1 00:00:08,641 --> 00:00:09,509 何だ? 2 00:00:09,642 --> 00:00:11,511 下水管の掃除中 3 00:00:13,146 --> 00:00:15,582 何じゃこりゃ? 4 00:00:17,117 --> 00:00:18,752 お前のサンダルだな 5 00:00:24,591 --> 00:00:25,658 アダルト物? 6 00:00:27,494 --> 00:00:29,562 どこか触ったかな? 7 00:00:30,196 --> 00:00:31,297 契約した? 8 00:00:32,732 --> 00:00:37,137 基本料も滞納だ その罰で見せてるのか 9 00:00:38,538 --> 00:00:41,574 電話も滞納だ テレフォン・セックスできる 10 00:00:41,775 --> 00:00:43,576 ガスも滞納しよう 11 00:00:47,247 --> 00:00:50,049 スッポンポンだな 12 00:00:51,551 --> 00:00:55,321 リモコンを押したら 飛び出した 13 00:00:56,723 --> 00:01:01,161 俺も一度あったよ 金を拾った気分だった 14 00:01:01,327 --> 00:01:03,530 裸が印刷された金だ 15 00:01:04,697 --> 00:01:09,069 テレビを消したら 映らなくなった 16 00:01:10,170 --> 00:01:11,304 今でも悲しい 17 00:01:16,576 --> 00:01:18,311 何で消せるんだ? 18 00:02:11,297 --> 00:02:14,767 消して 食事がまずくなる 19 00:02:16,836 --> 00:02:19,572 消滅したら どうする? 20 00:02:21,407 --> 00:02:25,245 リモコンにも テレビにも触るな 21 00:02:25,411 --> 00:02:28,515 周囲の空気も乱すな 22 00:02:30,250 --> 00:02:33,786 テレビの周りは 神聖な場所だ 23 00:02:36,256 --> 00:02:37,624 音は消して 24 00:02:42,662 --> 00:02:43,663 命拾いした 25 00:02:48,368 --> 00:02:51,304 重い物は 持っちゃダメ 26 00:02:53,540 --> 00:02:54,807 重いわ 27 00:02:55,475 --> 00:02:56,409 OK 28 00:02:58,545 --> 00:03:03,316 マッサージ台を 持ち歩くのは限界ね 29 00:03:03,416 --> 00:03:05,752 小さい台で済む 仕事ない? 30 00:03:06,286 --> 00:03:07,820 台を使わない仕事は? 31 00:03:08,288 --> 00:03:09,289 医者とか? 32 00:03:11,424 --> 00:03:13,693 エッチが見えない 33 00:03:15,728 --> 00:03:16,763 すごい 34 00:03:17,330 --> 00:03:19,699 産科へ行くの思い出した 35 00:03:28,274 --> 00:03:30,610 エミリーは空港へ 36 00:03:30,843 --> 00:03:32,478 見送りは? 37 00:03:32,712 --> 00:03:37,617 おじさんが送ったから 別れは先に済ませた 38 00:03:38,451 --> 00:03:39,752 元気 出して 39 00:03:40,286 --> 00:03:41,854 AV 見たら? 40 00:03:46,993 --> 00:03:49,963 彼女には また会えるわ 41 00:03:50,830 --> 00:03:52,599 それは どうかな 42 00:03:52,732 --> 00:03:55,235 その話になるたび 彼女は— 43 00:03:55,335 --> 00:03:59,706 “先のことは考えずに 今を楽しみましょ” 44 00:03:59,806 --> 00:04:01,007 マネはやめて 45 00:04:03,376 --> 00:04:04,811 会いに行くのよ 46 00:04:05,378 --> 00:04:06,613 やけに熱心だ 47 00:04:06,713 --> 00:04:10,516 私の夢を 代わりに実現して 48 00:04:11,284 --> 00:04:12,885 エミリーに恋を? 49 00:04:14,621 --> 00:04:17,624 昔から夢だったわ 50 00:04:17,923 --> 00:04:22,362 異国の人と恋に落ちて 一生を共にするの 51 00:04:23,029 --> 00:04:26,866 それで昔 ウクライナ人の 転校生の世話を? 