1 00:00:09,676 --> 00:00:11,177 冗談だろ? 2 00:00:13,680 --> 00:00:14,547 ジョーイ 3 00:00:40,740 --> 00:00:43,076 起こしちゃった? 4 00:01:31,124 --> 00:01:34,227 “セントラル・パーク” 5 00:01:34,294 --> 00:01:36,296 コーヒーをお代わり 6 00:01:39,632 --> 00:01:42,569 休みの日は何してる? 7 00:01:43,136 --> 00:01:44,471 間を恐れるな 8 00:01:44,604 --> 00:01:45,572 助かった 9 00:01:48,408 --> 00:01:50,410 もう4杯目よ 10 00:01:50,510 --> 00:01:54,681 眠くてしかたない ジョーイのイビキのせいだ 11 00:01:54,781 --> 00:01:57,117 そんなに強烈? 12 00:01:57,250 --> 00:01:58,418 聞いてみな 13 00:02:00,320 --> 00:02:03,523 睡眠クリニックへ行け 14 00:02:03,656 --> 00:02:06,259 治療なんか ごめんだ 15 00:02:06,526 --> 00:02:09,195 お前こそ病院へ行け 16 00:02:09,329 --> 00:02:12,132 “ジョーイを ほっとけクリニック”だ 17 00:02:13,666 --> 00:02:14,567 あるかよ 18 00:02:14,701 --> 00:02:17,604 俺が治療する “ジョーイをほっとけ!” 19 00:02:18,204 --> 00:02:19,539 1回目終了だ 20 00:02:21,474 --> 00:02:26,346 元彼は私がイビキをかくたびに うつぶせにした 21 00:02:26,446 --> 00:02:27,814 いいねえ 22 00:02:31,584 --> 00:02:34,154 イビキを止めるためよ 23 00:02:34,287 --> 00:02:36,589 お前を転がしてやる 24 00:02:37,557 --> 00:02:40,460 お前はお前の道を行け 25 00:02:47,734 --> 00:02:49,269 オリンピックね 26 00:02:51,905 --> 00:02:53,239 式の日取りは? 27 00:02:53,339 --> 00:02:54,674 まだ未定だ 28 00:02:54,874 --> 00:02:57,477 ロスが結婚だなんてね 29 00:02:58,878 --> 00:03:01,781 ダサいのにって 意味じゃない 30 00:03:03,750 --> 00:03:06,286 それより レイチェルは? 31 00:03:06,386 --> 00:03:08,555 部屋で皿洗いよ 32 00:03:08,655 --> 00:03:13,826 私は今度こそ洗わない 皿にカビが生えようと… 33 00:03:13,927 --> 00:03:15,395 やっぱ洗う 34 00:03:17,664 --> 00:03:21,367 エミリーが式用の ドレスを選んだ 35 00:03:21,467 --> 00:03:22,235 もう? 36 00:03:22,302 --> 00:03:26,873 NYの支店に 取り置きしてるんだけど― 37 00:03:26,973 --> 00:03:28,408 僕は行けない 38 00:03:28,508 --> 00:03:29,275 取ってくる 39 00:03:30,276 --> 00:03:33,980 早速 彼女の使い走りか 40 00:03:39,285 --> 00:03:40,420 ワッパー? 41 00:03:41,521 --> 00:03:42,855 ムチの音だ 42 00:03:47,660 --> 00:03:50,430 ムチの音ってのは… 43 00:03:53,800 --> 00:03:55,001 同じ音じゃん 44 00:03:58,504 --> 00:04:00,440 ぶきっちょめ! 45 00:04:15,488 --> 00:04:17,890 モニカ 洗ってるわ 46 00:04:20,892 --> 00:04:22,295 今いい? 47 00:04:22,395 --> 00:04:24,998 ちょうど休憩時間よ 48 00:04:27,567 --> 00:04:28,901 君とは― 49 00:04:30,536 --> 00:04:33,806 話す機会がなかっただろ 50 00:04:34,307 --> 00:04:35,908 結婚を決めてから 51 00:04:36,276 --> 00:04:38,011 気になってた 52 00:04:40,280 --> 00:04:44,584 立場が逆で 君が結婚するとしたら― 53 00:04:47,587 --> 00:04:48,588 動揺する 54 00:04:49,656 --> 00:04:54,527 確かに突然で 意表を突かれたけど― 55 00:04:54,927 --> 00:04:55,928 平気よ 56 00:04:57,830 --> 00:04:59,599 心配だった 57 00:04:59,699 --> 00:05:00,967 優しいのね 58 00:05:03,536 --> 00:05:07,740 