1 00:00:00,333 --> 00:00:04,738 フィービーは両親の友達を 訪ねたよね 2 00:00:05,071 --> 00:00:07,340 その後は知らない 3 00:00:07,474 --> 00:00:08,742 私がママよ 4 00:00:09,342 --> 00:00:12,512 モニカはチャンドラーを 拒んでた 5 00:00:12,779 --> 00:00:16,216 でも その後は知らないや 6 00:00:16,449 --> 00:00:20,620 それとロスの彼女ボニーが ハゲになった 7 00:00:20,720 --> 00:00:25,725 ロスはレイチェルと キスして心が揺れてた 8 00:00:26,359 --> 00:00:28,428 その後は知らない 9 00:00:28,528 --> 00:00:30,530 チャンドラーに聞くよ 10 00:00:48,081 --> 00:00:50,583 ローションよ 頭が日焼けで 11 00:00:53,420 --> 00:00:54,254 ありがと 12 00:00:54,354 --> 00:00:55,655 これしき 13 00:00:57,057 --> 00:00:58,391 部屋にいるわ 14 00:01:12,272 --> 00:01:13,373 これよ 15 00:01:13,573 --> 00:01:14,808 同感だ 16 00:01:19,079 --> 00:01:20,346 行くよ 17 00:01:21,815 --> 00:01:24,784 ボニーと別れてくる 18 00:01:25,452 --> 00:01:27,086 今すぐ? 19 00:01:27,220 --> 00:01:32,158 ここには泊まれないし 彼女の所へ行けば— 20 00:01:32,759 --> 00:01:33,793 求められる 21 00:01:35,161 --> 00:01:37,664 “気分じゃない”と 断れば? 22 00:01:37,764 --> 00:01:39,365 かえって燃える 23 00:01:40,667 --> 00:01:45,705 眠ったふりも無駄だ だからいつも朝まで… 24 00:01:45,805 --> 00:01:46,840 そだね 25 00:01:48,808 --> 00:01:50,110 つい口が 26 00:01:50,310 --> 00:01:51,244 まったく 27 00:02:01,154 --> 00:02:02,122 でも毎晩じゃ… 28 00:02:02,222 --> 00:02:03,189 もういいわ 29 00:02:54,741 --> 00:02:57,176 いきさつを話すわ 30 00:02:57,844 --> 00:03:00,446 聞かなくても 分かる 31 00:03:00,547 --> 00:03:03,917 私が生まれ 皆がウソつきまくり 32 00:03:05,351 --> 00:03:07,587 そんなことない 33 00:03:07,787 --> 00:03:11,391 私とリリーと フランクの関係は— 34 00:03:11,558 --> 00:03:14,260 特別だったの 35 00:03:14,494 --> 00:03:15,528 特別? 36 00:03:15,662 --> 00:03:19,299 3人でカップル だったのよ 37 00:03:21,568 --> 00:03:22,969 どうやるわけ? 38 00:03:24,203 --> 00:03:25,338 答えないで 39 00:03:26,539 --> 00:03:29,576 とにかく私は 妊娠したの 40 00:03:29,809 --> 00:03:34,814 怖かったし バカで自分勝手だった 41 00:03:36,316 --> 00:03:40,286 まだ18だったからよ 自分はどうだった? 42 00:03:40,420 --> 00:03:43,723 18のとき ママは自殺 パパは蒸発— 43 00:03:43,823 --> 00:03:47,860 自分の手と話す男と 車に住んでた 44 00:03:50,296 --> 00:03:54,534 あの2人は最高の親だと 信じて託したの 45 00:03:54,634 --> 00:03:59,906 消息を知ったのは数年前よ あなたは もう大人に 46 00:04:00,273 --> 00:04:04,577 これを機会に あなたを知りたいわ 47 00:04:04,978 --> 00:04:06,646 皆 そう言う 48 00:04:08,314 --> 00:04:09,616 私の魅力ね 49 00:04:10,316 --> 00:04:14,420 でもあなたは 29年も無視してた 50 00:04:15,722 --> 00:04:18,725 私も同じことをするわ 51 00:04:18,825 --> 00:04:19,692 待って 52 00:04:19,791 --> 00:04:21,628 顔も見たくない 53 00:04:25,832 --> 00:04:27,533 私のバッグは? 