52 00:04:28,801 --> 00:04:32,772 それに彼んちの料理が 最高だった 53 00:04:35,375 --> 00:04:36,342 彼女を好き? 54 00:04:37,377 --> 00:04:39,479 期限付きの恋だった 55 00:04:41,648 --> 00:04:43,049 愛してるのね 56 00:04:43,650 --> 00:04:45,885 まず愛って何だ? 57 00:04:46,919 --> 00:04:50,990 空港へ行って 愛を告白するのよ 58 00:04:51,424 --> 00:04:54,360 今ならゲートで会える 59 00:04:54,527 --> 00:04:57,330 叫ぶのよ “愛してる!” 60 00:04:57,630 --> 00:04:59,732 彼女が“私もよ” 61 00:04:59,999 --> 00:05:05,071 そして熱いキス 周りから拍手が起こる 62 00:05:06,806 --> 00:05:08,541 キスは得意だ 63 00:05:10,009 --> 00:05:13,413 その後 コックピットに 忍び込み— 64 00:05:15,048 --> 00:05:19,519 燃え始めたところに スチュワーデスが… 65 00:05:21,954 --> 00:05:23,623 AV 見すぎた 66 00:05:28,928 --> 00:05:29,829 心音? 67 00:05:29,929 --> 00:05:30,797 そうよ 68 00:05:33,433 --> 00:05:35,001 感動だわ 69 00:05:36,102 --> 00:05:39,572 子供は複数でも平気? 70 00:05:40,039 --> 00:05:45,111 また妊娠したら 次も ここで産むわよ 71 00:05:46,379 --> 00:05:50,450 違うわ 心音が3つなの 72 00:05:51,084 --> 00:05:54,053 3つ? 何で増えるのよ 73 00:05:55,121 --> 00:05:56,589 医者は悪者ね 74 00:05:59,759 --> 00:06:02,028 じゃ 3つ子なの? 75 00:06:02,595 --> 00:06:03,596 このとおり 76 00:06:03,730 --> 00:06:04,864 ウソでしょ 77 00:06:05,465 --> 00:06:06,766 ウソよ 78 00:06:07,366 --> 00:06:08,835 ウッソー 79 00:06:10,103 --> 00:06:15,108 じきに赤ん坊が3匹も お腹の中で暴れるの? 80 00:06:16,809 --> 00:06:21,047 出てくるときも 大パニックじゃん 81 00:06:23,116 --> 00:06:26,619 普通のお産と それほど変わらないわ 82 00:06:26,753 --> 00:06:27,887 よく言う! 83 00:06:39,632 --> 00:06:41,134 検診はどうだった? 84 00:06:41,467 --> 00:06:42,935 その前に質問 85 00:06:43,035 --> 00:06:48,875 道で3人 並んでる人を見たら あなたはこう思う? 86 00:06:49,041 --> 00:06:51,744 “いい感じ” 87 00:06:54,180 --> 00:06:55,181 思う 88 00:06:56,749 --> 00:07:00,486 なら 朗報よ 3つ子なの 89 00:07:02,188 --> 00:07:03,756 3つ子? 90 00:07:06,793 --> 00:07:08,494 親子バンド結成! 91 00:07:09,562 --> 00:07:13,499 昔から大家族が 欲しかったの 92 00:07:14,767 --> 00:07:20,606 2人がハッピーでよかった ショックかと心配したわ 93 00:07:21,073 --> 00:07:22,675 何でショック? 94 00:07:22,809 --> 00:07:26,913 手はかかるし お金も かかるわ 95 00:07:30,950 --> 00:07:31,851 そうね 96 00:07:32,852 --> 00:07:35,087 ハッピーに戻って! 