1 00:00:03,636 --> 00:00:06,773 “驚き名品 大発見”です! 2 00:00:07,640 --> 00:00:09,142 始まった 3 00:00:09,609 --> 00:00:11,378 見るのは よそう 4 00:00:12,679 --> 00:00:16,216 こんな経験は? 牛乳を飲みたいのに— 5 00:00:16,349 --> 00:00:19,619 口がガッチリついてる 6 00:00:19,753 --> 00:00:21,321 これがそうだ 7 00:00:24,357 --> 00:00:25,558 いい手は? 8 00:00:25,692 --> 00:00:27,127 あるよ ケビン 9 00:00:28,194 --> 00:00:29,496 消そう 10 00:00:29,629 --> 00:00:31,231 嫌よ ケビン 11 00:00:31,598 --> 00:00:38,471 このすぐれ物があれば 手こずる心配はありません 12 00:00:38,605 --> 00:00:41,474 “ミルクマスター2000” 13 00:00:43,176 --> 00:00:44,177 欲しい? 14 00:00:44,310 --> 00:00:45,745 ガッチリ買っちゃう 15 00:00:47,547 --> 00:00:51,751 彼は初挑戦ですが 簡単ですよ 16 00:00:52,752 --> 00:00:54,254 何にでもOK 17 00:00:54,387 --> 00:00:58,391 楽々だね これで毎日 牛乳が飲める 18 00:01:51,711 --> 00:01:54,280 いい映画はないね 19 00:01:54,414 --> 00:01:56,883 じゃ イチャつこう 20 00:02:01,421 --> 00:02:05,158 お尻 向けるけど これで弾みつけて 21 00:02:08,828 --> 00:02:10,363 どうした? 22 00:02:10,864 --> 00:02:15,768 今日はオーディションが あったそうだ 23 00:02:15,902 --> 00:02:18,905 事務所はお前に 伝言したと 24 00:02:19,806 --> 00:02:22,208 許しをこいたいが— 25 00:02:23,209 --> 00:02:24,744 俺は知らない 26 00:02:24,878 --> 00:02:26,212 彼のせいよ 27 00:02:28,781 --> 00:02:30,216 私のせいよ 28 00:02:32,318 --> 00:02:33,153 フィービーが? 29 00:02:33,319 --> 00:02:35,755 忙しいときに 電話がきたの 30 00:02:35,889 --> 00:02:40,894 鬼ごっこで隠れ場所を 探してたときだった 31 00:02:42,629 --> 00:02:46,232 伝言はちゃんと 手に書いたわ 32 00:02:47,400 --> 00:02:48,768 これだよ 33 00:02:49,435 --> 00:02:52,405 だから私はメモを 持ち歩く 34 00:02:52,572 --> 00:02:54,607 遊び心がない人ね 35 00:02:56,676 --> 00:03:00,213 もう一度 仕切り直してもらえば? 36 00:03:00,380 --> 00:03:04,517 社長が交渉したけど ダメだってさ 37 00:03:04,651 --> 00:03:08,688 ひどいわ 私が担当に掛け合う 38 00:03:08,821 --> 00:03:12,859 無理だよ プロしか相手にしない 39 00:03:13,226 --> 00:03:15,328 寂しい人ね 40 00:03:18,898 --> 00:03:19,933 何を? 41 00:03:20,266 --> 00:03:21,401 任せて 42 00:03:23,202 --> 00:03:25,738 ブッフェ事務所の ケイトリンよ 43 00:03:27,540 --> 00:03:31,911 配役担当のアニーを つなげば分かるわ 44 00:03:32,845 --> 00:03:33,813 よせ 45 00:03:36,416 --> 00:03:40,253 アニー ジョーイ・トリビアーニの件よ 46 00:03:40,386 --> 00:03:43,723 日時を聞いたのは うちの誰? 47 00:03:43,856 --> 00:03:45,959 エステル? あの女め 48 00:03:46,426 --> 00:03:50,430 不幸のどん底に 突き落としてやる 49 00:03:51,831 --> 00:03:53,333 迫力だね 50 00:03:54,901 --> 00:03:58,838 ジョーイを陥れた罰よ 構うもんか 51 00:03:59,872 --> 00:04:02,675 優しいのね 何時に? 52 00:04:02,809 --> 00:04:03,676 ペンを 53 00:04:10,717 --> 00:04:13,653 メモを渡して メモを! 54 00:04:14,721 --> 00:04:16,723 ほら 必要でしょ 55 00:04:22,395 --> 00:04:26,466 いらっしゃい ボクちゃん 56 00:04:26,799 --> 00:04:29,602 持ってるのはバービー? 