1 00:00:00,300 --> 00:00:01,768 ほかには? 2 00:00:02,102 --> 00:00:04,337 情報は以上だよ 3 00:00:04,471 --> 00:00:07,240 チャンドラーと モニカがヤッてるだけだ 4 00:00:08,173 --> 00:00:11,144 “ヤッてるだけ”? 5 00:00:11,277 --> 00:00:14,714 失礼 “致してるだけ”だ 6 00:00:16,149 --> 00:00:19,686 “だけ”じゃない これは大ごとよ 7 00:00:20,120 --> 00:00:23,089 詳しく教えて 最初のキスは? 8 00:00:23,690 --> 00:00:24,491 知らない 9 00:00:26,259 --> 00:00:27,727 チャンドラーはラブラブ? 10 00:00:29,029 --> 00:00:29,629 知らない 11 00:00:31,765 --> 00:00:33,099 愛し合ってる? 12 00:00:34,267 --> 00:00:35,035 知らない 13 00:00:36,803 --> 00:00:38,304 役立たず 14 00:00:38,605 --> 00:00:40,040 1コ 知ってる 15 00:00:40,306 --> 00:00:41,574 昨日 ここでヤッた 16 00:01:30,423 --> 00:01:33,159 “セントラル・パーク” 17 00:01:33,793 --> 00:01:34,727 ロス 18 00:01:36,796 --> 00:01:38,731 ガンター スコーンを 19 00:01:39,365 --> 00:01:42,602 朗報だ 知り合いが結婚する 20 00:01:42,802 --> 00:01:45,205 おめでたいよね 21 00:01:45,338 --> 00:01:46,873 花嫁はエミリーだ 22 00:01:48,842 --> 00:01:49,809 気の毒に 23 00:01:50,243 --> 00:01:51,111 スコーンだ 24 00:01:51,244 --> 00:01:52,512 ありがと 25 00:01:54,848 --> 00:01:56,783 イギリスの食べ物め! 26 00:01:59,519 --> 00:02:01,721 それで怒りを発散? 27 00:02:03,389 --> 00:02:06,226 こう考えれば カッとこないわ 28 00:02:06,459 --> 00:02:09,895 彼女は過去の人よ 過去は怒れない 29 00:02:10,263 --> 00:02:13,333 “ルイジアナ購入”を 怒ったりする? 30 00:02:15,668 --> 00:02:17,270 誰も怒らないわ 31 00:02:17,437 --> 00:02:19,672 でしょ? 過去だからよ 32 00:02:23,510 --> 00:02:24,611 それ 食っていい? 33 00:02:29,449 --> 00:02:33,319 会社でパーティーとはね 何のお祝い? 34 00:02:33,453 --> 00:02:35,421 クリスマスで 酒が残った祝い 35 00:02:37,257 --> 00:02:41,794 知り合いがいないから 堂々と振る舞えるわ 36 00:02:41,928 --> 00:02:43,463 こうもできる 37 00:02:45,198 --> 00:02:46,266 これも 38 00:02:48,268 --> 00:02:49,702 それはダメ 39 00:02:51,304 --> 00:02:52,572 ビング! 40 00:02:54,407 --> 00:02:57,744 お前なんかに こんな いい女が? 41 00:02:59,379 --> 00:03:03,650 僕も不思議です 上司のダグさんだ 42 00:03:03,783 --> 00:03:04,617 初めまして 43 00:03:04,751 --> 00:03:06,452 女房のカーラだ 44 00:03:06,586 --> 00:03:07,554 よろしく 45 00:03:07,687 --> 00:03:08,621 ビング! 46 00:03:10,557 --> 00:03:13,459 新任の弁護士は最低だぞ 47 00:03:13,593 --> 00:03:14,827 もう勘弁護だ 48 00:03:19,499 --> 00:03:21,401 飲んでデブろう 49 00:03:23,736 --> 00:03:24,771 今の何? 50 00:03:25,471 --> 00:03:26,573 あの笑いよ 51 00:03:26,739 --> 00:03:27,974 営業笑いだ 52 00:03:28,875 --> 00:03:29,809 営業? 53 00:03:29,943 --> 00:03:32,879 君も愛想よく頼む 54 00:03:34,480 --> 00:03:35,915 いいわ 見てて 55 00:03:37,617 --> 00:03:39,852 