1 00:00:00,567 --> 00:00:02,602 ネイル・サロンなんて— 2 00:00:03,136 --> 00:00:04,304 どこが面白い 3 00:00:06,072 --> 00:00:07,107 きれいね 4 00:00:08,541 --> 00:00:12,178 ほかに男は一人もいない 5 00:00:12,445 --> 00:00:14,280 そこにいる 6 00:00:14,614 --> 00:00:16,082 郵便屋さんだ 7 00:00:17,183 --> 00:00:18,685 しかも顔見知り 8 00:00:19,753 --> 00:00:21,221 ご苦労さま 9 00:00:25,625 --> 00:00:29,262 男だって手入れは必要よ 10 00:00:30,230 --> 00:00:31,231 それは不要 11 00:00:33,533 --> 00:00:35,468 イスに何かが 12 00:00:37,203 --> 00:00:40,707 誰かがお尻をかいて 折れたのね 13 00:00:41,674 --> 00:00:43,276 彼女を連想するな 14 00:00:43,376 --> 00:00:43,810 誰? 15 00:00:44,110 --> 00:00:47,514 ヤダ マジ? ウソ〜 16 00:01:40,633 --> 00:01:42,569 ジョーイ 質問よ 17 00:01:42,735 --> 00:01:45,271 これは何のスイッチ? 18 00:01:45,371 --> 00:01:46,306 何でもない 19 00:01:47,173 --> 00:01:49,409 分からなくて 平気なの? 20 00:01:49,576 --> 00:01:50,710 分かってる 21 00:01:50,844 --> 00:01:51,578 何でもない 22 00:01:53,446 --> 00:01:57,183 絶対 何かのはずよ 気にならない? 23 00:01:57,317 --> 00:01:58,384 こんな感じ 24 00:02:01,888 --> 00:02:03,656 もう一つ質問 25 00:02:03,756 --> 00:02:06,659 トイレの銀色の ノブは何? 26 00:02:06,826 --> 00:02:08,261 流すボタン 27 00:02:08,428 --> 00:02:12,499 なら トイレのあと ちゃんと流して 28 00:02:21,374 --> 00:02:22,742 さっき会ったの 29 00:02:25,311 --> 00:02:26,212 ジャニス 30 00:02:26,346 --> 00:02:27,413 驚いたろ? 31 00:02:27,747 --> 00:02:28,781 どうしてた? 32 00:02:28,882 --> 00:02:30,884 離婚したわ 33 00:02:32,619 --> 00:02:35,555 慰謝料ガッポガポよ 34 00:02:38,158 --> 00:02:39,859 出た出た 35 00:02:41,528 --> 00:02:43,796 とにかくハーイ 36 00:02:44,931 --> 00:02:46,933 ダーリン またね 37 00:02:47,500 --> 00:02:48,535 じゃ 今夜 38 00:02:48,635 --> 00:02:49,903 バーイ 39 00:02:53,573 --> 00:02:54,841 大嫌いだ 40 00:02:57,343 --> 00:02:59,779 前は大好きだったじゃん 41 00:02:59,913 --> 00:03:04,384 でもその前は いろんな点が嫌いだった 42 00:03:04,484 --> 00:03:08,254 声に笑い方に人間性 全部 復活した 43 00:03:09,856 --> 00:03:12,458 プラス 新たに9点発見 44 00:03:12,759 --> 00:03:15,728 なら 呼ぶなよ ここには人がいる 45 00:03:17,897 --> 00:03:20,333 今夜 ケリをつける 46 00:03:20,433 --> 00:03:23,536 自分からは 別れられないくせに 47 00:03:23,770 --> 00:03:28,508 今回は まだ交際前だ 先制攻撃を食らわす 48 00:03:28,608 --> 00:03:30,877 始まる前に終わらす 49 00:03:31,678 --> 00:03:32,912 俺は 冷たい男さ 50 00:03:35,915 --> 00:03:38,351 冷凍庫のほうに入ってみろ 51 00:03:42,555 --> 00:03:43,389 凍るぜ 52 00:03:50,763 --> 00:03:55,969 夜に出歩くなんて危ないわ ここはNYよ 53 00:03:56,302 --> 00:04:00,707 平気だよ 僕と一緒なら安全だ 54 00:04:02,809 --> 00:04:05,912 助けて 助けて! 55 00:04:06,579 --> 00:04:09,749 大丈夫よ イギリスの友達なの 56 00:04:09,882 --> 00:04:12,485 リアムとデボン 57 00:04:15,855 --> 00:04:18,757 いい芝居だろ? “助けて” 58 00:04:20,026 --> 00:04:23,429 ずっと連絡してたのよ 59 00:04:23,529 --> 00:04:26,599 最近は忙しかったけど 60 00:04:26,699 --> 00:04:29,869 会うのはU2の コンサート以来だ 61 00:04:30,570 --> 00:04:32,372 本当だわ 62 00:04:32,538 --> 00:04:35,975 俺とは その翌朝以来だ 63 00:04:37,043 --> 00:04:38,344 リアムったら 64 00:04:39,545 --> 00:04:40,780 リアムったら 65 00:04:42,749 --> 00:04:48,655 サッカーでも? イギリスではフットボールか 66 00:04:49,489 --> 00:04:51,357 ラグビーだ 67 00:04:51,491 --> 00:04:54,727 よければ明日 一緒にやらないか? 68 00:04:54,827 --> 00:04:57,430 ロスにラグビーは無理よ 69 00:05:00,600 --> 00:05:01,901 おかしい? 70 00:05:02,502 --> 00:05:06,439 だって この国に ラグビーは ないもの 71 00:05:07,874 --> 00:05:12,612 この国には自由もなかった 1776年までね 72 00:05:12,712 --> 00:05:16,482 2時にリバーサイド公園で 乾杯! 73 00:05:25,958 --> 00:05:30,029 歌を歌うのって 気持ちいいわ 74 00:05:30,496 --> 00:05:33,966 でも劇場では周りの迷惑だ 75 00:05:34,067 --> 00:05:37,603 皆はプロの歌を 聴きにきてる 76 00:05:38,805 --> 00:05:44,077 それより あのネイル・サロンに キューピッドがいたのね 77 00:05:46,345 --> 00:05:47,547 話がある 78 00:05:49,682 --> 00:05:53,553 俺は最近 大失恋したばかりだ 79 00:05:53,686 --> 00:05:59,759 気持ちは分かるわ 私も離婚したばっかりだもん 80 00:06:00,960 --> 00:06:04,363 次の恋は まだ早いと思う 81 00:06:04,530 --> 00:06:06,833 早いなんてアホね 82 00:06:07,834 --> 00:06:11,137 今回は絶対 逃がさないわよ 83 00:06:12,004 --> 00:06:12,805 なるほど 84 00:06:17,009 --> 00:06:19,545 でも残念なことに— 85 00:06:19,712 --> 00:06:23,082 俺は海外転勤を命じられた 86 00:06:25,618 --> 00:06:29,388 ウソ どこ行くの? 87 00:06:30,456 --> 00:06:31,524 おパリ? 88 00:06:31,624 --> 00:06:33,493 パリじゃない 89 00:06:33,593 --> 00:06:37,730 じゃ ロンドン ローマ ウィーン バルセロナ? 90 00:06:37,830 --> 00:06:39,866 少し黙ってて 91 00:06:43,035 --> 00:06:44,070 イエメンだ 92 00:06:46,873 --> 00:06:49,976 そうとも イエメンに転勤だ 93 00:06:50,877 --> 00:06:51,878 いつ? 94 00:06:52,445 --> 00:06:53,679 分からない 95 00:06:55,014 --> 00:06:58,084 なら 別れのときまで— 96 00:06:58,184 --> 00:07:03,523 チャンドラーちゃんのすべてを 心と体に染みつけるわ 97 00:07:05,458 --> 00:07:07,126 転勤は明日だ 98 00:07:12,532 --> 00:07:13,032 差した? 99 00:07:16,135 --> 00:07:17,069 何ごと? 100 00:07:17,570 --> 00:07:21,941 スイッチが気になって コンセントを調べたの 101 00:07:22,074 --> 00:07:26,145 電気の来ない4か所が くさいわ 102 00:07:26,612 --> 00:07:30,116 そこに電化製品を つなげたから— 103 00:07:30,216 --> 00:07:33,820 スイッチを入れれば 音がするはず 104 00:07:35,788 --> 00:07:37,590 頭に入らなかった 105 00:07:38,891 --> 00:07:43,830 ライトをつないで 光を追うのはどう? 