1 00:00:05,471 --> 00:00:07,140 ジュリーが恋しい 2 00:00:07,540 --> 00:00:09,109 プロレスを見て— 3 00:00:09,776 --> 00:00:11,778 連想するのは— 4 00:00:13,646 --> 00:00:15,715 ジュリーか なるほどね 5 00:00:22,522 --> 00:00:24,290 鳴らしとく気? 6 00:00:25,592 --> 00:00:30,196 留守電が応答を すぐ出たら暇に思われる 7 00:00:31,698 --> 00:00:33,600 俺のロドリゴに何を 8 00:00:34,200 --> 00:00:35,702 伝言 入れてね 9 00:00:36,770 --> 00:00:38,705 もしもし ボブの家かしら? 10 00:00:39,039 --> 00:00:40,040 ジェードよ 11 00:00:40,440 --> 00:00:45,211 あなたを思い出して 昔の番号にかけたの 12 00:00:45,612 --> 00:00:51,151 あれから3年たつけど やり直したくて… 13 00:00:51,651 --> 00:00:54,721 今 何してると思う? 14 00:00:55,055 --> 00:00:55,822 何だい? 15 00:00:56,356 --> 00:00:57,690 飲んでるとこ 16 00:00:58,558 --> 00:00:59,559 裸でよ 17 00:00:59,726 --> 00:01:00,660 ボブだ 18 00:01:49,709 --> 00:01:52,645 あれから どうしてた? 19 00:01:52,779 --> 00:01:54,581 変わりないわ 20 00:01:54,881 --> 00:01:58,418 エアロビ教えたり パーティーで騒いだり 21 00:01:59,486 --> 00:02:04,491 ボンド映画のポスターに 出てる脚は私のよ 22 00:02:08,461 --> 00:02:10,562 キャッチが入った 23 00:02:10,797 --> 00:02:11,498 ホレた 24 00:02:11,631 --> 00:02:12,599 知ってる 25 00:02:14,200 --> 00:02:14,868 お待たせ 26 00:02:15,201 --> 00:02:17,137 どこかで会わない? 27 00:02:17,303 --> 00:02:18,505 いいとも 28 00:02:18,872 --> 00:02:23,409 明日5時にビレッジの “セントラルパーク”は? 29 00:02:23,643 --> 00:02:25,445 いいわ 明日ね 30 00:02:28,314 --> 00:02:29,282 やったぞ 31 00:02:30,250 --> 00:02:32,519 電話加入の元が取れた 32 00:02:34,654 --> 00:02:39,259 電話じゃボブになれても ご対面したら— 33 00:02:39,392 --> 00:02:41,561 ニセ者とバレるよ 34 00:02:43,429 --> 00:02:46,432 ボブに会えず 彼女はショックで— 35 00:02:46,599 --> 00:02:49,602 隣の席の男に慰めを求める 36 00:02:50,403 --> 00:02:52,572 君は悪魔だ 37 00:02:54,507 --> 00:02:55,742 悪魔になるか— 38 00:02:56,910 --> 00:02:58,278 一人エッチか 39 00:03:01,548 --> 00:03:02,615 こっちは飽きた 40 00:03:09,489 --> 00:03:10,957 待ってて 41 00:03:12,292 --> 00:03:14,661 出張中のジュリーに声を 42 00:03:14,794 --> 00:03:15,962 やあ ジュリー 43 00:03:16,296 --> 00:03:17,597 どーも 44 00:03:19,599 --> 00:03:23,303 ロスの誕生祝いは 1人62ドルだ 45 00:03:24,971 --> 00:03:27,674 いつの間に高騰したの? 46 00:03:30,276 --> 00:03:32,245 元値は20ドルよ 47 00:03:33,813 --> 00:03:36,516 コンサートとケーキ代も 48 00:03:36,849 --> 00:03:38,251 ケーキまで? 