30ドルは相場だ 56 00:03:47,527 --> 00:03:50,463 会社で君は大人気だよ 57 00:03:50,797 --> 00:03:56,502 俺の株も急上昇 ジョーイを 紹介して下がった分は回復だ 58 00:03:58,738 --> 00:04:04,844 ボスが“テニスを”と 社外で 会うのはストリップ小屋以来… 59 00:04:07,513 --> 00:04:08,881 教会以来だ 60 00:04:11,317 --> 00:04:12,885 ラケット 借りる 61 00:04:13,019 --> 00:04:13,853 なかった? 62 00:04:13,987 --> 00:04:19,459 ジョーイと石を打って 遊んでたら壊れた 63 00:04:20,994 --> 00:04:22,895 ラケット 貸して 64 00:04:23,029 --> 00:04:26,399 ジョーイに貸したままだわ 65 00:04:27,533 --> 00:04:28,635 戻るといいね 66 00:04:32,038 --> 00:04:34,407 ねえ 最近どう? 67 00:04:34,607 --> 00:04:36,643 今日は棚卸しじゃ? 68 00:04:36,776 --> 00:04:42,548 ランチは友達のモニカと のんびり過ごそうと思って 69 00:04:43,683 --> 00:04:47,820 最近 会話が少ないしね 調子は? 70 00:04:48,354 --> 00:04:49,722 変わりない? 71 00:04:52,392 --> 00:04:55,428 別に 仕事は順調よ 72 00:04:55,595 --> 00:04:58,331 仕事に限らず何でも話して 73 00:05:01,601 --> 00:05:02,702 そうだわ 74 00:05:04,470 --> 00:05:05,805 恋愛はどう? 75 00:05:05,938 --> 00:05:07,473 いいことあった? 76 00:05:07,640 --> 00:05:08,474 ない 77 00:05:10,410 --> 00:05:10,977 そっちは? 78 00:05:12,612 --> 00:05:17,050 銀行にタイプの男が いたけど もう冷めた 79 00:05:18,918 --> 00:05:20,920 身のある話ね 80 00:05:21,754 --> 00:05:28,561 仕事が忙しいから ほかに 話がないなら行くけど 81 00:05:28,961 --> 00:05:32,465 ないわ あなたこそ話でも? 82 00:05:32,598 --> 00:05:33,366 ない 83 00:05:38,371 --> 00:05:39,972 あっても教えない 84 00:05:48,481 --> 00:05:49,682 それで何? 85 00:05:55,688 --> 00:05:57,423 話は順番に 86 00:05:58,458 --> 00:05:59,659 フィービー 何してるの? 87 00:05:59,792 --> 00:06:00,660 何も 88 00:06:01,427 --> 00:06:02,528 決着はあとよ 89 00:06:03,629 --> 00:06:04,997 やめてよ 90 00:06:05,698 --> 00:06:11,838 徹夜でエミリーに不幸の手紙を 書いたのにフンまみれ… 91 00:06:12,638 --> 00:06:13,673 ありがと 92 00:06:14,907 --> 00:06:16,976 さあ 映画へ 93 00:06:17,143 --> 00:06:19,812 僕はパスだな 94 00:06:20,446 --> 00:06:20,980 マジ? 95 00:06:21,114 --> 00:06:24,517 読書する 今は独りでいたい 96 00:06:24,650 --> 00:06:29,889 トム・ハンクスとメグ・ ライアンがメールやるんだぞ 97 00:06:32,558 --> 00:06:33,526 見なくていい 98 00:06:33,659 --> 00:06:34,994 じゃ行くよ 99 00:06:44,737 --> 00:06:45,638 ビング! 100 00:06:51,577 --> 00:06:52,445 勝ちね 101 00:06:54,680 --> 00:06:58,084 お前のパートナーは獣だな 102 00:06:59,585 --> 00:07:00,520 大丈夫か? 103 00:07:03,589 --> 00:07:05,758 水を飲んでくる 104 00:07:07,727 --> 00:07:09,962 今日の私 燃えてる! 105 00:07:10,696 --> 00:07:14,534 あいつらを料理してやった 106 00:07:15,568 --> 00:07:17,203 ナブラチロワかよ 107 00:07:18,971 --> 00:07:21,607 次は勝ちを譲ろう 108 00:07:21,808 --> 00:07:24,510 意味が分からない 109 00:07:26,112 --> 00:07:27,079 勝たせるの 110 00:07:27,447 --> 00:07:30,516 正気? やつらにひれ伏すの? 