1 00:00:00,300 --> 00:00:01,701 1枚 引け 2 00:00:02,735 --> 00:00:04,704 それを覚えて 3 00:00:05,705 --> 00:00:06,705 いい? 4 00:00:07,073 --> 00:00:09,442 このカード? 5 00:00:13,780 --> 00:00:14,781 そうだ 6 00:00:18,318 --> 00:00:19,319 どうも 7 00:00:21,721 --> 00:00:25,425 ベンがCMに出演するのよ 8 00:00:25,592 --> 00:00:26,693 どうして? 9 00:00:27,027 --> 00:00:32,598 まだ決定じゃないけど 公園でスカウトされた 10 00:00:32,732 --> 00:00:34,334 顔でね 11 00:00:34,634 --> 00:00:39,639 この人がオーディションに 来てくれと 12 00:00:40,707 --> 00:00:44,577 NYで一番のやり手だよ 13 00:00:45,345 --> 00:00:48,415 ベンめ 公園に行っただけで? 14 00:00:51,584 --> 00:00:53,219 さすが ベン 15 00:00:56,222 --> 00:00:59,626 俺だって公園には 100万回も行ってる 16 00:00:59,759 --> 00:01:02,662 ブランコに乗ってただけだ 17 00:01:03,063 --> 00:01:05,197 俺もいつも乗ってる 18 00:01:06,633 --> 00:01:08,134 どこがダメ? 19 00:01:09,302 --> 00:01:10,170 そこ 20 00:02:02,188 --> 00:02:04,557 ついに初出勤よ 21 00:02:05,125 --> 00:02:08,360 ラルフ・ローレンの ポロシャツ くれよ 22 00:02:08,595 --> 00:02:12,899 初日から会社の物を 盗むのは気が引けるわ 23 00:02:14,601 --> 00:02:17,770 会社から盗むのが? 俺とは違う 24 00:02:18,771 --> 00:02:21,174 もらうなら私が先よ 25 00:02:21,307 --> 00:02:22,642 幸運を祈って 26 00:02:22,775 --> 00:02:24,410 頑張れ 27 00:02:26,513 --> 00:02:30,917 今週末にレイチェルの サプライズ誕生会は? 28 00:02:31,251 --> 00:02:33,353 誕生日は来月だろ 29 00:02:33,720 --> 00:02:36,823 当日にやったら 驚かないじゃん 30 00:02:38,725 --> 00:02:42,529 小ぢんまりと身内だけで 食事会を 31 00:02:42,695 --> 00:02:45,398 ロス レイチェルの 誕生会やる? 32 00:02:46,432 --> 00:02:47,333 決まり 33 00:02:49,435 --> 00:02:51,471 計画は2人でやる? 34 00:02:51,704 --> 00:02:53,206 やりたい 35 00:02:57,644 --> 00:02:58,811 ヤるってさ 36 00:03:00,346 --> 00:03:01,581 俺の彼女だぞ 37 00:03:01,748 --> 00:03:03,383 想像もダメ? 38 00:03:05,885 --> 00:03:07,487 行ってくる 39 00:03:07,620 --> 00:03:10,456 ベンのオーディションだ 40 00:03:10,790 --> 00:03:13,860 パパ役の人 見たら複雑ね 41 00:03:14,494 --> 00:03:16,529 ママ2人の家庭より? 42 00:03:18,765 --> 00:03:21,267 そのCMにはパパ役も? 43 00:03:21,401 --> 00:03:24,404 2人でスープを 飲むシーンだ 44 00:03:24,537 --> 00:03:30,443 そのパパ役を受けるよ 名づけ親の俺なら はまり役だ 45 00:03:30,643 --> 00:03:31,711 名づけ親? 46 00:03:34,514 --> 00:03:35,782 とぼける気? 47 00:03:37,784 --> 00:03:39,619 冗談だとも 48 00:03:40,920 --> 00:03:42,889 行こう 名づけ親 49 00:03:50,897 --> 00:03:53,433 話つけた 俺も候補だ 50 00:03:53,566 --> 00:03:54,467 やったね 51 00:03:54,601 --> 00:03:58,705 俺の芝居を見た審査員が いたから— 52 00:03:58,838 --> 00:03:59,939 シカトした 53 00:04:02,408 --> 00:04:03,610 あの子 有名? 54 00:04:03,743 --> 00:04:05,878 CMに出まくってる 55 00:04:06,012 --> 00:04:10,016 シリアルにプレステ 電話会社のCMも 56 00:04:10,350 --> 00:04:16,856 あの子の演技に ほだされて うちの電話もそこに替えた 57 00:04:17,890 --> 00:04:21,793 でもベンのほうがかわいい 58 00:04:21,928 --> 00:04:23,263 この お顔だもの 59 00:04:29,902 --> 00:04:33,806 それより 俺が父親役なら最高だろ? 