97 00:07:37,223 --> 00:07:40,893 いいの きっと大丈夫 98 00:07:41,794 --> 00:07:47,800 私は家庭科の先生だから 生徒に子供服を作らせるわ 99 00:07:48,568 --> 00:07:52,538 悪徳な工場経営者って 感じね 100 00:07:55,641 --> 00:07:59,078 子供トリオの 親になるなら— 101 00:08:01,881 --> 00:08:05,818 俺は大学は辞めて 就職するよ 102 00:08:06,152 --> 00:08:08,888 大学は辞めないで 103 00:08:09,121 --> 00:08:10,490 大学って? 104 00:08:11,924 --> 00:08:13,559 冷蔵庫大学だ 105 00:08:14,894 --> 00:08:19,265 ガキができると知って 入学した 106 00:08:19,665 --> 00:08:22,935 何か手に職をと思ってさ 107 00:08:23,035 --> 00:08:24,871 冷蔵庫も好きだし 108 00:08:25,872 --> 00:08:27,807 夢を捨てないで 109 00:08:28,875 --> 00:08:32,611 いいんだ 子供が夢だよ 110 00:08:32,945 --> 00:08:37,884 よく言うだろ “金はなくても 子だくさん” 111 00:08:48,261 --> 00:08:49,295 エミリー 112 00:08:49,896 --> 00:08:51,631 どうしたの? 113 00:08:52,899 --> 00:08:55,768 もう一度 顔が見たかった 114 00:08:56,903 --> 00:08:58,671 うれしいわ 115 00:09:01,674 --> 00:09:03,776 大きなチョコだね 116 00:09:06,779 --> 00:09:08,881 君とは楽しかった 117 00:09:10,149 --> 00:09:11,117 私もよ 118 00:09:17,223 --> 00:09:18,324 行かなきゃ 119 00:09:27,266 --> 00:09:30,336 あげるわ 荷物を減らしたいの 120 00:09:34,307 --> 00:09:35,641 待って 121 00:09:36,576 --> 00:09:37,810 実は— 122 00:09:38,210 --> 00:09:39,946 君に話が 123 00:09:40,947 --> 00:09:45,151 迷ったけど 言うために来た 124 00:09:45,952 --> 00:09:47,253 僕は— 125 00:09:49,021 --> 00:09:50,222 君を愛してる 126 00:10:01,200 --> 00:10:02,234 ありがとう 127 00:10:10,743 --> 00:10:11,978 いいさ 128 00:10:20,019 --> 00:10:22,088 これ 何の歌だっけ? 129 00:10:22,221 --> 00:10:24,056 AVのテーマ曲 130 00:10:28,361 --> 00:10:32,098 AVが嫌いな男もいるわ ジョシュアよ 131 00:10:32,832 --> 00:10:33,833 あっそ 132 00:10:35,635 --> 00:10:39,705 変なイメージが 染みついて嫌だって 133 00:10:39,972 --> 00:10:43,676 AVなんて 話がミエミエで— 134 00:10:43,776 --> 00:10:46,212 アホらしいってんだろ? 135 00:10:46,345 --> 00:10:47,313 そうよ 136 00:10:49,248 --> 00:10:50,416 相当 見てる 137 00:10:54,253 --> 00:10:55,121 どこへ? 138 00:10:55,221 --> 00:10:58,057 “太めが好き”は 本心か 聞くわ 139 00:10:59,158 --> 00:11:00,359 フィービー 140 00:11:01,861 --> 00:11:02,862 弟たちは? 141 00:11:03,095 --> 00:11:08,200 フランクは大学を辞めるわ 私がデキやすい体のせいよ 142 00:11:09,201 --> 00:11:14,006 稼いで援助しなきゃ それでチャンドラーに話が 143 00:11:14,273 --> 00:11:16,242 お宅は大会社よね 144 00:11:16,342 --> 00:11:21,747 インサイダー取引したいの 何か情報ない? 145 00:11:21,981 --> 00:11:26,285 情報はないけど 修正液なら盗める 146 00:11:30,322 --> 00:11:32,258 彼女に告白を? 147 00:11:32,358 --> 00:11:33,192 したよ 148 00:11:33,292 --> 00:11:34,293 彼女は何て? 