1 00:00:00,066 --> 00:00:03,370 弟が結婚したなんて驚きよ 2 00:00:06,373 --> 00:00:08,775 突然 駆け落ちを? 3 00:00:09,075 --> 00:00:12,278 急に決めた 役所でランチ 食べてて… 4 00:00:12,445 --> 00:00:14,180 なぜ役所に? 5 00:00:14,681 --> 00:00:16,049 ランチ 食べに 6 00:00:17,517 --> 00:00:22,422 “役所にいるし満腹だし 結婚するか”って 7 00:00:23,089 --> 00:00:27,694 1年半前 弟ができて 今度は義妹ができた 8 00:00:31,097 --> 00:00:32,766 最高よ 9 00:00:40,106 --> 00:00:41,174 おやめ! 10 00:00:43,343 --> 00:00:46,446 お祝いの品は何がいい? 11 00:00:50,717 --> 00:00:52,385 子作りしたいの 12 00:00:52,652 --> 00:00:58,391 急いで励んできたのよ いつまでも若くないでしょ 13 00:01:00,260 --> 00:01:04,697 でも なかなか できないんだ 14 00:01:04,798 --> 00:01:07,333 あちこち病院へ行った 15 00:01:07,434 --> 00:01:10,537 結局 方法は1つらしい 16 00:01:10,670 --> 00:01:15,742 俺の精子と彼女の卵子を 皿で混ぜて— 17 00:01:16,142 --> 00:01:21,481 別の女に入れるんだ その女になってくんない? 18 00:01:26,519 --> 00:01:28,154 いいお祝いね 19 00:01:30,557 --> 00:01:32,525 お皿にしようと思ってた 20 00:02:23,676 --> 00:02:26,880 仕事が入った 何だと思う? 21 00:02:29,415 --> 00:02:31,818 ダボダボの上着だな 22 00:02:36,489 --> 00:02:39,492 “ダサダサ”の上着だ 23 00:02:40,860 --> 00:02:44,497 ピチピチなのに 何でダボダボ? 24 00:02:46,399 --> 00:02:48,268 追求しないで 25 00:02:48,535 --> 00:02:49,802 言い間違えね 26 00:02:51,504 --> 00:02:52,939 おバカ 27 00:02:56,209 --> 00:02:57,777 何の仕事? 28 00:02:58,411 --> 00:03:00,947 博物館のガイドだ ロスのコネ 29 00:03:01,381 --> 00:03:04,684 恐竜の知識とか いらないわけ? 30 00:03:04,851 --> 00:03:09,255 丸暗記するだけで セリフと一緒だ 31 00:03:09,589 --> 00:03:14,427 “左はティラノザウルス ジュラ紀の肉食獣” 32 00:03:16,529 --> 00:03:19,532 正しくは白亜紀だ 33 00:03:21,734 --> 00:03:23,703 ジュラ紀が言いやすい 34 00:03:26,372 --> 00:03:29,275 フランクとアリスが 結婚した 35 00:03:30,977 --> 00:03:32,812 子供 作るって 36 00:03:34,347 --> 00:03:37,884 おまけに 私の子宮 貸せって 37 00:03:41,688 --> 00:03:42,789 驚いた 38 00:03:42,922 --> 00:03:43,823 マジで? 39 00:03:45,225 --> 00:03:47,427 弟とセックスを? 40 00:03:51,664 --> 00:03:53,666 違うわよ 41 00:03:54,667 --> 00:04:01,241 代理母になって2人のパンを 私のオーブンで焼くだけよ 42 00:04:02,742 --> 00:04:03,977 承諾を? 43 00:04:04,377 --> 00:04:06,579 2人は“考えてくれ”と 44 00:04:06,713 --> 00:04:11,851 でも考える必要ない 最高の贈り物だもの 45 00:04:11,985 --> 00:04:14,954 プレステ付けたら より最高 46 00:04:17,690 --> 00:04:23,329 確かに何よりの贈り物だけど よく考えたほうが 47 00:04:23,463 --> 00:04:26,733 だって妊娠するのよ 48 00:04:27,367 --> 00:04:28,568 知ってる 49 00:04:29,869 --> 00:04:32,772 体への負担は相当だ 50 00:04:32,872 --> 00:04:38,511 つわりや陣痛もある しかも他人のためだ 51 00:04:38,678 --> 00:04:40,313 ポイントは? 