49 00:03:40,353 --> 00:03:41,754 負担は増えた 50 00:03:41,921 --> 00:03:43,656 グーンとよ 51 00:03:44,857 --> 00:03:45,959 ロスのためだ 52 00:03:49,963 --> 00:03:50,763 よろしく 53 00:03:50,930 --> 00:03:53,666 じゃ 俺はナンパに行く 54 00:03:55,802 --> 00:03:57,670 また電話する 55 00:03:59,372 --> 00:04:00,840 マジで会う気? 56 00:04:01,341 --> 00:04:02,842 会う気 満々 57 00:04:05,778 --> 00:04:08,414 夕食はどうする? 58 00:04:09,782 --> 00:04:12,785 ロスのために節約だ 59 00:04:13,720 --> 00:04:16,022 綿ぼこりでも食べるよ 60 00:04:17,357 --> 00:04:19,492 すごい負担よね 61 00:04:19,791 --> 00:04:22,395 感じたことない? 62 00:04:23,263 --> 00:04:27,834 ほかの3人は 私たちが金欠だと分かってない 63 00:04:29,502 --> 00:04:32,338 あちこち誘われても— 64 00:04:32,505 --> 00:04:34,574 金がないっての 65 00:04:35,842 --> 00:04:39,379 すぐ おしゃれな店に 行きたがる 66 00:04:39,612 --> 00:04:40,780 勘弁してよ 67 00:04:41,614 --> 00:04:46,686 反対できないわ ロスのためって言われりゃね 68 00:04:46,953 --> 00:04:47,720 “ロスのため” 69 00:04:47,854 --> 00:04:48,688 “ロス” 70 00:04:50,923 --> 00:04:51,891 大変よ 71 00:04:52,759 --> 00:04:53,593 何が? 72 00:04:53,726 --> 00:04:58,698 職場で今日も 切ったり焼いたりしてたら— 73 00:05:00,033 --> 00:05:02,902 急に店長に呼ばれたの 74 00:05:03,069 --> 00:05:06,072 “ランチの料理長に”って 75 00:05:06,406 --> 00:05:08,474 見る目ないな 76 00:05:10,576 --> 00:05:11,811 一応 昇進よ 77 00:05:12,345 --> 00:05:15,415 仕入れの責任者も兼任なの 78 00:05:17,617 --> 00:05:21,821 兄貴が今夜お祝いだって おしゃれな店で 79 00:05:28,361 --> 00:05:29,662 おしゃれね 80 00:05:30,063 --> 00:05:31,898 腎臓 売ろうかな 81 00:05:33,399 --> 00:05:36,869 “セントラル・パーク” 82 00:05:39,338 --> 00:05:41,107 絶対 マズいよ 83 00:05:41,574 --> 00:05:44,677 正攻法じゃ相手にされない 84 00:05:45,678 --> 00:05:48,448 彼女の相手はボブだ 85 00:05:48,614 --> 00:05:51,751 ボブと結ばれるべきなんだ 86 00:05:51,884 --> 00:05:54,921 人の幸せを壊す気か? 87 00:05:55,354 --> 00:05:56,456 ボブは他人だ 88 00:05:57,724 --> 00:06:00,693 友達なら俺の幸せを壊すな 89 00:06:02,462 --> 00:06:04,864 正直に事情を話せ 90 00:06:06,632 --> 00:06:07,533 分かった 91 00:06:09,068 --> 00:06:09,902 行って 92 00:06:21,080 --> 00:06:22,582 実は— 93 00:06:22,915 --> 00:06:24,751 話があるんだ 94 00:06:29,055 --> 00:06:31,090 君の男はクソだ 95 00:06:32,692 --> 00:06:33,392 知り合い? 96 00:06:33,526 --> 00:06:34,494 いや 97 00:06:36,763 --> 00:06:40,933 だが僕には人の心を読む 不思議な力がある 98 00:06:44,003 --> 00:06:44,871 ティッシュ? 