1 00:00:00,633 --> 00:00:02,335 前回のフレンズは… 2 00:00:02,469 --> 00:00:03,203 頼むよ 3 00:00:03,336 --> 00:00:04,070 フィービーだ 4 00:00:04,304 --> 00:00:05,205 ご注文は以上? 5 00:00:05,338 --> 00:00:06,306 双子だぞ 6 00:00:06,439 --> 00:00:09,009 フィービーはフィービー アースラはホットだ! 7 00:00:09,142 --> 00:00:10,143 アースラ用だ 8 00:00:10,276 --> 00:00:11,378 いいわ 9 00:00:11,678 --> 00:00:12,645 ピッタリ 10 00:00:13,079 --> 00:00:14,714 リモコンを渡して 11 00:00:17,517 --> 00:00:18,718 どこ触った? 12 00:00:19,085 --> 00:00:21,388 アースラのことで イラついて 13 00:00:21,521 --> 00:00:24,624 ジョーイとつき合うのが 気に障る? 14 00:00:24,758 --> 00:00:25,692 嫌な女よ 15 00:00:26,025 --> 00:00:27,327 ジョーイに話を 16 00:00:27,460 --> 00:00:29,162 でも彼は恋してる 17 00:00:29,295 --> 00:00:30,363 心配ないよ 18 00:00:30,497 --> 00:00:33,733 まだ寝てないし傷は浅いわ 19 00:00:36,469 --> 00:00:39,372 何か用? 20 00:00:41,141 --> 00:00:42,509 レイチェル! 21 00:00:42,742 --> 00:00:44,744 大丈夫よ 22 00:00:52,719 --> 00:00:55,522 クリスマスの飾りを 片づけてて— 23 00:00:55,655 --> 00:00:58,825 ベランダから落ちたの 骨折したかも 24 00:00:59,225 --> 00:01:01,594 まだクリスマスの 飾りを? 25 00:01:04,063 --> 00:01:05,765 これ書いて 26 00:01:14,474 --> 00:01:17,077 名前に住所… 27 00:01:18,244 --> 00:01:20,647 緊急の連絡先は? 28 00:01:21,081 --> 00:01:22,082 モニカよ 29 00:01:23,083 --> 00:01:23,650 ホント? 30 00:01:25,685 --> 00:01:27,520 うれしい 31 00:01:30,089 --> 00:01:31,691 愛してるわ 32 00:01:32,125 --> 00:01:33,359 保険は? 33 00:01:33,827 --> 00:01:36,463 加入希望って書いて 34 00:01:38,164 --> 00:01:39,399 未加入なの? 35 00:01:39,699 --> 00:01:41,301 それだと高い? 36 00:01:41,434 --> 00:01:44,237 レントゲンだけで 二〇〇ドル 37 00:01:44,404 --> 00:01:45,572 どうすれば? 38 00:01:45,705 --> 00:01:46,873 手はないわ 39 00:01:49,442 --> 00:01:51,144 あなたの保険は? 40 00:01:52,612 --> 00:01:54,180 使わせない 41 00:01:54,714 --> 00:01:58,718 緊急時の 友達じゃなかった? 42 00:01:59,819 --> 00:02:01,354 詐欺になる 43 00:02:03,256 --> 00:02:06,359 じゃ いいわ もう帰る 44 00:02:08,161 --> 00:02:09,162 わかった 45 00:02:09,461 --> 00:02:11,297 しかたないわね 46 00:02:11,431 --> 00:02:12,866 ありがと 愛してる 47 00:02:15,268 --> 00:02:18,371 新しい用紙を 48 00:02:19,139 --> 00:02:19,839 何で? 49 00:02:21,274 --> 00:02:22,742 バカよね 50 00:02:24,844 --> 00:02:30,583 友達の代筆してるのに 自分のことを書いちゃった 51 00:02:31,217 --> 00:02:32,218 大バカね 52 00:02:33,820 --> 00:02:36,856 そのとおり すごいバカ 53 00:02:39,425 --> 00:02:42,228 夢で息子とアメフトした 54 00:02:42,862 --> 00:02:44,297 いい夢だ 55 00:02:44,664 --> 00:02:45,565 ボールにしてた 56 00:02:49,702 --> 00:02:52,639 僕は赤ん坊をキャッチした 57 00:02:54,274 --> 00:02:58,211 タンパ・ベイの守備陣が 僕を狙ってる 58 00:02:59,345 --> 00:03:01,581 弱小チームじゃん 59 00:03:02,448 --> 00:03:07,954 でも味方は僕だけだから ボールを奪われそうだ 60 00:03:10,790 --> 00:03:12,825 それでとっさに— 61 00:03:12,959 --> 00:03:14,694 投げちゃった! 