:06:07,500 --> 00:06:10,803 確かめる楽しみがなくなる 63 00:06:10,937 --> 00:06:13,973 “付いてた” または“なかった” 64 00:06:16,442 --> 00:06:18,444 ロス 65 00:06:18,578 --> 00:06:19,512 スーザン 66 00:06:19,946 --> 00:06:20,847 どう? 67 00:06:21,647 --> 00:06:22,915 結果 出た? 68 00:06:23,049 --> 00:06:25,151 出たよ すべて順調だ 69 00:06:25,485 --> 00:06:26,919 よかったわ 70 00:06:29,489 --> 00:06:30,456 ホント 71 00:06:30,590 --> 00:06:32,158 分かったの? 72 00:06:32,492 --> 00:06:34,494 バッチリよ 性別は… 73 00:06:34,627 --> 00:06:36,529 待って ハロー 74 00:06:37,096 --> 00:06:39,632 知りたくない人がいる 75 00:06:41,434 --> 00:06:44,537 もしかして予想どおり? 76 00:06:53,112 --> 00:06:54,814 予想はどっち? 77 00:06:56,082 --> 00:06:57,550 やっぱダメ! 78 00:06:57,683 --> 00:07:00,686 知りたくないから帰るよ 79 00:07:01,454 --> 00:07:02,155 本をどうも 80 00:07:02,488 --> 00:07:03,489 いいえ 81 00:07:07,894 --> 00:07:08,861 そんじゃ 82 00:07:14,667 --> 00:07:18,438 まず誰に知らせる? あなたの家族? 83 00:07:23,910 --> 00:07:24,844 いや… 84 00:07:26,446 --> 00:07:27,647 やっぱ いいや 85 00:07:29,782 --> 00:07:33,019 俺のが壊れたから 俺に買えと? 86 00:07:33,152 --> 00:07:34,020 それが筋だ 87 00:07:35,922 --> 00:07:39,559 筋って? お前が買うのが筋だよ 88 00:07:39,826 --> 00:07:40,693 何で? 89 00:07:40,827 --> 00:07:45,865 テーブルの上で朝から ヤッて壊したのはお前だ 90 00:07:46,833 --> 00:07:47,767 知ってた? 91 00:07:47,900 --> 00:07:51,170 バターが異常に 減ってたもん 92 00:07:53,172 --> 00:07:55,007 じゃ 割り勘だ 93 00:07:56,008 --> 00:07:58,077 2人で買うのか? 94 00:07:59,712 --> 00:08:01,180 心の準備は? 95 00:08:02,915 --> 00:08:03,649 準備? 96 00:08:03,883 --> 00:08:06,886 片方が引っ越したら困る 97 00:08:07,987 --> 00:08:08,654 越すの? 98 00:08:08,788 --> 00:08:09,755 越さない 99 00:08:10,590 --> 00:08:11,724 じゃ何で? 100 00:08:11,858 --> 00:08:13,926 前の同居人のキップが… 101 00:08:14,060 --> 00:08:16,028 聞き飽きたよ 102 00:08:17,563 --> 00:08:21,801 一緒にコンロ 買ったけど 結婚して出てくことに 103 00:08:22,768 --> 00:08:24,136 同居人として— 104 00:08:24,871 --> 00:08:26,772 キップは俺より上か? 105 00:08:27,707 --> 00:08:28,641 それは禁句 106 00:08:35,780 --> 00:08:37,783 予定が少し変更よ 107 00:08:38,049 --> 00:08:41,287 ハーブ・マッサージは 4時半から— 108 00:08:41,621 --> 00:08:45,091 5時半の指圧は キャンセル 109 00:08:47,159 --> 00:08:50,596 3時のお客さん おいしそうよ 110 00:08:53,966 --> 00:08:55,801 ボンジョルノ フィービー 111 00:08:56,636 --> 00:08:59,205 パウロ 何しに来たの? 112 00:09:01,541 --> 00:09:06,312 ラケレ 言った 君 マッサージする? 