1 00:00:01,501 --> 00:00:02,635 コーヒー 2 00:00:03,136 --> 00:00:03,737 どうも 3 00:00:04,070 --> 00:00:05,372 カプチーノ 4 00:00:05,505 --> 00:00:06,606 グラツィエ 5 00:00:06,740 --> 00:00:09,376 シードルのホットね 6 00:00:09,509 --> 00:00:10,710 ありがと 7 00:00:11,711 --> 00:00:12,612 レイチェル 8 00:00:13,380 --> 00:00:15,648 シナモンに消しゴムが 9 00:00:19,719 --> 00:00:21,087 間違えた 10 00:00:22,355 --> 00:00:23,390 ごめん 11 00:01:22,582 --> 00:01:23,683 チャンドラー 12 00:01:24,851 --> 00:01:30,590 今日は特別お美しい 袖が短くてお似合いです 13 00:01:33,326 --> 00:01:37,530 それよりボスがあとで 部屋に来いって 14 00:01:38,231 --> 00:01:41,701 イタズラ書きの件 だったら— 15 00:01:41,835 --> 00:01:42,836 僕じゃない 16 00:01:44,304 --> 00:01:45,271 マジで 17 00:01:49,576 --> 00:01:53,880 チャンドラーったら すごいニュースがあるの 18 00:01:54,214 --> 00:01:56,816 彼が来たら みんなで… 19 00:01:58,318 --> 00:02:00,153 いいや でも朗報よ 20 00:02:02,188 --> 00:02:03,256 何ごと? 21 00:02:03,623 --> 00:02:06,359 今日も数字を打ってたら— 22 00:02:06,493 --> 00:02:11,564 上司のアルが俺を 情報処理の主任にするって 23 00:02:11,698 --> 00:02:12,832 すごい! 24 00:02:13,166 --> 00:02:13,867 おめでと 25 00:02:14,267 --> 00:02:16,369 だから辞職した 26 00:02:16,769 --> 00:02:18,138 何で? 27 00:02:18,438 --> 00:02:20,573 腰掛けの仕事だぞ 28 00:02:20,740 --> 00:02:22,675 勤続5年でしょ? 29 00:02:24,144 --> 00:02:28,148 昇進したら 本職になっちゃうよ 30 00:02:28,281 --> 00:02:29,549 昇給は? 31 00:02:29,816 --> 00:02:35,421 高給でもWEENUS(ウィーナス)の 心配して夜中まで残業は嫌だ 32 00:02:39,325 --> 00:02:40,560 ウィーナスって? 33 00:02:40,827 --> 00:02:44,464 一週間分の 概算純益処理システムWEENUS 34 00:02:45,298 --> 00:02:47,167 あれのことか 35 00:02:48,701 --> 00:02:49,936 次の仕事は? 36 00:02:50,270 --> 00:02:54,607 分からないが あの会社で働くのは嫌だ 37 00:02:54,741 --> 00:02:59,412 任せて スティーブって マッサージのお客がいて— 38 00:03:01,180 --> 00:03:06,286 レストランを開くんで チーフ・シェフを探してるの 39 00:03:09,355 --> 00:03:10,490 ハーイ 元気? 40 00:03:11,224 --> 00:03:13,927 ハーイ シェフだもんね 41 00:03:14,260 --> 00:03:18,264 モニカが候補だったけど 彼は失業中よ 42 00:03:21,301 --> 00:03:26,372 料理は未熟だ トースト専門店なら別だが 43 00:03:27,440 --> 00:03:28,341 なあに? 44 00:03:28,541 --> 00:03:30,476 何料理なの? 45 00:03:30,643 --> 00:03:35,748 ノンジャンルの店だから メニューは任せるって 46 00:03:35,882 --> 00:03:36,883 すごいわ 47 00:03:37,217 --> 00:03:37,951 でしょ? 48 00:03:38,284 --> 00:03:39,285 やる気は? 49 00:03:41,321 --> 00:03:44,490 あの白い帽子は かぶりたくない 50 00:03:44,624 --> 00:03:45,491 そっか 51 00:03:47,727 --> 00:03:49,295 モニカ いい話よ 52 00:03:59,639 --> 00:04:01,474 乳首 透けてる? 53 00:04:04,644 --> 00:04:07,614 いえ 奥に潜んでるわ 54 00:04:08,982 --> 00:04:10,650 スーツで外出? 