62 00:03:14,827 --> 00:03:16,262 正気かよ 63 00:03:16,896 --> 00:03:18,364 作戦ミスか? 64 00:03:22,835 --> 00:03:26,205 突然 僕は ダウンフィールドにいた 65 00:03:26,539 --> 00:03:29,909 つまりレシーバーの役目だ 66 00:03:30,677 --> 00:03:35,415 飛んでくるボールを取ろうと 走りに走った 67 00:03:35,548 --> 00:03:40,520 そこで目覚めた 僕はまだ父親失格だよ 68 00:03:40,920 --> 00:03:46,226 大丈夫さ お前は 北米で一番 責任感が強い 69 00:03:47,994 --> 00:03:49,929 いい親になる 70 00:03:50,263 --> 00:03:53,399 ブロッカーがいれば勝てる 71 00:03:56,970 --> 00:04:00,940 “レインボールーム”って 高いのか? 72 00:04:01,274 --> 00:04:02,675 料理を頼めば 73 00:04:04,410 --> 00:04:06,512 アースラの誕生日だ 74 00:04:06,713 --> 00:04:08,781 フィービーの方は? 75 00:04:08,948 --> 00:04:09,916 いつだ? 76 00:04:12,752 --> 00:04:13,486 今日だ 77 00:04:13,753 --> 00:04:16,356 何で重なるんだよ 78 00:04:19,259 --> 00:04:20,459 よく考えて 79 00:04:26,466 --> 00:04:27,533 そのとおり 80 00:04:31,738 --> 00:04:32,605 どうする? 81 00:04:33,506 --> 00:04:37,043 アースラとの約束は 破りたくない 82 00:04:37,377 --> 00:04:38,611 友情を壊しても? 83 00:04:38,778 --> 00:04:42,582 フィービーは友達だ 許してくれる 84 00:04:42,915 --> 00:04:47,687 俺の誕生日を無視したら 発作 起こしてやる 85 00:04:50,957 --> 00:04:53,293 隠し味はサフランだ 86 00:04:59,599 --> 00:05:00,433 モニカ 87 00:05:00,566 --> 00:05:01,467 はい… 88 00:05:01,934 --> 00:05:03,036 彼女です 89 00:05:03,836 --> 00:05:06,406 彼女はレイチェルよ 90 00:05:06,839 --> 00:05:08,441 ミッチェルだ 91 00:05:08,574 --> 00:05:10,343 僕はローゼン 92 00:05:11,911 --> 00:05:13,813 医者なのにステキ 93 00:05:14,981 --> 00:05:17,750 若いって言ったの 94 00:05:17,884 --> 00:05:20,386 レイチェルったら 運がいい 95 00:05:20,520 --> 00:05:21,020 どうも 96 00:05:21,354 --> 00:05:22,021 そう 97 00:05:32,098 --> 00:05:34,600 ねんざしたのよ 98 00:05:34,801 --> 00:05:36,402 おまけにバカを 99 00:05:37,804 --> 00:05:43,476 バカなんてやらないわ 明日ステキな医者と会うの 100 00:05:43,609 --> 00:05:48,981 病院の人よ 犯行現場に戻るようなもんだわ 101 00:05:50,550 --> 00:05:52,018 断るからね 102 00:05:52,351 --> 00:05:55,922 相手はキュートで しかも医者よ 103 00:05:56,055 --> 00:05:58,124 キュートな医者 104 00:05:59,025 --> 00:06:00,526 話が見えない 105 00:06:10,703 --> 00:06:12,071 サプライズ! 106 00:06:19,645 --> 00:06:21,781 何でビビらせる? 107 00:06:24,417 --> 00:06:25,384 ケーキ? 108 00:06:26,652 --> 00:06:28,087 元レモンケーキ 109 00:06:29,088 --> 00:06:30,923 早く 中へ 110 00:06:31,924 --> 00:06:33,092 崩れた? 111 00:06:37,930 --> 00:06:39,899 “おめでと PE” 112 00:06:41,801 --> 00:06:44,137 バラでBを作れば? 113 00:06:44,470 --> 00:06:46,172 手術道具くれ 114 00:06:48,074 --> 00:06:49,442 どうしたの? 