113 00:09:06,913 --> 00:09:09,215 ラケレはレイチェルね 114 00:09:15,087 --> 00:09:17,723 分かんないわ 始めよう 115 00:09:20,259 --> 00:09:21,661 私は— 116 00:09:22,628 --> 00:09:24,564 裸ですか? 117 00:09:24,697 --> 00:09:29,101 お客さんによって 脱ぐ人もいれば… 118 00:09:29,235 --> 00:09:30,069 あら まあ 119 00:09:30,670 --> 00:09:31,671 下は隠して 120 00:09:33,205 --> 00:09:36,609 知りたくないなんて変よ 121 00:09:36,742 --> 00:09:40,246 医者もキャロルも スーザンも知ってて 122 00:09:40,580 --> 00:09:41,347 知ってるわ 123 00:09:43,683 --> 00:09:44,884 何でお前が? 124 00:09:45,017 --> 00:09:48,354 ラザニアのお礼で 電話があって 125 00:09:49,221 --> 00:09:50,656 どっち? 126 00:09:53,826 --> 00:09:55,761 ジョーイまでが? 127 00:09:55,895 --> 00:09:57,997 叔母の権限よ 128 00:09:58,631 --> 00:09:59,699 俺は叔父だし 129 00:10:05,237 --> 00:10:06,305 フィービー 130 00:10:07,707 --> 00:10:08,708 元気よ! 131 00:10:11,978 --> 00:10:12,812 どうした? 132 00:10:12,945 --> 00:10:15,648 別に 不機嫌なだけ 133 00:10:15,781 --> 00:10:18,284 カプチーノ まだなの? 134 00:10:19,986 --> 00:10:21,387 私か 135 00:10:23,222 --> 00:10:26,058 チャンドラー 家具店が閉まるぞ 136 00:10:26,726 --> 00:10:27,660 行くよ 137 00:10:28,060 --> 00:10:30,129 フィービー 話して 138 00:10:31,864 --> 00:10:33,165 パウロのこと 139 00:10:33,332 --> 00:10:35,267 手口は知ってる 140 00:10:37,203 --> 00:10:38,337 迫られたの 141 00:10:38,738 --> 00:10:40,106 店は明日だ 142 00:10:40,239 --> 00:10:41,774 お代わりを 143 00:10:48,914 --> 00:10:49,815 彼が何? 144 00:10:50,416 --> 00:10:51,984 店に来て— 145 00:10:52,284 --> 00:10:54,286 マッサージ中に… 146 00:10:58,057 --> 00:10:59,659 そりゃ驚いた 147 00:10:59,792 --> 00:11:00,393 確か? 148 00:11:01,994 --> 00:11:03,295 ええ バッチリ 149 00:11:08,234 --> 00:11:11,137 でも それより問題は… 150 00:11:16,442 --> 00:11:17,309 下が? 151 00:11:17,443 --> 00:11:19,211 大きなテント状態 152 00:11:19,712 --> 00:11:21,747 ウー 153 00:11:22,181 --> 00:11:23,249 ウーって? 154 00:11:23,916 --> 00:11:24,950 ウー… マ・サーマン 155 00:11:25,251 --> 00:11:26,018 女優だ 156 00:11:26,152 --> 00:11:28,721 ユマ・サーマンか 157 00:11:32,858 --> 00:11:33,793 どうする? 158 00:11:33,926 --> 00:11:37,430 彼女に言おう 友達としての務めだ 159 00:11:37,763 --> 00:11:40,733 女性の人権問題だ だろ? 160 00:11:41,233 --> 00:11:42,735 言うべきだ 161 00:11:43,135 --> 00:11:44,804 俺は女の味方さ 162 00:11:46,739 --> 00:11:48,007 憎まれ役だわ 163 00:11:48,140 --> 00:11:49,075 それが? 164 00:11:57,316 --> 00:11:59,418 いいから選べよ 165 00:11:59,752 --> 00:12:00,886 あれはどう? 