1 00:00:01,434 --> 00:00:07,107 ピーナツといえば 絶対に “ミスター・ピーナツ”だ 2 00:00:08,108 --> 00:00:13,680 “ミスター・ソルティ”は水兵だぞ タフで最高に格好いい 3 00:00:15,281 --> 00:00:18,151 危険なのは“コーン・ナッツ”さ 4 00:00:19,285 --> 00:00:20,720 クレイジーだ! 5 00:00:23,022 --> 00:00:23,757 何あれ? 6 00:00:24,290 --> 00:00:27,694 変な男が望遠鏡で のぞいてる 7 00:00:30,597 --> 00:00:32,799 僕らを見てるぞ 8 00:00:33,166 --> 00:00:35,301 気持ち悪いわ 9 00:00:35,535 --> 00:00:38,505 男に犯されてる気分だ 10 00:00:39,272 --> 00:00:41,074 のぞきなんて最低! 11 00:00:43,610 --> 00:00:46,413 ブ男が無重力ブーツ 履いてる 12 00:01:37,363 --> 00:01:39,866 “セントラルパーク” 13 00:01:39,866 --> 00:01:40,633 “セントラルパーク” 14 00:01:39,866 --> 00:01:40,633 今に歴史の教科書に 載るね 15 00:01:40,633 --> 00:01:43,436 今に歴史の教科書に 載るね 16 00:01:43,570 --> 00:01:46,473 史上最高のデートの 例として 17 00:01:47,373 --> 00:01:51,711 ダニエルとそれほど 濃密な時間を過ごした 18 00:01:51,845 --> 00:01:52,812 その後 電話は? 19 00:01:53,146 --> 00:01:54,481 男からするかよ 20 00:01:55,682 --> 00:01:57,150 なんで? 21 00:01:57,550 --> 00:02:00,320 飢えてるみたいじゃん 22 00:02:00,487 --> 00:02:01,554 だろ? 23 00:02:02,188 --> 00:02:03,623 じらしてやれ 24 00:02:05,492 --> 00:02:09,195 男ってあきれるほど バカよね 25 00:02:10,229 --> 00:02:12,499 電話なさいよ 26 00:02:12,832 --> 00:02:15,802 それ 男性ホルモン 過剰よ 27 00:02:17,804 --> 00:02:20,273 それ シスコじゃ ほめ言葉だ 28 00:02:26,212 --> 00:02:26,813 マシンだ 29 00:02:27,247 --> 00:02:28,181 留守電か? 30 00:02:28,381 --> 00:02:30,617 扇風機が応答した 31 00:02:34,254 --> 00:02:36,589 伝言 残したら? 32 00:02:36,723 --> 00:02:37,891 嫌だよ 33 00:02:38,224 --> 00:02:42,462 留守電にしゃべると つい変なこと口走る 34 00:02:44,764 --> 00:02:46,199 バリーたちよ 35 00:02:46,332 --> 00:02:47,800 一斉に見ないで 36 00:02:48,434 --> 00:02:49,936 どんな様子? 37 00:02:50,303 --> 00:02:51,571 話してる 38 00:02:51,838 --> 00:02:55,775 レイチェルに へこまされてる? 39 00:02:57,777 --> 00:03:00,179 いえ 笑ってるわ 40 00:03:00,313 --> 00:03:02,849 何するの やめて! 41 00:03:03,182 --> 00:03:04,217 何が? 42 00:03:04,384 --> 00:03:06,586 男がハトをけってる 43 00:03:10,323 --> 00:03:14,460 そういう手順で 法は成立するんだよ 44 00:03:18,264 --> 00:03:19,365 レイチェル 45 00:03:20,633 --> 00:03:21,601 どう? 46 00:03:22,435 --> 00:03:25,538 それが楽しかったの 47 00:03:26,472 --> 00:03:31,444 有名店でバターソースの チキンを食べたわ 48 00:03:31,978 --> 00:03:33,446 鳥の厄日ね 49 00:03:34,314 --> 00:03:39,786 そのあと散歩して シャネルの香水もらった 50 