君はステキだ いつか幸せになれるさ 59 00:05:10,576 --> 00:05:11,778 頑張って 60 00:05:14,814 --> 00:05:16,349 “頑張れ”って? 61 00:05:16,749 --> 00:05:18,351 嫌味じゃ… 62 00:05:18,518 --> 00:05:22,655 私もジョシュアと 真剣に交際中なのよ 63 00:05:25,358 --> 00:05:31,030 4回デートをしただけだろ それほど進展してるとは… 64 00:05:31,364 --> 00:05:34,367 しっかり進んでるわ 65 00:05:35,401 --> 00:05:37,870 4回でも内容が濃いの 66 00:05:40,073 --> 00:05:45,812 彼とは しっかり結ばれてる 感情的にも精神的にも 67 00:05:46,779 --> 00:05:47,780 肉体も 68 00:05:49,916 --> 00:05:51,651 それは よかった 69 00:05:51,751 --> 00:05:56,122 私にはジョシュアで あなたにはエミリー 70 00:05:56,422 --> 00:05:59,459 まるで互角って感じね 71 00:06:03,663 --> 00:06:05,364 皿洗いに戻る 72 00:06:05,465 --> 00:06:06,933 僕は仕事へ 73 00:06:13,072 --> 00:06:15,141 提案なんだけど 74 00:06:15,508 --> 00:06:16,542 何? 75 00:06:17,610 --> 00:06:21,414 一度4人で 親睦会をやろうよ 76 00:06:21,547 --> 00:06:26,619 週末にエミリーが来るから 日曜に食事は? 77 00:06:27,653 --> 00:06:28,821 楽しそう 78 00:06:30,089 --> 00:06:31,991 ダブル・デートだ 79 00:06:32,992 --> 00:06:35,094 何が“頑張れ”よ 80 00:06:37,964 --> 00:06:38,731 何か? 81 00:06:38,831 --> 00:06:39,699 歌よ 82 00:06:46,973 --> 00:06:48,975 ステキね 83 00:06:51,744 --> 00:06:55,848 見てよ きれいだわ 84 00:06:58,050 --> 00:07:00,453 でも半分は離婚するのよ 85 00:07:02,922 --> 00:07:04,056 お探し物でも? 86 00:07:04,157 --> 00:07:06,859 ドレスを取りにきたの 87 00:07:06,959 --> 00:07:08,461 お名前は? 88 00:07:08,594 --> 00:07:09,162 エミリー・ウォルサム 89 00:07:09,462 --> 00:07:11,130 すぐお持ちします 90 00:07:17,770 --> 00:07:19,505 ご試着なさいます? 91 00:07:24,610 --> 00:07:25,511 するわ 92 00:07:33,019 --> 00:07:35,121 世界一の花嫁よ 93 00:07:37,156 --> 00:07:38,558 でしょ? 94 00:07:40,793 --> 00:07:41,961 ウォルサム様 95 00:07:43,463 --> 00:07:44,497 閉店です 96 00:07:46,966 --> 00:07:47,900 分かった 97 00:07:48,901 --> 00:07:50,837 指輪も ご返却を 98 00:08:02,615 --> 00:08:04,784 よし 転がる時間だ 99 00:08:12,225 --> 00:08:14,927 睡眠クリニックへ行け 100 00:08:17,163 --> 00:08:18,197 パジャマの店も 101 00:08:24,070 --> 00:08:27,640 “カップ 使った人は?” “彼女です” 102 00:08:29,742 --> 00:08:33,279 “お皿 使った人は?” “彼女です” 103 00:08:42,822 --> 00:08:43,623 “ありがと” 104 00:08:47,026 --> 00:08:48,528 “感謝します” 105 00:08:49,795 --> 00:08:51,764 “来てくれて どうも” 106 00:08:55,735 --> 00:08:56,769 待って 107 00:08:56,869 --> 00:08:58,237 待てない 108 00:08:58,704 --> 00:08:59,572 フィービー? 