166 00:12:01,754 --> 00:12:03,055 庭用の家具だ 167 00:12:04,023 --> 00:12:08,094 うちに来た人が “あれ? ここは外か”って? 168 00:12:08,761 --> 00:12:11,330 じゃ あの鳥柄は? 169 00:12:13,499 --> 00:12:17,203 鳥柄は“おもてなし”って 感じじゃない 170 00:12:18,370 --> 00:12:20,005 じゃ選べ 171 00:12:20,306 --> 00:12:22,041 テントウ虫のは? 172 00:12:22,475 --> 00:12:26,479 赤い虫なら “おもてなし”なのかよ 173 00:12:27,213 --> 00:12:29,048 鳥が好きなら買え 174 00:12:29,181 --> 00:12:30,249 誰が買うか 175 00:12:34,453 --> 00:12:35,855 キップは よかった 176 00:12:47,366 --> 00:12:48,400 フィービー 177 00:12:48,868 --> 00:12:49,935 大荷物ね 178 00:12:50,069 --> 00:12:53,405 私のだけじゃない パウロのも 179 00:12:57,776 --> 00:12:59,445 少し話しても? 180 00:13:00,246 --> 00:13:03,182 急いで パウロが来るの 181 00:13:05,784 --> 00:13:07,086 言うわ 182 00:13:08,787 --> 00:13:10,289 言うわ 183 00:13:12,291 --> 00:13:13,492 フィービー 早く 184 00:13:16,529 --> 00:13:22,001 私たち 付き合いが浅いから 私のこと 3つ教えとく 185 00:13:22,801 --> 00:13:25,804 1つ 何より大切なのは友達 186 00:13:27,106 --> 00:13:28,474 2つ ウソは嫌い 187 00:13:29,842 --> 00:13:33,012 3つ 私のクッキーは世界一よ 188 00:13:38,050 --> 00:13:39,051 ありがと 189 00:13:43,956 --> 00:13:45,424 最高! 190 00:13:47,126 --> 00:13:49,261 何で隠してたの? 191 00:13:49,395 --> 00:13:52,831 ほかのクッキーに悪いから 192 00:13:57,970 --> 00:14:03,409 おいしい こんなクッキー 生まれて初めてよ 193 00:14:03,542 --> 00:14:05,311 ウソつかないでしょ? 194 00:14:05,611 --> 00:14:06,845 実感した 195 00:14:07,846 --> 00:14:09,248 パウロに迫られた 196 00:14:12,451 --> 00:14:13,519 感想は? 197 00:14:14,453 --> 00:14:16,522 美しいテーブルだ 198 00:14:16,855 --> 00:14:17,856 だろ? 199 00:14:18,290 --> 00:14:21,327 人形の頭に お皿載せるの? 200 00:14:21,861 --> 00:14:23,629 食事はシンクでする 201 00:14:26,465 --> 00:14:27,433 いくわ 202 00:14:28,133 --> 00:14:30,069 入った! 下手クソ 203 00:14:33,639 --> 00:14:34,607 大丈夫? 204 00:14:38,143 --> 00:14:39,378 ミルクを 205 00:14:41,247 --> 00:14:42,514 持参したわ 206 00:14:48,587 --> 00:14:49,521 カップ… 207 00:14:58,297 --> 00:14:59,098 回復? 208 00:15:01,300 --> 00:15:02,134 ダメ 209 00:15:05,004 --> 00:15:07,006 私ってバカよ! 210 00:15:08,173 --> 00:15:11,076 この前 みんなに 何て言った? 