1 00:00:00,033 --> 00:00:01,334 関係者以外は… 2 00:00:01,434 --> 00:00:04,104 俺たちは猿の友達だ 3 00:00:07,073 --> 00:00:12,178 友達を連れてきたよ ハリー・エレファンテだ 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,618 ご機嫌斜めだな 5 00:00:19,085 --> 00:00:22,589 昨日は再会を喜んでたのに 6 00:00:22,722 --> 00:00:27,260 映画に出るプレッシャーと 闘ってるせいだ 7 00:00:29,095 --> 00:00:30,730 スターとしての格は? 8 00:00:31,064 --> 00:00:35,201 “ブルームーン探偵社”の シビル・シェパード並み 9 00:00:39,339 --> 00:00:42,509 君たち 心配性の人の集団? 10 00:00:44,444 --> 00:00:48,181 監督が猿は 準備できたかって 11 00:00:48,314 --> 00:00:49,182 失礼 12 00:00:49,315 --> 00:00:52,118 監督ってのは どの人? 13 00:00:52,252 --> 00:00:53,753 そこに座ってる 14 00:00:55,422 --> 00:00:57,357 フィービー 来て 15 00:00:58,525 --> 00:01:00,760 何しにいくの? 16 00:01:01,127 --> 00:01:04,397 こうやって2人で 逃げるんだよ 17 00:01:04,531 --> 00:01:07,300 恐ろしいウィルスから! 18 00:01:07,434 --> 00:01:09,569 俺を信じてくれ! 19 00:01:10,336 --> 00:01:11,571 見てる? 20 00:02:06,793 --> 00:02:07,894 メイクできない 21 00:02:08,360 --> 00:02:09,229 何で? 22 00:02:09,461 --> 00:02:13,366 あの女優 ヒゲが生えてるのよ 23 00:02:13,566 --> 00:02:14,367 濃いの? 24 00:02:14,501 --> 00:02:16,236 まゆ毛並みよ 25 00:02:17,170 --> 00:02:22,375 脱色しないと ヒロインが男に見えるわ 26 00:02:23,343 --> 00:02:24,410 説得する 27 00:02:25,578 --> 00:02:26,846 女優は嫌いよ 28 00:02:28,348 --> 00:02:31,384 迷彩服で 君が見えないよ 29 00:02:35,555 --> 00:02:36,356 失礼 30 00:02:38,725 --> 00:02:40,527 チャンドラー? 31 00:02:40,760 --> 00:02:42,562 そうだけど 32 00:02:42,829 --> 00:02:43,796 チャンドラー・ビングね 33 00:02:44,497 --> 00:02:47,500 名前当ての名人なの? 34 00:02:47,834 --> 00:02:51,671 スージーよ 4年の時は眼鏡かけて— 35 00:02:52,305 --> 00:02:54,707 クラッカーの箱を持ってた 36 00:02:55,608 --> 00:02:58,811 スージー・モスか 驚いた 37 00:02:59,679 --> 00:03:00,947 きれいだ 38 00:03:01,447 --> 00:03:02,916 上手に育った 39 00:03:03,850 --> 00:03:07,554 鏡つきの帽子は もう被ってないの? 40 00:03:07,720 --> 00:03:11,391 下品さに気づいて卒業した 41 00:03:12,525 --> 00:03:17,730 学芸会でスカートをめくられて 皆に下着を見られたわ 42 00:03:20,266 --> 00:03:24,270 当時はユーモアで 気弱さを隠してたが— 43 00:03:24,771 --> 00:03:26,472 もう克服した 44 00:03:31,778 --> 00:03:33,446 どうしよう 45 00:03:34,213 --> 00:03:38,618 ジャン=クロード・ ヴァン・ダムよ ホットだわ 46 00:03:39,686 --> 00:03:40,553 何者? 47 00:03:40,853 --> 00:03:45,692 “ブリュッセルの筋肉”よ “タイム・コップ”見てないの? 