54 00:04:30,036 --> 00:04:32,005 ソーダが切れた 55 00:04:32,438 --> 00:04:33,873 買いにいこうか? 56 00:04:33,973 --> 00:04:34,674 いいの? 57 00:04:34,807 --> 00:04:36,776 ウソ 彼氏じゃないもん 58 00:04:39,412 --> 00:04:40,847 ご対面した? 59 00:04:43,650 --> 00:04:46,819 フィービーは 実のママだった 60 00:04:50,690 --> 00:04:52,558 タツノオトシゴだ 61 00:04:53,893 --> 00:04:55,395 どういうこと? 62 00:04:55,495 --> 00:04:58,598 ママは私を捨てた女だった 63 00:04:58,898 --> 00:05:02,769 ここで話して スッキリしたら? 64 00:05:03,603 --> 00:05:06,739 今は独りになりたい 65 00:05:10,076 --> 00:05:10,843 モニカ 66 00:05:21,854 --> 00:05:22,789 済んだ 67 00:05:24,524 --> 00:05:25,525 無事に? 68 00:05:25,625 --> 00:05:27,593 時間かかったよ 69 00:05:28,628 --> 00:05:32,999 最後には彼女の頭が 青ひげ状態に 70 00:05:39,372 --> 00:05:42,942 彼女はタクシーで帰した 71 00:05:51,017 --> 00:05:52,418 手紙 書いた 72 00:05:52,785 --> 00:05:54,487 ありがと 73 00:05:56,389 --> 00:05:57,657 手紙って好き 74 00:06:02,462 --> 00:06:06,399 私たちのことについて 思いを書いた 75 00:06:06,766 --> 00:06:10,036 よりを戻す前に 読んで— 76 00:06:10,570 --> 00:06:13,106 意見を聞かせて 77 00:06:23,916 --> 00:06:25,885 朝の5時半だよ 78 00:06:28,888 --> 00:06:32,525 だから急いで読もう 79 00:06:34,460 --> 00:06:37,497 読み終わったら来て 80 00:06:37,597 --> 00:06:40,399 さっと読むよ… 81 00:06:41,467 --> 00:06:42,835 18ページか 82 00:06:45,004 --> 00:06:46,405 裏にもある 83 00:06:48,007 --> 00:06:49,575 楽しみだな 84 00:07:16,002 --> 00:07:17,904 なぜ来ないの? 85 00:07:19,172 --> 00:07:20,072 読んだ 86 00:07:22,074 --> 00:07:23,643 やっと? 87 00:07:23,743 --> 00:07:25,478 腰を据えて読んだ 88 00:07:26,012 --> 00:07:31,117 だって大事な手紙だろ 僕らにとって 89 00:07:31,217 --> 00:07:36,189 だから一語ずつかみしめて 2度 読んだ 90 00:07:38,124 --> 00:07:39,192 それで? 91 00:07:41,060 --> 00:07:41,994 いい? 92 00:07:48,568 --> 00:07:49,135 何が? 93 00:07:51,671 --> 00:07:52,672 いいの? 94 00:07:54,240 --> 00:07:55,541 いいか? 95 00:07:56,142 --> 00:07:57,176 あれね 96 00:08:00,646 --> 00:08:05,585 該当する部分だけ ざっと再読させて 97 00:08:05,918 --> 00:08:09,021 2度 読んだと言ったわ 98 00:08:09,121 --> 00:08:12,058 答えは簡単でしょ 迷うのなら… 99 00:08:12,158 --> 00:08:16,262 待ってよ 迷ったりするもんか 100 00:08:16,562 --> 00:08:17,630 だって— 101 00:08:18,731 --> 00:08:23,102 