60 00:04:34,374 --> 00:04:35,842 親子に見えない 61 00:04:37,310 --> 00:04:38,978 お前より似てる 62 00:04:41,914 --> 00:04:44,350 まず演技力が問題ね 63 00:04:50,323 --> 00:04:55,862 ナンシーのお薦めはこっちね 私も異論ないけど— 64 00:04:55,995 --> 00:04:56,929 レイチェルは? 65 00:04:57,063 --> 00:05:03,436 かわいいけど私はもう一方の 素材が好きです すみません 66 00:05:03,603 --> 00:05:07,640 遠慮なく意見して それを私が盗む… 67 00:05:07,774 --> 00:05:08,775 冗談よ 68 00:05:09,909 --> 00:05:12,879 二度と逆らっちゃダメ 69 00:05:13,079 --> 00:05:14,614 これも冗談 70 00:05:15,381 --> 00:05:16,916 愉快な職場ね 71 00:05:18,851 --> 00:05:22,355 迷うわね まず一服したいわ 72 00:05:22,488 --> 00:05:26,059 喫煙したあとで 決定しましょ 73 00:05:29,529 --> 00:05:30,463 レイチェル 74 00:05:30,596 --> 00:05:31,030 タバコは? 75 00:05:31,364 --> 00:05:35,635 吸いません 医者の父から怖い話を… 76 00:05:38,504 --> 00:05:41,441 幽霊や悪魔の話です 77 00:05:42,475 --> 00:05:47,013 その話の中では お姫様も喫煙してました 78 00:05:53,052 --> 00:05:57,356 結局 外でタバコ吸いながら 決めたのよ 79 00:05:57,490 --> 00:05:58,458 不公平ね 80 00:05:58,591 --> 00:06:02,929 毒を吸わない私のほうが 悪いみたい 81 00:06:03,062 --> 00:06:04,931 毒だが いいもんだ 82 00:06:06,566 --> 00:06:10,803 喫煙場所で いろいろ決めちゃうのよ 83 00:06:10,937 --> 00:06:14,707 私がきれいな空気 吸ってるうちにね 84 00:06:15,475 --> 00:06:20,713 2人の部下のうち ひいきは 私? ヤニヤニ女? 85 00:06:22,115 --> 00:06:26,452 吸わなくても 喫煙場所に同行すれば? 86 00:06:28,387 --> 00:06:29,388 そうね 87 00:06:29,756 --> 00:06:32,024 吸ったほうが早い 88 00:06:34,660 --> 00:06:36,429 喫茶店 行く? 89 00:06:36,562 --> 00:06:37,864 大賛成 90 00:06:38,131 --> 00:06:39,398 俺も 91 00:06:40,032 --> 00:06:41,033 行こう 92 00:06:43,503 --> 00:06:44,504 気が変わった 93 00:06:48,107 --> 00:06:50,977 誕生会の案を考えたわ 94 00:06:51,110 --> 00:06:52,545 私もよ 95 00:06:54,714 --> 00:06:55,748 膨大ね 96 00:06:57,784 --> 00:06:59,986 これがケーキの図で— 97 00:07:00,119 --> 00:07:06,492 メニューのサンプルよ 前菜はトスカーナ風おつまみ 98 00:07:06,759 --> 00:07:10,563 音楽は私のCDを リストにしたわ 99 00:07:10,863 --> 00:07:13,032 お薦めには線を 100 00:07:14,600 --> 00:07:16,102 “小ぢんまり”じゃ? 101 00:07:16,436 --> 00:07:18,137 やめにした 102 00:07:19,605 --> 00:07:23,109 全部 決めたのね ご協力どうも 103 00:07:24,577 --> 00:07:27,980 あなたの案も採用するわよ 104 00:07:28,114 --> 00:07:29,215 例えば? 105 00:07:30,983 --> 00:07:31,984 カップとか 106 00:07:33,219 --> 00:07:34,987 カップは私が決定? 107 00:07:35,855 --> 00:07:36,823 氷も 108 00:07:37,990 --> 00:07:42,462 カップと氷ね 私はカップと氷の責任者? 