55 00:04:10,783 --> 00:04:15,655 有名な職業カウンセラーに アポを取った 56 00:04:17,490 --> 00:04:18,690 聞いたことないけど 57 00:04:19,559 --> 00:04:20,726 適職 探し? 58 00:04:20,860 --> 00:04:23,396 みんなには夢がある 59 00:04:24,030 --> 00:04:24,998 私はない 60 00:04:25,898 --> 00:04:28,635 こっちのみんなにはある 61 00:04:29,736 --> 00:04:33,506 みんなと違って 俺には夢がない 62 00:04:33,740 --> 00:04:36,409 キング牧師もビックリ 63 00:04:38,845 --> 00:04:41,581 私の人生は最高よ! 64 00:04:41,714 --> 00:04:43,049 青春映画みたい 65 00:04:46,419 --> 00:04:47,787 面接は成功? 66 00:04:48,354 --> 00:04:50,923 レストランの下見したの 67 00:04:51,057 --> 00:04:55,995 大きすぎず小さすぎず ちょうどいい店よ 68 00:04:56,329 --> 00:04:58,631 可もなし 不可もなしってこと? 69 00:05:00,433 --> 00:05:03,736 うちで腕試しの試験やるの 70 00:05:04,037 --> 00:05:08,775 フィービーも来て 料理に感激した声を出してね 71 00:05:08,941 --> 00:05:09,776 何 出すの? 72 00:05:09,976 --> 00:05:11,077 感激の声 73 00:05:13,379 --> 00:05:14,814 モニカの方は? 74 00:05:14,947 --> 00:05:18,351 未定だけど 最高の料理を 75 00:05:18,484 --> 00:05:20,853 じゃ あれ作ってよ 76 00:05:20,987 --> 00:05:23,756 あれ作るべきだわ あれ入れて 77 00:05:25,491 --> 00:05:28,628 あれよ あれを入れたやつ… 78 00:05:30,463 --> 00:05:31,597 分かんないけど 79 00:05:33,633 --> 00:05:36,035 お勧めのデート場所は? 80 00:05:36,369 --> 00:05:40,606 “トニーズ”だ 900グラムの 肉を食べ切ればタダ 81 00:05:43,543 --> 00:05:47,413 ピューマと デートするわけじゃない 82 00:05:49,682 --> 00:05:50,583 誰と? 83 00:05:50,717 --> 00:05:52,418 あの虫女? 84 00:05:53,419 --> 00:05:54,921 “好きよ ロス虫” 85 00:05:57,490 --> 00:06:02,028 名前はシリア 博物館の昆虫担当者だ 86 00:06:03,596 --> 00:06:04,831 どんな計画? 87 00:06:05,364 --> 00:06:10,403 食事のあと 部屋に呼んで 僕のサルを見せる 88 00:06:13,773 --> 00:06:15,608 ナニを見せるのかと 89 00:06:18,878 --> 00:06:23,583 部屋に連れ込んだら 一気に… ハハーン? 90 00:06:25,785 --> 00:06:27,887 さあね ハハーンは… 91 00:06:28,755 --> 00:06:29,989 希望はハハーン 92 00:06:31,758 --> 00:06:34,160 サルはいい道具だ 93 00:06:34,494 --> 00:06:38,698 あのかわいさで 女をフヌケにするぞ 94 00:06:40,967 --> 00:06:43,603 シリア 大丈夫だから 95 00:06:43,770 --> 00:06:45,805 お願い 叫ばないで 96 00:06:46,038 --> 00:06:47,940 ごめん 落ち着いて 97 00:06:48,074 --> 00:06:49,675 ほら マルセル 98 00:06:50,042 --> 00:06:53,746 かわいくないわ ツメ立ててる 99 00:06:53,880 --> 00:06:55,448 よし いいぞ 100 00:07:02,822 --> 00:07:04,991 サーモン・ムースよ 101 00:07:06,826 --> 00:07:08,427 なかなか 102 00:07:08,561 --> 00:07:10,496 さっきのよりも? 103 00:07:11,964 --> 00:07:13,032 クリーミーだ 104 00:07:13,699 --> 00:07:15,535 おいしいってこと? 105 00:07:16,102 --> 00:07:18,671 魚はホイップするな 106 00:07:20,473 --> 00:07:21,908 吐きそうだ 107 00:07:27,914 --> 00:07:30,216 驚いた どうしたの? 