149 00:11:34,794 --> 00:11:35,861 “ありがとう” 150 00:11:37,430 --> 00:11:39,799 いいのよ 返事は? 151 00:11:42,268 --> 00:11:44,203 “ありがとう”だ 152 00:11:44,837 --> 00:11:50,309 “愛してる”って言ったら 彼女は“ありがとう” 153 00:11:51,777 --> 00:11:54,213 愛の告白を? 154 00:11:54,847 --> 00:11:56,782 金でも せびる気? 155 00:11:59,452 --> 00:12:00,786 どうすべき? 156 00:12:01,053 --> 00:12:02,888 じらして気を引け 157 00:12:04,023 --> 00:12:06,325 彼女はロンドンだ 158 00:12:08,027 --> 00:12:09,795 じゃ 東京へ行け 159 00:12:11,497 --> 00:12:15,968 もう忘れろ 告白してダメだったんだ 160 00:12:16,135 --> 00:12:18,904 ダメなのは あなたよ 161 00:12:24,076 --> 00:12:25,244 分かるでしょ 162 00:12:27,980 --> 00:12:28,981 なるほど 163 00:12:30,816 --> 00:12:31,750 納得だ 164 00:12:33,486 --> 00:12:37,089 彼女は きっと電話してくる 165 00:12:37,189 --> 00:12:40,826 好きすぎて怖くなったのよ 166 00:12:41,026 --> 00:12:44,196 帰って電話を待ちなさい 167 00:12:44,497 --> 00:12:45,498 早く 168 00:12:45,798 --> 00:12:50,069 電話がなかったら そのときは終わりだ 169 00:12:50,236 --> 00:12:54,974 いや 僕から電話する 様子を知りたいし 170 00:12:55,107 --> 00:12:59,345 そのあと彼女から 電話がなかったら— 171 00:12:59,512 --> 00:13:02,114 そのときは終わりだ 172 00:13:03,315 --> 00:13:04,550 強気でいけ 173 00:13:16,095 --> 00:13:20,399 アニメ 見せて 息抜きがしたい 174 00:13:21,133 --> 00:13:24,036 ヤリまくりで疲れた 175 00:13:26,872 --> 00:13:28,974 もう消せば? 176 00:13:29,141 --> 00:13:31,877 消すなんて男の恥だ 177 00:13:33,546 --> 00:13:35,548 みんな 見て 178 00:13:37,016 --> 00:13:38,284 それは? 179 00:13:38,484 --> 00:13:40,886 よく聞いてくれたわ 180 00:13:44,456 --> 00:13:48,928 空き缶をうまく 切れなかった経験は? 181 00:13:53,165 --> 00:13:54,934 その白い目は何? 182 00:13:55,167 --> 00:13:57,002 “妊婦の切り裂き魔”だ 183 00:13:59,271 --> 00:14:01,207 一式 買わされたの? 184 00:14:01,307 --> 00:14:02,174 ううん 185 00:14:02,308 --> 00:14:03,042 ホント? 186 00:14:03,442 --> 00:14:04,443 ううん 187 00:14:06,078 --> 00:14:09,048 ナイフ売りじゃ もうからない 188 00:14:09,248 --> 00:14:13,352 次の商売の資金だけ 貯めたいの 189 00:14:13,452 --> 00:14:14,620 次の商売って? 190 00:14:14,920 --> 00:14:15,921 車の特約店 191 00:14:28,133 --> 00:14:28,968 ロス 192 00:14:29,335 --> 00:14:30,569 エミリーか 193 00:14:33,038 --> 00:14:35,074 空の旅は? 194 00:14:35,541 --> 00:14:36,976 最悪だった 195 00:14:37,109 --> 00:14:41,480 あなたに ひどい態度を取ったわ 196 00:14:42,047 --> 00:14:47,386 いいんだ 電話をくれてうれしいよ 197 00:14:48,220 --> 00:14:51,290 あなたに話があるの 198 00:14:53,893 --> 00:14:55,661 彼がいるのよ 199 00:15:00,499 --> 00:15:04,003 その言葉 イギリスも同じ意味? 