99 00:06:46,539 --> 00:06:47,473 ありがと 100 00:06:48,841 --> 00:06:50,409 全部 あげる 101 00:06:51,477 --> 00:06:52,879 さあ グチって 102 00:07:06,459 --> 00:07:07,627 乾杯だ 103 00:07:08,895 --> 00:07:12,465 僕の妹であり ランチの料理長に 104 00:07:12,698 --> 00:07:14,100 プラス 仕入れ責任者 105 00:07:14,700 --> 00:07:17,737 ランチの料理長で 仕入れ責任者 106 00:07:17,870 --> 00:07:20,006 デスクも使えるの 107 00:07:21,808 --> 00:07:25,745 料理長で仕入れ長で デスクも使える— 108 00:07:25,878 --> 00:07:26,913 僕の妹に… 109 00:07:27,046 --> 00:07:28,981 ポケベルもあるの 110 00:07:29,115 --> 00:07:30,216 すごい 111 00:07:32,585 --> 00:07:33,986 乾杯はあとだ 112 00:07:34,153 --> 00:07:36,022 ごめんね 113 00:07:37,790 --> 00:07:38,724 モニカに! 114 00:07:41,894 --> 00:07:42,795 ご注文は? 115 00:07:43,162 --> 00:07:44,964 まだ決めてない 116 00:07:45,097 --> 00:07:48,835 ではお声を ジリジリと待ってます 117 00:07:55,174 --> 00:07:56,809 値段 見て 118 00:07:56,943 --> 00:07:59,579 ホント 高級だこと 119 00:08:00,780 --> 00:08:02,748 このニワトリ 有名人? 120 00:08:04,817 --> 00:08:07,019 遅れたがおめでとう 121 00:08:07,854 --> 00:08:10,756 ジェードと楽しんじゃった 122 00:08:11,157 --> 00:08:15,695 うちの留守電に 彼女から連絡あったよ 123 00:08:16,229 --> 00:08:19,899 なぜ うちに かけてくるのかな? 124 00:08:20,800 --> 00:08:24,804 お前の番号を 俺のだって教えたからさ 125 00:08:24,937 --> 00:08:27,006 うちはボブの番号だ 126 00:08:29,175 --> 00:08:31,878 今に混線するぞ 127 00:08:34,514 --> 00:08:35,715 お決まりで? 128 00:08:35,881 --> 00:08:39,184 カルパッチョと エビのグリルを 129 00:08:39,619 --> 00:08:40,852 僕も同じ 130 00:08:41,287 --> 00:08:42,587 こちらは? 131 00:08:42,722 --> 00:08:44,790 俺はチキン・ピザ 132 00:08:44,924 --> 00:08:48,794 トッピング抜きで安くして 133 00:08:50,296 --> 00:08:51,731 絶対ダメ 134 00:08:52,932 --> 00:08:53,733 そちらは? 135 00:08:53,966 --> 00:08:58,104 私はサイド・サラダでいい 136 00:08:58,871 --> 00:09:00,907 何のサイドとして? 137 00:09:01,908 --> 00:09:05,745 いいから お水の横に置いて 138 00:09:08,848 --> 00:09:09,815 お客様は? 139 00:09:11,083 --> 00:09:14,253 キュウリのカップスープ 140 00:09:14,921 --> 00:09:16,923 それと… 141 00:09:18,291 --> 00:09:19,091 いいじゃん 142 00:09:22,728 --> 00:09:24,797 俺はナマズを 143 00:09:24,964 --> 00:09:25,898 それだけ? 144 00:09:26,165 --> 00:09:27,934 君の嫌味を添えて 145 00:09:30,870 --> 00:09:32,672 料理にツバかけるなよ 146 00:09:39,045 --> 00:09:41,247 チップも6で割る 147 00:09:42,949 --> 00:09:45,151 1人 28ドルだ 148 00:09:46,886 --> 00:09:48,054 割り勘? 149 00:09:48,955 --> 00:09:51,157 忘れてた ごめん 150 00:09:51,324 --> 00:09:52,291 どうも 151 00:09:52,625 --> 