52 00:04:41,347 --> 00:04:43,483 今 言ったことだけど… 53 00:04:45,351 --> 00:04:46,886 私には無理ね 54 00:04:47,020 --> 00:04:53,026 初産は愛する人の子がいいわ 子供は ほら— 55 00:04:53,826 --> 00:04:54,827 かすがい? 56 00:04:55,995 --> 00:04:59,766 家具作ったときは 協力的だったのに 57 00:05:00,733 --> 00:05:04,771 いざとなれば 絶対 協力する 58 00:05:04,937 --> 00:05:06,372 ただ考えて 59 00:05:06,506 --> 00:05:09,676 出産経験者に相談を ママとか 60 00:05:09,942 --> 00:05:11,778 ママは産んでない 61 00:05:12,312 --> 00:05:14,781 産みのママは産んだ 62 00:05:16,649 --> 00:05:18,751 “セントラル・パーク” 63 00:05:20,353 --> 00:05:25,058 いいお尻ね 職場に持ってきたい 64 00:05:25,625 --> 00:05:28,895 パンツくんの許可がいるよ 65 00:05:34,767 --> 00:05:36,102 やけるわ 66 00:05:36,536 --> 00:05:38,838 いい ころあいね 67 00:05:41,674 --> 00:05:42,608 ころあい? 68 00:05:43,810 --> 00:05:50,116 新鮮でしょ セックスして 話してセックスして話して 69 00:05:50,950 --> 00:05:52,885 話は好きだよ 70 00:05:54,821 --> 00:05:55,555 セックスは? 71 00:05:55,688 --> 00:05:56,989 まだしてない 72 00:05:58,357 --> 00:06:02,562 彼女は特別だ もっと愛を育みたい 73 00:06:02,829 --> 00:06:04,564 それから次の段階へ 74 00:06:05,665 --> 00:06:07,133 ステキだわ 75 00:06:07,467 --> 00:06:08,801 確かにね 76 00:06:09,569 --> 00:06:10,703 ウソつき! 77 00:06:12,438 --> 00:06:14,474 理由は別だろ 78 00:06:14,574 --> 00:06:18,444 ガキには 理解できないわよね 79 00:06:18,578 --> 00:06:20,480 図星だ 全部ウソ 80 00:06:25,718 --> 00:06:26,719 何で? 81 00:06:26,819 --> 00:06:29,155 前の彼氏はジョーイだ 82 00:06:29,689 --> 00:06:34,627 心配なわけだ やつの穴を埋められるか 83 00:06:36,829 --> 00:06:39,132 うまいか どうかだ 84 00:06:40,867 --> 00:06:42,735 それを例えた 85 00:06:42,835 --> 00:06:44,737 俺はじかに 86 00:06:46,706 --> 00:06:50,042 ジョーイが エッチ上手とは限らない 87 00:06:50,710 --> 00:06:51,878 部屋は隣だ 88 00:06:54,747 --> 00:06:58,084 うまくなきゃ キャシーは過敏症だ 89 00:06:59,819 --> 00:07:04,457 大丈夫 好きな人との エッチは別格よ 90 00:07:07,160 --> 00:07:08,194 勇気 出せ 91 00:07:08,628 --> 00:07:09,796 頑張って 92 00:07:09,962 --> 00:07:12,598 彼女と寝りゃいいんだろ 93 00:07:14,000 --> 00:07:15,802 お前らのためだ 94 00:07:19,605 --> 00:07:23,910 マスタドンは ジュラ紀の後半に生きてた 95 00:07:25,812 --> 00:07:28,214 鮮新世じゃない? 