57 00:04:34,607 --> 00:04:37,644 なぜ男の子がバービーを? 58 00:04:38,778 --> 00:04:41,648 自分で選んだの 夢中よ 59 00:04:41,781 --> 00:04:46,552 肌身離さず持ってるわ 毛布代わりにね 60 00:04:48,554 --> 00:04:53,393 かわいいね でも どうして人形を? 61 00:04:53,726 --> 00:04:55,628 悪いっての? 62 00:04:57,397 --> 00:05:03,036 大人になったら ゲイ能界に入るのが心配? 63 00:05:03,469 --> 00:05:06,973 女2人で 育ててるせいだとでも? 64 00:05:09,309 --> 00:05:13,680 とんでもない 君らがよければ いいさ 65 00:05:14,080 --> 00:05:16,516 バービーを離せ 66 00:05:16,649 --> 00:05:20,053 これのほうがいいよ トラックだ 67 00:05:22,322 --> 00:05:26,559 ダメか じゃ 恐竜マンはどう? 68 00:05:32,398 --> 00:05:36,102 しつこいわよ 無理強いする気? 69 00:05:43,543 --> 00:05:44,644 出勤よ 70 00:05:46,813 --> 00:05:48,514 左の乳(マイ・レフトブーブ) 見た? 71 00:05:50,550 --> 00:05:51,951 “マイ・レフトフット”? 72 00:05:56,389 --> 00:05:58,558 何してるのよ 73 00:05:59,025 --> 00:06:00,893 感触に負けた 74 00:06:03,696 --> 00:06:05,898 ジョーイ 出ろ 75 00:06:06,766 --> 00:06:10,136 俺はケガ人だぞ セーターを取れ 76 00:06:11,871 --> 00:06:15,441 ジャニスからの 誘いの電話だ 77 00:06:18,411 --> 00:06:20,480 デート決定だよ 78 00:06:20,913 --> 00:06:22,849 なぜ避けるの? 79 00:06:22,982 --> 00:06:25,718 昨日 夕食の席で— 80 00:06:25,852 --> 00:06:29,589 チキンを 俺のトマトと換えた 81 00:06:32,525 --> 00:06:36,696 てことは 君はチキンが嫌い? 82 00:06:37,764 --> 00:06:38,631 違う 83 00:06:38,998 --> 00:06:42,435 じゃ トマトが 好きなわけ? 84 00:06:42,769 --> 00:06:45,705 交換なんて まるでカップルだ 85 00:06:45,838 --> 00:06:50,409 そのとき 頭に声が響いた “走れ ここから出ろ!” 86 00:06:52,078 --> 00:06:53,946 男って信じられない 87 00:06:54,447 --> 00:06:59,485 なぜ仲が進展すると 男って逃げるわけ? 88 00:06:59,619 --> 00:07:00,620 だって… 89 00:07:02,722 --> 00:07:07,160 会えばバカなことを 言いそうで怖い 90 00:07:07,493 --> 00:07:12,064 男は深入りせず 距離を保ちたがるのよ 91 00:07:12,765 --> 00:07:13,900 詳しいね 92 00:07:15,768 --> 00:07:20,006 俺だって深入りを恐れず 進みたい 93 00:07:20,173 --> 00:07:22,842 トンネルを抜けたい! 94 00:07:24,744 --> 00:07:26,946 進展させたいってこと 95 00:07:28,448 --> 00:07:29,215 何か… 96 00:07:34,554 --> 00:07:35,855 いい手は? 97 00:07:36,556 --> 00:07:41,761 俺もトンネル抜けの経験はない 女を1人に絞れなくて 98 00:07:44,931 --> 00:07:48,968 でも恐怖には 立ち向かうしかない 99 00:07:49,569 --> 00:07:52,238 高所恐怖症ならビルに登れ 100 00:07:52,638 --> 00:07:54,040 虫が怖けりゃ— 101 00:07:55,174 --> 00:07:56,075 捕まえろ 102 00:07:58,845 --> 00:08:01,080 深入りが怖いなら— 103 00:08:01,214 --> 00:08:05,618 思い切って どんどん深入りしろ 104 00:08:05,785 --> 00:08:07,820 正論だわ 105 00:08:08,855 --> 00:08:09,722 そう? 106 00:08:09,856 --> 00:08:11,958 逃げるな 107 00:08:12,191 --> 00:08:16,562 銃口をのぞき込め 風上に小便しろ 108 