1 00:00:00,667 --> 00:00:01,768 1枚 選べ 2 00:00:02,769 --> 00:00:04,471 覚えて 3 00:00:05,672 --> 00:00:06,773 みんなも 4 00:00:08,241 --> 00:00:09,075 いい? 5 00:00:09,342 --> 00:00:10,610 じゃ 返して 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,018 ハートの5だ 7 00:00:18,785 --> 00:00:20,687 最高のマジックだ 8 00:00:21,554 --> 00:00:23,223 種明かしを 9 00:00:23,356 --> 00:00:24,691 お断りだ 10 00:00:28,528 --> 00:00:30,497 天井にドアが? 11 00:00:31,731 --> 00:00:34,601 音が筒抜けなの 12 00:00:34,734 --> 00:00:37,437 カーペットを取ったせいよ 13 00:00:37,570 --> 00:00:40,673 苦情 言えば? “ステップは軽くね” 14 00:00:42,175 --> 00:00:48,281 5回は どなり込んだけど 上の彼がステキで腰砕けよ 15 00:00:48,415 --> 00:00:50,283 バカみたい 16 00:00:51,618 --> 00:00:53,686 私が注意する 17 00:00:53,820 --> 00:00:55,221 頑張って 18 00:00:55,588 --> 00:00:57,057 しかたない 19 00:00:57,257 --> 00:00:59,125 特別に教える 20 00:01:00,160 --> 00:01:07,067 カードを戻すときに見るんだ 目にも止まらぬ速さでね 21 00:01:09,469 --> 00:01:10,336 今のだ 22 00:01:11,771 --> 00:01:12,839 見えないだろ 23 00:01:14,607 --> 00:01:16,776 じゃ スローで 24 00:02:33,853 --> 00:02:37,657 首つり用の縄が あったら貸して 25 00:02:38,424 --> 00:02:39,492 何ごと? 26 00:02:39,626 --> 00:02:40,927 ジャニスを見た 27 00:02:41,728 --> 00:02:45,865 旦那(だんな)とスケートしてた 幸せそうに 28 00:02:47,300 --> 00:02:49,903 思わず菓子を 投げつけたよ 29 00:02:52,171 --> 00:02:55,174 俺も元彼女の キャサリンが— 30 00:02:55,308 --> 00:02:59,913 友達と歩いてるのを 見かけてつらかった 31 00:03:00,713 --> 00:03:03,816 でも その2人と エッチしたろ 32 00:03:05,752 --> 00:03:08,588 悪かったよ つい自慢を 33 00:03:10,790 --> 00:03:13,927 明日はパーティーで 気晴らしだ 34 00:03:14,260 --> 00:03:17,297 俺のために 開くことない 35 00:03:17,931 --> 00:03:19,766 ジョーイの誕生日よ 36 00:03:20,800 --> 00:03:23,202 なら ジョーイに譲る 37 00:03:26,973 --> 00:03:29,242 まだ上に 38 00:03:38,851 --> 00:03:41,221 下手なギャグだな 39 00:03:41,821 --> 00:03:45,325 オチを言うなら “●×★#”だ 40 00:03:51,431 --> 00:03:52,565 コーヒーは? 41 00:03:52,699 --> 00:03:54,634 ただ今 社長 42 00:03:55,268 --> 00:03:57,604 飲むとガスが出て困る 43 00:03:59,472 --> 00:04:00,607 知ってます 44 00:04:02,308 --> 00:04:08,414 アパレル業界に入ったのに お茶くみばかりで不満か 45 00:04:09,616 --> 00:04:10,550 お見通し 46 00:04:11,017 --> 00:04:13,753 君のことは評価してる 47 00:04:13,886 --> 00:04:19,024 もっとファッションに 関係する仕事をやろう 48 00:04:19,358 --> 00:04:20,927 感激です 49 00:04:22,295 --> 00:04:24,464 本当に感謝しますわ 50 00:04:24,597 --> 00:04:28,034 ハンガーを至急 バラしてくれ 51 00:04:30,637 --> 00:04:31,671 礼はいらん 52 00:04:36,376 --> 00:04:38,678 あんな仕事 最低よ 53 00:04:38,845 --> 00:04:40,513 分かるわ 54 00:04:40,647 --> 00:04:44,050 辞めたいけど頑張るべき? 