115 00:06:49,709 --> 00:06:51,177 サプライズ! 116 00:06:54,714 --> 00:06:56,182 最高だわ 117 00:06:56,649 --> 00:06:59,552 ビックリしなかったけど 118 00:07:00,186 --> 00:07:01,921 ハーイ みんな 119 00:07:02,054 --> 00:07:03,156 ベティー! 120 00:07:03,489 --> 00:07:05,491 捜索したのね 121 00:07:05,792 --> 00:07:09,896 うれしいわ 大好きな人が勢揃い 122 00:07:10,029 --> 00:07:11,864 ジョーイは? 123 00:07:15,168 --> 00:07:16,202 ベティーだよ 124 00:07:27,013 --> 00:07:30,917 今なら乾燥トマトで 商売してもいいな 125 00:07:31,818 --> 00:07:37,924 5年前に紹介されたら怒った “クソを売らせる気か” 126 00:07:41,994 --> 00:07:44,831 僕が生まれる前 不安に? 127 00:07:44,964 --> 00:07:48,734 商売にビビりは禁物だ 乾燥トマトなら… 128 00:07:48,868 --> 00:07:50,036 父さん 129 00:07:50,536 --> 00:07:53,473 赤ん坊のことだよ 130 00:07:53,806 --> 00:07:57,610 父さんは パニクらなかったの? 131 00:07:57,844 --> 00:08:00,913 “俺が父親に?”とか 132 00:08:01,247 --> 00:08:02,048 いや 133 00:08:03,616 --> 00:08:08,221 仕事が忙しくて 母さんに任せきりでね 134 00:08:08,921 --> 00:08:10,189 それに文句が? 135 00:08:11,057 --> 00:08:12,792 聞いただけだ 136 00:08:12,925 --> 00:08:14,527 今から償うぞ 137 00:08:14,760 --> 00:08:20,800 ウィリアムズバーグの 時代村へ一緒に行くか? 138 00:08:21,667 --> 00:08:23,503 うれしいけど 139 00:08:23,870 --> 00:08:25,738 知りたいのは— 140 00:08:27,139 --> 00:08:31,944 いつ父親の自覚が 芽生えたかってこと 141 00:08:34,113 --> 00:08:39,051 それなら たぶん お前が生まれた翌日だ 142 00:08:39,719 --> 00:08:45,858 母さんが寝てる間に 病室でお前を抱いたんだ 143 00:08:47,126 --> 00:08:49,128 赤くて不細工だった 144 00:08:50,563 --> 00:08:54,133 お前は突然 私の指をつかんだ 145 00:08:55,034 --> 00:08:57,837 力強く握ってきた 146 00:09:00,306 --> 00:09:01,607 その時だよ 147 00:09:05,711 --> 00:09:07,313 時代村へは? 148 00:09:11,684 --> 00:09:13,319 行きたいよ 149 00:09:14,787 --> 00:09:15,621 魚を食え 150 00:09:20,760 --> 00:09:23,095 レイチェル お医者さんよ 151 00:09:23,262 --> 00:09:24,263 行くわ 152 00:09:25,231 --> 00:09:27,667 いらっしゃい 153 00:09:29,135 --> 00:09:30,069 ワインだ 154 00:09:30,269 --> 00:09:33,973 “アーネスト& トーボ・ボーグナイン”だ 155 00:09:34,974 --> 00:09:35,841 すごそう 156 00:09:35,975 --> 00:09:37,276 うれしい 157 00:09:37,944 --> 00:09:39,278 モニカ 足首は? 158 00:09:39,612 --> 00:09:40,112 私? 159 00:09:42,148 --> 00:09:43,749 自分で言って 160 00:09:44,750 --> 00:09:46,619 あなたの足首よ 161 00:09:46,752 --> 00:09:49,255 おかげで かなり回復 162 00:09:50,222 --> 00:09:53,025 座って グラスを出すわね 163 00:09:55,795 --> 00:09:56,729 早く 164 00:10:00,600 --> 00:10:03,903 ねえ この際 白状しましょ 165 00:10:04,103 --> 00:10:05,938 きっと平気よ 166 00:10:06,072 --> 00:10:07,873 訴えられるわ 167 00:10:08,007 --> 00:10:10,176 モニカの意気地なし 168 00:10:10,376 --> 00:10:14,246 意気地なし? 