00:08:19,065 --> 00:08:23,603 銃を向けられたら 小便もらしまくるよ 109 00:08:26,038 --> 00:08:29,108 “セントラル・パーク” 110 00:08:30,009 --> 00:08:32,010 オーディションの結果よ 111 00:08:32,912 --> 00:08:33,980 電話を 112 00:08:34,179 --> 00:08:38,017 どうぞ 偽エージェントって大変ね 113 00:08:39,852 --> 00:08:40,953 頼むぞ 114 00:08:43,523 --> 00:08:49,762 ブッフェ事務所ですが 彼女の車に転送します 115 00:08:50,563 --> 00:08:51,831 いい感じ 116 00:08:53,566 --> 00:08:54,867 どうぞ 117 00:08:58,905 --> 00:08:59,906 アニー 118 00:09:00,606 --> 00:09:01,607 よかった 119 00:09:01,741 --> 00:09:02,742 合格よ 120 00:09:04,777 --> 00:09:08,881 ギャラは最低ライン? じゃ 断る… 121 00:09:09,148 --> 00:09:10,783 もちろん OK 122 00:09:12,251 --> 00:09:14,186 優しいのね 123 00:09:14,954 --> 00:09:16,889 誘ってくれるの? 124 00:09:17,223 --> 00:09:20,026 ランチなら… 125 00:09:20,293 --> 00:09:21,327 トンネルよ 126 00:09:22,762 --> 00:09:23,829 うまいわ 127 00:09:23,963 --> 00:09:25,197 大感謝だ 128 00:09:26,132 --> 00:09:29,902 楽しかった 自動車電話は初めて 129 00:09:30,903 --> 00:09:34,173 才能あるよ もう1つ 頼む 130 00:09:34,307 --> 00:09:37,810 来週 受けたいオーディションが 131 00:09:38,044 --> 00:09:40,346 今回は楽しかったけど… 132 00:09:40,780 --> 00:09:43,182 あと1つだけ 133 00:09:43,316 --> 00:09:44,850 いや 2つ 134 00:09:45,051 --> 00:09:45,918 2つ? 135 00:09:46,319 --> 00:09:51,190 本当は3つだ 君を愛してるよ 136 00:09:52,925 --> 00:09:54,794 あと3つだけよ 137 00:09:55,027 --> 00:09:56,162 実は4つ 138 00:10:00,766 --> 00:10:03,069 なぜ家に呼んだの? 139 00:10:03,769 --> 00:10:07,006 君に渡す物があってね 140 00:10:07,773 --> 00:10:11,611 優しい子犬ちゃんね 141 00:10:16,248 --> 00:10:18,017 粘着シート? 142 00:10:19,218 --> 00:10:23,389 恋人への贈り物としては 奇抜ね 143 00:10:24,824 --> 00:10:27,927 そのシートで飾ってよ 144 00:10:29,195 --> 00:10:31,097 君の引き出しだ 145 00:10:34,166 --> 00:10:36,335 タンスを1段 空けた 146 00:10:36,669 --> 00:10:40,106 困っちゃうわ 147 00:10:40,740 --> 00:10:44,377 いいさ だって君は彼女だよ 148 00:10:44,810 --> 00:10:47,179 これは彼女の印だ 149 00:10:48,714 --> 00:10:52,084 言葉に詰まっちゃう 150 00:10:53,819 --> 00:10:56,355 だってヤダ ウソ〜 151 00:10:57,657 --> 00:11:03,129 チャンドラーちゃんが 引き出しをくれるなんて 152 00:11:04,363 --> 00:11:05,731 俺も驚いた 153 00:11:07,400 --> 00:11:10,403 でも もっと驚くことが 154 00:11:12,838 --> 00:11:14,140 旅行しよう 155 00:11:15,141 --> 00:11:16,075 本気? 156 00:11:16,409 --> 00:11:19,045 カップルなら当然だ 157 00:11:19,845 --> 00:11:21,280 君の親にも会う 158 00:11:22,014 --> 00:11:24,283 親も一緒に旅行だ! 159 00:11:29,021 --> 00:11:33,159 今の言葉で 十分トリップしたわ 160 00:11:34,427 --> 00:11:35,828 正気? 161 00:11:35,961 --> 00:11:36,796 もちろん 162 00:11:37,329 --> 00:11:42,802 これは奇跡だ 俺は長年トンネルを恐れてた 163 00:11:43,035 --> 00:11:45,838 抜ければ怖いものなし 164 00:11:45,971 --> 00:11:49,809 今なら“一緒に暮らそう”とも 言える 165 00:11:50,276 --> 00:11:52,711 同居したいの? 