96 00:07:30,183 --> 00:07:31,984 館内は私語禁止 97 00:07:33,920 --> 00:07:35,788 さてと お次は— 98 00:07:36,823 --> 00:07:37,924 デカ足だ 99 00:07:41,828 --> 00:07:43,963 この人はロス・ゲラー 100 00:07:45,064 --> 00:07:46,833 あいさつして 101 00:07:47,500 --> 00:07:50,536 ロスは偉い学者さんだぞ 102 00:07:55,842 --> 00:07:57,610 次 行こう 103 00:08:02,715 --> 00:08:04,083 開いてるわ 104 00:08:05,051 --> 00:08:06,986 遅れてごめん 105 00:08:07,186 --> 00:08:10,656 おかげで乳首が 仕上がったわ 106 00:08:11,924 --> 00:08:14,961 お客には 乳首を見せる主義? 107 00:08:16,028 --> 00:08:17,563 陶芸のことよ 108 00:08:20,032 --> 00:08:23,569 知らなかった これツボ? 109 00:08:25,571 --> 00:08:30,209 作品は裸体ばかりよ 陶芸とエロスの融合 110 00:08:30,977 --> 00:08:32,211 エロ陶芸ね 111 00:08:34,780 --> 00:08:41,020 出産の件は直接会って 意見を言いたかったの 112 00:08:43,256 --> 00:08:45,258 私は反対よ 113 00:08:46,792 --> 00:08:47,760 なぜ? 114 00:08:48,094 --> 00:08:50,630 子供を手放すのよ 115 00:08:50,897 --> 00:08:57,703 その苦しみは口では 分かってもらえないわ 116 00:08:58,971 --> 00:08:59,639 それで… 117 00:09:03,276 --> 00:09:06,812 分かったから殺さないで 118 00:09:08,247 --> 00:09:10,149 あなたにあげる 119 00:09:10,616 --> 00:09:11,951 この子を? 120 00:09:12,051 --> 00:09:14,620 3日間だけよ 121 00:09:14,954 --> 00:09:15,988 3日? 122 00:09:17,290 --> 00:09:23,696 今さら私に母親ぶる権利は ないと思うけど… 123 00:09:29,835 --> 00:09:32,905 私を見て 大事な話よ 124 00:09:34,574 --> 00:09:39,011 私は あなたたち双子を 捨てたわ 125 00:09:39,645 --> 00:09:44,083 あの時 経験者に 教えてほしかった 126 00:09:44,650 --> 00:09:46,586 手放すのは地獄だと 127 00:09:48,254 --> 00:09:52,959 あなたも一生 悔やむことになるかも 128 00:09:54,293 --> 00:09:57,697 だから子犬で試してみて 129 00:09:58,731 --> 00:10:01,801 その100万倍 つらいわよ 130 00:10:05,371 --> 00:10:08,040 先に渡して失敗ね 131 00:10:13,279 --> 00:10:16,983 ここには友達のロスが来る 132 00:10:17,183 --> 00:10:18,684 ゲラー博士? 133 00:10:18,951 --> 00:10:21,954 博士? 新しいニックネームか 134 00:10:23,222 --> 00:10:27,693 ここには座らないわ 白衣組はあっちよ 135 00:10:27,827 --> 00:10:30,696 ここは青い上着組なの 136 00:10:31,364 --> 00:10:32,765 どうして? 137 00:10:32,965 --> 00:10:34,000 決まりなの 138 00:10:34,867 --> 00:10:35,935 バカらしい 139 00:10:36,035 --> 00:10:41,240 ここが理想の世界なら 白衣も青い上着もない 140 00:10:41,841 --> 00:10:45,111 でも ここは ただの博物館よ 141 00:10:47,647 --> 00:10:52,785 あの眼鏡の学者とは 小学校で仲良しだった 142 00:10:53,152 --> 00:10:53,986 でも今は… 143 00:10:54,954 --> 00:10:57,423 ピーター 聞いてる? 144 00:10:58,290 --> 00:11:01,794 ロンダよ 第129小学校の同級生 145 00:11:02,728 --> 00:11:04,930 プリン 分けた仲よ 146 00:11:06,732 --> 00:11:09,035 お菓子も袋ごとあげた 147 00:11:10,870 --> 00:11:13,973 あいつめ 聞こえないふりよ 148 00:11:16,008 --> 00:11:18,377 みんながそうだ 149 00:11:20,312 --> 00:11:26,018 上着のことは分からないが