00:03:40,253 --> 00:03:41,621 よかったね 51 00:03:41,955 --> 00:03:48,328 彼に言った? “電話しないで 私をもうほっといて” 52 00:03:49,629 --> 00:03:53,533 そういう会話は しなかったわ 53 00:03:53,733 --> 00:03:56,603 バリーといると楽なの 54 00:03:56,836 --> 00:04:01,874 気心しれてるから 居心地がいいって感じ 55 00:04:02,342 --> 00:04:03,843 そりゃナイスだ 56 00:04:05,878 --> 00:04:09,782 そのバリーを 結婚式で捨てたのは誰? 57 00:04:10,283 --> 00:04:11,651 頭 使ったら? 58 00:04:13,686 --> 00:04:18,658 彼は前と別人なの もうお堅い歯科医じゃない 59 00:04:18,791 --> 00:04:22,562 一緒だと楽しいのよ それじゃダメ? 60 00:04:23,396 --> 00:04:24,297 ダメ! 61 00:04:25,865 --> 00:04:26,633 なぜ? 62 00:04:26,766 --> 00:04:28,301 俺にも都合が 63 00:04:31,271 --> 00:04:35,842 でもあなたの親友と 婚約した人なのよ 64 00:04:36,376 --> 00:04:39,379 そうよね バカげてる 65 00:04:39,612 --> 00:04:42,749 もう終わりにしてくるわ 66 00:04:43,349 --> 00:04:44,417 ワーオ! 67 00:04:46,052 --> 00:04:47,053 すごい 68 00:04:50,290 --> 00:04:52,825 前のエッチと違うわね 69 00:04:54,027 --> 00:04:55,695 僕は進化した 70 00:04:59,632 --> 00:05:01,868 お医者さんごっこみたい 71 00:05:07,373 --> 00:05:09,776 “ダニエル 留守電か” 72 00:05:12,412 --> 00:05:14,714 “よければ連絡して” 73 00:05:17,684 --> 00:05:18,851 “バイバイ” 74 00:05:22,989 --> 00:05:25,958 必死に考えてあんな伝言? 75 00:05:26,859 --> 00:05:27,860 練った言葉だ 76 00:05:29,696 --> 00:05:30,830 皿の音は? 77 00:05:30,963 --> 00:05:33,666 レストランにいる演出 78 00:05:34,400 --> 00:05:40,373 伝言を何時間も考えてたと バレないようにね 79 00:05:41,040 --> 00:05:43,476 また望遠鏡の男よ 80 00:05:43,609 --> 00:05:45,411 最低ね 81 00:05:47,013 --> 00:05:50,016 引っ込め! のぞかないでよ 82 00:05:51,017 --> 00:05:52,752 手を振り返してる 83 00:05:54,921 --> 00:05:59,092 懲らしめよう 今朝はうちを見てた 84 00:05:59,425 --> 00:06:01,961 好きなこともできないよ 85 00:06:02,862 --> 00:06:04,497 どんなこと? 86 00:06:06,899 --> 00:06:09,836 エッチ関係じゃないよ 87 00:06:09,969 --> 00:06:12,138 裸で料理とかさ 88 00:06:14,841 --> 00:06:16,075 何作るの? 89 00:06:16,442 --> 00:06:18,911 トーストとか はねないもの 90 00:06:22,982 --> 00:06:24,817 俺は無関係だ 91 00:06:27,987 --> 00:06:28,988 どうした? 92 00:06:31,424 --> 00:06:32,925 こんなのダメよ 93 00:06:33,092 --> 00:06:34,427 とんでもない 94 00:06:34,961 --> 00:06:35,995 最高だった 95 00:06:36,729 --> 00:06:37,897 ミンディは? 96 00:06:38,030 --> 00:06:39,599 彼女とより 上だ 97 00:06:41,134 --> 00:06:44,804 違うわよ 彼女とどうするの? 