111 00:07:30,783 --> 00:07:34,587 ダグは虫の息 妻は薬に頼ってる 112 00:07:35,988 --> 00:07:37,690 花 持たせないと 113 00:07:37,857 --> 00:07:39,492 ラケット 持たせてる 114 00:07:41,561 --> 00:07:44,897 次のゲームで 終わりにしよう 115 00:07:45,031 --> 00:07:48,801 お手柔らかに プロ並みの腕ですね 116 00:07:49,902 --> 00:07:51,003 負けるぞ 117 00:07:51,137 --> 00:07:54,173 じゃ力を95%に落とすわ 118 00:08:00,646 --> 00:08:01,714 空振りだ 119 00:08:01,848 --> 00:08:02,615 拾った 120 00:08:06,586 --> 00:08:07,520 ナイス・ショット 121 00:08:16,963 --> 00:08:17,864 任せて 122 00:08:19,599 --> 00:08:20,500 ロングだ 123 00:08:27,607 --> 00:08:29,509 負けるなんて 124 00:08:29,742 --> 00:08:32,211 君はよく我慢した 125 00:08:33,746 --> 00:08:34,714 ムカついたの 126 00:08:34,847 --> 00:08:35,815 俺のラケットを 127 00:08:35,948 --> 00:08:37,149 あんたのせいよ 128 00:08:37,683 --> 00:08:41,687 負けたおかげで 食事に招待だ 129 00:08:42,255 --> 00:08:46,092 何が腹立つって こびた態度よ 130 00:08:46,259 --> 00:08:49,295 テニスもそうだし 笑い方も 131 00:08:49,629 --> 00:08:52,098 “またな ビング” “すぐね ボス” 132 00:08:55,835 --> 00:08:58,671 ゴマすり男なんて最低 133 00:08:59,305 --> 00:09:02,808 なら 今夜は エッチ抜きだぞ 134 00:09:10,616 --> 00:09:13,786 兄さんが無断外泊なんて 135 00:09:14,053 --> 00:09:15,688 ゴミのシュートかも 136 00:09:17,890 --> 00:09:19,992 入らないわよ 137 00:09:20,192 --> 00:09:21,827 途中でつっかえてる 138 00:09:22,895 --> 00:09:25,031 俺は経験者だ 139 00:09:28,234 --> 00:09:29,735 よかった 140 00:09:30,836 --> 00:09:32,271 どこにいたのよ! 141 00:09:33,205 --> 00:09:34,974 ちょっと外に 142 00:09:35,107 --> 00:09:39,579 外ね 外を捜せば よかったわけだ 143 00:09:40,680 --> 00:09:41,847 何してたの? 144 00:09:41,981 --> 00:09:44,584 バーに行って それから— 145 00:09:45,151 --> 00:09:47,954 しばらく歩いてた 146 00:09:48,921 --> 00:09:51,924 一晩中 一人で歩いたの? 147 00:09:53,859 --> 00:09:54,927 ヤッてたな 148 00:09:56,963 --> 00:09:58,264 誰かとヤッてた 149 00:09:58,598 --> 00:10:03,235 質問に答える義務はない 僕は大人なんだぞ 150 00:10:03,369 --> 00:10:04,704 ヤッたな 151 00:10:07,006 --> 00:10:08,274 相手は? 152 00:10:09,942 --> 00:10:11,243 ロス 忘れ物… 153 00:10:19,185 --> 00:10:20,386 ハーイ みんな 154 00:10:28,961 --> 00:10:30,997 話を聞いて 155 00:10:31,230 --> 00:10:35,034 だってチャンドラーは イエメンなのよ 156 00:10:37,203 --> 00:10:40,106 私も女だし 永遠には待てない 157 00:10:40,272 --> 00:10:42,341 それは分かるわ 158 00:10:44,677 --> 00:10:48,814 私を責める前に そこのとこ 考えて 159 00:10:48,948 --> 00:10:50,249 あなたは責めない 160 00:10:52,752 --> 00:10:56,255 じゃ飛んで 火に入ったあなた 161 00:10:58,357 --> 00:10:59,392 電話して 162 00:11:08,668 --> 00:11:10,970 言いたいことは分かる 163 00:11:11,103 --> 00:11:13,272 毛深い子が生まれそう 164 00:11:15,708 --> 00:11:17,343 それは予想外だ 165 00:11:18,377 --> 00:11:20,346 ロスとジャニス? 