109 00:08:59,739 --> 00:09:01,107 一瞬だけ 110 00:09:01,207 --> 00:09:03,709 ダメ すぐ入れて 111 00:09:05,645 --> 00:09:06,612 1人? 112 00:09:08,614 --> 00:09:09,615 いいわ 113 00:09:18,190 --> 00:09:19,191 最低だ 114 00:09:19,859 --> 00:09:23,796 睡眠治療の準備に 徹夜だなんて 115 00:09:24,063 --> 00:09:25,264 眠いよ 116 00:09:26,999 --> 00:09:28,034 まだ6時だ 117 00:09:31,771 --> 00:09:36,776 ロスとダブル・デートってのは いい案だと思うよ 118 00:09:36,909 --> 00:09:39,078 丸く収まった 119 00:09:40,146 --> 00:09:41,147 丸く? 120 00:09:41,914 --> 00:09:43,916 何が丸くよ 121 00:09:44,050 --> 00:09:47,820 私には元々 ジョシュアがいるわ 122 00:09:48,854 --> 00:09:50,990 それにロスは破談よ 123 00:09:52,325 --> 00:09:56,195 電撃結婚なんて バカみたい 124 00:09:56,629 --> 00:09:59,265 式まで1年は もたつくわ 125 00:09:59,632 --> 00:10:03,936 そのうち早まったって 気づくわよ 126 00:10:04,303 --> 00:10:07,340 私の式で先に 踊ることになるわ 127 00:10:07,840 --> 00:10:09,208 俺は踊らない 128 00:10:10,676 --> 00:10:11,277 何で? 129 00:10:11,377 --> 00:10:15,314 結婚式はナンパの好機だ なのに踊ると… 130 00:10:26,926 --> 00:10:27,793 どうも 131 00:10:30,129 --> 00:10:32,698 来月の今日 予定は? 132 00:10:32,798 --> 00:10:33,165 なし 133 00:10:33,332 --> 00:10:34,066 同じく 134 00:10:34,200 --> 00:10:35,401 俺は― 135 00:10:37,870 --> 00:10:38,771 フリーだ 136 00:10:40,106 --> 00:10:42,808 よかった 挙式する 137 00:10:46,078 --> 00:10:46,979 ひと月後? 138 00:10:47,380 --> 00:10:48,848 30日後? 139 00:10:50,316 --> 00:10:51,050 今日から? 140 00:10:52,718 --> 00:10:53,786 最高ね 141 00:10:55,054 --> 00:11:00,359 式場は彼女の両親と 同じ教会だが近々 取り壊される 142 00:11:00,726 --> 00:11:05,798 急だとは思うけど 結婚自体も急だったし― 143 00:11:05,931 --> 00:11:07,733 この際いいかと 144 00:11:08,100 --> 00:11:10,936 生理開始の翌日だ 145 00:11:22,281 --> 00:11:23,249 他人の手帳だ 146 00:11:33,893 --> 00:11:34,860 レイチェル 147 00:11:36,228 --> 00:11:37,163 どうした? 148 00:11:38,330 --> 00:11:40,866 電話の声が うわずってた 149 00:11:41,300 --> 00:11:45,404 別に 会って 抱き合いたかったの 150 00:11:46,839 --> 00:11:47,873 それだけ 151 00:11:48,274 --> 00:11:49,208 よかった 152 00:11:51,243 --> 00:11:52,111 座って 153 00:11:55,748 --> 00:11:56,782 大丈夫? 154 00:11:57,883 --> 00:12:02,354 大丈夫どころか もう最高に幸せ 155 00:12:05,224 --> 00:12:06,225 分かる? 156 00:12:07,193 --> 00:12:07,960 僕が? 157 00:12:09,161 --> 00:12:11,397 あなたといて幸せよ 158 00:12:12,498 --> 00:12:18,871 私たちって うまくいってるし 相性バッチリよね 159 00:12:19,738 --> 00:12:20,239 でしょ? 160 00:12:20,339 --> 00:12:22,741 そうだね バッチリ 161 00:12:22,842 --> 00:12:28,114 でも あと一歩だけ 先に進まなくちゃ 162 00:12:28,280 --> 00:12:32,218 もっとクレイジーに いきたいわ 163 00:12:34,120 --> 00:12:37,156 それには賛成できない 164 00:12:38,491 --> 00:12:42,495 確かに このままでも 楽しいわ 165 00:12:42,862 --> 00:12:44,029 でも― 166 00:12:45,131 --> 00:12:48,467 もっとクレイジーに パーッと 167 00:12:50,035 --> 00:12:50,970 はっきり言う 168 00:12:52,404 --> 00:12:56,275 少し急だとは思うけど― 169 00:12:56,408 --> 00:12:57,843 提案よ 170 00:13:02,448 --> 00:13:03,983 結婚しない? 171 00:13:08,554 --> 00:13:14,460 気持ちは分かるわ “そんなことできる?” 172 00:13:14,994 --> 00:13:20,799 でも結婚は自然な流れよ そう思うでしょ? 