98 00:06:46,806 --> 00:06:48,441 別れてもいい 99 00:06:48,641 --> 00:06:50,777 ダメよ そんなこと 100 00:06:50,910 --> 00:06:52,044 やめてね 101 00:06:52,645 --> 00:06:55,481 ボビー君が来院しました 102 00:06:56,516 --> 00:06:57,450 わかった 103 00:06:58,785 --> 00:06:59,919 週末に会おう 104 00:07:00,052 --> 00:07:03,122 バリー こんなのはもう… 105 00:07:03,456 --> 00:07:04,957 アルバ島へ行こう 106 00:07:05,825 --> 00:07:08,561 僕は1度行ったけど 107 00:07:09,061 --> 00:07:12,064 いい所だから気に入るよ 108 00:07:14,567 --> 00:07:15,802 ブラは? 109 00:07:27,814 --> 00:07:28,848 こんちは 110 00:07:29,081 --> 00:07:31,751 よし 順調だね 111 00:07:32,685 --> 00:07:35,655 いい歯並びになってきた 112 00:07:39,559 --> 00:07:40,526 何か? 113 00:07:40,693 --> 00:07:42,228 僕バカじゃないよ 114 00:07:53,039 --> 00:07:54,173 電話 貸して 115 00:07:55,508 --> 00:07:59,045 でも持ってるヤツも電話よ 116 00:08:03,950 --> 00:08:05,518 故障じゃない 117 00:08:07,787 --> 00:08:09,088 でも連絡がない 118 00:08:09,722 --> 00:08:11,157 まだ留守かも 119 00:08:11,591 --> 00:08:17,163 呼び出し音が何度も鳴れば 伝言を聞いてない証拠よ 120 00:08:18,030 --> 00:08:19,532 なんか俺って… 121 00:08:19,665 --> 00:08:21,667 最低 ダサい みじめ? 122 00:08:22,735 --> 00:08:24,737 俺の3大コピーだ 123 00:08:28,541 --> 00:08:29,141 何度? 124 00:08:29,509 --> 00:08:30,610 彼女が出た 125 00:08:32,678 --> 00:08:36,015 まず“もしもし”って 言うのよ 126 00:08:36,948 --> 00:08:40,785 伝言を聞いても連絡なしだ 127 00:08:40,986 --> 00:08:42,855 俺は嫌われ者か 128 00:08:44,690 --> 00:08:46,125 コピーが増えた 129 00:08:49,295 --> 00:08:50,596 バリーは? 130 00:08:51,230 --> 00:08:53,232 ご機嫌だった 131 00:08:55,067 --> 00:08:56,102 レイチェル 132 00:08:56,669 --> 00:08:58,938 髪にデンタル・フロスが 133 00:09:00,973 --> 00:09:01,974 付いてる? 134 00:09:05,211 --> 00:09:07,313 診察台でエッチを 135 00:09:08,214 --> 00:09:09,916 診察台でエッチ? 136 00:09:14,754 --> 00:09:17,156 声がデカかった? 137 00:09:18,691 --> 00:09:20,026 何したって? 138 00:09:21,794 --> 00:09:23,162 エッチよ 139 00:09:26,132 --> 00:09:28,834 何を考えてるわけ? 140 00:09:29,268 --> 00:09:32,271 お互いにまだ好きなのよ 141 00:09:32,972 --> 00:09:35,641 ロスとキャロルもでしょ? 142 00:09:35,775 --> 00:09:37,076 違うよ 143 00:09:38,578 --> 00:09:40,613 僕らとは大違いだ 144 00:09:40,913 --> 00:09:43,015 彼女に言われたら? 145 00:09:43,149 --> 00:09:47,186 “このソファーで 今すぐ抱いて”って 146 00:09:49,755 --> 00:09:51,190 どこうか? 147 00:09:54,126 --> 00:09:57,029 君らとは状況が違うよ 148 00:09:57,163 --> 00:10:01,300 リンゴとオレンジ 歯科医とレズくらい違う 149 00:10:03,135 --> 00:10:03,936 どこへ? 150 00:10:04,070 --> 00:10:07,273 出かけるのに 理由がいるか? 