109 00:07:43,896 --> 00:07:46,666 いいわ 引き受ける 110 00:07:46,999 --> 00:07:48,067 やっぱ氷は… 111 00:07:48,201 --> 00:07:49,235 私の担当よ! 112 00:07:53,606 --> 00:07:54,674 オーディションは? 113 00:07:55,074 --> 00:07:56,142 ダメだった 114 00:07:57,076 --> 00:08:00,079 それ ジョーイの得意技? 115 00:08:00,947 --> 00:08:04,817 “ダメだったよ… ウソぴょーん!” 116 00:08:06,853 --> 00:08:08,154 ウソぴょーん! 117 00:08:10,122 --> 00:08:12,592 2次審査 進出だ 118 00:08:13,092 --> 00:08:17,663 ベンは合格 俺のほうはダメだった 119 00:08:18,764 --> 00:08:20,900 それもウソ? 120 00:08:23,069 --> 00:08:24,737 ウソぴょーん! 121 00:08:30,142 --> 00:08:32,144 レイチェル 何しに? 122 00:08:32,278 --> 00:08:37,015 1人で寂しいから 私もここで吸おうかと— 123 00:08:37,283 --> 00:08:38,985 いい空気を 124 00:08:40,086 --> 00:08:42,020 秋の新作の話よ 125 00:08:43,155 --> 00:08:44,524 うちの傾向は… 126 00:08:45,091 --> 00:08:46,826 ごめんね 127 00:08:46,959 --> 00:08:47,927 平気です 128 00:08:48,060 --> 00:08:49,762 移動するわ 129 00:08:50,696 --> 00:08:53,199 デザインが好評でした 130 00:08:53,533 --> 00:08:56,002 さすが私の右腕 131 00:08:57,737 --> 00:08:59,171 1本 分けて 132 00:08:59,939 --> 00:09:01,173 これでいい 133 00:09:03,643 --> 00:09:06,579 面白いお話? 134 00:09:06,913 --> 00:09:08,814 吸わないんじゃ? 135 00:09:08,948 --> 00:09:13,986 お二人が吸ってるのは マリファナかと思ってました 136 00:09:15,121 --> 00:09:16,889 いわゆるハッパ 137 00:09:18,858 --> 00:09:24,864 だから“ついてけないわ”って 普通のタバコなら吸います 138 00:09:25,798 --> 00:09:26,899 これ ハッパよ 139 00:09:29,335 --> 00:09:30,703 実は私も 140 00:09:32,572 --> 00:09:33,139 冗談よ 141 00:09:35,141 --> 00:09:36,108 私も 142 00:09:39,145 --> 00:09:42,949 緊張するよ 耐えるコツは? 143 00:09:43,082 --> 00:09:45,318 めったに受けないし 144 00:09:46,886 --> 00:09:49,655 居残りってことは合格? 145 00:09:49,789 --> 00:09:50,990 俺も初体験 146 00:09:53,125 --> 00:09:59,031 2次合格はレイモンドとベン カイルにジョーイよ 147 00:09:59,165 --> 00:10:00,933 ご苦労さま 148 00:10:01,067 --> 00:10:03,035 やっぱり合格だ! 149 00:10:03,936 --> 00:10:05,938 バイバイ 150 00:10:07,139 --> 00:10:09,141 残念だね 151 00:10:09,909 --> 00:10:11,143 お疲れ 152 00:10:13,145 --> 00:10:15,748 マジでベンのパパ役だ 153 00:10:16,616 --> 00:10:20,086 その組み合わせはないわ 似てないもの 154 00:10:20,219 --> 00:10:25,658 あなたとレイモンドか カイルとベンのコンビで決まり 155 00:10:28,361 --> 00:10:31,998 おかしなことになった 156 00:10:32,131 --> 00:10:33,232 ホントだね 157 00:10:33,833 --> 00:10:35,868 確かに変だ 158 00:10:38,237 --> 00:10:41,941 僕らは親友だから変なんだ 159 00:10:42,108 --> 00:10:45,211 話を合わせただけだ 160 00:10:54,153 --> 00:10:57,890 誕生会まで ここに置かせて 161 00:10:58,024 --> 00:10:59,125 中身は? 162 00:10:59,258 --> 00:11:00,259 カップよ 163 00:11:01,894 --> 00:11:04,997 レイチェルを 水太りさせる気? 