211 00:15:11,210 --> 00:15:15,481 “パウロって最高よ 彼といると 私もう…” 212 00:15:15,614 --> 00:15:20,185 恥ずかしいったらない 213 00:15:20,486 --> 00:15:23,622 私こそ 隙があったのよ 214 00:15:23,956 --> 00:15:25,557 私があんな男に… 215 00:15:25,691 --> 00:15:27,559 私がうかつで… 216 00:15:27,693 --> 00:15:29,929 本当にごめんね 217 00:15:30,062 --> 00:15:31,297 ごめんね 218 00:15:31,430 --> 00:15:34,266 待って 謝ること? 219 00:15:34,600 --> 00:15:37,403 あいつがブタなのよ 220 00:15:38,003 --> 00:15:38,704 本当にね 221 00:15:39,038 --> 00:15:40,673 最低のブタ 222 00:15:41,006 --> 00:15:43,976 汚いブタというか… 223 00:15:44,176 --> 00:15:44,944 ブタ男! 224 00:15:45,077 --> 00:15:45,978 うまい 225 00:15:50,983 --> 00:15:53,185 でも私のブタ男よ 226 00:15:55,220 --> 00:15:56,989 何でだまされた? 227 00:15:58,991 --> 00:15:59,992 分かる! 228 00:16:03,195 --> 00:16:04,330 なぜって— 229 00:16:05,331 --> 00:16:08,100 いい男だし かわいいし 230 00:16:09,001 --> 00:16:10,336 あの視線が… 231 00:16:11,570 --> 00:16:12,504 おしまい 232 00:16:15,007 --> 00:16:16,108 最低ね 233 00:16:18,978 --> 00:16:20,112 私のせい? 234 00:16:21,447 --> 00:16:24,717 教えてもらってよかった 235 00:16:28,053 --> 00:16:31,557 でも知らない時は 幸せだった 236 00:16:49,041 --> 00:16:52,578 レイチェルは パウロと話してるとこよ 237 00:16:53,245 --> 00:16:55,014 心配だわ 238 00:16:55,214 --> 00:16:56,248 待ってて 239 00:16:56,749 --> 00:16:57,783 とどめさすから! 240 00:16:59,051 --> 00:16:59,618 よし! 241 00:16:59,752 --> 00:17:01,086 ゲームセット 242 00:17:03,288 --> 00:17:04,289 行こう 243 00:17:06,425 --> 00:17:09,127 僕らは無敵だな 244 00:17:09,361 --> 00:17:12,664 無敵はモニカだ お前は立ってただけ 245 00:17:13,799 --> 00:17:15,067 2対1で 246 00:17:15,300 --> 00:17:19,505 彼女がフリーになるんだぞ 行ってこい 247 00:17:21,106 --> 00:17:21,773 今すぐ? 248 00:17:22,340 --> 00:17:24,175 チャンスだぞ 249 00:17:24,476 --> 00:17:28,047 パウロが消え お前が目に入る 250 00:17:28,347 --> 00:17:32,618 正反対のタイプだよ お前はアンチ・パウロだ 251 00:17:34,720 --> 00:17:36,188 さすがカトリック 252 00:17:37,156 --> 00:17:42,161 彼女は途方に暮れてるぞ お前が導くんだ 253 00:17:42,795 --> 00:17:44,763 “ロスの時代”へ 254 00:17:58,210 --> 00:17:58,844 様子は? 255 00:17:59,178 --> 00:18:00,145 見ないで 256 00:18:00,279 --> 00:18:02,514 彼の服を捨てて— 257 00:18:03,082 --> 00:18:05,117 手を振って叫んでる 258 00:18:05,584 --> 00:18:06,819 “ひどいわ!”か 259 00:18:07,152 --> 00:18:08,454 “私は巨乳よ!”