166 00:11:53,913 --> 00:11:54,847 もう怖くない 167 00:11:54,980 --> 00:11:59,251 私は怖いわ 正式な離婚もまだよ 168 00:11:59,385 --> 00:12:04,423 食事にきただけで 同棲せいすることになるの? 169 00:12:04,757 --> 00:12:06,025 もう満腹よ 170 00:12:06,859 --> 00:12:10,062 遅いから帰るわね 171 00:12:10,362 --> 00:12:13,799 待って 君を追いつめたね 172 00:12:14,033 --> 00:12:16,202 俺は愛の狩人さ! 173 00:12:24,210 --> 00:12:25,878 ジャニス 俺だ 174 00:12:27,379 --> 00:12:31,183 君を追う前に 謝ろうと思ってね 175 00:12:31,517 --> 00:12:32,384 バイ 176 00:12:38,390 --> 00:12:40,059 これで元気を 177 00:12:41,494 --> 00:12:46,265 彼女は“時期が早い じっくり交際を”と 178 00:12:47,433 --> 00:12:48,934 悪い兆候ね 179 00:12:49,235 --> 00:12:50,369 それで俺は— 180 00:12:51,437 --> 00:12:53,038 しつこく迫った 181 00:12:54,373 --> 00:12:57,510 待って 彼女は最後に何と? 182 00:12:57,943 --> 00:12:58,844 “電話する” 183 00:13:03,282 --> 00:13:05,851 私の仲間入りね 184 00:13:07,453 --> 00:13:09,321 これ まずいな 185 00:13:10,122 --> 00:13:13,526 ロー・カロリーの 豆乳アイスよ 186 00:13:13,893 --> 00:13:16,829 本物アイスは 命がけの悩み用 187 00:13:17,863 --> 00:13:21,367 豆乳の上が低脂肪アイス 188 00:13:23,402 --> 00:13:25,504 俺の悩みは軽い? 189 00:13:25,838 --> 00:13:30,176 ちっぽけなもんよ まずは落ち着いて 190 00:13:30,309 --> 00:13:32,111 じゃ 彼女に電話を 191 00:13:35,381 --> 00:13:41,420 自分から折れちゃダメ 不安は買い物や風呂で発散よ 192 00:13:41,554 --> 00:13:45,157 ドーンと構えてれば 彼女は戻る 193 00:13:45,357 --> 00:13:47,359 追えば逃げる 194 00:13:47,826 --> 00:13:52,398 全然 平気だって顔を 見せるために— 195 00:13:52,598 --> 00:13:54,433 偶然を装って会うの 196 00:13:56,235 --> 00:13:57,903 救いようある? 197 00:13:58,971 --> 00:14:02,241 救いようないバカだなんて… 198 00:14:05,144 --> 00:14:07,213 俺は“救いはある?”と 199 00:14:15,154 --> 00:14:19,458 オモチャの国で 最強の男は誰だ? 200 00:14:19,859 --> 00:14:23,629 “アメリカのヒーロー GIジョー” 201 00:14:23,963 --> 00:14:25,598 バービーを離せ 202 00:14:26,565 --> 00:14:30,102 そんなの今どき誰が喜ぶ? 203 00:14:31,370 --> 00:14:32,438 GIジョーだ 204 00:14:32,571 --> 00:14:33,606 遊ばせて 205 00:14:36,475 --> 00:14:40,212 国のために働く戦士だぞ 206 00:14:40,379 --> 00:14:41,447 ゴー ジョー! 207 00:14:45,184 --> 00:14:46,151 フィービー 208 00:14:46,418 --> 00:14:47,353 人違いよ 209 00:14:47,519 --> 00:14:48,921 待って 210 00:14:50,489 --> 00:14:51,257 ジョーイ? 211 00:14:51,423 --> 00:14:55,327 見違えたわ ズボンのせいで 212 00:14:57,096 --> 00:15:00,966 例のドラマは合格? 