108 00:07:30,683 --> 00:07:33,219 8時間半も適性検査や— 109 00:07:33,853 --> 00:07:37,523 知能検査に性格テストして 結果は? 110 00:07:38,858 --> 00:07:42,862 “あなたの適職は 大企業のデータ処理です” 111 00:07:44,797 --> 00:07:47,533 最高ね 今のと同じで 112 00:07:48,868 --> 00:07:50,102 冗談だろ 113 00:07:50,837 --> 00:07:54,140 俺にはもっと クールな仕事が合う 114 00:07:54,574 --> 00:07:57,610 格好いい仕事がいいけど— 115 00:07:58,845 --> 00:07:59,912 見つからない 116 00:08:00,546 --> 00:08:02,815 同情するわ 117 00:08:03,783 --> 00:08:06,986 嫌だ 乳首が透けてる 118 00:08:11,257 --> 00:08:13,226 食べて元気 出して 119 00:08:14,527 --> 00:08:18,731 5時間前にブドウ食べたから 半分でいいよ 120 00:08:19,999 --> 00:08:25,171 小さいおつまみよ フランス料理でひとくちパイアムーズ・ブーシュ 121 00:08:29,242 --> 00:08:31,010 気分すっきり(アムーズ) 122 00:08:39,585 --> 00:08:40,686 ウェンディー 123 00:08:41,287 --> 00:08:42,288 8時よ 124 00:08:43,688 --> 00:08:45,124 時給10ドル? 125 00:08:46,592 --> 00:08:47,660 いいわ 126 00:08:47,994 --> 00:08:49,595 じゃ お願いね 127 00:08:50,530 --> 00:08:51,764 仕事の依頼? 128 00:08:51,998 --> 00:08:54,567 ウェートレスを頼んだの 129 00:08:55,034 --> 00:08:56,168 ウェートレス? 130 00:09:00,006 --> 00:09:01,974 あなたも考えた 131 00:09:02,842 --> 00:09:04,911 でも… でも… 132 00:09:05,678 --> 00:09:06,612 でもでも? 133 00:09:08,247 --> 00:09:12,785 試験だから 完ぺきに もてなしたいの 134 00:09:13,152 --> 00:09:17,056 ウェンディーは プロのウェートレスよ 135 00:09:19,725 --> 00:09:24,630 私はアマね ウェートレスの 五輪に出られるわ 136 00:09:28,067 --> 00:09:31,837 俺は76年大会で ウェイターやった 137 00:09:36,909 --> 00:09:38,077 アムーズする? 138 00:09:55,895 --> 00:09:57,063 何か言って 139 00:09:59,665 --> 00:10:00,800 いいよ 140 00:10:02,068 --> 00:10:03,703 今朝 電車に変な… 141 00:10:03,836 --> 00:10:05,338 違うってば 142 00:10:05,671 --> 00:10:07,139 卑わいな言葉 143 00:10:10,876 --> 00:10:12,278 ここで? 144 00:10:12,678 --> 00:10:13,679 言って 145 00:10:15,915 --> 00:10:18,250 何か刺激的なこと 146 00:10:20,720 --> 00:10:21,687 言って 147 00:10:22,688 --> 00:10:23,689 何? 148 00:10:27,693 --> 00:10:28,694 言って 149 00:10:29,095 --> 00:10:30,329 外陰部 150 00:10:38,037 --> 00:10:39,038 外陰部? 151 00:10:41,374 --> 00:10:45,778 パニクったんだ 不意打ちされてさ 152 00:10:45,945 --> 00:10:49,682 でも添い寝には こぎつけた 153 00:10:50,149 --> 00:10:52,284 添い寝? 何度イッた? 