173 00:13:25,404 --> 00:13:28,007 レイチェル 君は― 174 00:13:29,108 --> 00:13:32,511 とっても特別な女性だ 175 00:13:34,580 --> 00:13:40,352 でも僕は離婚が成立前だし 4度デートしただけだ 176 00:13:41,320 --> 00:13:44,590 だから返事はノーだ 177 00:13:45,891 --> 00:13:48,327 でも ありがと 178 00:13:50,963 --> 00:13:52,331 バカ男! 179 00:13:58,137 --> 00:13:59,071 お名前を 180 00:13:59,205 --> 00:14:00,206 ジョーイ・トリビアーニ 181 00:14:00,873 --> 00:14:03,242 昨夜は寝てませんね? 182 00:14:04,610 --> 00:14:06,212 患者さん? 183 00:14:09,481 --> 00:14:10,482 寝てない 184 00:14:11,116 --> 00:14:13,485 少々お待ちを 185 00:14:18,524 --> 00:14:20,893 見ろ いい女だぜ 186 00:14:22,294 --> 00:14:23,462 ホント 187 00:14:24,463 --> 00:14:25,431 すごい 188 00:14:28,200 --> 00:14:29,435 元気か~い? 189 00:14:33,072 --> 00:14:33,572 何だ? 190 00:14:33,873 --> 00:14:35,507 視線の的だ 191 00:14:42,982 --> 00:14:43,515 チャンドラーだ 192 00:14:43,616 --> 00:14:45,050 マージョリーよ 193 00:14:45,317 --> 00:14:46,385 座っても? 194 00:14:47,486 --> 00:14:48,988 君の症状は? 195 00:14:49,154 --> 00:14:50,522 寝ながら話すの 196 00:14:51,156 --> 00:14:53,025 俺は寝ながら聞く 197 00:14:55,094 --> 00:14:56,562 電話番号 教えて 198 00:15:00,499 --> 00:15:01,400 準備は? 199 00:15:05,437 --> 00:15:06,538 私のよ! 200 00:15:10,376 --> 00:15:12,011 おめでと 201 00:15:13,312 --> 00:15:15,047 私の番よ 202 00:15:17,449 --> 00:15:18,150 いくわ 203 00:15:28,193 --> 00:15:30,095 どこに投げたの 204 00:15:30,229 --> 00:15:32,698 このほうがリアルよ 205 00:15:34,600 --> 00:15:37,336 この格好のどこがリアル? 206 00:15:41,307 --> 00:15:44,710 イヤだわ むなしくなってきた 207 00:15:48,514 --> 00:15:49,682 みじめね 208 00:15:51,450 --> 00:15:53,152 人のドレスよ 209 00:15:53,352 --> 00:15:56,655 私は“できちゃった用”の レンタルよ 210 00:16:05,097 --> 00:16:06,098 もう脱ぐわ 211 00:16:06,198 --> 00:16:07,066 私も 212 00:16:08,634 --> 00:16:09,735 30分後にね 213 00:16:10,169 --> 00:16:11,070 私も 214 00:16:11,670 --> 00:16:13,973 次は まっすぐ投げて 215 00:16:16,208 --> 00:16:17,476 結婚できる! 216 00:16:23,716 --> 00:16:25,584 普通の服って嫌い 217 00:16:26,452 --> 00:16:31,523 服を見ると 特別の日じゃないと分かる 218 00:16:33,125 --> 00:16:38,163 最初は楽しかったけど バカらしくなったわ 219 00:16:38,764 --> 00:16:39,698 まあね 220 00:16:42,101 --> 00:16:43,168 抜け駆け? 221 00:16:44,703 --> 00:16:46,638 裏切り者 222 00:16:48,507 --> 00:16:50,042 ハロー 223 00:16:51,510 --> 00:16:52,745 イビキは治った? 224 00:16:53,045 --> 00:16:55,381 おまけに美女をモノにした 225 00:16:56,482 --> 00:16:59,318 ジョーイに競り勝った 226 00:17:00,552 --> 00:17:02,154 何で勝てたの? 