106 00:07:44,730 --> 00:07:46,532 音に決めたの 107 00:07:48,901 --> 00:07:50,503 じゃ 準備はいい? 108 00:07:51,137 --> 00:07:51,938 いくわ 109 00:07:55,741 --> 00:07:58,611 音がする どこから? 110 00:08:10,089 --> 00:08:11,724 ジョーイよ 111 00:08:13,559 --> 00:08:16,662 気味悪いわ ジョーイを消して 112 00:08:25,805 --> 00:08:28,774 ニュースを見せて 雨が降ってるかも 113 00:08:29,575 --> 00:08:33,179 ペイ・チャンネルで ラグビーを見てる 114 00:08:33,578 --> 00:08:36,749 こんなスポーツなら 僕にもできる 115 00:08:36,849 --> 00:08:40,152 視聴の申し込みも できなかったろ 116 00:08:42,255 --> 00:08:43,756 お久し 117 00:08:46,726 --> 00:08:47,293 ジャニスよ 118 00:08:50,730 --> 00:08:54,066 荷造りは一人でできるよ 119 00:08:54,200 --> 00:08:58,738 頑張らないと出発に 間に合わないんだから— 120 00:08:58,871 --> 00:09:01,173 手伝うより ないじゃん 121 00:09:01,607 --> 00:09:04,043 でも君は間に合ってる 122 00:09:06,012 --> 00:09:07,680 何の話? 123 00:09:08,080 --> 00:09:11,717 明日 イエメンに引っ越す 124 00:09:13,152 --> 00:09:14,887 教えてくれて どうも 125 00:09:17,790 --> 00:09:21,327 彼女を追い払うための ウソだ 126 00:09:22,895 --> 00:09:23,829 うまいな 127 00:09:25,231 --> 00:09:28,167 イエメンって名も 実在の国みたい 128 00:09:29,602 --> 00:09:34,173 靴に下着を詰めるやり方を 教えるわ 129 00:09:34,307 --> 00:09:35,641 収納術よ 130 00:09:35,775 --> 00:09:38,611 私もやる 背が高くなるの 131 00:09:40,313 --> 00:09:42,915 チャンドラー おいで 132 00:09:44,250 --> 00:09:45,284 人生をトレードして 133 00:09:48,955 --> 00:09:53,092 ロスはこれをやる気か? ケガするぞ 134 00:09:53,192 --> 00:09:54,794 僕なら平気だ 135 00:09:55,194 --> 00:09:59,198 バドミントンでも ケガしたくせに 136 00:10:00,333 --> 00:10:04,003 あれは犬が にらんでたせいだ 137 00:10:05,771 --> 00:10:07,273 ロス 覚えとけ 138 00:10:07,373 --> 00:10:10,610 スクラムだ ハドルに似てる 139 00:10:10,743 --> 00:10:13,145 スクラブみたいなハム? 140 00:10:16,048 --> 00:10:17,083 きっと殺される 141 00:10:19,018 --> 00:10:20,886 何で試合を? 142 00:10:20,987 --> 00:10:26,926 断れないよ エミリーの元彼は 見るからにMr.ラグビーだ 143 00:10:27,126 --> 00:10:30,229 ピッタリな名前 偶然ね 144 00:10:32,331 --> 00:10:34,233 今 分かった 145 00:10:36,268 --> 00:10:40,706 彼女は僕にラグビーは 無理だと言うんだ 146 00:10:40,840 --> 00:10:43,175 タフだと分からせる 147 00:10:46,812 --> 00:10:51,384 ごめんね あなたは 世界一タフな古生物学者よ 148 00:10:52,151 --> 00:10:56,756 少なくともロスは逃げない チャンドラーと大違い 149 00:10:56,956 --> 00:10:57,990 ありがと 150 00:10:59,392 --> 00:11:04,330 心配ないよ ボールには近寄らないから 151 00:11:04,697 --> 00:11:06,866 彼みたいに離れとく 152 00:11:13,406 --> 00:11:15,141 犬がいたのかな? 