164 00:11:06,132 --> 00:11:08,067 すごい量だね 165 00:11:08,200 --> 00:11:14,273 私をカップの係にしたことを モニカに後悔させてやる 166 00:11:16,075 --> 00:11:19,045 俺なら何でも後悔しちゃう 167 00:11:21,113 --> 00:11:23,315 残りのカップ 運ぶわ 168 00:11:26,118 --> 00:11:27,119 お帰り 169 00:11:29,121 --> 00:11:33,392 ロス 相談したいことが 170 00:11:33,726 --> 00:11:35,261 何だい? 171 00:11:35,394 --> 00:11:38,931 CMの件を よく考えたが— 172 00:11:39,065 --> 00:11:44,970 俺とベンで争うってのは やっぱり よくないよ 173 00:11:45,704 --> 00:11:50,309 だから俺は身を引く オーディションは断る 174 00:11:51,877 --> 00:11:55,748 ジョーイ ありがたいよ 175 00:12:01,020 --> 00:12:02,021 それだけ? 176 00:12:03,255 --> 00:12:06,826 俺のキャリアがかかってる 177 00:12:07,726 --> 00:12:08,327 でも君が… 178 00:12:08,461 --> 00:12:10,329 ベンを引かせる作戦だ 179 00:12:11,764 --> 00:12:14,733 身を引くならベンのほうだ 180 00:12:15,000 --> 00:12:17,002 当然だろ チャンドラー 181 00:12:19,305 --> 00:12:21,507 その前に誰か来た 182 00:12:23,809 --> 00:12:25,077 ハーイ 誰か 183 00:12:29,048 --> 00:12:33,018 何でベンが? そもそもベンの審査だぞ 184 00:12:33,152 --> 00:12:37,056 君は尻馬に乗っただけの 尻馬パパだ 185 00:12:37,189 --> 00:12:39,024 ベンのためだぞ 186 00:12:39,158 --> 00:12:40,292 何で? 187 00:12:40,893 --> 00:12:43,529 落ちればベンが傷つく 188 00:12:44,096 --> 00:12:46,031 なぜ落ちると? 189 00:12:46,165 --> 00:12:51,103 俺の子供のすごさを 知らないのか 190 00:12:51,504 --> 00:12:57,209 電話したり チップス食ったり アニメのトラとサッカーもした 191 00:12:58,277 --> 00:13:02,014 僕の子より 上手にスープを飲むと? 192 00:13:02,148 --> 00:13:04,283 スプーンを用意しろ 193 00:13:05,284 --> 00:13:07,153 受けて立つ 194 00:13:07,286 --> 00:13:10,122 CMは俺とミッチで決まりだ 195 00:13:10,256 --> 00:13:11,490 あの子はレイモンドだ 196 00:13:11,824 --> 00:13:13,092 役名だろ! 197 00:13:15,828 --> 00:13:18,564 “セントラル・パーク” 198 00:13:18,998 --> 00:13:19,465 仕事は? 199 00:13:19,798 --> 00:13:24,236 最高よ 喫煙場所で 仕事の話に加わったの 200 00:13:24,370 --> 00:13:26,272 意見が通ったわ 201 00:13:26,505 --> 00:13:27,907 臭い 202 00:13:29,842 --> 00:13:30,376 どうも 203 00:13:30,509 --> 00:13:32,144 本当に臭い 204 00:13:32,311 --> 00:13:37,183 周りの煙のせいよ 成功の香りだわ 205 00:13:38,250 --> 00:13:39,852 やけに におう… 206 00:13:40,419 --> 00:13:42,221 吸っただろ? 207 00:13:43,522 --> 00:13:44,490 吸ってない 208 00:13:44,823 --> 00:13:47,993 満足そうな濁った目だ 209 00:13:49,094 --> 00:13:52,298 吸ったわ だけど仕事のためよ 210 00:13:52,998 --> 00:13:54,833 俺も吸えたらな 211 00:13:56,368 --> 00:13:58,003 最低ね 212 00:13:58,137 --> 00:14:03,075 そう悪くないわ 確かに舌の感覚は変だし— 213 00:14:03,275 --> 00:14:07,546 指が臭いし 吐きそうだけどね 214 00:14:09,014 --> 00:14:13,352 その時期を過ぎれば うまいと感じる 215 00:14:14,353 --> 00:14:15,387 チャンドラー 216 00:14:16,922 --> 00:14:19,592 においが耐えられない 217 00:14:20,226 --> 00:14:21,227 臭すぎ 218 00:14:22,194 --> 00:14:23,929 とろけそう 219 00:14:29,435 --> 00:14:32,304 じゃ ピンクに決定ね 220 00:14:32,438 --> 00:14:33,472 賛成です 221 00:14:34,240 --> 00:14:35,975 私も 222 00:14:39,111 --> 00:14:40,212 もう消すの? 