55 00:04:44,384 --> 00:04:48,855 希望の職に 多少 近い仕事で我慢して— 56 00:04:48,988 --> 00:04:52,792 自分を捨てられる人って 不思議よ 57 00:04:55,295 --> 00:04:56,829 私も不思議よ 58 00:04:56,963 --> 00:05:00,767 “愛のイエントル” “ジェームズ・ビーンズ”あがり 59 00:05:00,900 --> 00:05:05,672 モニカのことじゃないわ 下積みは平気よ 60 00:05:05,805 --> 00:05:11,577 でもヨボヨボのお針子さんの トイレ介護が下積みになる? 61 00:05:14,714 --> 00:05:17,317 人の不幸が楽しい? 62 00:05:18,051 --> 00:05:19,886 ごめんよ ただ… 63 00:05:20,720 --> 00:05:22,922 私の仕事を笑う気? 64 00:05:23,423 --> 00:05:27,727 僕も昔は マネキンの頭を分類してた 65 00:05:29,062 --> 00:05:35,034 じゃ 私は話に戻るから あなたはハンバーガーに戻って 66 00:05:37,403 --> 00:05:39,338 1つ 話が 67 00:05:40,840 --> 00:05:45,845 ブルーミングデールズで 一緒に働かない? 68 00:05:48,815 --> 00:05:50,349 ピクルス どう? 69 00:05:59,826 --> 00:06:02,595 上の住人とデートを? 70 00:06:02,762 --> 00:06:04,497 ステキだもん 71 00:06:05,565 --> 00:06:09,769 フィービーの彼氏になれば なお文句が言えない 72 00:06:09,902 --> 00:06:11,838 努力することね 73 00:06:13,940 --> 00:06:16,042 ジョーイ ゼリーは? 74 00:06:16,375 --> 00:06:18,578 チャンドラーが配ってる 75 00:06:21,614 --> 00:06:22,782 おゲンコ? 76 00:06:23,816 --> 00:06:25,752 立ち直ったな 77 00:06:27,620 --> 00:06:28,554 舌 出して 78 00:06:28,688 --> 00:06:29,722 服 脱いで 79 00:06:34,160 --> 00:06:37,663 食べすぎだ ウォッカ・ゼリーだぞ 80 00:06:37,797 --> 00:06:39,866 ママの味なんだ 81 00:06:43,035 --> 00:06:45,738 今日 奇跡があったわ 82 00:06:46,873 --> 00:06:52,078 モニカの店でバイヤーの 男性に声かけられたの 83 00:06:52,411 --> 00:06:58,818 上司に面接の話を通して 週末に電話をくれるって 84 00:06:59,452 --> 00:07:00,186 やったわ 85 00:07:01,487 --> 00:07:03,956 男のほうから申し出を? 86 00:07:06,626 --> 00:07:08,628 しかも初対面で? 87 00:07:08,795 --> 00:07:11,931 そうよ 名前は マーク何とか 88 00:07:12,064 --> 00:07:15,435 “マーク何とか”は 体目当てだ 89 00:07:18,037 --> 00:07:22,875 それ以外の理由で 他人に うまい話する? 90 00:07:23,843 --> 00:07:24,911 親切なの 91 00:07:25,211 --> 00:07:29,081 男が理由なく 女に親切にするか? 92 00:07:29,215 --> 00:07:30,483 ヤる気だ 93 00:07:33,486 --> 00:07:36,956 その男に 僕のことは話した? 94 00:07:37,857 --> 00:07:42,862 言わずに“アイ・ラブ・ ロス”って看板を見せた 95 00:07:45,598 --> 00:07:48,734 ジョーイ おめでと! 96 00:07:52,538 --> 00:07:54,907 女の子が7人に見える 97 00:07:58,211 --> 00:08:01,113 あれはジョーイの妹たちよ 98 00:08:01,247 --> 00:08:02,815 やあ 妹たち 99 00:08:04,750 --> 00:08:06,018 それ 何? 100 00:08:06,152 --> 00:08:09,655 ウォッカと クランベリー・ジュースよ 101 00:08:09,889 --> 00:08:14,727 私が亭主を射殺したあと 飲んだカクテルだわ 102 00:08:17,997 --> 00:08:19,866 口きくの 怖いわ 103 00:08:22,168 --> 00:08:23,169 何を? 104 00:08:24,036 --> 00:08:26,906 元彼女の短縮を消してる 105 00:08:28,207 --> 00:08:32,611 元々 不要だよ なぜ急いでダイヤルする? 