00:09:54,226 モニカはタダでいい 152 00:09:54,760 --> 00:09:56,195 ありがと 153 00:09:56,762 --> 00:09:58,831 5で割ると— 154 00:09:59,265 --> 00:10:01,100 1人 33ドル50 155 00:10:01,233 --> 00:10:03,869 悪いけど先走らないで 156 00:10:04,103 --> 00:10:06,005 ベッドでよく聞く言葉 157 00:10:09,275 --> 00:10:14,614 お祝いの席で悪いけど 私はキュウリの汁だけよ 158 00:10:15,748 --> 00:10:16,649 勘弁して 159 00:10:17,950 --> 00:10:23,623 レイチェルもサラダだけだし ジョーイも ちんけなピザよ 160 00:10:24,357 --> 00:10:25,925 抑えて 161 00:10:26,759 --> 00:10:30,930 なら食べた分だけ払おう 問題ないよ 162 00:10:31,097 --> 00:10:32,098 あんたにはね 163 00:10:36,402 --> 00:10:38,137 どういうこと? 164 00:10:38,871 --> 00:10:43,209 もうやめましょ 嫌な雰囲気になるわ 165 00:10:45,878 --> 00:10:46,979 話せよ 166 00:10:47,246 --> 00:10:50,149 気にせずに言ってよ 167 00:10:54,887 --> 00:10:56,022 じゃ 言う 168 00:10:57,957 --> 00:11:00,660 俺たちには事情がある 169 00:11:01,360 --> 00:11:04,230 君らは気づいてないが… 170 00:11:12,204 --> 00:11:14,040 金がない 171 00:11:18,944 --> 00:11:19,712 そっか 172 00:11:20,212 --> 00:11:21,080 なるほど 173 00:11:21,881 --> 00:11:23,049 話し合おう 174 00:11:24,850 --> 00:11:25,851 いいわ 175 00:11:27,887 --> 00:11:28,888 どうぞ 176 00:11:30,790 --> 00:11:36,062 僕としては お金が 問題だとは知らなかった 177 00:11:36,228 --> 00:11:37,196 人ごとよね 178 00:11:37,329 --> 00:11:38,464 確かにね 179 00:11:40,866 --> 00:11:44,470 なぜ今まで言わなかった? 180 00:11:44,837 --> 00:11:50,709 行事が次々で言う間もない 次はロスの誕生日だし 181 00:11:52,378 --> 00:11:57,083 僕の誕生日のせいで もめるなんて困るよ 182 00:11:58,050 --> 00:11:59,952 でも行事が? 183 00:12:02,054 --> 00:12:06,158 だんだん計画が 大がかりになってるわ 184 00:12:07,927 --> 00:12:13,032 じゃ この際スッキリと 贈り物だけにしましょ 185 00:12:13,165 --> 00:12:15,134 ほかに何の計画が? 186 00:12:16,836 --> 00:12:19,805 フーティ&ブロウフィッシュの ライブに 187 00:12:19,972 --> 00:12:23,109 お気に入りのバンドだよ 188 00:12:24,844 --> 00:12:28,013 罪悪感だわ 行きたそうだもん 189 00:12:28,147 --> 00:12:32,017 いや 僕が誕生日に 一番 望むのは— 190 00:12:32,751 --> 00:12:34,019 君らとの時間だ 191 00:12:34,153 --> 00:12:34,954 そうよ 192 00:12:35,121 --> 00:12:36,856 コンサートはよそう 193 00:12:40,025 --> 00:12:41,026 ありがと 194 00:12:48,467 --> 00:12:51,370 エボラ熱って怖いよね 195 00:12:56,475 --> 00:12:58,444 “その中は何?” 196 00:12:58,777 --> 00:13:00,913 “さあね 見てみよ” 197 00:13:01,347 --> 00:13:03,048 お楽しみ会? 