現実派と言ってよ 169 00:10:14,380 --> 00:10:15,147 どう? 170 00:10:15,281 --> 00:10:16,916 正常に見える 171 00:10:17,049 --> 00:10:18,250 平気だ 172 00:10:18,384 --> 00:10:21,320 でも病院で会う女性は みんな… 173 00:10:21,654 --> 00:10:23,689 落ち着け 見ろよ 174 00:10:24,390 --> 00:10:30,262 悪魔教の祭壇もないし 骨を積み上げてもいない 175 00:10:31,163 --> 00:10:32,698 歯に物が 176 00:10:37,169 --> 00:10:41,173 危険よ 子供みたいに ダダこねないで 177 00:10:41,374 --> 00:10:43,142 子供じゃない 178 00:10:45,411 --> 00:10:46,278 じゃ 言う 179 00:10:46,412 --> 00:10:47,046 いい? 180 00:10:47,179 --> 00:10:47,813 言うわ 181 00:10:47,947 --> 00:10:48,314 何よ! 182 00:10:48,648 --> 00:10:52,418 あなたは あなたのママに 似てきてるわ 183 00:10:53,185 --> 00:10:54,854 お待たせ 184 00:10:57,356 --> 00:10:59,025 ここには何年? 185 00:10:59,158 --> 00:11:05,064 私は6年 住んでるわ レイチェルは数か月前から 186 00:11:07,133 --> 00:11:11,003 結婚式で花むこを 捨てて ここへ 187 00:11:15,408 --> 00:11:16,142 本当? 188 00:11:17,376 --> 00:11:21,981 自己中心的だけど それが私なの 189 00:11:27,019 --> 00:11:28,287 ディップを 190 00:11:28,988 --> 00:11:30,289 モニカの仕事は? 191 00:11:30,456 --> 00:11:33,859 アップ・タウンでシェフを 192 00:11:33,993 --> 00:11:34,860 すごい 193 00:11:34,994 --> 00:11:35,828 でしょ? 194 00:11:37,763 --> 00:11:41,834 人に威張りちらすのが 得意なのよ 195 00:11:45,104 --> 00:11:46,739 おいしいね 196 00:11:47,006 --> 00:11:48,307 ディップ 万歳 197 00:11:53,479 --> 00:11:56,482 私は甘やかされて育った 198 00:12:01,787 --> 00:12:02,488 それだけ 199 00:12:04,423 --> 00:12:08,461 私って高校時代 牛並に太ってたの 200 00:12:10,930 --> 00:12:12,264 私はオネショを 201 00:12:14,033 --> 00:12:16,469 私は胸で男を誘うの 202 00:12:17,103 --> 00:12:18,337 私もよ! 203 00:12:33,252 --> 00:12:35,087 モニカとレイチェルです 204 00:12:36,255 --> 00:12:39,859 レイチェル お父さんだよ 205 00:12:43,329 --> 00:12:44,196 パパ 206 00:12:44,797 --> 00:12:45,898 いえ 私よ 207 00:12:47,533 --> 00:12:50,336 今 忙しいんだけど— 208 00:12:50,536 --> 00:12:55,474 前からこれだけは 打ち明けたかったの 209 00:12:56,442 --> 00:12:57,343 失礼 210 00:12:57,476 --> 00:13:02,114 大学の時 パパのベッドで ビリーとエッチした 211 00:13:13,159 --> 00:13:14,126 パパ 212 00:13:15,361 --> 00:13:20,466 ビリーとは寝てない 彼の親はパパの天敵だもの 213 00:13:20,799 --> 00:13:22,201 おしゃべり! 214 00:13:26,572 --> 00:13:28,807 またリモコンを 215 00:13:29,275 --> 00:13:33,078 よかった 直してくれるかもよ 216 00:13:36,582 --> 00:13:37,816 直らない 217 00:13:39,985 --> 00:13:40,920 どなた? 218 00:13:45,558 --> 00:13:48,861 待って 彼女は留守かも 219 00:13:49,261 --> 00:13:53,832 病院の事務局の人よ 書類に問題があるって 220 00:13:53,966 --> 00:13:54,466 どうする? 221 00:13:54,600 --> 00:13:57,203 まず用件を聞いて 222 00:13:57,336 --> 00:13:58,470 ダメ 聞いて 223 00:13:59,939 --> 00:14:01,307 モニカですが 224 00:14:05,477 --> 00:14:08,581 すぐ行きます どうも 225 00:14:09,548 --> 00:14:11,584 サイン漏れよ 226 00:14:13,185 --> 00:14:15,287 確かに詐欺はダメね 227 00:14:15,421 --> 00:14:16,121 そうよ 228 00:14:16,355 --> 00:14:17,556 着替える 229 00:14:24,096 --> 00:14:24,964 トラブル? 230 00:14:26,398 --> 00:14:28,300 姉さんが来なかった 231 00:14:28,901 --> 00:14:32,238 すっぽかされて 嫌にならない? 