ロスは親友だ 150 00:11:26,152 --> 00:11:29,155 絶対この席に座る 151 00:11:31,390 --> 00:11:32,425 ロス 152 00:11:33,059 --> 00:11:34,727 席はあるぞ 153 00:11:38,264 --> 00:11:41,033 ここでいい またあとで 154 00:11:45,771 --> 00:11:47,039 塞がってる 155 00:11:50,209 --> 00:11:51,277 売店のコ 156 00:12:00,286 --> 00:12:03,322 食堂でのこと 悪かった 157 00:12:04,757 --> 00:12:07,026 いいさ しかたない 158 00:12:07,126 --> 00:12:11,263 研究者とガイドは 絶対に同席しない 159 00:12:13,365 --> 00:12:14,333 もういい 160 00:12:14,433 --> 00:12:18,337 よくあることだ モニカの職場だって— 161 00:12:18,437 --> 00:12:23,476 ウェイターとシェフは 食事のとき 同席しないだろ? 162 00:12:23,776 --> 00:12:27,012 私は1人よ 嫌われてるから 163 00:12:30,216 --> 00:12:36,355 気にするな お前は白衣だし 俺は青い上着だ 164 00:12:36,489 --> 00:12:41,327 職場じゃ友達じゃない それは分かってる 165 00:12:41,794 --> 00:12:45,164 俺も舞台中は 客席のお前と話さない 166 00:12:47,766 --> 00:12:51,270 だからいいんだ また明日 167 00:12:54,540 --> 00:12:58,010 舞台から 手は振ってくれるわ 168 00:13:11,090 --> 00:13:12,825 ヒゲの濃い子だな 169 00:13:15,294 --> 00:13:18,531 またオシッコの時間よ 170 00:13:18,831 --> 00:13:20,266 バルコニーへ 171 00:13:21,066 --> 00:13:23,802 道路よ 外へ行こう 172 00:13:24,436 --> 00:13:27,406 戻るまで バルコニーは見ないで 173 00:13:30,376 --> 00:13:32,111 エッチした? 174 00:13:32,311 --> 00:13:34,413 いたしましたよ 175 00:13:35,281 --> 00:13:36,982 よくなかった? 176 00:13:37,249 --> 00:13:42,054 ジョーイのときほど 彼女は敏感じゃなかった 177 00:13:44,256 --> 00:13:47,293 “まあいいか”って感じ 178 00:13:48,494 --> 00:13:53,199 最初からバチッとは いかないもんよ 179 00:13:53,299 --> 00:13:54,900 女は特にね 180 00:13:55,000 --> 00:13:56,569 男は常に… これ 181 00:13:58,170 --> 00:14:01,040 それで頼みがある 182 00:14:01,907 --> 00:14:06,412 俺のやり方じゃ “まあまあ”のレベルだ 183 00:14:06,512 --> 00:14:12,184 コツを教えてくれ “死んじゃう”レベルに行きたい 184 00:14:14,086 --> 00:14:16,188 いいわ 女のツボね 185 00:14:16,288 --> 00:14:17,323 紙を 186 00:14:22,161 --> 00:14:25,364 やけにリアル… いい女だ 187 00:14:27,433 --> 00:14:31,437 性感ポイントは分かるわね 1と2と3 188 00:14:32,271 --> 00:14:34,607 4と5 189 00:14:34,907 --> 00:14:37,042 6と7 190 00:14:37,343 --> 00:14:38,444 7つも? 191 00:14:39,912 --> 00:14:40,946 見せて 192 00:14:45,885 --> 00:14:46,952 これが1番? 193 00:14:47,486 --> 00:14:48,988 重要なツボよ 194 00:14:50,322 --> 00:14:52,358 逆さでピンとこなかった 195 00:14:54,360 --> 00:14:57,663 逆から攻めたことないの? 196 00:15:02,968 --> 00:15:07,940 大抵の男は1、2、3のあと 7番へ行ったきり 197 00:15:10,142 --> 00:15:11,243 いけない? 198 00:15:11,377 --> 00:15:14,647 遊園地で 同じ乗り物だけ乗る? 