198 00:13:05,017 --> 00:13:09,555 “ステーキ5枚と フィービー用のナスよ” 199 00:13:12,057 --> 00:13:16,061 出入りの肉屋さんから もらったの 200 00:13:16,195 --> 00:13:17,963 “まだあるよ” 201 00:13:18,097 --> 00:13:20,099 “その封筒は何?” 202 00:13:22,835 --> 00:13:25,104 練習よりカタいな 203 00:13:27,006 --> 00:13:29,508 “ブロウフィッシュの券だ!” 204 00:13:33,045 --> 00:13:34,180 ブロウフィッシュ! 205 00:13:36,382 --> 00:13:40,119 チケット代は 私たちのおごりよ 206 00:13:40,986 --> 00:13:43,122 それはどうも 207 00:13:46,025 --> 00:13:47,426 さめてるな 208 00:13:48,060 --> 00:13:50,196 ありがたいよ 209 00:13:51,030 --> 00:13:52,364 でも まるで… 210 00:13:52,998 --> 00:13:53,866 まるで? 211 00:13:54,900 --> 00:13:55,501 施しだ 212 00:13:57,136 --> 00:13:59,471 よかれと思ったのに 213 00:13:59,939 --> 00:14:03,375 これぐらいしか うれしくないわ 214 00:14:04,076 --> 00:14:06,545 厳密に言えば これぐらい 215 00:14:09,014 --> 00:14:11,217 訳が分からないよ 216 00:14:11,383 --> 00:14:12,952 僕らが悪いの? 217 00:14:13,085 --> 00:14:18,224 俺たちのせいじゃない 君らの ひがみだろ? 218 00:14:21,227 --> 00:14:22,995 ひがみだとさ 219 00:14:23,162 --> 00:14:25,464 もうやめましょ 220 00:14:26,232 --> 00:14:30,302 ライブはパスよ いい気分(フーティ)じゃない 221 00:14:34,373 --> 00:14:35,241 私もよ 222 00:14:35,507 --> 00:14:36,308 同じく 223 00:14:36,575 --> 00:14:38,611 券が無駄だわ 224 00:14:39,044 --> 00:14:42,381 席が広くなるから 王冠つけてけば? 225 00:14:43,949 --> 00:14:45,284 なぜ俺を見る 226 00:14:50,389 --> 00:14:52,224 私たちもパスね 227 00:14:52,391 --> 00:14:56,262 6人じゃなきゃ 行動できないの? 228 00:14:57,930 --> 00:14:59,632 じゃ 行くわ 229 00:15:00,099 --> 00:15:00,599 決まりね 230 00:15:01,267 --> 00:15:02,034 いいさ 231 00:15:02,167 --> 00:15:02,668 いいよ 232 00:15:03,102 --> 00:15:03,602 いいとも 233 00:15:03,969 --> 00:15:04,470 いいわ 234 00:15:05,037 --> 00:15:05,971 じゃあね 235 00:15:07,206 --> 00:15:08,274 行ってくる 236 00:15:14,179 --> 00:15:17,082 あとで行くわ ライブは夜よ 237 00:15:25,291 --> 00:15:26,058 チャンドラー 238 00:15:28,994 --> 00:15:29,595 行ける? 239 00:15:30,362 --> 00:15:33,032 今日 エッチしたよ 240 00:15:33,165 --> 00:15:33,966 待ってよ 241 00:15:36,168 --> 00:15:38,070 今日 ヤッたの? 242 00:15:38,504 --> 00:15:40,539 人に言われると快感 243 00:15:43,042 --> 00:15:47,279 絶好調で 彼女は 唇かんで声を殺してた 244 00:15:48,714 --> 00:15:51,116 久々のわりにバッチリ 245 00:15:57,423 --> 00:15:59,091 まだ居留守を? 