48 00:03:45,825 --> 00:03:47,360 すごいわけ? 49 00:03:47,493 --> 00:03:49,963 彼が時間を変えるのよ 50 00:03:51,297 --> 00:03:53,866 声かけなさいよ 51 00:03:55,401 --> 00:03:58,605 ファンなら ビビることないわ 52 00:03:58,905 --> 00:04:00,006 照れ屋なの 53 00:04:01,708 --> 00:04:02,609 任せて 54 00:04:02,742 --> 00:04:04,477 ダメよ やめて 55 00:04:04,711 --> 00:04:05,612 ダメだって! 56 00:04:05,912 --> 00:04:07,413 特技は料理よ 57 00:04:08,915 --> 00:04:09,916 どうも 58 00:04:12,652 --> 00:04:15,521 私が言うのは 変なんだけど— 59 00:04:16,889 --> 00:04:18,825 友達のことなの 60 00:04:19,692 --> 00:04:21,527 特技は料理で— 61 00:04:22,762 --> 00:04:23,930 あなたを好きなの 62 00:04:24,530 --> 00:04:25,732 君も好き? 63 00:04:27,500 --> 00:04:30,870 さあね あなたって 自信家ね 64 00:04:33,740 --> 00:04:39,579 話がそれたわ とにかく 友達があなたに好意を 65 00:04:40,480 --> 00:04:41,681 返事は? 66 00:04:41,948 --> 00:04:46,452 こう伝えて “僕は君の友達が好きだ” 67 00:04:54,427 --> 00:04:55,295 メイクさん 68 00:04:55,428 --> 00:04:56,562 行かなきゃ 69 00:04:58,698 --> 00:04:59,766 じゃあね 70 00:05:01,401 --> 00:05:05,938 何度 腕に触れば デートに誘ってくれるの? 71 00:05:07,907 --> 00:05:09,776 もう1度 触って 72 00:05:11,644 --> 00:05:13,613 今夜 会おうよ 73 00:05:13,780 --> 00:05:14,847 いいわ 74 00:05:15,481 --> 00:05:19,886 今度はあなたの下着を 見せてね 75 00:05:26,459 --> 00:05:27,960 誰も聞いてない! 76 00:05:33,800 --> 00:05:35,335 彼は何て? 77 00:05:35,668 --> 00:05:40,907 最低よ モニカのこと 売り込んでるのに私を誘うの 78 00:05:43,476 --> 00:05:46,345 断っても しつこくて 79 00:05:48,081 --> 00:05:50,550 とにかく ありがと 80 00:05:50,750 --> 00:05:54,987 断っても断っても 誘ってくるのよ 81 00:05:55,455 --> 00:05:57,824 私に遠慮しないで 82 00:05:59,058 --> 00:06:01,394 もしデートしたかったら… 83 00:06:01,527 --> 00:06:03,730 ジャン=クロード いいって! 84 00:06:07,133 --> 00:06:08,367 ありがと 85 00:06:14,674 --> 00:06:20,379 ジャン=クロードと行った店で ドリュー・バリモアに会った 86 00:06:20,947 --> 00:06:24,917 彼女ってシビれるよね ムチムチして… 87 00:06:28,855 --> 00:06:30,022 引かないでよ 88 00:06:31,924 --> 00:06:32,992 注文は? 89 00:06:33,159 --> 00:06:34,594 エスプレッソを 90 00:06:35,061 --> 00:06:38,965 自分で取りにいくわ 横取りされるから 91 00:06:42,401 --> 00:06:43,703 ひどいわね 92 00:06:43,836 --> 00:06:47,874 本当よ 男ばかりか コーヒーも奪うの? 93 00:06:50,676 --> 00:06:56,115 今夜の約束はキャンセルだ マルセルと会うんだ 94 00:06:56,516 --> 00:06:58,117 俺を振るわけ? 95 00:06:58,451 --> 00:07:00,186 土曜に振り替えだ 96 00:07:00,653 --> 00:07:03,523 土曜はハトとデートじゃ? 