153 00:11:24,817 --> 00:11:29,455 あいつには近づくな あれと あれにもだ 154 00:11:29,822 --> 00:11:31,257 巨人ばっかだ 155 00:11:33,092 --> 00:11:34,794 僕も大きいよ 156 00:11:34,894 --> 00:11:38,964 自分は自分の近くにいるから 大きく見える 157 00:11:41,167 --> 00:11:43,002 彼らに あいさつを 158 00:11:51,944 --> 00:11:53,012 好みだわ 159 00:11:55,481 --> 00:11:59,051 例の“赤いロス”でいくぞ 160 00:12:00,886 --> 00:12:02,455 知ってるだろ 161 00:12:03,789 --> 00:12:05,157 さっぱり 162 00:12:05,458 --> 00:12:10,463 “ダンス・ウイズ・ウルブズ”を 観たとき 失礼なやつに— 163 00:12:10,796 --> 00:12:15,134 僕がどなってやったろ 顔を赤くして 164 00:12:15,935 --> 00:12:17,236 赤いロスだ! 165 00:12:19,038 --> 00:12:20,039 ダメだ 166 00:12:20,506 --> 00:12:21,240 見てろ 167 00:12:23,476 --> 00:12:28,514 ロスには手かげんしてね 彼は初めてなのよ 168 00:12:29,348 --> 00:12:30,449 張り切ってるぜ 169 00:12:40,092 --> 00:12:41,160 頑張って 170 00:12:42,862 --> 00:12:44,296 ロス 入れ 171 00:12:55,808 --> 00:12:57,776 ロス スクラムへ 172 00:12:57,910 --> 00:12:59,145 早く! 173 00:13:11,157 --> 00:13:12,424 ジョーイ! 174 00:13:16,128 --> 00:13:19,932 ジョシュアと 何があったと思う? 175 00:13:20,166 --> 00:13:21,033 誘われた? 176 00:13:21,567 --> 00:13:25,504 カフスを勧めたとき 脈に触ったの 177 00:13:27,540 --> 00:13:28,307 すごい 178 00:13:30,409 --> 00:13:31,143 これは? 179 00:13:31,243 --> 00:13:33,279 電気の配線図 180 00:13:35,414 --> 00:13:37,082 驚くべき? 181 00:13:38,317 --> 00:13:42,321 スイッチ解明のために 市役所へ 182 00:13:42,421 --> 00:13:45,157 3時間 並んで取ったの 183 00:13:46,425 --> 00:13:48,861 みんなに言っていい? 184 00:14:01,307 --> 00:14:04,510 見送りはいらないのに 185 00:14:04,610 --> 00:14:07,947 残された一瞬が貴重だわ 186 00:14:08,080 --> 00:14:14,386 それに荷物が多いのに お友達は誰も手伝わなかった 187 00:14:15,387 --> 00:14:16,922 実は仲が悪い 188 00:14:19,358 --> 00:14:22,294 じゃ そろそろお別れだね 189 00:14:22,394 --> 00:14:26,999 まだよ 飛行機に乗るまで離れない 190 00:14:28,200 --> 00:14:31,203 なら ここで待って 191 00:14:34,073 --> 00:14:36,609 イエメン行きの 偽チケットを 192 00:14:38,344 --> 00:14:39,311 ご購入で? 193 00:14:39,411 --> 00:14:43,148 いや 偽物でいいんだよ 194 00:14:43,883 --> 00:14:45,551 分かりかねます 195 00:14:46,385 --> 00:14:48,888 子供向けの偽物を 196 00:14:48,988 --> 00:14:50,522 お子様と2枚? 197 00:14:52,524 --> 00:14:53,492 違う 198 00:14:55,561 --> 00:15:02,468 じゃ カードを渡すふりをする 実際には図書カードだ 199 00:15:04,203 --> 00:15:08,908 イエメン行きは2100ドルで 図書カードは使えません 200 00:15:09,441 --> 00:15:11,911 何かあったわけ? 