好感触だった 213 00:15:01,967 --> 00:15:03,469 不合格だって 214 00:15:04,670 --> 00:15:08,641 ダメだったわ 残念だけど 215 00:15:08,974 --> 00:15:11,110 よくあることだ 216 00:15:11,410 --> 00:15:16,548 でもひどすぎる 役者の業界って残酷ね 217 00:15:17,983 --> 00:15:21,120 ジョーイの悲しむ顔は嫌よ 218 00:15:21,520 --> 00:15:23,355 平気だ 219 00:15:25,457 --> 00:15:27,026 変な顔ね 220 00:15:28,427 --> 00:15:30,562 エージェントは辞めるわ 221 00:15:30,696 --> 00:15:34,433 辞めないで 君は最高だ 222 00:15:34,633 --> 00:15:38,404 それにダメ出しには 慣れてる 223 00:15:38,537 --> 00:15:43,108 “イタリアなまりの下手な イタリア系”だって 224 00:15:43,575 --> 00:15:44,677 酷評? 225 00:15:45,277 --> 00:15:49,014 また悲しい顔よ もう耐えられない 226 00:15:49,148 --> 00:15:53,285 君は不合格の理由を 教えてくれる 227 00:15:53,419 --> 00:15:56,422 “縁がなかった”で ごまかさない 228 00:15:56,555 --> 00:16:00,659 聞けば直せる “私はナマってます” 229 00:16:02,328 --> 00:16:04,697 勉強に役立つのね 230 00:16:05,297 --> 00:16:08,434 かかってこい GIジョー! 231 00:16:26,118 --> 00:16:26,719 チャンドラー 232 00:16:28,320 --> 00:16:29,688 やあ ジャニス 233 00:16:32,658 --> 00:16:34,059 ここで何を? 234 00:16:35,127 --> 00:16:38,130 ショッピングさ ご機嫌よう 235 00:16:40,065 --> 00:16:41,600 イギリス人のマネ? 236 00:16:43,102 --> 00:16:45,337 素(す)の俺だよ 237 00:16:46,705 --> 00:16:49,208 なぜこんな所に? 238 00:16:50,275 --> 00:16:52,211 私を待ち伏せ? 239 00:16:54,013 --> 00:16:55,047 まさか 240 00:16:56,448 --> 00:16:59,752 パーティーの買い出しだ 241 00:17:02,621 --> 00:17:06,625 大麦? パーティーで麦を食べるの? 242 00:17:06,791 --> 00:17:10,061 田舎者の集まりでね 243 00:17:11,530 --> 00:17:12,765 会場は? 244 00:17:13,132 --> 00:17:14,032 チェルシーだ 245 00:17:14,500 --> 00:17:15,768 誰のパーティー? 246 00:17:16,234 --> 00:17:17,202 女の人 247 00:17:17,536 --> 00:17:18,404 何て人? 248 00:17:20,105 --> 00:17:20,806 チェルシー 249 00:17:22,540 --> 00:17:24,609 次のどっちかね 250 00:17:24,742 --> 00:17:29,381 “その女と私は2マタ” だとしたら最低の男よ 251 00:17:29,515 --> 00:17:35,521 “ほかの女を におわせてるだけ” だとしたら涙が出るほどアホ 252 00:17:35,654 --> 00:17:38,390 どっちの男がいい? 253 00:17:40,392 --> 00:17:41,727 あの男がいい 254 00:17:44,763 --> 00:17:48,434 勉強になる言葉が 貯まったわ 255 00:17:50,202 --> 00:17:51,303 聞こう 256 00:17:51,437 --> 00:17:53,806 まず動物園のCM 257 00:17:54,373 --> 00:17:54,807 不合格? 258 00:17:55,240 --> 00:17:58,677 理由は “動物と見分けがつかない” 259 00:18:00,579 --> 00:18:02,414 参考にして 260 00:18:05,217 --> 00:18:06,118 ほかは? 261 00:18:06,318 --> 00:18:09,688 舞台の演出家からは “器量がよい” 262 00:18:10,556 --> 00:18:12,391 違った“技量がない” 263 00:18:13,759 --> 00:18:16,161 待って もういい 264 00:18:16,295 --> 00:18:22,634 君には感謝してるけど エステルのとこに戻るよ 265 00:18:23,735 --> 00:18:26,438 君は彼女より有能だ 266 00:18:26,872 --> 00:18:30,375 でも俺が死にたくなる 267 00:18:31,877 --> 00:18:33,812 いいのよ 分かるわ 268 00:18:34,179 --> 00:18:35,314 ありがと 269 00:18:40,752 --> 00:18:43,255 ちょっと待った 270 00:18:43,622 --> 00:18:46,191 辞めるために酷評を? 