106 00:08:32,745 --> 00:08:36,515 なぜ生き急ぐ? 人生を楽しもう 107 00:08:36,649 --> 00:08:37,984 巨乳だね 108 00:08:42,922 --> 00:08:47,293 “マーク何とか”の話を 聞いたよ 109 00:08:47,627 --> 00:08:48,928 吉報でしょ? 110 00:08:50,229 --> 00:08:53,199 いいやつみたいだしね 111 00:08:53,533 --> 00:08:56,536 彼は本当にステキよ 112 00:08:56,669 --> 00:08:59,305 彼が帰ったあと 私なんか 113 00:08:59,639 --> 00:09:01,107 “へなへなへな” 114 00:09:03,743 --> 00:09:04,710 最高だ 115 00:09:08,948 --> 00:09:11,017 “ただの親切”? 116 00:09:12,018 --> 00:09:15,054 見返りを求めてないと? 117 00:09:15,955 --> 00:09:20,960 彼とシャワーぐらい浴びるわ 仕事のためよ 118 00:09:26,098 --> 00:09:27,133 気分は? 119 00:09:27,600 --> 00:09:31,137 自分の部屋まで 飲んだ気分だ 120 00:09:33,973 --> 00:09:37,143 贈り物を開けたあと どこに? 121 00:09:38,110 --> 00:09:40,813 起きたら収納庫にいた 122 00:09:41,047 --> 00:09:42,181 女の子と一緒に 123 00:09:44,817 --> 00:09:46,319 その声 やめて 124 00:09:48,588 --> 00:09:49,689 何があったの? 125 00:09:52,725 --> 00:09:54,727 ジョーイの妹と寝た 126 00:09:55,995 --> 00:09:57,763 しかも最悪なのは… 127 00:09:57,964 --> 00:09:59,599 もっと最悪が? 128 00:09:59,732 --> 00:10:01,200 どの妹か不明 129 00:10:03,102 --> 00:10:07,206 親切な男などいないよ これが男だ 130 00:10:11,177 --> 00:10:15,648 正気なの? 絶対ジョーイに殺されるわ 131 00:10:15,781 --> 00:10:17,850 分かってるよ 132 00:10:18,818 --> 00:10:20,286 なぜ不明なの? 133 00:10:20,620 --> 00:10:21,754 ひどいわ 134 00:10:21,887 --> 00:10:22,822 ジーナじゃ? 135 00:10:22,955 --> 00:10:23,856 ジーナ? 136 00:10:23,990 --> 00:10:26,025 飛行機のイアリングを 137 00:10:26,158 --> 00:10:27,727 あれはディーナよ 138 00:10:28,327 --> 00:10:30,796 ほら 識別できない 139 00:10:33,132 --> 00:10:35,134 寝た相手でしょ 140 00:10:39,839 --> 00:10:45,211 ベロニカだ 赤いスカートのコに舌を入れた 141 00:10:46,712 --> 00:10:47,647 それ 私 142 00:10:50,916 --> 00:10:55,254 酔うと過度に フレンドリーでごめん 143 00:10:55,388 --> 00:10:56,088 いいわ 144 00:10:56,222 --> 00:10:56,922 いいの 145 00:10:57,056 --> 00:10:57,857 いいよ 146 00:11:02,728 --> 00:11:03,796 話がある 147 00:11:10,069 --> 00:11:10,970 来い 148 00:11:12,171 --> 00:11:15,107 証人の前で話そう 149 00:11:16,442 --> 00:11:18,277 妹から聞いた 150 00:11:18,411 --> 00:11:19,712 どの妹? 151 00:11:19,845 --> 00:11:21,080 マリー・アンジェラ 152 00:11:22,748 --> 00:11:24,450 どんなコ? 153 00:11:24,784 --> 00:11:27,787 チャンドラーに聞け 寝た仲だ 154 00:11:27,920 --> 00:11:30,823 お前は妹に本気なのか? 