154 00:10:54,220 --> 00:10:59,725 からかうなよ とっさに エッチな言葉なんか出ないよ 155 00:10:59,959 --> 00:11:04,063 したいことや してほしいことを言えよ 156 00:11:04,964 --> 00:11:06,999 俺が手ほどきするぞ 157 00:11:08,401 --> 00:11:10,836 よし 何か言え 158 00:11:14,040 --> 00:11:15,307 相手が君? 159 00:11:18,277 --> 00:11:23,716 いいから目を閉じて やりたいことを言ってみろ 160 00:11:28,788 --> 00:11:32,091 僕は今 自分のアパートにいる 161 00:11:33,993 --> 00:11:34,927 それで? 162 00:11:35,061 --> 00:11:37,930 以上だ もうおしまい 163 00:11:38,230 --> 00:11:39,865 じゃ まず俺が 164 00:11:39,999 --> 00:11:40,433 よせ 165 00:11:40,766 --> 00:11:42,201 そう言うなよ 166 00:11:43,335 --> 00:11:44,470 “ああ ロス” 167 00:11:47,006 --> 00:11:50,843 “燃えてきたわ キスして” 168 00:11:56,215 --> 00:11:57,817 お前の番だ 169 00:11:58,017 --> 00:11:59,485 いや 遠慮する 170 00:11:59,985 --> 00:12:02,755 彼女を好きなんだろ? 171 00:12:03,089 --> 00:12:04,356 会いたいだろ? 172 00:12:04,824 --> 00:12:10,129 俺に言えず 彼女に言えるか “尻をなでたい”と言ってみろ 173 00:12:15,434 --> 00:12:16,902 分かった 後ろ向け 174 00:12:18,304 --> 00:12:20,739 顔を見られたくない 175 00:12:21,107 --> 00:12:23,375 分かった 見ない 176 00:12:24,009 --> 00:12:24,977 言うよ 177 00:12:28,380 --> 00:12:30,983 僕は まず君の— 178 00:12:32,051 --> 00:12:35,387 柔らかな肌を唇で感じたい 179 00:12:36,856 --> 00:12:38,057 やるじゃん 180 00:12:39,158 --> 00:12:40,392 続けて 181 00:12:41,894 --> 00:12:42,895 僕は— 182 00:12:45,998 --> 00:12:48,067 舌を使って… 183 00:12:56,375 --> 00:12:57,943 それから… 184 00:12:58,077 --> 00:12:59,078 言って 185 00:13:02,515 --> 00:13:03,482 言えよ! 186 00:13:05,050 --> 00:13:07,353 体をなめ回し— 187 00:13:10,089 --> 00:13:12,091 君が身震いを… 188 00:13:31,810 --> 00:13:32,511 身震いを? 189 00:13:35,247 --> 00:13:36,048 冗談だよ 190 00:13:36,182 --> 00:13:37,383 わけがある 191 00:13:37,516 --> 00:13:41,587 隠すなよ お前らのことは応援してる 192 00:13:44,390 --> 00:13:47,426 そういや 元上司から また電話が 193 00:13:47,560 --> 00:13:48,827 また? 194 00:13:49,128 --> 00:13:51,130 何度も何度も何度も 195 00:13:57,136 --> 00:13:58,070 まただ 196 00:13:59,338 --> 00:14:02,341 高層オフィスの居心地は? 197 00:14:04,243 --> 00:14:09,148 僕も寂しいですよ 会社からペンを盗めなくて 198 00:14:12,251 --> 00:14:16,088 それは高給ですね でも金じゃない 199 00:14:16,222 --> 00:14:20,159 仕事というより 生きがいがほしい 200 00:14:21,293 --> 00:14:23,963 年末のボーナスにプラス? 201 00:14:24,363 --> 00:14:25,931 夢は? 202 00:14:26,165 --> 00:14:29,602 昇給が目的で ゴネてるんじゃない 203 00:14:29,935 --> 00:14:32,504 決めたんです 戻らないって 204 00:14:35,074 --> 00:14:40,045 数字言うのはやめて 見込み違いですよ! 205 00:14:40,379 --> 00:14:41,914 月曜から出社します! 206 00:14:55,961 --> 00:14:58,097 デッカイわねえ 207 00:14:58,297 --> 00:15:00,900 前の小部屋とは大違い 208 00:15:01,567 --> 00:15:03,202 ここは部屋よ 209 00:15:04,169 --> 00:15:05,137 見て 210 00:15:09,208 --> 00:15:10,943 窓もある! 211 00:15:12,378 --> 00:15:13,646 あるともさ 212 00:15:14,079 --> 00:15:15,214 絶景だ 213 00:15:15,347 --> 00:15:17,383 あの男 オシッコしてる 214 00:15:19,518 --> 00:15:22,688 景色のほかも すごいぞ 215 00:15:23,389 --> 00:15:25,024 座って 216 00:15:25,691 --> 00:15:27,226 見ててよ 217 00:15:31,130 --> 00:15:32,431 ヘレン 来てくれ 218 00:15:38,938 --> 00:15:40,205 もういいよ 219 00:15:42,675 --> 00:15:44,376 これが最後だ 220 00:15:50,316 --> 00:15:53,519 ウェンディー 約束でしょ? 