166 00:11:20,679 --> 00:11:22,214 ちょっと待った 167 00:11:22,882 --> 00:11:27,720 ロスは俺らの友達だぞ 血迷っただけだ 168 00:11:28,154 --> 00:11:29,889 パニクってた 169 00:11:30,256 --> 00:11:34,927 違うよ ジャニスとは 共通点が多いんだ 170 00:11:35,061 --> 00:11:38,998 お互いに離婚して 子供もいる 171 00:11:39,131 --> 00:11:41,033 じゃ付き合う気? 172 00:11:41,200 --> 00:11:42,902 余計な知恵つけるな 173 00:11:43,035 --> 00:11:44,403 付き合うよ 174 00:11:44,737 --> 00:11:45,771 見ろ! フィービー 175 00:11:50,776 --> 00:11:55,381 長年の秘密を告白するわ 高校時代に— 176 00:11:55,714 --> 00:12:00,386 あなたが好きだった ジェームズとヤッたわよ 177 00:12:00,719 --> 00:12:01,821 あなたの番 178 00:12:03,322 --> 00:12:05,291 番って何のこと? 179 00:12:05,424 --> 00:12:06,992 知ってるのよ 180 00:12:08,327 --> 00:12:10,162 チャンドラーとのこと 181 00:12:12,798 --> 00:12:15,167 電話を聞いちゃったの 182 00:12:15,301 --> 00:12:19,772 あなたが “洗濯だって抜け出すわ” 183 00:12:19,905 --> 00:12:23,042 チャンドラーが “洗濯が俺の呼び名?” 184 00:12:23,175 --> 00:12:28,214 そしたら “違うわ ミスター・ビッグ…” 185 00:12:33,252 --> 00:12:37,456 レイチェルったら ドラマを想像したのね 186 00:12:39,358 --> 00:12:42,161 結末ができたら教えて 187 00:12:42,461 --> 00:12:46,932 知らないわ 動揺して切ったから 188 00:12:47,266 --> 00:12:49,368 だから誤解したのよ 189 00:12:49,902 --> 00:12:54,473 私はこう言ったの “ミスター・ビ… ゴット” 190 00:12:55,875 --> 00:12:57,476 “ミスター・偏屈者(ビゴット)”よ 191 00:12:59,078 --> 00:13:02,014 差別的な冗談を言うでしょ 192 00:13:03,883 --> 00:13:05,885 あっそ それだけ? 193 00:13:06,318 --> 00:13:09,922 チャンドラーとは 何もないと? 194 00:13:10,289 --> 00:13:11,891 チャンドラーと? 195 00:13:16,829 --> 00:13:18,297 20ドル 賭(か)けよう 196 00:13:18,864 --> 00:13:21,834 先におやつを食べたら 勝ちだ 197 00:13:22,201 --> 00:13:25,471 選手をゲートから出すぞ 198 00:13:27,373 --> 00:13:28,474 スタートだ 199 00:13:29,909 --> 00:13:32,578 走路妨害だわ 200 00:13:32,978 --> 00:13:34,880 審判です 反則じゃない 201 00:13:37,082 --> 00:13:37,816 ただいま 202 00:13:39,985 --> 00:13:44,223 意外にもジャニスとの デートは最高だった 203 00:13:45,257 --> 00:13:46,192 マジで? 204 00:13:46,325 --> 00:13:52,965 僕に降りかかった不幸を 何時間もかけて打ち明けた 205 00:13:53,199 --> 00:13:58,470 感動したよ 彼女は親身に 聞いてくれたんだ 206 00:13:58,837 --> 00:14:01,240 話なら私たちが… 207 00:14:01,373 --> 00:14:03,209 クワがクッキー 食った! 208 00:14:05,010 --> 00:14:07,880 落ちてたワンタンの かけらよ 209 00:14:08,013 --> 00:14:10,349 審判です クッキーだ 210 00:14:11,517 --> 00:14:12,518 厳しい 211 00:14:17,556 --> 00:14:22,027 我々は一丸となって クリントンを支持すべきだ 212 00:14:22,561 --> 00:14:23,963 ヒラリーのほうね 213 00:14:27,333 --> 00:14:29,001 コーヒーにミルクは? 