232 00:14:34,240 --> 00:14:35,574 連絡は? 233 00:14:35,975 --> 00:14:40,246 2日も電話してるけど つかまらない 234 00:14:40,512 --> 00:14:42,615 無視されてる 235 00:15:07,640 --> 00:15:09,208 時間ある? 236 00:15:09,441 --> 00:15:11,477 いいわ 仕事中だし 237 00:15:24,323 --> 00:15:26,358 誕生日のお祝いよ 238 00:15:26,692 --> 00:15:28,160 覚えてたの? 239 00:15:33,065 --> 00:15:35,935 “宇宙家族”の水筒ね 240 00:15:36,335 --> 00:15:37,569 ほら 昔… 241 00:15:37,703 --> 00:15:39,138 そうね 242 00:15:39,638 --> 00:15:41,340 私もあるの 243 00:15:42,141 --> 00:15:43,375 私が来ると? 244 00:15:43,609 --> 00:15:46,178 知ってた 双子だから 245 00:15:49,315 --> 00:15:51,083 信じられない 246 00:15:51,383 --> 00:15:53,018 うれしい… 247 00:15:53,385 --> 00:15:54,320 これね 248 00:15:57,489 --> 00:16:01,593 ジョーイとは どうなったわけ? 249 00:16:02,394 --> 00:16:06,432 彼は最高だわ でもおしまいよ 250 00:16:07,599 --> 00:16:08,600 伝えた? 251 00:16:08,734 --> 00:16:09,435 誰に? 252 00:16:10,269 --> 00:16:11,270 ジョーイよ 253 00:16:11,403 --> 00:16:15,140 彼の方は あなたに夢中なのよ 254 00:16:15,407 --> 00:16:17,076 彼が? 何で? 255 00:16:17,309 --> 00:16:18,243 何でも 256 00:16:19,144 --> 00:16:22,414 これにサラダ 付かないの? 257 00:16:25,050 --> 00:16:26,685 彼に電話は? 258 00:16:27,019 --> 00:16:28,153 今の彼? 259 00:16:28,320 --> 00:16:29,588 ジョーイよ 260 00:16:31,290 --> 00:16:34,760 しない 彼は利口だし察するわ 261 00:16:35,260 --> 00:16:36,261 チキン いる? 262 00:16:37,596 --> 00:16:40,065 顔のある物は食べない 263 00:16:40,699 --> 00:16:42,301 変わらないわね 264 00:16:43,335 --> 00:16:44,436 あんたも 265 00:16:48,273 --> 00:16:49,675 覚えてる? 266 00:16:51,577 --> 00:16:55,314 サインの件で 電話もらったの 267 00:16:55,681 --> 00:16:59,752 でも新しい書類が欲しいの 実は私— 268 00:17:01,086 --> 00:17:02,388 また違う名前を 269 00:17:04,423 --> 00:17:06,191 大バカだね 270 00:17:08,093 --> 00:17:10,194 救いようないわ 271 00:17:11,296 --> 00:17:13,632 支払いは小切手で 272 00:17:14,233 --> 00:17:16,035 保険が効くよ 273 00:17:16,167 --> 00:17:18,170 そうね 私もバカなの 274 00:17:21,073 --> 00:17:25,109 想像してみろ 親の自覚が芽生えず 275 00:17:26,278 --> 00:17:29,348 息子との絆(きずな)もできず 276 00:17:30,749 --> 00:17:34,219 彼の人間関係に悪影響を 277 00:17:34,520 --> 00:17:35,587 ポイントは? 