221 00:15:54,653 --> 00:15:57,156 ウェンディー 待って 222 00:16:01,160 --> 00:16:02,328 誰から? 223 00:16:05,030 --> 00:16:08,233 ウェンディーに断られたわ 224 00:16:08,667 --> 00:16:11,370 それは大変だこと 225 00:16:12,371 --> 00:16:13,238 バイバイ 226 00:16:14,606 --> 00:16:15,674 時給10ドル 227 00:16:16,008 --> 00:16:16,508 嫌よ 228 00:16:17,042 --> 00:16:18,110 12ドルでは? 229 00:16:18,544 --> 00:16:21,480 悪いけど散歩する予定なの 230 00:16:23,182 --> 00:16:26,318 結婚式から逃げた時 助けたわ 231 00:16:26,452 --> 00:16:29,355 部屋を提供した その恩人に… 232 00:16:31,256 --> 00:16:32,358 時給20ドル 233 00:16:34,293 --> 00:16:35,294 乗った 234 00:16:42,301 --> 00:16:45,104 ようこそ コートを 235 00:16:49,241 --> 00:16:50,109 スティーブ 236 00:16:50,242 --> 00:16:53,078 やあ モニカとネエちゃん 237 00:16:54,313 --> 00:16:55,214 レイチェルよ 238 00:16:55,347 --> 00:16:56,315 あっそう 239 00:16:58,650 --> 00:17:00,786 いい においね 240 00:17:01,320 --> 00:17:05,491 最高のにおいだわ 何かが混ざった… 241 00:17:05,723 --> 00:17:06,692 OK 以上 242 00:17:08,594 --> 00:17:10,396 いい部屋だ 243 00:17:11,130 --> 00:17:12,631 どうも 案内します 244 00:17:13,298 --> 00:17:15,200 お世辞だったのに 245 00:17:18,337 --> 00:17:19,505 何なの? 246 00:17:19,637 --> 00:17:23,675 タクシーの中で 彼ったら麻薬やったの 247 00:17:27,546 --> 00:17:30,082 マリファナよ 大麻 クサ… 248 00:17:30,215 --> 00:17:31,083 分かった 249 00:17:33,285 --> 00:17:35,354 ヤクのことね 250 00:17:37,289 --> 00:17:38,624 ノド乾いたな 251 00:17:42,528 --> 00:17:44,630 ワイン いかが? 252 00:17:44,763 --> 00:17:47,066 1品目もどうぞ 253 00:17:50,536 --> 00:17:53,072 エビのラビオリです 254 00:17:53,205 --> 00:17:57,376 香草のポン酢ソースに 細かく刻んだ… 255 00:18:03,248 --> 00:18:04,249 ショウガも 256 00:18:05,317 --> 00:18:07,553 尻 叩いてお仕置きして 257 00:18:11,390 --> 00:18:12,758 ご機嫌だ! 258 00:18:13,125 --> 00:18:15,627 じゃ お気に召して? 259 00:18:15,861 --> 00:18:17,796 100個は食えるよ 260 00:18:19,398 --> 00:18:23,635 この前菜は もうありませんが— 261 00:18:23,802 --> 00:18:27,306 8分半で オニオン・タルトが焼けます 262 00:18:27,606 --> 00:18:29,241 タルト? 263 00:18:29,508 --> 00:18:30,609 タルト? 264 00:18:32,244 --> 00:18:33,412 タルト? 265 00:18:35,614 --> 00:18:36,815 意味はない 266 00:18:43,889 --> 00:18:46,425 何かお探しですか? 267 00:18:47,159 --> 00:18:49,495 俺は何を探してた? 