97 00:07:04,991 --> 00:07:08,761 俺をフォークで刺してよ 食べごろだ 98 00:07:10,563 --> 00:07:11,597 刺したら何? 99 00:07:12,098 --> 00:07:13,533 肉の焼け方を見る 100 00:07:14,066 --> 00:07:15,568 肉は食べない 101 00:07:17,904 --> 00:07:19,806 野菜の焼け方は? 102 00:07:20,072 --> 00:07:22,975 食べれば分かるわ 103 00:07:23,109 --> 00:07:25,044 じゃ 俺を食べて 104 00:07:28,915 --> 00:07:30,183 彼女は最高だ 105 00:07:30,817 --> 00:07:33,586 部屋で イチャついてたら— 106 00:07:33,719 --> 00:07:38,090 彼女が“エレベーターでの エッチに興味ある?” 107 00:07:39,859 --> 00:07:40,893 返事は? 108 00:07:41,027 --> 00:07:42,528 こう言ったよ 109 00:07:42,662 --> 00:07:43,963 “♂★●※♪” 110 00:07:46,032 --> 00:07:48,534 急に聞かれても困る 111 00:07:48,668 --> 00:07:49,836 やりたいくせに 112 00:07:57,510 --> 00:08:00,146 マズいわ 30分で食事会よ 113 00:08:00,480 --> 00:08:02,114 大丈夫だよ 114 00:08:02,248 --> 00:08:05,751 2、3分あれば十分終わる 115 00:08:07,753 --> 00:08:09,889 200秒のお楽しみ? 116 00:08:10,022 --> 00:08:10,723 またね 117 00:08:12,124 --> 00:08:15,194 でも はいてってほしいわ 118 00:08:17,163 --> 00:08:19,499 女物のパンティーを 119 00:08:20,967 --> 00:08:23,870 はいた経験は一応ある 120 00:08:24,704 --> 00:08:29,008 エドナおばさんのを いとこ3人ではいた 121 00:08:30,877 --> 00:08:33,813 セクシーで興奮しちゃうわ 122 00:08:34,080 --> 00:08:36,582 私のを はいてって 123 00:08:41,587 --> 00:08:43,256 君のパンティーを? 124 00:08:45,057 --> 00:08:45,892 お願い 125 00:08:46,192 --> 00:08:50,196 俺がはいたら 君は何をはくの? 126 00:08:57,870 --> 00:08:59,005 最高! 127 00:09:01,941 --> 00:09:04,710 マルセルの好物の バナナ・ケーキ 128 00:09:05,144 --> 00:09:06,178 幼虫入り 129 00:09:11,717 --> 00:09:12,985 キャンドルか 130 00:09:14,220 --> 00:09:16,188 今夜 キメる気? 131 00:09:23,296 --> 00:09:24,864 待ってますよ… 132 00:09:30,770 --> 00:09:33,639 いえ 仕事ならしかたない 133 00:09:34,874 --> 00:09:39,745 大丈夫です  特別な計画もなかったし 134 00:09:41,914 --> 00:09:45,051 分かりました どうも 135 00:09:52,124 --> 00:09:55,094 レイチェルの言い分からよ 136 00:09:55,828 --> 00:10:01,367 今ごろ 文句言うのは汚いわ 青信号 出しといて… 137 00:10:04,303 --> 00:10:06,138 テレビに映ってるわよ 138 00:10:11,277 --> 00:10:13,713 じゃ 次はモニカの番よ 139 00:10:13,846 --> 00:10:15,381 横取りは ひどいわ 140 00:10:15,715 --> 00:10:17,283 言い分が無茶苦茶… 141 00:10:17,617 --> 00:10:18,884 私はダシ? 142 00:10:19,251 --> 00:10:20,820 この裏切り者 143 00:10:20,953 --> 00:10:22,288 黙れ! 144 00:10:25,992 --> 00:10:27,760 デコピンした? 