199 00:15:15,681 --> 00:15:17,683 7番なら飽きない 200 00:15:19,985 --> 00:15:23,989 とにかく時間を かけることが大事よ 201 00:15:24,390 --> 00:15:28,594 全部のツボを つま先まで気を緩めず 202 00:15:28,961 --> 00:15:29,995 つま先! 203 00:15:35,567 --> 00:15:37,403 好みは それぞれね 204 00:15:40,406 --> 00:15:45,010 最初は1番から入って 2番へ 205 00:15:45,577 --> 00:15:47,012 1、2、3 206 00:15:48,013 --> 00:15:48,681 3番 207 00:15:50,049 --> 00:15:51,183 5番ね 208 00:15:52,384 --> 00:15:53,319 4番へ 209 00:15:53,719 --> 00:15:55,020 3、2 210 00:15:55,421 --> 00:15:56,288 2 211 00:15:56,488 --> 00:15:57,423 2、4、6 212 00:15:58,424 --> 00:15:59,692 2、4、6 213 00:16:00,125 --> 00:16:01,026 4 214 00:16:01,327 --> 00:16:02,061 2 215 00:16:02,561 --> 00:16:03,529 2 216 00:16:04,296 --> 00:16:04,964 4、7 217 00:16:06,165 --> 00:16:07,232 5、7 218 00:16:07,499 --> 00:16:08,600 6、7 219 00:16:09,034 --> 00:16:09,702 7 220 00:16:10,035 --> 00:16:11,036 7 221 00:16:11,570 --> 00:16:13,305 7、7、7 222 00:16:13,539 --> 00:16:15,007 7、7、7 223 00:16:15,174 --> 00:16:16,008 7! 224 00:16:30,689 --> 00:16:33,125 ゲラー君 そこへ 225 00:16:34,059 --> 00:16:35,694 感謝します 226 00:16:36,662 --> 00:16:41,734 でも僕はここで食べる 真ん中の席だ 227 00:16:42,501 --> 00:16:47,139 ぜひ親友のジョーイと 食べたい 228 00:16:48,407 --> 00:16:49,742 君がよければ 229 00:16:55,547 --> 00:16:57,282 いいとも ゲラー博士 230 00:17:02,588 --> 00:17:07,593 我々の職場は この自然史博物館だ 231 00:17:08,292 --> 00:17:12,196 だが不自然さが まかり通ってる 232 00:17:13,365 --> 00:17:15,134 ランチにおいては 233 00:17:16,367 --> 00:17:21,073 食堂を見渡すと 不自然な境界線がある 234 00:17:21,205 --> 00:17:26,345 白衣の者と青い上着の者を 分ける境界だ 235 00:17:26,444 --> 00:17:28,580 一体 なぜだ! 236 00:17:30,816 --> 00:17:35,587 服を着た瞬間に 別れてしまうんだ 237 00:17:36,789 --> 00:17:39,792 裸でぶつかり合おう 238 00:17:43,295 --> 00:17:47,399 僕はロス バツイチの子持ちだ 239 00:17:54,139 --> 00:17:56,442 ジョーイだ 役者だ 240 00:17:57,242 --> 00:17:59,445 恐竜の知識はゼロ 241 00:18:02,514 --> 00:18:07,086 テッドだ 田舎者で まだNYが怖い 242 00:18:07,686 --> 00:18:09,088 その調子だ 243 00:18:09,188 --> 00:18:10,556 応援するぞ 244 00:18:12,157 --> 00:18:16,095 アンドリューだ これを万引きした 245 00:18:18,630 --> 00:18:20,432 よく言った 246 00:18:21,266 --> 00:18:22,701 ロンダよ 247 00:18:22,801 --> 00:18:24,837 これは偽パイ! 