151 00:10:07,607 --> 00:10:11,277 僕の人生は 予定が詰まってる 152 00:10:11,877 --> 00:10:15,147 それをこなすので精一杯だ 153 00:10:18,351 --> 00:10:20,052 もしもし 154 00:10:29,328 --> 00:10:30,329 ミンディ 155 00:10:31,097 --> 00:10:33,733 ハーイ 久しぶりね 156 00:10:34,367 --> 00:10:38,137 聞いたわ ホントにおめでとう 157 00:10:38,738 --> 00:10:40,172 心から祝福を… 158 00:10:41,641 --> 00:10:44,410 いいわ 明日は仕事だけど 159 00:10:44,744 --> 00:10:47,680 店に来てくれるなら 160 00:10:49,949 --> 00:10:52,251 それじゃ決まりね 161 00:10:54,954 --> 00:10:57,123 なら また明日 162 00:11:01,193 --> 00:11:04,063 まずいわ どうしよう 163 00:11:05,665 --> 00:11:06,799 元気だった? 164 00:11:08,868 --> 00:11:10,336 会いたいって 165 00:11:10,836 --> 00:11:13,239 バリーに連絡しなきゃ 166 00:11:17,743 --> 00:11:18,911 私よ 今… 167 00:11:19,678 --> 00:11:20,246 ミンディ! 168 00:11:21,781 --> 00:11:25,184 そこだと思ってかけたのよ 169 00:11:41,400 --> 00:11:44,203 地獄へ行け 仲間が大勢いる 170 00:11:47,239 --> 00:11:49,075 また のぞき魔だ 171 00:11:50,142 --> 00:11:51,010 かがめ! 172 00:11:51,310 --> 00:11:52,244 かがむ? 173 00:11:52,411 --> 00:11:53,712 ついでに踊って 174 00:11:55,714 --> 00:11:59,185 ミンディに 拷問されに行くわ 175 00:11:59,452 --> 00:12:01,087 別の用かも 176 00:12:01,287 --> 00:12:06,325 7か月ぶりの電話よ 別の用などありえない 177 00:12:06,792 --> 00:12:12,898 昔は親友だった 彼女に キスのしかたも習ったわ 178 00:12:13,132 --> 00:12:14,066 マジ? 179 00:12:16,135 --> 00:12:19,105 今じゃ他人って感じ 180 00:12:19,271 --> 00:12:20,406 何だか… 181 00:12:20,739 --> 00:12:21,841 エッチな気分? 182 00:12:24,176 --> 00:12:25,344 じゃあね 183 00:12:25,478 --> 00:12:26,979 俺も行く 184 00:12:27,113 --> 00:12:31,851 詳しく聞かせて 彼女にキスを教わった時… 185 00:12:34,420 --> 00:12:35,387 まいっか 186 00:12:37,823 --> 00:12:40,226 トイレへ行く 電話番を 187 00:12:40,359 --> 00:12:41,494 持ってけば? 188 00:12:42,061 --> 00:12:45,131 彼女に排尿の音 聞かすのか? 189 00:12:45,898 --> 00:12:47,333 今かければ? 190 00:12:47,500 --> 00:12:50,803 嫌だね 俺にもプライドがある 191 00:12:50,936 --> 00:12:51,537 あるの? 192 00:12:51,871 --> 00:12:52,505 ない! 193 00:12:59,278 --> 00:13:00,379 ダニエル 194 00:13:01,046 --> 00:13:02,848 チャンドラーだ 195 00:13:03,249 --> 00:13:04,316 元気だよ 196 00:13:05,818 --> 00:13:11,023 電話くれても うちに通じなかったろ 197 00:13:11,323 --> 00:13:13,259 電源が切れてた 198 00:13:15,961 --> 00:13:19,431 別にかまわないよ どうぞ 199 00:13:21,066 --> 00:13:23,002 キャッチだって 200 00:13:24,537 --> 00:13:28,541 キャッチだから かけ直すって 201 00:13:28,874 --> 00:13:29,975 オシッコは? 