201 00:15:12,411 --> 00:15:13,913 出発中止? 202 00:15:15,681 --> 00:15:16,582 アメックスで 203 00:15:27,359 --> 00:15:30,696 手かげんを頼んだのに 204 00:15:31,630 --> 00:15:35,701 イギリス英語って 通じにくいのよね 205 00:15:38,070 --> 00:15:40,172 やっとハーフタイムよ 206 00:15:43,342 --> 00:15:44,276 見てた? 207 00:15:44,476 --> 00:15:47,413 大活躍で楽しいよ 208 00:15:48,681 --> 00:15:50,983 水をお願い 209 00:15:54,553 --> 00:15:56,455 このままじゃ死ぬ 210 00:15:57,957 --> 00:15:59,658 息子に“愛してる”と 211 00:16:01,160 --> 00:16:04,496 最高だよ 先がもっと楽しみだ 212 00:16:04,663 --> 00:16:06,432 続けたら死ぬわ 213 00:16:08,267 --> 00:16:09,201 まさか 214 00:16:09,501 --> 00:16:11,236 もうやめて 215 00:16:11,370 --> 00:16:14,473 イヤだよ 僕は“赤いロス”だ 216 00:16:14,573 --> 00:16:17,443 今に“死んだロス”だ 217 00:16:18,177 --> 00:16:21,313 止めるな 最後まで戦う 218 00:16:21,447 --> 00:16:24,249 それなら手助けをさせて 219 00:16:24,350 --> 00:16:28,454 危険だ やつらは 何にでも つかみかかる 220 00:16:30,055 --> 00:16:34,526 そうじゃない 敵の弱点を教えたいの 221 00:16:34,760 --> 00:16:35,761 お願い 222 00:16:36,695 --> 00:16:40,332 デボンは くるぶしが弱いの 223 00:16:40,466 --> 00:16:42,568 蹴(け)れば ひるむ 224 00:16:42,668 --> 00:16:44,603 くるぶしだな 225 00:16:44,737 --> 00:16:48,073 ヒゲの人はお尻に持病が 226 00:16:49,408 --> 00:16:52,611 デビッドは サポーターを着けないとか 227 00:16:52,711 --> 00:16:56,148 尻にサポーターなしね 228 00:16:56,248 --> 00:17:01,220 リアムはヒザが悪いわ 蹴り入れてやって 229 00:17:01,353 --> 00:17:03,088 彼は味方だ 230 00:17:03,222 --> 00:17:04,423 いいから つぶせ! 231 00:17:04,522 --> 00:17:06,090 つぶすぞ 232 00:17:06,358 --> 00:17:08,493 戦場へ戻る 233 00:17:12,097 --> 00:17:14,333 赤いロスだ 234 00:17:24,443 --> 00:17:25,511 この絵は? 235 00:17:25,676 --> 00:17:28,446 私の作品を飾ったの 236 00:17:29,281 --> 00:17:32,351 部屋が華やいだわ 237 00:17:41,360 --> 00:17:44,263 それは ただのお気に入り 238 00:17:47,332 --> 00:17:49,301 何てことを! 239 00:17:49,401 --> 00:17:53,305 でも線がある 何かにつながってるわ 240 00:17:53,405 --> 00:17:56,675 あなたの頭の線を 調べてよ 241 00:17:57,743 --> 00:18:00,779 線を追えば分かるかと 242 00:18:01,113 --> 00:18:02,147 分かったの? 243 00:18:02,314 --> 00:18:03,215 ううん 244 00:18:04,483 --> 00:18:08,821 途中で見えなくなった 階下のほうがくさいわ 245 00:18:14,426 --> 00:18:15,360 外れよ 246 00:18:17,529 --> 00:18:19,298 ごあいさつを 247 00:18:20,766 --> 00:18:21,834 お元気? 248 00:18:22,134 --> 00:18:23,802 お久しぶり 249 00:18:29,441 --> 00:18:31,577 病院へ行かないの? 