246 00:15:59,358 --> 00:16:00,426 セックスした身だ 247 00:16:02,094 --> 00:16:03,629 電話に用はない 248 00:16:05,197 --> 00:16:06,732 伝言 入れてね 249 00:16:08,133 --> 00:16:09,301 ボブ ジェードよ 250 00:16:09,468 --> 00:16:13,238 この前は会えなくて ショックだった 251 00:16:14,039 --> 00:16:16,675 あの日 ナンパされたの 252 00:16:19,044 --> 00:16:20,012 ボブだ 253 00:16:20,179 --> 00:16:21,347 いたの? 254 00:16:22,247 --> 00:16:24,283 男ができたの? 255 00:16:24,416 --> 00:16:25,751 そうなの 256 00:16:26,218 --> 00:16:29,088 2時間前 彼とエッチを 257 00:16:32,458 --> 00:16:34,126 どうだった? 258 00:16:35,394 --> 00:16:36,328 ウヘッ 259 00:16:44,036 --> 00:16:44,636 ウヘッ? 260 00:16:45,471 --> 00:16:48,307 あなたの名を 呼ぶとこだった 261 00:16:52,111 --> 00:16:54,380 唇かんで耐えたわ 262 00:16:57,616 --> 00:16:59,451 安心したよ 263 00:17:01,186 --> 00:17:03,756 下手でガツガツしてた 264 00:17:05,590 --> 00:17:10,194 新しいテクニックかも しれないよ 265 00:17:10,729 --> 00:17:12,364 今に慣れるさ 266 00:17:12,498 --> 00:17:15,401 慣れる前に果てちゃうの 267 00:17:27,046 --> 00:17:30,149 ダメよ 楽しめそうにない 268 00:17:30,282 --> 00:17:33,218 誕生日には皆がいないと 269 00:17:34,319 --> 00:17:35,354 帰ろう 270 00:17:42,261 --> 00:17:44,596 1曲だけ聴いてやるか 271 00:17:44,797 --> 00:17:47,433 今 帰るのは失礼だ 272 00:17:47,766 --> 00:17:49,701 水さすものね 273 00:17:54,273 --> 00:17:55,674 もう1度やろう 274 00:17:58,277 --> 00:17:59,211 1? 275 00:17:59,344 --> 00:18:00,412 ハズレー 276 00:18:10,155 --> 00:18:10,789 よかった 277 00:18:11,123 --> 00:18:12,157 最高だ 278 00:18:12,291 --> 00:18:13,392 3人は残念だな 279 00:18:13,525 --> 00:18:15,327 3人? 忘れてた 280 00:18:17,429 --> 00:18:19,731 モニカさんでしょ? 281 00:18:20,399 --> 00:18:21,200 どこかで? 282 00:18:21,366 --> 00:18:22,668 僕の子守を 283 00:18:23,502 --> 00:18:27,473 スティーブ坊やね どうしてた? 284 00:18:27,706 --> 00:18:29,541 今は弁護士だよ 285 00:18:30,109 --> 00:18:31,777 8つだったのに 286 00:18:32,478 --> 00:18:35,414 会えてよかった 楽屋へ 287 00:18:35,547 --> 00:18:36,582 楽屋? 288 00:18:36,782 --> 00:18:38,550 バンドの顧問だ 289 00:18:38,684 --> 00:18:39,785 よろしく 290 00:18:41,820 --> 00:18:43,489 一緒にどう? 291 00:18:44,857 --> 00:18:45,757 どうぞ 292 00:18:46,191 --> 00:18:48,494 あなたも父の元愛人? 293 00:18:54,800 --> 00:18:55,734 どうも 294 00:18:56,168 --> 00:18:57,236 おめでとう 295 00:18:57,369 --> 00:18:58,470 ありがと 296 00:19:01,773 --> 00:19:03,308 ゆうべは? 297 00:19:04,343 --> 00:19:07,679 退屈だったわ そっちは? 298 00:19:08,213 --> 00:19:09,548 こっちもよ 299 00:19:09,848 --> 00:19:12,451 でもスティーブに会ったの 300 00:19:12,618 --> 00:19:16,255 私も子守したわ パパは元気? 