心は決まってるもの 僕の答えは… 102 00:08:29,008 --> 00:08:29,909 いいよ 103 00:08:47,126 --> 00:08:47,860 ホント? 104 00:08:47,994 --> 00:08:49,629 ホントさ 105 00:08:56,702 --> 00:08:59,539 核戦争が起こって— 106 00:08:59,639 --> 00:09:03,009 残った男が俺だけなら 付き合う? 107 00:09:09,615 --> 00:09:10,750 缶詰 あげる 108 00:09:13,019 --> 00:09:14,620 見てよ 109 00:09:15,288 --> 00:09:18,157 穴から俺が発掘されたぞ 110 00:09:20,693 --> 00:09:22,194 いい穴だ 111 00:09:24,163 --> 00:09:26,566 よせ 俺の穴が! 112 00:09:28,901 --> 00:09:30,202 どうした? 113 00:09:30,836 --> 00:09:34,106 クラゲに刺された 痛い! 114 00:09:34,206 --> 00:09:36,208 別荘まで運ぶか? 115 00:09:36,309 --> 00:09:37,710 3キロある 116 00:09:37,810 --> 00:09:39,946 穴掘りで疲れたしな 117 00:09:41,347 --> 00:09:43,316 クラゲめ 118 00:09:43,816 --> 00:09:45,818 くたばっちまえ! 119 00:09:46,319 --> 00:09:47,720 どうする? 120 00:09:47,820 --> 00:09:49,288 手は1つある 121 00:09:49,589 --> 00:09:50,723 何よ 122 00:09:50,923 --> 00:09:52,124 小便をかけろ 123 00:09:53,659 --> 00:09:55,995 嫌よ 汚い! 124 00:09:56,095 --> 00:09:58,331 テレビで見たんだ 125 00:09:58,731 --> 00:10:03,936 確かにアンモニアをかけると 痛みが消える 126 00:10:04,337 --> 00:10:06,806 やめて もう痛くない… 127 00:10:09,375 --> 00:10:11,277 穴を貸すぞ 128 00:10:14,947 --> 00:10:17,650 とっとと うせるわ 129 00:10:20,686 --> 00:10:21,687 まさか… 130 00:10:21,988 --> 00:10:22,755 そうなの? 131 00:10:23,356 --> 00:10:25,224 よかった 132 00:10:25,691 --> 00:10:26,859 ボニーに悪い 133 00:10:28,761 --> 00:10:30,296 でも イエー 134 00:10:32,698 --> 00:10:33,766 楽しんだ? 135 00:10:33,866 --> 00:10:35,201 何もなかった 136 00:10:38,404 --> 00:10:39,372 変だよ 137 00:10:39,672 --> 00:10:41,841 別に シャワーを 138 00:10:41,941 --> 00:10:42,808 俺も 139 00:10:43,275 --> 00:10:44,243 同じく 140 00:10:45,845 --> 00:10:47,713 車に積むわ 141 00:10:47,847 --> 00:10:49,248 帰る支度ね 142 00:10:51,651 --> 00:10:52,818 本当にいい? 143 00:10:52,918 --> 00:10:56,188 いいさ 完ぺきにいいよ 144 00:11:19,045 --> 00:11:21,881 全然よくない! 145 00:11:25,151 --> 00:11:27,753 “セントラル・パーク” 146 00:11:27,853 --> 00:11:32,792 別れた原因は 全部 僕のせいだと言うんだ 147 00:11:33,059 --> 00:11:37,730 僕の浮気について 5ページも書いてる 148 00:11:38,798 --> 00:11:40,966 別れたあとだ! 