145 00:10:29,228 --> 00:10:31,864 人の話を聞かないから… 146 00:10:32,765 --> 00:10:34,867 痛いじゃん 147 00:10:36,068 --> 00:10:37,203 そっちこそ 148 00:10:37,770 --> 00:10:39,038 やめてよ 149 00:10:39,171 --> 00:10:40,272 お返しよ 150 00:10:46,746 --> 00:10:48,414 落ち着いて 151 00:10:51,717 --> 00:10:53,653 楽しくやろ 152 00:11:02,361 --> 00:11:04,296 私がお仕置きよ! 153 00:11:13,305 --> 00:11:17,143 もうケンカはやめなさい 154 00:11:17,810 --> 00:11:20,346 彼に会わなきゃいいの? 155 00:11:21,380 --> 00:11:26,185 代わりにモニカを 売り込めば 満足なわけ? 156 00:11:26,318 --> 00:11:27,153 そうよ 157 00:11:29,422 --> 00:11:31,357 それが望みね? 158 00:11:33,993 --> 00:11:34,894 分かった 159 00:11:35,061 --> 00:11:35,961 いいわ 160 00:11:36,295 --> 00:11:37,329 解決ね 161 00:11:39,065 --> 00:11:42,735 ムショなら 2人は私の子分だわ 162 00:11:51,844 --> 00:11:53,846 デートにおジャマだね 163 00:11:54,113 --> 00:11:55,181 気にするな 164 00:11:56,415 --> 00:11:57,850 様子が変よ 165 00:11:58,751 --> 00:11:59,885 頑張ってるが— 166 00:12:00,886 --> 00:12:01,987 はみ出てる 167 00:12:05,324 --> 00:12:10,729 助監督の仕事って エキサイティングだろ? 168 00:12:10,863 --> 00:12:12,264 権限もあるし… 169 00:12:12,398 --> 00:12:13,999 配役は監督が 170 00:12:14,133 --> 00:12:15,000 注文は? 171 00:12:17,970 --> 00:12:22,208 氷を口に含んで なめ回したいわ 172 00:12:22,341 --> 00:12:24,410 あなたの体を 173 00:12:27,113 --> 00:12:30,316 不遇な青春が今 報われる 174 00:12:35,521 --> 00:12:38,524 あなたが欲しい 今すぐ 175 00:12:39,758 --> 00:12:40,926 今すぐ? 176 00:12:41,794 --> 00:12:44,230 ここは人目が… ある! 177 00:12:47,299 --> 00:12:48,834 エビがあるね 178 00:12:51,437 --> 00:12:52,905 トイレへ 179 00:12:59,979 --> 00:13:01,914 トイレへゴーだ 180 00:13:11,323 --> 00:13:12,024 来て 181 00:13:15,094 --> 00:13:18,297 じゃ パンティーを見せて 182 00:13:20,065 --> 00:13:21,066 いいとも 183 00:13:24,537 --> 00:13:28,340 工夫すれば もっとセクシーよ 184 00:13:28,841 --> 00:13:29,475 工夫? 185 00:13:30,342 --> 00:13:32,912 シャツのすそは出して 186 00:13:36,081 --> 00:13:40,553 次はパンティーだけの 姿が見たいわ 187 00:13:40,986 --> 00:13:42,421 服は脱いで 188 00:13:43,322 --> 00:13:47,259 いいけど お勧め料理を聞き逃すよ 189 00:13:50,029 --> 00:13:50,930 早く 190 00:13:51,063 --> 00:13:53,332 急ぐと色気がない 191 00:13:54,333 --> 00:13:57,336 じゃ 後ろ姿を見せて 192 00:13:58,103 --> 00:14:02,908 鍛え上げた お尻だこと 193 00:14:03,075 --> 00:14:05,878 縁につかまった方が? 