301 00:19:18,524 --> 00:19:19,525 なるほど 302 00:19:20,325 --> 00:19:23,562 それを除けば 退屈な夜だった 303 00:19:23,862 --> 00:19:25,931 寂しかったよ 304 00:19:28,300 --> 00:19:30,569 ケンカはバカげてるよ 305 00:19:30,702 --> 00:19:35,841 本当だわ お金なんか 別に大した問題じゃ… 306 00:19:36,508 --> 00:19:37,442 キスマーク? 307 00:19:39,578 --> 00:19:41,480 違うわよ 308 00:19:41,647 --> 00:19:42,614 転んだの 309 00:19:45,517 --> 00:19:46,585 口の上に? 310 00:19:48,587 --> 00:19:49,588 一体 どこで? 311 00:19:50,556 --> 00:19:51,924 パーティーに… 312 00:19:52,257 --> 00:19:52,791 パーティー? 313 00:19:52,925 --> 00:19:57,529 パーティーっていうか ただの集まりさ 314 00:19:59,198 --> 00:20:01,300 少し遊んだだけだ 315 00:20:01,633 --> 00:20:02,801 バンドとね 316 00:20:04,603 --> 00:20:06,572 ブロウフィッシュと? 317 00:20:07,239 --> 00:20:09,975 スティーブのツテでね 318 00:20:11,443 --> 00:20:12,578 それ 誰の口? 319 00:20:13,712 --> 00:20:15,447 メンバーの1人 320 00:20:19,284 --> 00:20:22,221 信じられない 不公平よ 321 00:20:22,387 --> 00:20:27,326 私たちはジョーイの指が 何本か当ててたのに 322 00:20:28,427 --> 00:20:32,397 そっちはパーティーで 楽しんで— 323 00:20:32,564 --> 00:20:34,333 首まで吸われてる 324 00:20:37,903 --> 00:20:40,572 来ればよかったんだ 325 00:20:40,706 --> 00:20:43,842 お情けにすがれっての? 326 00:20:45,611 --> 00:20:46,812 ベルだわ 327 00:20:47,412 --> 00:20:50,849 君らより稼ぎは多いけど— 328 00:20:50,983 --> 00:20:54,286 俺たちはハードに働いてる 329 00:20:54,519 --> 00:20:55,754 俺らは怠け者? 330 00:20:56,288 --> 00:20:57,856 モニカですが 331 00:20:57,990 --> 00:21:02,327 たまには俺たちも ぜいたくしたい 332 00:21:02,494 --> 00:21:04,396 俺らが足かせか? 333 00:21:05,564 --> 00:21:06,331 違う! 334 00:21:09,701 --> 00:21:11,036 店長 待って 335 00:21:13,472 --> 00:21:18,844 誤解です あのステーキは リベートじゃないわ 336 00:21:19,344 --> 00:21:22,681 それなら代金を払います 337 00:21:25,651 --> 00:21:26,885 店の方針? 338 00:21:32,658 --> 00:21:34,926 分かりました 339 00:21:41,366 --> 00:21:42,467 クビだって 340 00:21:48,674 --> 00:21:50,976 4ドル12です 341 00:21:51,310 --> 00:21:52,010 俺が出す 342 00:21:56,481 --> 00:21:57,449 5ドルある? 343 00:22:08,093 --> 00:22:09,928 伝言 入れてね 344 00:22:11,530 --> 00:22:12,831 私よ 345 00:22:16,735 --> 00:22:19,671 ボブ 電話して ごめんね 346 00:22:19,905 --> 00:22:23,508 もう新しい彼女が いるわよね? 347 00:22:24,343 --> 00:22:27,546 でも一晩だけ 付き合って 348 00:22:28,113 --> 00:22:31,750 あなたとホットで ワイルドな夜を…