149 00:11:41,333 --> 00:11:45,704 今度それを言ったら 俺がお前と別れる 150 00:11:47,139 --> 00:11:50,976 責任は彼女にもあるのに 151 00:11:51,077 --> 00:11:56,782 “あなたが全責任を認めたら もう一度 信じるわ” 152 00:11:56,882 --> 00:12:00,386 “この条件を飲んでね いい?” 153 00:12:02,988 --> 00:12:03,889 ダメ? 154 00:12:05,991 --> 00:12:12,264 やっと よりが戻ったんだぞ 怒ったら ぶち壊しだ 155 00:12:12,498 --> 00:12:14,967 確かにそうだ 156 00:12:17,169 --> 00:12:18,337 涙を飲むよ 157 00:12:18,437 --> 00:12:21,974 でも この悔しさは 分かってくれ 158 00:12:22,074 --> 00:12:26,045 でも 俺らに ぶつけることか? 159 00:12:27,480 --> 00:12:32,785 あの旅では みんなに いろいろあった 160 00:12:35,921 --> 00:12:38,157 ビーチで何が? 161 00:12:39,859 --> 00:12:42,862 俺らと海だけの秘密だ 162 00:12:52,271 --> 00:12:53,339 アースラ 163 00:12:55,207 --> 00:12:58,944 久しぶりに会って 何だけど— 164 00:12:59,044 --> 00:13:03,949 私たちの産みの母親が 別にいたのよ 165 00:13:04,116 --> 00:13:06,385 モントークの人ね 166 00:13:07,853 --> 00:13:08,821 面識が? 167 00:13:08,921 --> 00:13:12,358 ないわ ママの遺書で知った 168 00:13:12,958 --> 00:13:17,196 遺書があったの? 今も持ってる? 169 00:13:18,264 --> 00:13:19,331 待ってて 170 00:13:22,101 --> 00:13:25,237 隠してたなんて ひどい 171 00:13:25,337 --> 00:13:27,106 そうね 元気? 172 00:13:27,573 --> 00:13:29,909 ええ… うるさい! 173 00:13:34,547 --> 00:13:39,518 “さよなら 2人とも P.S. ママはモントークに” 174 00:13:41,320 --> 00:13:42,821 あんたの字よ 175 00:13:44,023 --> 00:13:46,325 要点は押さえた 176 00:13:48,160 --> 00:13:51,030 詩の部分は読んだでしょ? 177 00:13:53,599 --> 00:13:54,967 書くわよ 178 00:14:00,539 --> 00:14:02,174 チーズを取って 179 00:14:08,113 --> 00:14:10,316 顔ぐらい見てよ 180 00:14:10,950 --> 00:14:11,884 嫌だ 181 00:14:13,619 --> 00:14:16,121 フィービーと会話しよう! 182 00:14:17,489 --> 00:14:20,259 話す気分じゃない 183 00:14:20,459 --> 00:14:22,528 1000ドルで頼む 184 00:14:23,863 --> 00:14:28,100 今後は年に一度 あの海へ行こう 185 00:14:29,902 --> 00:14:32,204 あそこで何が? 186 00:14:32,504 --> 00:14:35,574 ビーチへ行っただけよ 187 00:14:36,242 --> 00:14:38,344 私は無事だった 188 00:14:39,478 --> 00:14:41,347 教えてよ ジョーイ 189 00:14:42,982 --> 00:14:43,983 分かった 190 00:14:44,450 --> 00:14:46,385 言わない約束よ 191 00:14:46,518 --> 00:14:48,187 誤解を招くぞ 192 00:14:51,924 --> 00:14:55,628 吐き出さないと 変になりそうだ 193 00:14:58,497 --> 00:15:00,466 モニカがクラゲに… 194 00:15:00,566 --> 00:15:01,533 分かった 195 00:15:05,204 --> 00:15:06,138 いいわ 196 00:15:10,075 --> 00:15:14,146 クラゲに刺された 重症だった 197 00:15:16,515 --> 00:15:20,119 痛みで歩けなかった 198 00:15:20,552 --> 00:15:22,388 別荘まで3キロ 199 00:15:24,490 --> 00:15:26,225 救助は望めない 200 00:15:27,259 --> 00:15:28,627 絶体絶命だ 201 00:15:34,300 --> 00:15:35,668 激痛だった 202 00:15:36,001 --> 00:15:37,970 穴掘りで疲れてた 203 00:15:40,673 --> 00:15:43,042 ジョーイが応急処置を 204 00:15:44,310 --> 00:15:46,679 テレビで見た方法だ 205 00:15:47,012 --> 00:15:52,551 それなら僕も見たよ クラゲに刺されたときは… 206 00:15:57,690 --> 00:15:59,425 オシッコを? 