か 260 00:18:11,090 --> 00:18:11,857 来たわ 261 00:18:23,302 --> 00:18:24,503 私は— 262 00:18:25,304 --> 00:18:26,638 グッバイね 263 00:18:27,206 --> 00:18:28,307 OK バイバイ 264 00:18:32,111 --> 00:18:35,514 あなたは許せないけど— 265 00:18:35,814 --> 00:18:39,485 まだ5つあるの 190度で焼いて 266 00:18:42,121 --> 00:18:43,222 グラッツェ 267 00:18:45,424 --> 00:18:50,129 パウロ 僕からも みんなを代表して… 268 00:18:56,802 --> 00:18:58,504 かわいそう 269 00:18:58,837 --> 00:19:03,342 行くのは1人だけだ 動揺させるから 270 00:19:04,143 --> 00:19:06,145 僕の役だ 271 00:19:23,295 --> 00:19:23,929 大丈夫? 272 00:19:26,698 --> 00:19:27,799 まあね 273 00:19:32,204 --> 00:19:33,338 おいで 274 00:19:40,879 --> 00:19:44,449 君には もっと いい男がいる 275 00:19:45,184 --> 00:19:46,685 ふさわしいのは— 276 00:19:48,187 --> 00:19:50,789 君の価値が分かる男だ 277 00:19:53,825 --> 00:19:54,760 ロス… 278 00:19:57,329 --> 00:20:00,265 男なんてこりごり! 279 00:20:01,233 --> 00:20:05,637 男の顔は見たくないし 考えたくもない 280 00:20:05,938 --> 00:20:08,207 そばに寄りたくない 281 00:20:16,215 --> 00:20:17,983 ロス ありがと 282 00:20:30,262 --> 00:20:31,597 大丈夫? 283 00:20:31,730 --> 00:20:32,564 気分は? 284 00:20:32,931 --> 00:20:33,865 ミディアムよ 285 00:20:34,733 --> 00:20:35,801 クッキー ある? 286 00:20:39,905 --> 00:20:45,310 男を絶ったとしても それは解決にならないよ 287 00:20:45,677 --> 00:20:50,249 君に必要なのは 男を見る目を養うことだ 288 00:20:51,250 --> 00:20:56,622 いえ 当分1人で 気持ちを整理することよ 289 00:20:56,788 --> 00:20:58,323 違うね 290 00:20:59,558 --> 00:21:03,595 男全員が パウロみたいじゃない 291 00:21:03,729 --> 00:21:04,696 分かるわ 292 00:21:05,264 --> 00:21:08,767 ロスの坊やだって きっと いい子に… 293 00:21:10,769 --> 00:21:11,503 何? 294 00:21:11,703 --> 00:21:12,504 何が? 295 00:21:14,573 --> 00:21:16,642 男なのかい? 296 00:21:18,043 --> 00:21:18,810 いえ 297 00:21:20,746 --> 00:21:23,315 男ってわけじゃないわ 298 00:21:24,283 --> 00:21:25,484 男なんだな? 299 00:21:27,686 --> 00:21:28,687 男なの? 300 00:21:31,990 --> 00:21:34,393 男の子だぞ! 301 00:21:34,593 --> 00:21:35,427 何だ? 302 00:21:35,560 --> 00:21:38,297 僕の子は男なんだ 303 00:21:41,900 --> 00:21:43,468 知ってたけど! 304 00:21:46,905 --> 00:21:48,307 息子ができる 305 00:21:57,916 --> 00:21:59,551 完敗じゃん 306 00:21:59,951 --> 00:22:00,919 黙れ! 307 00:22:04,523 --> 00:22:06,658 どこ行くの? 続きは? 308 00:22:06,792 --> 00:22:08,760 もう2時半だ 309 00:22:09,561 --> 00:22:10,529 帰れよ! 310 00:22:11,396 --> 00:22:16,001 うちには長居するくせに ねえ 左手でやるから 311 00:22:16,868 --> 00:22:18,637 来い ヘボども 312 00:22:22,741 --> 00:22:24,710 分かった 帰るわ 313 00:22:25,577 --> 00:22:26,411 帰るって 314 00:22:27,045 --> 00:22:28,346 帰ったわ 315 00:22:31,450 --> 00:22:32,084 やるか?