155 00:11:31,090 --> 00:11:34,827 ジャニスを忘れるための 遊びか? 156 00:11:38,130 --> 00:11:39,398 前のほう 157 00:11:41,133 --> 00:11:42,001 本当? 158 00:11:42,835 --> 00:11:43,836 最高だ! 159 00:11:45,237 --> 00:11:47,306 親友と妹がデキた 160 00:11:49,408 --> 00:11:50,843 デキちゃった 161 00:11:54,413 --> 00:11:56,315 マークから電話は? 162 00:11:56,449 --> 00:11:58,818 まだよ 今にくるわ 163 00:12:02,054 --> 00:12:04,757 あれってフィービー? 164 00:12:05,124 --> 00:12:06,425 デートよ 165 00:12:09,361 --> 00:12:13,732 ミュージックよ やるわね 166 00:12:21,874 --> 00:12:22,908 始まった 167 00:12:26,011 --> 00:12:27,313 調子は? 168 00:12:28,114 --> 00:12:30,282 いいわ 読書した 169 00:12:30,416 --> 00:12:31,851 感想は? 170 00:12:31,984 --> 00:12:33,285 忘れた 散歩へ 171 00:12:33,419 --> 00:12:34,286 行こう 172 00:12:38,390 --> 00:12:41,894 “マリー・アンジェラへ 元気かい?” 173 00:12:42,027 --> 00:12:44,396 “これは つらい手紙だ” 174 00:12:44,530 --> 00:12:46,065 別れ話か? 175 00:12:47,266 --> 00:12:50,436 ジョーイが知ったら どうする? 176 00:12:50,936 --> 00:12:53,239 渡仏したと伝えてよ 177 00:12:54,940 --> 00:12:56,509 キューバへ逃げる 178 00:12:57,009 --> 00:13:01,013 手紙じゃなく 直接 話すべきだ 179 00:13:01,147 --> 00:13:05,351 家へ行って 家人に取り次ぎを頼め 180 00:13:05,484 --> 00:13:09,822 彼女が玄関に来たら 外へ誘って話だ 181 00:13:11,223 --> 00:13:14,026 本人に取り次ぎを 頼んだら? 182 00:13:15,794 --> 00:13:16,862 キューバへ 183 00:13:28,974 --> 00:13:32,077 ジョーイ ここで何を? 184 00:13:32,211 --> 00:13:35,214 洗濯を頼んだ お前は? 185 00:13:36,382 --> 00:13:38,884 マリー・アンジェラに 会いに 186 00:13:39,351 --> 00:13:40,853 大歓迎だ 187 00:13:43,455 --> 00:13:45,457 よく聞けよ 188 00:13:46,192 --> 00:13:51,130 ばあちゃんの機嫌を損ねるな 怖い人だぞ 189 00:13:51,263 --> 00:13:56,135 ムッソリーニの死体に ツバかけた6人目って感じ 190 00:13:57,169 --> 00:13:58,237 マリー・アンジェラは? 191 00:13:59,371 --> 00:14:00,539 中だ 192 00:14:09,582 --> 00:14:13,519 電話がないわ もう日曜の夜よ 193 00:14:14,053 --> 00:14:15,020 最低だね 194 00:14:16,288 --> 00:14:19,358 それは喜んでる顔だわ 195 00:14:19,491 --> 00:14:23,028 電話がなくて残念だよ 196 00:14:23,162 --> 00:14:25,965 君の幸せを願ってる 197 00:14:26,966 --> 00:14:29,101 マークに電話したら? 198 00:14:31,904 --> 00:14:35,975 待ってないで 行動を起こすのよ 199 00:14:36,108 --> 00:14:38,544 でも厚かましいだろ 200 00:14:39,445 --> 00:14:41,881 番号くれたのは彼よ 201 00:14:42,014 --> 00:14:46,018 自宅の番号を教えたのか? 202 00:14:46,185 --> 00:14:50,155 いいでしょ 私の幸せのためよ 203 00:14:50,322 --> 00:14:53,292 そうとも 構わないさ 204 00:14:57,263 --> 00:15:00,266 マーク? レイチェル・グリーンよ 205 00:15:04,003 --> 00:15:06,672 いいの 謝らないで 206 00:15:07,573 --> 00:15:08,540 待つわ 207 00:15:09,341 --> 00:15:14,146 番号を会社に忘れた上に 姪めいの世話してたって 208 00:15:15,114 --> 00:15:17,116 作り話だ 209 00:15:18,150 --> 00:15:20,119 明日 すぐ? 210 00:15:20,452 --> 00:15:22,121 平気よ 211 00:15:22,421 --> 00:15:24,523 本当にありがと 212 00:15:26,992 --> 00:15:27,993 明日 面接よ 213 00:15:28,928 --> 00:15:29,695 やったね 214 00:15:30,029 --> 00:15:33,098 ランチして コツを教えるって 215 00:15:33,232 --> 00:15:34,333 優しいわ 216 00:15:34,466 --> 00:15:37,503 マークの目的は分かってる 217 00:15:39,371 --> 00:15:40,973 アレ以外ない 218 00:15:41,106 --> 00:15:42,574 何 着よう 219 00:15:43,008 --> 00:15:45,210 プロっぽく決めろ 220 00:15:47,046 --> 00:15:49,515 そうね 先に帰ってるわ 221 00:15:49,648 --> 00:15:51,984 健闘を祈る 222 00:15:53,085 --> 00:15:56,155 お前に何か 悪いことしたか? 223 00:15:57,656 --> 00:15:59,625 “マークに電話を” 224 00:16:00,392 --> 00:16:03,996 おかげでやつに チャンス到来だ 225 00:16:04,129 --> 00:16:07,132 僕から引き離す気だよ 226 00:16:08,534 --> 00:16:09,468 正気? 227 00:16:09,601 --> 00:16:13,272 変かな? イッちゃった感じ? 228 00:16:15,107 --> 00:16:18,243 彼女が男に誘われたんだぞ 229 00:16:18,377 --> 00:16:23,315 自分本位だわ レイチェルの夢がかなうのよ 230 00:16:24,116 --> 00:16:27,619 もし迫られても レイチェルがなびく? 231 00:16:29,188 --> 00:16:30,723 信じるのよ 232 00:16:32,224 --> 00:16:34,526 堂々と男らしく 233 00:16:39,131 --> 00:16:40,499 お前こそ男だ 234 00:16:52,344 --> 00:16:57,416 おいしいよ 君が作ったの? マリー・アンジェラ 235 00:16:57,549 --> 00:16:59,151 私よ 236 00:17:00,219 --> 00:17:01,754 最高です 237 00:17:04,223 --> 00:17:06,692 マリー・アンジェラも 好きかい? 238 00:17:07,026 --> 00:17:08,594 好物だもの 239 00:17:13,464 --> 00:17:16,268 マリー・アンジェラ ほかは何が好き? 240 00:17:16,402 --> 00:17:18,103 このティラミスよ 241 00:17:18,237 --> 00:17:20,172 頼むから もう… 242 00:17:22,441 --> 00:17:25,711 レシピをください 傑作だ 243 00:17:26,512 --> 00:17:27,780 墓に持ってくよ 244 00:17:28,113 --> 00:17:29,181 俺も入れて 245 00:17:31,383 --> 00:17:33,585 私はお手洗いへ 246 00:17:34,086 --> 00:17:36,288 失礼 ぼうっとして 247 00:17:36,422 --> 00:17:37,589 来て 248 00:17:43,629 --> 00:17:45,364 僕は ちょっと… 249 00:17:59,244 --> 00:18:01,447 やっと2人っきりね 250 00:18:01,580 --> 00:18:05,818 あの夜から あなたのことを考えてた 251 00:18:08,220 --> 00:18:10,289 あれは過ちだった 252 00:18:13,792 --> 00:18:19,765 俺は これきりにしたい 真剣に付き合う気はない 253 00:18:20,099 --> 00:18:24,570 私もよ これが うわさの柔らかい唇ね 254 00:18:26,271 --> 00:18:28,140 マリー・アンジェラじゃ? 255 00:18:28,273 --> 00:18:30,342 マリー・テレサよ 256 00:18:30,776 --> 00:18:35,681 最悪だ マリー・アンジェラは どのコ? 257 00:18:35,814 --> 00:18:36,815 私よ 258 00:18:38,617 --> 00:18:39,785 超最悪 259 00:18:41,253 --> 00:18:42,287 ジョーイ! 260 00:18:42,421 --> 00:18:44,790 ジョーイは呼ぶな 261 00:18:45,390 --> 00:18:46,458 何してる? 262 00:18:48,260 --> 00:18:50,329 鬼だ みんな逃げろ! 