227 00:17:04,022 --> 00:17:05,391 いい男だから 228 00:17:06,692 --> 00:17:08,327 マジに答えて 229 00:17:10,429 --> 00:17:13,531 彼女は見る目が… ジョーイが寝てた 230 00:17:16,502 --> 00:17:18,337 よう 何の話? 231 00:17:19,637 --> 00:17:20,806 驚いた 232 00:17:21,173 --> 00:17:22,241 それ 何? 233 00:17:22,340 --> 00:17:27,079 ほれをふわえると ヒビキをははない 234 00:17:29,248 --> 00:17:31,150 今は寝てないわ 235 00:17:32,584 --> 00:17:34,420 くわえる必要ない 236 00:17:35,320 --> 00:17:36,822 必要はないが― 237 00:17:38,090 --> 00:17:39,091 味がいい 238 00:17:41,260 --> 00:17:42,828 見た目もいい 239 00:17:49,668 --> 00:17:51,303 ジョシュアに電話した 240 00:17:51,437 --> 00:17:52,704 どうだった? 241 00:17:53,138 --> 00:17:58,143 結婚をあせってる アホ女じゃないと訴えたわ 242 00:17:58,577 --> 00:18:00,312 複雑な時期だと 243 00:18:00,512 --> 00:18:01,413 返事は? 244 00:18:01,547 --> 00:18:04,316 留守電に入れただけよ 245 00:18:08,454 --> 00:18:09,721 ブルーだわ 246 00:18:12,825 --> 00:18:15,127 きっと電話がくる 247 00:18:15,527 --> 00:18:18,530 もう どうでもいいの 248 00:18:19,798 --> 00:18:23,302 へこんだのは 彼のせいじゃない 249 00:18:24,403 --> 00:18:28,240 ロスの結婚なんか 平気だと思った 250 00:18:28,774 --> 00:18:33,679 でもうまく 消化できずにいるみたい 251 00:18:34,480 --> 00:18:35,481 なるほど 252 00:18:37,182 --> 00:18:39,585 原因を考えたの 253 00:18:39,818 --> 00:18:40,752 答え 出た? 254 00:18:41,720 --> 00:18:46,225 ロスとは くっついたり 離れたりで― 255 00:18:47,459 --> 00:18:52,164 いつかは またくっつくと思ってた 256 00:18:53,132 --> 00:18:54,199 腐れ縁で 257 00:18:55,601 --> 00:18:57,636 みんな 思ってた 258 00:19:06,545 --> 00:19:11,783 日曜の件はアーニーズに 9時で予約しといた 259 00:19:12,351 --> 00:19:14,853 予約を3に訂正して 260 00:19:15,821 --> 00:19:18,557 3時じゃお腹がすかない 261 00:19:22,327 --> 00:19:25,397 3人よ ジョシュアは来ないの 262 00:19:26,265 --> 00:19:26,899 何で? 263 00:19:27,199 --> 00:19:29,735 ふられたみたいよ 264 00:19:30,869 --> 00:19:32,237 どうして? 265 00:19:33,605 --> 00:19:35,407 彼がビビり屋なの 266 00:19:36,909 --> 00:19:38,777 残念だね 267 00:19:39,945 --> 00:19:41,180 平気よ 268 00:19:42,781 --> 00:19:47,286 人生って時には ままならないわ 269 00:19:49,288 --> 00:19:49,821 おいで 270 00:19:57,763 --> 00:19:59,631 エミリーの出迎えは? 271 00:20:02,901 --> 00:20:03,635 大丈夫? 272 00:20:04,736 --> 00:20:06,271 みんながいる 273 00:20:26,425 --> 00:20:27,893 楽しいことする? 274 00:20:34,733 --> 00:20:38,237 確かに これは元気が出る 275 00:20:40,872 --> 00:20:43,542 この格好で仕事したい 276 00:20:45,611 --> 00:20:47,312 いつかしてみせる 277 00:20:49,781 --> 00:20:52,985 チャンドラーが 彼女 連れて来た 278 00:20:53,719 --> 00:20:55,988 ダメよ 見られる 279 00:20:56,288 --> 00:20:58,624 花婿に見せちゃダメ 280 00:20:58,924 --> 00:21:00,859 チャンドラーが 求婚でも? 281 00:21:01,260 --> 00:21:02,527 この姿にイチコロ 282 00:21:04,730 --> 00:21:07,032 いいから力抜いて 283 00:21:12,404 --> 00:21:13,472 結婚する… 284 00:21:17,809 --> 00:21:18,744 帰るよ 285 00:21:18,910 --> 00:21:20,345 ジョシュア 286 00:21:25,350 --> 00:21:27,052 そりゃ逃げるわね