207 00:16:01,593 --> 00:16:04,430 人の気も知らないで 208 00:16:05,264 --> 00:16:07,566 気絶寸前だった 209 00:16:08,367 --> 00:16:10,235 それで試したけど— 210 00:16:10,402 --> 00:16:12,738 しゃがめなかった 211 00:16:15,674 --> 00:16:16,642 だから… 212 00:16:23,148 --> 00:16:25,117 俺は志願したさ 213 00:16:28,287 --> 00:16:30,322 友達の窮地だぞ 214 00:16:31,490 --> 00:16:34,059 お前らにも小便できる 215 00:16:39,598 --> 00:16:41,600 でも出なかった 216 00:16:45,571 --> 00:16:47,206 本番に弱い 217 00:16:49,208 --> 00:16:54,213 重圧で縮み上がっちゃった それでチャンドラーに 218 00:16:58,650 --> 00:17:02,488 叫ぶんだよ “早くしろ 早く!” 219 00:17:04,490 --> 00:17:07,259 今も あの声が耳に響く 220 00:17:10,796 --> 00:17:13,665 実は隣の部屋から言ってた 221 00:17:15,634 --> 00:17:19,338 紫紅色と藤色 222 00:17:20,138 --> 00:17:25,444 私の寝室にある   66色のうちの2色 223 00:17:25,544 --> 00:17:27,079 ありがと 224 00:17:27,179 --> 00:17:31,250 みんなも寝室に 何色あるか数えて 225 00:17:32,651 --> 00:17:34,453 あんたは数えるな 226 00:17:39,258 --> 00:17:41,093 すぐ帰るわ 227 00:17:41,393 --> 00:17:46,565 ひと言だけ あなたを 捨てて毎日 後悔してた 228 00:17:47,733 --> 00:17:49,101 OK バーイ 229 00:17:51,170 --> 00:17:55,407 今まで訪ねなかったのには 理由が 230 00:17:56,408 --> 00:18:02,081 こんなふうに あなたに 拒否されるのが怖かったの 231 00:18:02,214 --> 00:18:05,384 でも やり直せない? 232 00:18:07,319 --> 00:18:08,220 嫌よ 233 00:18:14,193 --> 00:18:15,394 残念だけど 234 00:18:17,830 --> 00:18:19,298 もう ひと言 235 00:18:20,365 --> 00:18:25,671 あなたは家族を求めてる 私は その1人よ 236 00:18:27,473 --> 00:18:28,474 一応ね 237 00:18:31,343 --> 00:18:33,178 じゃ 帰るわ 238 00:18:36,748 --> 00:18:39,852 あなたは いなくても同じよ 239 00:18:41,186 --> 00:18:42,554 確かにね 240 00:18:43,455 --> 00:18:47,793 似てるとこもないし 共通点もない 241 00:18:48,393 --> 00:18:52,264 共通点は あるかもしれないわ 242 00:18:54,766 --> 00:18:56,902 私はピザが好き 243 00:18:58,470 --> 00:18:59,605 私もよ 244 00:19:01,507 --> 00:19:04,176 それからビートルズが好き 245 00:19:04,276 --> 00:19:05,511 イヤだ 私もよ! 246 00:19:05,611 --> 00:19:06,812 驚きね 247 00:19:08,180 --> 00:19:10,149 小犬は醜いと思う? 