278 00:17:37,456 --> 00:17:38,690 探して 279 00:17:42,394 --> 00:17:43,629 おサルが変だ 280 00:17:45,464 --> 00:17:46,799 毛玉がノドに 281 00:17:49,468 --> 00:17:51,070 俺の番か? 282 00:17:51,236 --> 00:17:53,305 僕は“KIDNE(キドニー)Y”で43点 283 00:17:53,605 --> 00:17:56,275 いや“IDNEY(イドニー)”だぞ 284 00:17:57,209 --> 00:17:59,511 Kはどこだ? 285 00:18:06,518 --> 00:18:08,821 サルがKを飲んだ 286 00:18:09,188 --> 00:18:10,489 動物はダメ 287 00:18:10,622 --> 00:18:14,827 動物病院は町外れだ 窒息してるんだぞ 288 00:18:15,160 --> 00:18:15,661 何ごと? 289 00:18:15,794 --> 00:18:17,429 ゲームの字を飲んだ 290 00:18:20,165 --> 00:18:23,168 ここは人間の病院なの! 291 00:18:23,302 --> 00:18:26,171 人間同然だ 名前もある 292 00:18:26,305 --> 00:18:30,242 テレビも見るし 1人エッチもする 293 00:18:31,844 --> 00:18:33,512 お願いだ 294 00:18:33,645 --> 00:18:34,446 診よう 295 00:18:34,580 --> 00:18:35,714 どうも 296 00:18:35,848 --> 00:18:36,582 先生 297 00:18:36,715 --> 00:18:37,416 レイチェル 298 00:18:37,816 --> 00:18:38,617 モニカ 299 00:18:38,750 --> 00:18:39,618 ハーイ 300 00:18:55,167 --> 00:18:58,537 アースラ 何度も電話したよ 301 00:18:59,805 --> 00:19:00,806 聞いて 302 00:19:01,140 --> 00:19:04,843 別れ話か? 俺も“聞いて”で切り出す 303 00:19:06,478 --> 00:19:07,346 ごめんね 304 00:19:08,313 --> 00:19:12,551 あの言葉は なかったことにしろと? 305 00:19:13,819 --> 00:19:14,920 言葉? 306 00:19:17,156 --> 00:19:22,427 私の言ったことは忘れて あの晩は酔ってたの 307 00:19:24,763 --> 00:19:25,764 飲まないだろ? 308 00:19:26,498 --> 00:19:27,633 下戸よね 309 00:19:29,168 --> 00:19:31,170 あなたに酔ったの 310 00:19:32,337 --> 00:19:32,938 アースラ 311 00:19:33,272 --> 00:19:34,806 でも もう無理 312 00:19:35,674 --> 00:19:38,410 妹の友達だから? 313 00:19:39,545 --> 00:19:41,647 妹と絶交できる? 314 00:19:44,583 --> 00:19:47,619 無理だ それはできない 315 00:19:49,188 --> 00:19:50,222 じゃ 妹のせいよ 316 00:19:52,391 --> 00:19:54,326 妹か私か選んで 317 00:19:56,628 --> 00:19:59,264 なら 君には悪いが… 318 00:20:04,436 --> 00:20:08,607 立ち直るまでは つらいでしょうね 319 00:20:09,374 --> 00:20:10,275 まあね 320 00:20:16,448 --> 00:20:20,219 別れるせいかも しれないけど— 321 00:20:21,286 --> 00:20:23,255 君が輝いて見える 322 00:20:23,889 --> 00:20:24,823 ホント? 323 00:20:55,654 --> 00:20:56,388 フィービー? 324 00:21:07,866 --> 00:21:09,334 小さいな 325 00:21:10,902 --> 00:21:11,837 伝言 見た 326 00:21:11,970 --> 00:21:12,738 大丈夫? 327 00:21:12,871 --> 00:21:14,306 Kは出した 328 00:21:15,841 --> 00:21:17,843 MとOもだ 329 00:21:20,279 --> 00:21:21,813 “MONKEY(モンキー)”か? 330 00:21:29,388 --> 00:21:32,791 もう安心だ 今は眠ってる 331 00:21:32,991 --> 00:21:35,694 父親の自覚できた? 332 00:21:36,495 --> 00:21:37,896 何で? 333 00:21:38,664 --> 00:21:41,833 お前は必死に頑張った 334 00:21:42,434 --> 00:21:43,735 父親の顔で 335 00:21:44,369 --> 00:21:45,737 起きたわ 336 00:21:46,371 --> 00:21:48,473 やあ 気分は?