250 00:18:31,677 --> 00:18:34,613 行けば気分が壊れる 251 00:18:35,214 --> 00:18:39,251 僕ってすごいよね 今日は最高の日だ 252 00:18:39,451 --> 00:18:44,523 コーヒー おごるよ 財布を出してくれる? 253 00:18:44,623 --> 00:18:45,657 君じゃない 254 00:18:47,559 --> 00:18:50,863 目が腫(は)れてる 氷で冷やそう 255 00:18:51,196 --> 00:18:53,665 氷ね おいしそう 256 00:18:56,168 --> 00:18:57,703 ステキだった 257 00:18:58,837 --> 00:19:00,305 やっぱり? 258 00:19:00,405 --> 00:19:01,440 最高よ 259 00:19:01,640 --> 00:19:05,377 あんな大男を 泣かすなんて— 260 00:19:05,844 --> 00:19:10,749 父の車をこすって 泣かしたとき 以来だ 261 00:19:12,384 --> 00:19:14,219 楽しめた? 262 00:19:14,353 --> 00:19:19,658 何せ3人もやっつけて 鼻血まで出させた 263 00:19:19,791 --> 00:19:22,361 自慢することじゃないが… 264 00:19:23,195 --> 00:19:24,463 自慢だ 265 00:19:25,764 --> 00:19:31,470 頑張れたのは君のおかげだ 君は すばらしい人だ 266 00:19:31,570 --> 00:19:32,838 頭でも打った? 267 00:19:32,938 --> 00:19:35,541 本心だよ ありがと 268 00:19:36,808 --> 00:19:37,876 うれしいわ 269 00:19:40,913 --> 00:19:42,581 痛かった? 270 00:19:42,848 --> 00:19:44,183 痛みも忘れる 271 00:19:45,651 --> 00:19:47,519 やっぱ忘れない 272 00:19:53,492 --> 00:19:56,862 イエメン行き664便の 最終案内です 273 00:20:00,632 --> 00:20:01,934 行かなきゃ 274 00:20:03,402 --> 00:20:04,703 ビングりん 275 00:20:07,472 --> 00:20:10,976 帰りを待つわ いつ戻る? 276 00:20:11,944 --> 00:20:16,548 石油に代わる エネルギーが見つかったら 277 00:20:18,817 --> 00:20:24,990 毎日お手紙する 住所は “イエメン通り15番地”ね 278 00:20:27,559 --> 00:20:29,728 じゃ グッバイ 279 00:20:43,976 --> 00:20:44,610 チャンドラー 280 00:20:44,710 --> 00:20:45,577 違う 281 00:20:47,346 --> 00:20:49,448 ジャニス よかった! 282 00:20:49,548 --> 00:20:54,486 キスを忘れた 飛行機に乗ったら帰るんじゃ? 283 00:20:55,287 --> 00:20:58,790 飛び立つまで見届けるわ 284 00:20:59,625 --> 00:21:01,293 イエメンに行っちゃう 285 00:21:03,862 --> 00:21:05,330 行くのか? 286 00:21:07,432 --> 00:21:09,901 着いたら家に泊めて 287 00:21:17,643 --> 00:21:20,846 管理人さんも 知らなかった 288 00:21:21,046 --> 00:21:24,416 電気屋さんの 調査でも不明 289 00:21:25,417 --> 00:21:27,619 感電も7回 290 00:21:29,388 --> 00:21:30,322 あきらめる 291 00:21:30,489 --> 00:21:31,590 よかった 292 00:21:33,392 --> 00:21:36,928 ジョーイの言うとおり 何でもないわ 293 00:21:42,768 --> 00:21:43,669 ほらね 294 00:21:48,473 --> 00:21:51,510 私のパワーだわ 295 00:21:58,817 --> 00:21:59,918 力が消えた