248 00:19:10,249 --> 00:19:11,216 かわいい 249 00:19:11,416 --> 00:19:12,551 同じよ 250 00:19:12,651 --> 00:19:14,486 ほらね 251 00:19:15,754 --> 00:19:17,756 でも許せない 252 00:19:18,323 --> 00:19:21,894 分かるわ 私も自分が許せない 253 00:19:24,196 --> 00:19:27,900 何か食べにいく? 腹ぺこなの 254 00:19:28,700 --> 00:19:30,502 私もよ 255 00:19:30,636 --> 00:19:32,905 やめて 気味が悪い 256 00:19:39,778 --> 00:19:41,780 この感じよ 257 00:19:42,381 --> 00:19:43,682 恋しかった 258 00:19:47,186 --> 00:19:49,621 手紙の件は心配したわ 259 00:19:52,824 --> 00:19:56,295 でも あなたは責任を認めた 260 00:19:56,662 --> 00:19:59,531 大人になったわね 261 00:20:02,501 --> 00:20:03,669 そうかな 262 00:20:04,937 --> 00:20:08,507 自信を持っていいわよ 263 00:20:09,374 --> 00:20:12,578 ママの口癖は間違いね 264 00:20:13,845 --> 00:20:16,648 “浮気は死ぬまで直らない” 265 00:20:21,553 --> 00:20:23,855 つらい4か月だった 266 00:20:25,290 --> 00:20:29,761 でも あなたの成長に 必要な時間だった 267 00:20:31,630 --> 00:20:34,299 あれは別れたあとだ! 268 00:20:35,367 --> 00:20:36,301 喫茶店 行く? 269 00:20:36,401 --> 00:20:37,336 行くわ 270 00:20:37,903 --> 00:20:42,441 別れの責任は 2人にあると思うけどね 271 00:20:42,574 --> 00:20:47,546 2人ってのは あなたとコピー屋の女だわ 272 00:20:47,646 --> 00:20:52,584 言っとくが 手紙は読み終えてなかった 273 00:20:53,385 --> 00:20:54,720 寝てた 274 00:20:54,886 --> 00:20:56,588 寝てただと? 275 00:20:57,789 --> 00:21:00,859 朝の5時半だった 276 00:21:00,959 --> 00:21:05,764 しかも18ページも 書きなぐってくれてた 277 00:21:07,432 --> 00:21:08,867 裏にまで! 278 00:21:11,403 --> 00:21:16,041 ちなみに“YOU'RE”が “あなたは”で— 279 00:21:16,375 --> 00:21:17,976 “YOUR”は “あなたの”だ 280 00:21:19,044 --> 00:21:23,949 あなたとなんか もう一生 付き合わない 281 00:21:25,884 --> 00:21:27,019 結構だよ 282 00:21:29,855 --> 00:21:34,726 週末はモニカと 寂しくスクラブルやれば? 283 00:21:35,494 --> 00:21:36,428 ごめん 284 00:21:37,796 --> 00:21:41,500 私を想って 眠れぬ夜が続くわよ 285 00:21:41,600 --> 00:21:43,902 すぐ眠れるから平気さ 286 00:21:44,469 --> 00:21:46,471 あの手紙を読む! 287 00:21:48,373 --> 00:21:51,710 ベッドで 役に立たなかったとき— 288 00:21:51,810 --> 00:21:55,013 励ましたけど あんなの最低よ! 289 00:21:56,682 --> 00:21:58,050 分かってるよ! 290 00:22:03,989 --> 00:22:04,923 上がり 291 00:22:06,358 --> 00:22:07,526 何のゲームだっけ? 292 00:22:10,395 --> 00:22:12,597 恋人なら 裸で できるのに 293 00:22:14,499 --> 00:22:15,934 しつこい 294 00:22:18,370 --> 00:22:20,539 あなたは最高よ 295 00:22:21,406 --> 00:22:23,675 優しくて 賢くて 296 00:22:24,676 --> 00:22:25,811 大好きよ 297 00:22:27,679 --> 00:22:29,614 でも オシッコの仲よ