268 00:19:05,878 --> 00:19:07,646 やった タコスだ! 269 00:19:10,315 --> 00:19:13,352 コーンで作った封筒みたい 270 00:19:13,852 --> 00:19:16,455 お料理まで待って 271 00:19:16,655 --> 00:19:18,590 シリアルだぞ 272 00:19:19,224 --> 00:19:22,227 あと6分半ですから 273 00:19:22,361 --> 00:19:24,897 マカロニ・チーズだ 作ろう 274 00:19:30,469 --> 00:19:31,870 作りません 275 00:19:32,538 --> 00:19:33,639 そうか 276 00:19:34,239 --> 00:19:35,774 おっと ごめん 277 00:19:40,512 --> 00:19:42,481 ここにどうぞ 278 00:19:45,517 --> 00:19:46,485 なるほど 279 00:19:48,287 --> 00:19:49,955 クマのグミもダメ 280 00:19:50,422 --> 00:19:51,690 バレた? 281 00:19:54,626 --> 00:19:55,661 渡して 282 00:19:56,195 --> 00:19:56,728 半分こだ 283 00:19:56,862 --> 00:19:58,263 返して 284 00:19:58,397 --> 00:19:59,498 やんないぞ 285 00:19:59,631 --> 00:20:00,566 いいから 286 00:20:02,968 --> 00:20:05,304 クマがおぼれてる! 287 00:20:06,605 --> 00:20:09,908 みんな シリアルにつかまれ 288 00:20:10,576 --> 00:20:15,314 助けて おぼれちゃうよ 誰か! 289 00:20:15,781 --> 00:20:17,516 ディナーは中止よ 290 00:20:17,649 --> 00:20:18,584 何だと? 291 00:20:18,784 --> 00:20:19,518 何で? 292 00:20:19,651 --> 00:20:23,755 私は7年も チャンスを待ったのに— 293 00:20:23,889 --> 00:20:26,525 4分半も待てないわけ? 294 00:20:27,960 --> 00:20:28,860 わーい 295 00:20:37,369 --> 00:20:38,470 ヤク中か 296 00:20:39,771 --> 00:20:41,873 願い下げよね 297 00:20:42,441 --> 00:20:46,678 でも今度こそ 夢がかなうと思ったのに 298 00:20:46,812 --> 00:20:48,714 今にかなうさ 299 00:20:49,348 --> 00:20:51,617 感動の声は本物よ 300 00:20:59,992 --> 00:21:02,261 エッチな話は? 301 00:21:02,594 --> 00:21:05,697 僕は信じられないほど 上達した 302 00:21:05,831 --> 00:21:07,332 やったな 303 00:21:07,966 --> 00:21:13,639 エッチ・トークの巨匠だ ち密な長編エロ話をしたよ 304 00:21:13,772 --> 00:21:19,344 人物もプロットも テーマもモチーフも練って— 305 00:21:19,478 --> 00:21:21,513 村人も登場だ 306 00:21:23,582 --> 00:21:25,384 で ハハーン? 307 00:21:26,718 --> 00:21:32,724 話が終わった時には 2人ともヘトヘトになって… 308 00:21:32,858 --> 00:21:33,525 添い寝? 309 00:21:33,659 --> 00:21:34,660 でもよかった 310 00:21:36,395 --> 00:21:38,730 みんなで映画行く? 311 00:21:39,331 --> 00:21:40,966 チャンドラーがまだよ 312 00:21:41,933 --> 00:21:43,468 寄り道か? 313 00:21:44,036 --> 00:21:48,607 夜遅くに電話したのは ウィーナスが心配だからだ 314 00:21:50,676 --> 00:21:55,414 何だと? 上司の俺に 口答えは禁止だ 315 00:21:55,614 --> 00:21:56,682 分かったか! 316 00:22:00,686 --> 00:22:01,687 ヤダ〜 317 00:22:13,065 --> 00:22:14,032 これは? 318 00:22:15,067 --> 00:22:16,935 ごめんね ここは? 319 00:22:17,536 --> 00:22:21,006 効いてる証拠よ これは痛い? 320 00:22:21,340 --> 00:22:21,907 いや 321 00:22:22,040 --> 00:22:23,041 じゃ これは? 322 00:22:24,543 --> 00:22:25,677 効いてるわ 323 00:22:33,118 --> 00:22:34,453 死んじゃう!