202 00:13:30,142 --> 00:13:31,110 我慢の舞 203 00:13:36,515 --> 00:13:37,316 ミンディ 204 00:13:37,850 --> 00:13:38,551 久しぶり 205 00:13:39,385 --> 00:13:40,219 ホント 206 00:13:44,924 --> 00:13:46,058 何か? 207 00:13:46,859 --> 00:13:49,295 座って話すわ 208 00:13:51,197 --> 00:13:52,431 そうよね 209 00:14:02,374 --> 00:14:06,912 事情は複雑だけど あなたは古い親友よ 210 00:14:07,046 --> 00:14:10,182 ローリーも古いけど 今は絶交状態 211 00:14:10,316 --> 00:14:14,553 彼女 ダイエットして 嫌な女になったの 212 00:14:17,923 --> 00:14:21,093 1つ質問するわ 正直に答えて 213 00:14:21,460 --> 00:14:22,494 どうぞ 214 00:14:24,964 --> 00:14:26,498 付き添い役やる? 215 00:14:30,569 --> 00:14:31,570 いいわよ! 216 00:14:31,904 --> 00:14:32,638 よかった! 217 00:14:36,442 --> 00:14:37,576 それだけ? 218 00:14:37,910 --> 00:14:38,944 そうよ 219 00:14:42,448 --> 00:14:44,016 何なの? 220 00:14:44,516 --> 00:14:45,651 実はほかにも 221 00:14:47,052 --> 00:14:47,987 ウソよ! 222 00:14:48,120 --> 00:14:49,588 ウソじゃない 223 00:14:51,657 --> 00:14:54,126 バリーは浮気してる 224 00:14:55,461 --> 00:14:57,363 何か証拠が? 225 00:14:58,030 --> 00:15:01,100 婚約してから様子が変よ 226 00:15:01,233 --> 00:15:04,603 昨日は シャネルの香りがした 227 00:15:07,139 --> 00:15:08,007 本当に? 228 00:15:10,175 --> 00:15:16,215 私が彼と婚約したあとも やっぱり変だったわ 229 00:15:16,382 --> 00:15:18,584 恐れてたのはそれよ 230 00:15:18,918 --> 00:15:20,386 それって? 231 00:15:21,020 --> 00:15:22,354 言うわ 232 00:15:23,188 --> 00:15:26,659 バリーとあなたの婚約中に— 233 00:15:27,192 --> 00:15:31,130 彼とちょっと 遊んじゃったの 234 00:15:33,966 --> 00:15:39,171 そういう彼だから 私の周囲は結婚を反対した 235 00:15:39,338 --> 00:15:41,273 なのにバカね 236 00:15:45,110 --> 00:15:46,345 なるほど 237 00:15:47,046 --> 00:15:48,347 本当にバカね 238 00:15:50,549 --> 00:15:52,584 私たち2人ともよ 239 00:15:53,152 --> 00:15:54,219 2人とも? 240 00:15:57,156 --> 00:15:58,324 この香りを 241 00:16:01,694 --> 00:16:03,262 ごめんね 242 00:16:03,729 --> 00:16:06,231 私こそごめんね 243 00:16:06,365 --> 00:16:08,467 いえ 私こそ 244 00:16:22,514 --> 00:16:23,582 いいねえ 245 00:16:26,385 --> 00:16:28,754 4文字で“丸い物”って? 246 00:16:29,088 --> 00:16:30,389 鳴れよ(RING)! 