263 00:18:51,463 --> 00:18:55,868 私をマリー・アンジェラと 思ってキスしたの 264 00:18:56,502 --> 00:18:59,571 どうして間違える? 265 00:18:59,705 --> 00:19:02,741 どのコか見分けが 266 00:19:04,276 --> 00:19:08,814 だって酔ってたし 皆 同じ顔なんだもん 267 00:19:09,148 --> 00:19:10,382 殴って 268 00:19:12,184 --> 00:19:16,188 無駄だよ ジョーイは俺を殴らない 269 00:19:17,189 --> 00:19:17,923 違うの? 270 00:19:18,924 --> 00:19:23,462 普通なら殴るが お前には手を出せない 271 00:19:23,595 --> 00:19:24,863 でも なぜ? 272 00:19:25,330 --> 00:19:27,799 殴られて当然だが— 273 00:19:27,933 --> 00:19:32,337 お前や家族を 傷つける気はなかった 274 00:19:32,571 --> 00:19:37,409 お前は親友だ 二度とあんなことはしない 275 00:19:39,344 --> 00:19:42,314 それが何? 殴るべきよ 276 00:19:43,749 --> 00:19:47,352 やめろ 俺には殴れない 277 00:19:47,853 --> 00:19:48,687 私が 278 00:19:50,355 --> 00:19:53,892 こいつの反省を信じよう 279 00:19:54,359 --> 00:19:58,664 でも面と向かって謝れよ マリー・アンジェラに 280 00:19:58,797 --> 00:20:00,766 もちろん謝る 281 00:20:11,376 --> 00:20:12,811 クッキー 殴れ 282 00:20:22,821 --> 00:20:23,922 なぜここに? 283 00:20:24,256 --> 00:20:26,892 新聞配達に寄った 284 00:20:29,294 --> 00:20:29,895 感触は? 285 00:20:30,229 --> 00:20:34,933 気難しい面接官だけど マークの助言どおり— 286 00:20:35,267 --> 00:20:38,370 秋物の話で盛り上がったわ 287 00:20:38,503 --> 00:20:39,838 さすが君だ 288 00:20:42,341 --> 00:20:43,508 聞いて 289 00:20:44,610 --> 00:20:48,413 ごめんよ 嫉妬しっとでバカを言った 290 00:20:49,348 --> 00:20:51,416 君を想うばかりに 291 00:20:51,650 --> 00:20:52,718 分かってる 292 00:20:55,420 --> 00:20:56,388 マーク 293 00:20:56,521 --> 00:20:59,958 上司は君を気に入った 合格だ 294 00:21:00,292 --> 00:21:01,593 ホント? 295 00:21:02,928 --> 00:21:04,363 やったわ! 296 00:21:04,496 --> 00:21:05,430 おめで… 297 00:21:06,265 --> 00:21:07,032 …とう 298 00:21:11,970 --> 00:21:14,706 デートはどうだった? 299 00:21:14,840 --> 00:21:16,375 分かるでしょ 300 00:21:16,908 --> 00:21:18,644 よく分かってる 301 00:21:19,878 --> 00:21:21,046 盗み聞きを? 302 00:21:21,380 --> 00:21:24,816 天井がボロボロ落ちてきた 303 00:21:26,985 --> 00:21:28,387 ごめんね 304 00:21:28,687 --> 00:21:33,525 でも私は本気だし 彼もそうみたい 305 00:21:39,031 --> 00:21:42,901 ホッピングをやってるのさ 306 00:21:47,572 --> 00:21:49,541 猛練習だ 307 00:21:51,310 --> 00:21:54,313 フィービーが かわいそうだ 308 00:21:54,446 --> 00:21:57,015 ガツンといわせてくる 309 00:21:57,749 --> 00:21:59,351 でも大男? 310 00:22:00,385 --> 00:22:01,486 3人で 311 00:22:01,620 --> 00:22:03,388 ありがとう 312 00:22:03,789 --> 00:22:04,956 気にするな 313 00:22:05,657 --> 00:22:07,092 蹴(け)り入れたい 314 00:22:08,327 --> 00:22:09,628 気の毒に 315 00:22:09,761 --> 00:22:13,765 でもあなたとのほうが 彼は燃えてたわ