271 00:18:47,259 --> 00:18:48,660 バレたか 272 00:18:51,263 --> 00:18:52,664 全部 でっち上げ 273 00:18:53,799 --> 00:18:55,834 “そう思ったアルよ” 274 00:18:59,671 --> 00:19:05,277 それで彼女に大麦を 投げつけて逃げた 275 00:19:06,411 --> 00:19:09,681 救いようないバカね 276 00:19:11,750 --> 00:19:14,453 もう死ぬしかない 277 00:19:16,321 --> 00:19:17,923 本物のアイスを 278 00:19:20,893 --> 00:19:24,229 大丈夫よ 今に幸せが来る 279 00:19:29,401 --> 00:19:30,335 ジャニス 280 00:19:31,303 --> 00:19:32,738 ちょっと待って 281 00:19:34,239 --> 00:19:35,908 どうしよう 282 00:19:36,375 --> 00:19:38,243 予想外だわ 283 00:19:38,410 --> 00:19:40,913 普通は二度と電話ない 284 00:19:41,880 --> 00:19:45,918 寝ぼけたふりすれば 彼女から切るわ 285 00:19:46,351 --> 00:19:47,619 不機嫌にね 286 00:19:48,187 --> 00:19:49,922 寝てる場合か! 287 00:19:53,592 --> 00:19:54,893 お待たせ 288 00:19:55,360 --> 00:19:57,763 電話 ありがとう 289 00:19:59,765 --> 00:20:03,669 近ごろの俺はどうかしてた 290 00:20:05,604 --> 00:20:08,807 君を好きになりすぎて— 291 00:20:11,443 --> 00:20:15,414 ついバカなことを 292 00:20:15,714 --> 00:20:17,583 バカの上塗りもした 293 00:20:18,850 --> 00:20:19,818 ごめんよ 294 00:20:21,420 --> 00:20:22,321 ホント? 295 00:20:24,690 --> 00:20:25,557 マジで? 296 00:20:26,558 --> 00:20:31,296 ジャニスが男なら もうほかの相手と寝てるわ 297 00:20:33,432 --> 00:20:34,533 愛してるよ 298 00:20:34,666 --> 00:20:36,468 やってらんない 299 00:20:44,643 --> 00:20:46,678 GIジョー? 300 00:20:46,812 --> 00:20:50,282 ベンが自分で選んだ 301 00:20:51,283 --> 00:20:52,951 砂糖でも塗ったの? 302 00:20:53,685 --> 00:20:56,288 バービーはお払い箱だ 303 00:20:56,421 --> 00:20:59,691 不満でも しかたないさ 304 00:21:01,627 --> 00:21:05,397 バービーで何をムキに? 305 00:21:05,831 --> 00:21:07,666 自分は女装してた 306 00:21:15,874 --> 00:21:18,310 母親の服 着てたわ 307 00:21:18,710 --> 00:21:19,878 バカな 308 00:21:20,646 --> 00:21:23,682 ネックレスに ピンクのバッグも 309 00:21:23,815 --> 00:21:26,385 口から出まかせだ 310 00:21:26,885 --> 00:21:28,353 忘れたの? 311 00:21:29,021 --> 00:21:31,623 自分をビーちゃんと呼んでた 312 00:21:37,496 --> 00:21:38,497 思い出した 313 00:21:39,631 --> 00:21:41,967 さわやかな気分よ 314 00:21:43,502 --> 00:21:45,003 歌は覚えてる? 315 00:21:45,337 --> 00:21:47,372 お願い 聞かせて 316 00:21:48,473 --> 00:21:50,442 冗談じゃない 317 00:21:50,709 --> 00:21:53,645 私はビー 紅茶はティー 318 00:21:53,779 --> 00:21:55,047 よせ 319 00:21:57,082 --> 00:21:58,550 一緒に… 320 00:21:59,584 --> 00:22:00,719 一緒に… 321 00:22:02,421 --> 00:22:03,989 “一緒にダンス”だ 322 00:22:11,029 --> 00:22:16,501 私はビー   紅茶はティー 323 00:22:16,868 --> 00:22:21,373 一緒にダンス    踊りましょ… 324 00:22:31,616 --> 00:22:32,784 兄さん!