247 00:16:30,622 --> 00:16:31,657 “リング”ね 248 00:16:35,160 --> 00:16:36,595 電話が不通だ 249 00:16:37,062 --> 00:16:38,063 マジ? 250 00:16:39,331 --> 00:16:42,167 かけたけど通じない 251 00:16:42,434 --> 00:16:43,469 電源だ 252 00:16:44,336 --> 00:16:46,071 俺が切ってた! 253 00:16:47,072 --> 00:16:48,474 自分で言ってたわ 254 00:16:50,509 --> 00:16:52,144 皮肉だこと 255 00:16:53,545 --> 00:16:56,315 それより調べてきたぞ 256 00:16:56,615 --> 00:16:58,417 のぞき魔の名前 257 00:16:58,584 --> 00:16:59,685 電話 貸せ 258 00:17:01,620 --> 00:17:02,721 借りるよ 259 00:17:07,126 --> 00:17:09,595 シドニー・マークスの番号を 260 00:17:10,194 --> 00:17:11,497 “暖房器具”? 261 00:17:12,731 --> 00:17:14,165 “ラジエーター”は? 262 00:17:14,299 --> 00:17:15,434 5文字で 263 00:17:15,800 --> 00:17:17,403 “※◎★%$” 264 00:17:22,273 --> 00:17:23,709 シドニーは? 265 00:17:25,176 --> 00:17:26,111 君か 266 00:17:27,079 --> 00:17:28,079 女だった 267 00:17:28,313 --> 00:17:29,748 女なら何よ 268 00:17:30,449 --> 00:17:32,117 許せないよな 269 00:17:32,584 --> 00:17:36,622 向かいの者だが のぞくのはやめろ 270 00:17:37,122 --> 00:17:38,690 実に不愉快だ 271 00:17:39,158 --> 00:17:41,693 今も見えてる ハロー 272 00:17:42,261 --> 00:17:46,532 パンツ1枚の姿を 見られたら誰でも… 273 00:17:47,332 --> 00:17:48,200 ありがと 274 00:17:50,769 --> 00:17:54,239 話がそれた 言いたいのは… 275 00:17:54,773 --> 00:17:56,608 俺はブリーフ派 276 00:17:59,812 --> 00:18:02,514 黒髪の彼女は友達だ 277 00:18:04,116 --> 00:18:06,585 グリーンのドレスが 似合うって 278 00:18:08,120 --> 00:18:10,389 この前 着てたヤツ? 279 00:18:10,522 --> 00:18:12,591 女優ばりだって 280 00:18:14,426 --> 00:18:15,561 嫌ね! 281 00:18:22,334 --> 00:18:23,168 今いい? 282 00:18:23,302 --> 00:18:25,104 いいさ 入って 283 00:18:25,804 --> 00:18:26,738 あら? 284 00:18:27,239 --> 00:18:28,307 どうも 285 00:18:29,541 --> 00:18:30,742 何かな? 286 00:18:31,310 --> 00:18:33,712 あなたとお別れするわ 287 00:18:35,447 --> 00:18:36,482 2人とも? 288 00:18:37,182 --> 00:18:40,886 あなたは人間のクズよ 反省なさい 289 00:18:43,655 --> 00:18:48,694 本当に悪かったよ 僕は愚かな弱い人間だ 290 00:18:48,827 --> 00:18:51,797 でも君を愛してるんだ 291 00:18:54,399 --> 00:18:56,468 どっちのこと? 292 00:18:59,671 --> 00:19:00,739 ミンディ 293 00:19:01,240 --> 00:19:03,509 ずっとミンディだよ 294 00:19:04,143 --> 00:19:06,378 あのエッチの時は? 