200 00:15:07,139 --> 00:15:11,243 決められないってさ 僕か そのコリンか 201 00:15:11,510 --> 00:15:15,114 ほかに男がいたなんて 202 00:15:17,650 --> 00:15:21,954 そのほうが燃えるわ 完ぺきな筋書きよ 203 00:15:23,489 --> 00:15:25,257 愛を証明して 204 00:15:25,557 --> 00:15:29,595 お前の言葉には もう ノらないよ 205 00:15:29,695 --> 00:15:34,967 空港へ行ったせいで こぶしを壁に打ちつけた 206 00:15:35,267 --> 00:15:36,535 壁に? 207 00:15:37,002 --> 00:15:38,537 外れてドアに 208 00:15:40,706 --> 00:15:42,408 勢いよく開いた 209 00:15:44,443 --> 00:15:46,111 ロンドンへ 210 00:15:46,545 --> 00:15:48,280 彼女を奪うの 211 00:15:48,414 --> 00:15:53,419 行くべきだ 告白を無視されたんだぞ 212 00:15:53,552 --> 00:15:56,522 しかも別の男がいるときた 213 00:15:56,622 --> 00:15:58,157 行って脅せ 214 00:16:01,293 --> 00:16:03,395 パウロとは戦った? 215 00:16:03,996 --> 00:16:05,464 彼の物マネはした 216 00:16:06,265 --> 00:16:10,035 何もせずレイチェルを 奪われたわ 217 00:16:10,135 --> 00:16:11,470 その二の舞を? 218 00:16:11,570 --> 00:16:12,304 嫌だ 219 00:16:12,404 --> 00:16:15,741 なら 彼女の元へ行って— 220 00:16:16,141 --> 00:16:17,476 ああ なるのよ 221 00:16:21,547 --> 00:16:23,315 あれは やりすぎ 222 00:16:24,316 --> 00:16:25,451 ロンドンへ 223 00:16:27,553 --> 00:16:32,291 彼女を驚かせるのよ 戦わずに逃げないで 224 00:16:33,225 --> 00:16:36,095 分かった 戦うよ 225 00:16:36,595 --> 00:16:40,065 ロンドンで彼女を奪い取る 226 00:16:40,165 --> 00:16:41,433 頑張って 227 00:16:44,103 --> 00:16:47,473 空港でチョコバー 買ってきて 228 00:16:56,348 --> 00:16:59,318 稼ぐ手を見つけたわ 229 00:17:00,019 --> 00:17:02,621 弟とマッサージ業やるの 230 00:17:02,721 --> 00:17:06,625 時間を調節すれば 大学を辞めずに済む 231 00:17:09,428 --> 00:17:11,329 資金は足りるの? 232 00:17:11,497 --> 00:17:15,768 ケイタリングのバンを 見てひらめいたのよ 233 00:17:16,101 --> 00:17:17,502 私が話す! 234 00:17:19,038 --> 00:17:23,742 人に必要なのは交通手段と マッサージよ 235 00:17:24,108 --> 00:17:28,614 私がマッサージして 弟が運転手になるの 236 00:17:29,114 --> 00:17:32,618 車にマッサージ台を 付けたら何になる? 237 00:17:33,152 --> 00:17:35,554 二度と出られない場所? 238 00:17:37,122 --> 00:17:42,261 タクシーでありながら リラックスできる場所よ 239 00:17:42,394 --> 00:17:44,229 “リラクシー・タクシー” 240 00:17:46,265 --> 00:17:48,233 人の楽しみを 241 00:17:49,501 --> 00:17:51,136 考えたのは 私よ 242 00:17:51,270 --> 00:17:52,271 違う! 243 00:17:55,808 --> 00:17:59,411 あなたのは“リラクシー・ キャブ”よ いまいちだわ 244 00:18:04,516 --> 00:18:08,187 兄さん エミリーは驚いた? 