214 00:14:29,134 --> 00:14:30,035 ブラックで 215 00:14:30,169 --> 00:14:31,170 砂糖を少し 216 00:14:31,303 --> 00:14:34,907 モニカに指を入れてもらえ 甘くなるぞ 217 00:14:39,578 --> 00:14:41,413 バカ笑いで頭痛しない? 218 00:14:41,547 --> 00:14:42,314 慣れてる 219 00:14:42,648 --> 00:14:46,619 職場の人との 付き合いは もう遠慮する 220 00:14:47,052 --> 00:14:49,321 笑っちゃ悪いか? 221 00:14:49,555 --> 00:14:56,028 卑屈なゴマすり男は嫌いよ 彼氏のことは尊敬したい 222 00:15:00,099 --> 00:15:04,603 うちのコーヒーと ケンカしないでくれよ 223 00:15:04,937 --> 00:15:06,639 ストロングじゃない 224 00:15:11,577 --> 00:15:12,645 聞いてたか? 225 00:15:13,946 --> 00:15:14,546 何を? 226 00:15:16,048 --> 00:15:18,150 今の冗談だ どうした? 227 00:15:18,450 --> 00:15:21,020 面白くなかったので 228 00:15:22,054 --> 00:15:22,922 何だと? 229 00:15:24,356 --> 00:15:25,190 僕は… 230 00:15:25,324 --> 00:15:29,061 あなたは今の冗談を 理解してない 231 00:15:30,229 --> 00:15:31,063 そう? 232 00:15:31,196 --> 00:15:35,234 面白さを分かってないのよ 233 00:15:35,935 --> 00:15:38,971 コーヒーの味が弱いのよ 234 00:15:39,238 --> 00:15:43,475 それを肉体的な強さに かけて表現したの 235 00:15:45,678 --> 00:15:46,478 分かった? 236 00:15:46,612 --> 00:15:47,713 ようやく 237 00:15:52,384 --> 00:15:53,252 ありがと 238 00:15:53,385 --> 00:15:55,120 よかった 239 00:15:57,056 --> 00:15:58,457 コーヒーがケンカ? 240 00:16:03,095 --> 00:16:06,398 ここでマンガ 読んでいい? 241 00:16:09,101 --> 00:16:11,236 いいけど 何で? 242 00:16:11,537 --> 00:16:15,507 モニカが来てて マンガに集中できない 243 00:16:16,976 --> 00:16:20,412 モニカは さっき電話で 残業だって 244 00:16:20,546 --> 00:16:26,118 隠し続ける気なら 現場を押さえてやるわ 245 00:16:37,396 --> 00:16:40,532 差別的な冗談を言えって? 246 00:16:42,401 --> 00:16:44,403 苦しい言い訳よ 247 00:16:44,536 --> 00:16:47,473 レイチェルに ウソつくのは もうイヤ 248 00:16:47,639 --> 00:16:49,241 でも まだ秘密に 249 00:16:49,375 --> 00:16:55,347 分かるけど 高校時代から 彼女には何でも話してた 250 00:16:55,547 --> 00:16:59,284 だから つらいの 親友なのに 251 00:17:07,159 --> 00:17:07,726 ジョーイ? 252 00:17:09,395 --> 00:17:10,729 驚いた レイチェル 253 00:17:14,366 --> 00:17:16,201 ここで何を? 254 00:17:18,037 --> 00:17:21,406 借りにきたの このスタンドを 255 00:17:22,207 --> 00:17:24,710 読書のためよ 256 00:17:25,144 --> 00:17:26,512 暗いと困るわ 257 00:17:28,580 --> 00:17:31,116 なるほどね 258 00:17:31,817 --> 00:17:36,688 私はチャンドラーの部屋で 掃除してたの 259 00:17:38,390 --> 00:17:39,792 バイトよ 260 00:17:40,726 --> 00:17:43,829 臨時収入ができたわね 261 00:17:45,697 --> 00:17:50,269 残業だって言ったのは この仕事のことよ 262 00:17:51,470 --> 