295 00:19:06,612 --> 00:19:10,282 どんな時も君を想ってた 296 00:19:10,516 --> 00:19:15,220 2回目なんか 頭真っ白だったくせに 297 00:19:16,188 --> 00:19:17,156 2回も? 298 00:19:17,523 --> 00:19:20,659 1回目は すぐ終わったから 299 00:19:23,162 --> 00:19:26,732 頼む もう一度 チャンスをくれ 300 00:19:26,932 --> 00:19:29,902 アルバ島からやり直そう 301 00:19:31,603 --> 00:19:32,571 どう? 302 00:19:33,539 --> 00:19:36,408 先生 急患です 303 00:19:36,575 --> 00:19:39,478 器具を飲んだ人が来てます 304 00:19:40,245 --> 00:19:41,914 今 行くよ 305 00:19:42,381 --> 00:19:44,583 どこにも行かないで 306 00:19:44,716 --> 00:19:46,451 すぐ戻る 307 00:19:46,919 --> 00:19:50,656 ここであなたを呪(のろ)ってるわ 308 00:19:51,924 --> 00:19:54,226 見た? あの汗の量 309 00:19:54,626 --> 00:20:00,766 あなたも遠慮なく攻撃して 気分がスッキリするわよ 310 00:20:01,600 --> 00:20:04,636 でもやっぱり結婚する 311 00:20:06,605 --> 00:20:08,574 何言ってるの? 312 00:20:08,941 --> 00:20:13,979 ミンディ あいつは 白衣を着た悪魔なのよ 313 00:20:14,813 --> 00:20:16,715 確かに欠点はある 314 00:20:19,284 --> 00:20:22,721 何もかも承知で思ったの 315 00:20:22,988 --> 00:20:28,794 私はバリー・ファーバーの 奥さんになりたい 316 00:20:29,628 --> 00:20:30,929 歯科医の妻 317 00:20:32,231 --> 00:20:33,265 アホか 318 00:20:34,299 --> 00:20:37,269 ぜひ祝福してほしいわ 319 00:20:37,803 --> 00:20:40,305 付き添い役もお願い 320 00:20:41,540 --> 00:20:44,576 あいつに殺されないでね 321 00:20:51,850 --> 00:20:52,851 大丈夫? 322 00:20:55,887 --> 00:20:56,855 ホント? 323 00:20:59,825 --> 00:21:04,863 バリーを捨てたこと どこかで後悔してたけど— 324 00:21:05,764 --> 00:21:07,666 もう迷わない 325 00:21:14,840 --> 00:21:16,008 お盛んだ 326 00:21:24,983 --> 00:21:28,487 “ミスター・ピーナツ”は おしゃれだ 327 00:21:28,687 --> 00:21:31,790 片メガネに シルクハット… 328 00:21:31,923 --> 00:21:33,358 彼はゲイよ 329 00:21:36,862 --> 00:21:40,332 それって公表されてる? 330 00:21:42,334 --> 00:21:43,368 チャンドラー 331 00:21:43,568 --> 00:21:44,803 ダニエル 332 00:21:45,304 --> 00:21:47,873 紹介するよ ダニエルだ 333 00:21:49,041 --> 00:21:50,342 なぜここへ? 334 00:21:50,575 --> 00:21:53,645 電話がつながらなくて 335 00:21:53,879 --> 00:21:56,948 番号が違ってたのよ 336 00:21:57,449 --> 00:22:00,519 それで直接 会いに来たの 337 00:22:00,719 --> 00:22:03,355 僕なら元気だよ 338 00:22:03,522 --> 00:22:05,924 じゃ また デートしない? 339 00:22:06,558 --> 00:22:09,528 いいね 僕から 電話するよ 340 00:22:10,962 --> 00:22:12,097 待ってる 341 00:22:16,968 --> 00:22:18,070 おめでとう 342 00:22:18,403 --> 00:22:19,604 デートだぞ 343 00:22:20,072 --> 00:22:21,373 断るよ 344 00:22:22,074 --> 00:22:23,075 どうして? 345 00:22:23,408 --> 00:22:24,976 いいコだけど 346 00:22:25,110 --> 00:22:28,647 直接会いに 来るなんて 347 00:22:28,780 --> 00:22:30,615 重荷だよ