245 00:18:08,320 --> 00:18:12,524 彼女は一晩中 帰ってこなかった 246 00:18:12,658 --> 00:18:15,427 きっと例の男の所だ 247 00:18:15,527 --> 00:18:18,297 僕は待ちぼうけだよ 248 00:18:19,298 --> 00:18:21,300 帰りの便は? 249 00:18:21,500 --> 00:18:22,634 4時間後 250 00:18:22,768 --> 00:18:26,572 じゃ 2時間は ねばって待つことよ 251 00:18:26,772 --> 00:18:31,844 ロスに“リラクシー・キャブ”は ダサいか聞いて 252 00:18:32,778 --> 00:18:37,583 タクシー・キャブに かけて命名したのよ 253 00:18:38,283 --> 00:18:39,184 ステキね 254 00:18:48,193 --> 00:18:49,595 ここはロンドン? 255 00:18:50,729 --> 00:18:52,865 どうして ここに? 256 00:18:53,332 --> 00:18:55,234 ロスに話が 257 00:18:59,204 --> 00:19:00,139 何か? 258 00:19:03,275 --> 00:19:04,443 何でもない 259 00:19:05,377 --> 00:19:06,612 電話したけど… 260 00:19:07,246 --> 00:19:11,183 やっぱ愛してるんだわ 分かってた 261 00:19:11,350 --> 00:19:12,351 私の勝ち 262 00:19:13,352 --> 00:19:14,853 話は彼にする 263 00:19:17,256 --> 00:19:22,327 アパートを訪ねたけど 彼は留守だったの 264 00:19:22,761 --> 00:19:24,329 居場所は? 265 00:19:34,206 --> 00:19:35,374 ロス いる? 266 00:19:38,844 --> 00:19:43,415 聞こえてないかもね とにかく話すわ 267 00:19:43,882 --> 00:19:49,321 今 妹さんの所にいるの コリンとは別れたわ 268 00:19:50,789 --> 00:19:53,325 それで あなたに話が… 269 00:19:54,593 --> 00:19:57,296 ジョーイ チョコはあげるわ 270 00:20:00,499 --> 00:20:02,734 あなたに言いたいの 271 00:20:04,403 --> 00:20:05,370 愛してる 272 00:20:06,371 --> 00:20:07,539 僕もだ! 273 00:20:07,806 --> 00:20:11,310 すぐ公衆電話から かける 274 00:20:11,577 --> 00:20:13,278 聞こえてないね 275 00:20:15,380 --> 00:20:20,953 あなたに届かないうえに 近所の笑い者になってるかも 276 00:20:21,420 --> 00:20:24,690 ニューマンさん 立ち聞きは やめて 277 00:20:27,259 --> 00:20:32,297 こんなの無駄ね キャッチも入ってるし 278 00:20:33,332 --> 00:20:34,633 切るわ 279 00:20:45,744 --> 00:20:47,713 ロス 愛してる 280 00:20:51,583 --> 00:20:52,751 ありがとう 281 00:21:04,263 --> 00:21:06,999 銀行へ行ったら いい女がいた 282 00:21:07,666 --> 00:21:10,402 でも誘われなかった 283 00:21:11,870 --> 00:21:13,872 俺も似た体験を 284 00:21:14,273 --> 00:21:18,744 ピザを頼んだけど 配達のコはすぐ帰った 285 00:21:18,944 --> 00:21:22,347 “いい部屋ね 寝室 見せて”は? 286 00:21:22,748 --> 00:21:24,016 なしだ 287 00:21:25,550 --> 00:21:28,453 こんなの もう消そう 288 00:21:29,021 --> 00:21:30,489 賛成だ 289 00:21:32,924 --> 00:21:33,892 いくぞ 290 00:21:41,600 --> 00:21:42,768 すっきりした 291 00:21:43,769 --> 00:21:44,770 開放感だ 292 00:21:53,011 --> 00:21:54,579 まだ映る? 293 00:21:56,882 --> 00:21:58,750 エッチ 万歳!