00:17:53,238 よく分かった 263 00:17:55,174 --> 00:17:59,178 じゃ本を読みにいくわ 264 00:18:01,780 --> 00:18:03,515 私は仕事を 265 00:18:09,855 --> 00:18:12,091 仕事 見つかって おめでと 266 00:18:19,398 --> 00:18:20,799 だましやすいな 267 00:18:30,142 --> 00:18:31,310 もう帰るわ 268 00:18:31,443 --> 00:18:32,744 帰るの? 269 00:18:32,878 --> 00:18:37,649 僕は夜更かしできるよ 休職になった話はしたろ 270 00:18:37,783 --> 00:18:39,618 ええ 聞いた 271 00:18:41,553 --> 00:18:42,654 今度は何? 272 00:18:44,156 --> 00:18:49,828 注文と違うよ 僕の人生は 何もかも うまくいかない 273 00:18:51,230 --> 00:18:54,500 まず結婚に失敗して それから… 274 00:18:54,633 --> 00:19:00,706 家を失い 休職になり 前妻が早くも再婚する 275 00:19:00,839 --> 00:19:02,241 今度はコーヒー! 276 00:19:04,176 --> 00:19:06,612 ロス 話を 277 00:19:07,179 --> 00:19:09,681 いいよ 僕は時々… 278 00:19:11,783 --> 00:19:13,285 話すのは私 279 00:19:14,820 --> 00:19:19,158 私たちの上に輝いてた 太陽は— 280 00:19:19,558 --> 00:19:22,694 もう沈んだと思うの 281 00:19:25,397 --> 00:19:27,900 あなたはいい人よ 282 00:19:31,503 --> 00:19:36,942 でも悪いけど あなたの グチグチに耐えられない 283 00:19:40,179 --> 00:19:43,182 今のを整理させて 284 00:19:44,683 --> 00:19:49,755 僕と別れたいわけ? 僕がグチっぽいから? 285 00:19:53,392 --> 00:19:58,397 すると僕は ぼやいてばかりいて— 286 00:19:58,764 --> 00:20:02,568 僕が君を ウンザリさせてる? 287 00:20:04,570 --> 00:20:05,604 ジャニスを? 288 00:20:06,505 --> 00:20:07,806 そうよ 289 00:20:07,973 --> 00:20:10,609 ヤダ マジ? ウソ〜 290 00:20:13,445 --> 00:20:14,513 立ち直れる? 291 00:20:14,680 --> 00:20:15,747 もう直った 292 00:20:24,590 --> 00:20:25,324 ハーイ 293 00:20:26,658 --> 00:20:29,995 残るは 3人のうち1人ね 294 00:20:31,730 --> 00:20:32,798 ジョーイ! 295 00:20:43,675 --> 00:20:44,910 話がある 296 00:20:46,712 --> 00:20:50,549 人の口から 耳に入る前に告白を 297 00:20:50,882 --> 00:20:53,785 驚かないでくれよ 298 00:20:55,387 --> 00:20:57,823 ジャニスと関係をもった 299 00:21:02,794 --> 00:21:04,263 怒らないの? 300 00:21:04,496 --> 00:21:05,597 なぜ怒る? 301 00:21:05,764 --> 00:21:09,334 こういうのは ルール違反だろ 302 00:21:09,468 --> 00:21:13,338 手を出した相手が 友達の元彼女とか— 303 00:21:13,472 --> 00:21:17,542 友達の好きなコとか 妹とか 304 00:21:22,981 --> 00:21:24,416 怒ってるとも 305 00:21:26,318 --> 00:21:28,587 だが俺は お前を許す 306 00:21:28,987 --> 00:21:30,922 友達だからだ 307 00:21:31,056 --> 00:21:35,460 例の中の誰と寝ても 友達なら許す 308 00:21:36,328 --> 00:21:40,866 これだけは忘れるな 俺はお前を許した 309 00:21:43,602 --> 00:21:47,039 しかもタダで 居候させてる 310 00:21:49,308 --> 00:21:52,344 それにこれも 覚えとけ 311 00:21:52,477 --> 00:21:55,047 27ドル くれてやる 312 00:21:56,782 --> 00:21:58,016 無条件でだ 313 00:21:58,350 --> 00:22:02,354 忘れないよう 全部 メモっといて