194 00:14:09,181 --> 00:14:10,182 スージー 195 00:14:12,551 --> 00:14:15,054 これは昔のお返しよ 196 00:14:17,856 --> 00:14:19,158 どういう意味? 197 00:14:19,291 --> 00:14:21,594 どうもこうもないわ 198 00:14:21,927 --> 00:14:24,430 パンツの恨みは怖いのよ 199 00:14:25,464 --> 00:14:27,132 恨みって? 200 00:14:27,266 --> 00:14:31,337 スカートめくりで 笑いものになった 201 00:14:31,570 --> 00:14:34,240 スージー・パンツって 呼ばれたわ 202 00:14:36,108 --> 00:14:39,445 でも20年も前のことだ 203 00:14:39,578 --> 00:14:44,283 文句があるなら 20年後に言ってよ 204 00:14:50,189 --> 00:14:53,158 このパンツは返さないぞ! 205 00:15:03,969 --> 00:15:08,641 2週間前 “サドン・デス”を 見たばかりよ 206 00:15:09,108 --> 00:15:11,510 夢のようだわ 207 00:15:12,678 --> 00:15:14,113 彼を倒せる? 208 00:15:16,181 --> 00:15:17,316 あの人は? 209 00:15:17,683 --> 00:15:18,651 勝てるよ 210 00:15:18,984 --> 00:15:20,419 ワイルドね 211 00:15:21,487 --> 00:15:26,158 デートをOKしてくれて 驚いたわ 212 00:15:26,692 --> 00:15:28,193 いつもは断る 213 00:15:30,195 --> 00:15:33,132 じゃ 私は例外なの? 214 00:15:33,299 --> 00:15:37,937 ドリューとの3Pが 望みだって聞いたから 215 00:15:38,537 --> 00:15:41,240 彼女の嫌いなプレーは… 216 00:15:43,976 --> 00:15:45,110 謝ってよ 217 00:15:45,711 --> 00:15:46,712 謝れ 218 00:15:52,384 --> 00:15:53,218 いいわ 219 00:15:54,053 --> 00:15:54,987 それなら— 220 00:15:55,321 --> 00:15:58,290 このセーターを犠牲に 221 00:15:59,258 --> 00:16:02,494 買ってから3日目よ 222 00:16:04,964 --> 00:16:06,565 じゃ 謝って 223 00:16:07,666 --> 00:16:10,469 売られたケンカは買うわ 224 00:16:11,070 --> 00:16:12,071 見てて 225 00:16:18,077 --> 00:16:19,044 何を? 226 00:16:19,178 --> 00:16:21,580 バッグのソース詰めよ 227 00:16:25,284 --> 00:16:26,585 そんな勇気が? 228 00:16:27,419 --> 00:16:31,256 男に声も かけられないのは誰? 229 00:16:41,533 --> 00:16:44,169 バカはやめなさい! 230 00:16:48,107 --> 00:16:53,078 興奮して ケンカの原因も 忘れたでしょ? 231 00:16:57,683 --> 00:16:58,784 覚えてたわね 232 00:17:01,220 --> 00:17:02,221 でも最低よ 233 00:17:03,389 --> 00:17:04,623 このバッグに— 234 00:17:06,125 --> 00:17:07,159 このセーター 235 00:17:09,028 --> 00:17:10,496 2人の顔もドブス 236 00:17:14,199 --> 00:17:15,634 直すの手伝う 237 00:17:16,635 --> 00:17:19,304 バッグを捨てるの手伝う 238 00:17:21,807 --> 00:17:24,143 彼を奪ってごめん 239 00:17:25,477 --> 00:17:28,180 デートしてごめん 240 00:17:31,083 --> 00:17:33,519 ごめん 手袋借りてた 241 00:17:54,573 --> 00:17:55,407 ジョーイ 242 00:17:55,674 --> 00:17:56,575 お袋? 243 00:18:01,313 --> 00:18:04,616 チャンドラーか 2人で消えたかと 244 00:18:04,750 --> 00:18:07,486 彼女に服を盗まれた 245 00:18:09,521 --> 00:18:10,556 じゃ 裸か? 246 00:18:10,689 --> 00:18:11,757 全裸じゃない 247 00:18:14,126 --> 00:18:15,327 パンティー1枚だ 248 00:18:19,098 --> 00:18:21,433 女物の愛好家? 