248 00:18:29,842 --> 00:18:31,176 すごいね 249 00:18:33,612 --> 00:18:34,413 スコットだ 250 00:18:34,513 --> 00:18:35,647 頑張れ 251 00:18:37,216 --> 00:18:41,854 部屋を出る前 電気を17回 点滅させないと不安だ 252 00:18:47,559 --> 00:18:51,663 ママが来るけど この子は渡せない 253 00:18:52,264 --> 00:18:54,199 いえ 渡すわ 254 00:18:55,234 --> 00:18:56,435 渡せない 255 00:18:57,236 --> 00:18:58,170 渡す 256 00:18:59,471 --> 00:19:00,339 ダメ… 257 00:19:01,340 --> 00:19:04,409 “ソフィーの選択”みたい 258 00:19:05,811 --> 00:19:07,412 見てない 259 00:19:08,147 --> 00:19:09,815 大した映画じゃない 260 00:19:11,783 --> 00:19:13,185 やっぱダメ 261 00:19:14,186 --> 00:19:17,523 確かに この子で これなら— 262 00:19:18,190 --> 00:19:20,292 赤ちゃんは無理よ 263 00:19:20,626 --> 00:19:23,862 弟たちがガッカリする 264 00:19:24,663 --> 00:19:26,632 代わりの物ない? 265 00:19:26,732 --> 00:19:27,766 腎臓は? 266 00:19:32,538 --> 00:19:34,640 近所へ来たの 267 00:19:34,740 --> 00:19:38,377 プレッシャーを かける気はない 268 00:19:39,444 --> 00:19:43,916 でも話があれば そこにいるから声を 269 00:19:46,818 --> 00:19:48,487 誰のワンコ? 270 00:19:51,490 --> 00:19:54,860 昔 飼ってた“オデキ”に 似てる 271 00:19:58,697 --> 00:20:01,466 かわいくて誘拐したい 272 00:20:02,901 --> 00:20:03,835 あげるわ 273 00:20:04,670 --> 00:20:05,671 マジで? 274 00:20:07,673 --> 00:20:09,274 ありがと 275 00:20:12,377 --> 00:20:13,412 いいの? 276 00:20:13,679 --> 00:20:15,247 構わないわ 277 00:20:15,547 --> 00:20:18,951 だって幸せそうだもん 278 00:20:19,918 --> 00:20:22,688 私があげた幸せよ 279 00:20:25,424 --> 00:20:29,461 100万倍つらくても 子供を渡すわ 280 00:20:29,695 --> 00:20:32,397 だって喜びも100万倍よ 281 00:20:33,999 --> 00:20:36,635 決めた 産むわ 282 00:20:41,773 --> 00:20:43,508 本当にありがとう 283 00:20:43,976 --> 00:20:45,844 どんなに感激か 284 00:20:48,347 --> 00:20:50,315 泣きそうだ 285 00:20:55,854 --> 00:20:57,322 楽しみね 286 00:21:00,826 --> 00:21:01,860 何ごと? 287 00:21:02,527 --> 00:21:06,732 子犬を あげたら喜んだの 子供を産むわ 288 00:21:09,268 --> 00:21:12,337 言わないで 私なら平気よ 289 00:21:12,437 --> 00:21:17,309 ママとは状況も違う 絶対に後悔しない 290 00:21:17,843 --> 00:21:19,811 それは分かる 291 00:21:20,779 --> 00:21:22,948 でも あれは私の犬よ 292 00:21:29,388 --> 00:21:30,956 代理母になれる? 293 00:21:31,490 --> 00:21:32,691 相手による 294 00:21:33,525 --> 00:21:34,660 私が頼んだら? 295 00:21:35,360 --> 00:21:37,496 もちろん産むわ 296 00:21:37,763 --> 00:21:38,664 ホント? 297 00:21:43,702 --> 00:21:44,836 頼む気ある? 298 00:21:45,537 --> 00:21:46,038 ない 299 00:21:46,471 --> 00:21:47,973 なら 任せて 300 00:21:52,511 --> 00:21:54,646 ありがとう 301 00:21:56,915 --> 00:21:58,083 ありがとう!