249 00:18:23,268 --> 00:18:25,737 いや 初体験だ 250 00:18:26,705 --> 00:18:29,274 運のないやつだな 251 00:18:29,775 --> 00:18:34,813 初めて着用した日に 服を盗まれるとはね 252 00:18:36,348 --> 00:18:39,852 スージーの口車に 乗せられた 253 00:18:40,586 --> 00:18:41,520 見せろ 254 00:18:41,653 --> 00:18:42,454 嫌だ 255 00:18:43,422 --> 00:18:45,324 誰にも見せないぞ 256 00:18:45,457 --> 00:18:46,358 分かったよ 257 00:18:52,431 --> 00:18:54,333 ヒモパンか 258 00:19:00,472 --> 00:19:02,374 ジョーイ 悪い子だ 259 00:19:04,776 --> 00:19:06,612 チャンドラーが パンティーはいてる 260 00:19:08,313 --> 00:19:09,214 見せて 261 00:19:09,348 --> 00:19:10,582 見るなよ 262 00:19:12,584 --> 00:19:13,652 丸出しだな 263 00:19:15,654 --> 00:19:18,223 どっちか パンツ貸せ 264 00:19:18,891 --> 00:19:20,492 俺はノーパンだ 265 00:19:23,195 --> 00:19:24,897 スースーしない? 266 00:19:25,230 --> 00:19:28,267 ヒモパン見て 燃えてきた 267 00:19:29,935 --> 00:19:33,438 50ドルで パンツを売ってくれ 268 00:19:33,805 --> 00:19:34,606 どうも 269 00:19:57,196 --> 00:20:00,832 “セントラル・パーク” 270 00:20:00,966 --> 00:20:02,601 ミルク 回して 271 00:20:02,734 --> 00:20:05,270 パンツのヒモ 締め直しな 272 00:20:10,876 --> 00:20:13,378 やった 映画出演だ 273 00:20:13,579 --> 00:20:14,646 何で? 274 00:20:14,780 --> 00:20:18,350 助監督の彼女が 推薦してくれた 275 00:20:18,483 --> 00:20:20,919 担架で死ぬ役だ 276 00:20:22,621 --> 00:20:26,725 マルセルは撮影終了だよ 会いにいけば? 277 00:20:27,326 --> 00:20:31,863 いいよ 打ち上げで 忙しいだろうし 278 00:20:33,265 --> 00:20:37,636 あいつはスターだ もう住む世界が違う 279 00:20:39,938 --> 00:20:40,939 見て 280 00:21:28,954 --> 00:21:31,356 新曲を作るわ 281 00:21:31,490 --> 00:21:32,457 これから? 282 00:21:33,558 --> 00:21:36,828 でもギターの弦が切れたの 283 00:21:37,396 --> 00:21:39,564 例のヒモ 貸して 284 00:21:40,465 --> 00:21:41,867 温めてたネタ? 285 00:21:42,000 --> 00:21:43,402 20分前からね 286 00:21:49,708 --> 00:21:52,044 この男は死ぬぞ 287 00:21:54,780 --> 00:21:55,714 カット 288 00:21:56,682 --> 00:21:59,484 この男は死ぬぞ 289 00:22:01,887 --> 00:22:02,754 カット 290 00:22:04,656 --> 00:22:07,359 この男は死ぬぞ 291 00:22:09,928 --> 00:22:10,962 ママ… 292 00:22:12,464 --> 00:22:15,367 この男は 死んだぞ!