223 00:14:40,346 --> 00:14:45,484 実は何とかして 本数を減らそうと思って 224 00:14:46,385 --> 00:14:47,987 あがいてます 225 00:14:50,256 --> 00:14:52,124 私も禁煙したい 226 00:14:52,258 --> 00:14:56,095 夜 禁煙を誓っても 翌朝には… 227 00:14:57,263 --> 00:14:58,297 分かります 228 00:14:58,430 --> 00:15:01,233 じゃ やめましょうよ 229 00:15:01,533 --> 00:15:02,668 言うのは簡単よ 230 00:15:03,002 --> 00:15:04,136 不可能だわ 231 00:15:04,270 --> 00:15:09,074 励まし合えば大丈夫 禁煙パッチもあるし 232 00:15:09,208 --> 00:15:11,110 パッチ姉妹だわ 233 00:15:11,243 --> 00:15:14,513 体のためよね やめましょ 234 00:15:14,647 --> 00:15:17,383 そうこなきゃ 渡して 235 00:15:17,516 --> 00:15:19,985 没収して始末よ 236 00:15:22,288 --> 00:15:24,123 亡夫のライターよ 237 00:15:26,926 --> 00:15:28,227 冗談じゃない 238 00:15:29,061 --> 00:15:30,195 拾います 239 00:15:33,232 --> 00:15:35,200 “ンー スープ” 240 00:15:42,942 --> 00:15:47,079 悪いけどトイレの間 ベンを見ててくれる? 241 00:15:47,212 --> 00:15:48,280 いいよ 242 00:15:59,191 --> 00:16:00,192 よう ベン 243 00:16:01,293 --> 00:16:05,164 役者業ってのは ピクニックじゃないぞ 244 00:16:05,297 --> 00:16:08,467 コケにされ 生活は不安定 245 00:16:09,068 --> 00:16:12,338 ある日 ドクター・ラモレーになっても— 246 00:16:13,305 --> 00:16:16,041 翌日はケチャップを なめてる 247 00:16:19,278 --> 00:16:20,212 ジョーイ 248 00:16:21,280 --> 00:16:22,281 ロス 249 00:16:24,984 --> 00:16:25,684 ベン 250 00:16:26,685 --> 00:16:28,420 いや ベンちゃん 251 00:16:29,288 --> 00:16:31,623 レイモンドとジョーイよ 252 00:16:36,295 --> 00:16:41,300 早速やってみて 準備できたら どうぞ 253 00:16:43,669 --> 00:16:44,737 何か? 254 00:16:45,104 --> 00:16:48,407 ヌードルスープとは 知らなかった 255 00:16:49,141 --> 00:16:53,379 いや 問題ない “ンー ヌードルスープ” 256 00:16:54,179 --> 00:16:57,383 セリフは“ンー スープ”よ 257 00:16:57,516 --> 00:16:58,717 俺は何て? 258 00:16:59,051 --> 00:17:00,552 “ンー ヌードルスープ” 259 00:17:02,788 --> 00:17:04,056 どこが違う? 260 00:17:10,462 --> 00:17:12,664 じゃ 始めて 261 00:17:16,468 --> 00:17:17,536 “ンー” 262 00:17:17,669 --> 00:17:19,304 “ヌードルスープ” 263 00:17:22,574 --> 00:17:25,109 いいわ もう一度 264 00:17:29,181 --> 00:17:31,383 “ンー スープ” 265 00:17:31,617 --> 00:17:33,585 “ヌードルスープ” いや “スープ” 266 00:17:33,819 --> 00:17:34,620 おい! 267 00:17:37,389 --> 00:17:39,758 もう結構 時間がない 268 00:17:40,092 --> 00:17:43,162 待って もう一度だけ 269 00:17:43,529 --> 00:17:45,564 “ンー ヌードルスープ” 270 00:17:45,697 --> 00:17:46,799 クソッ! 271 00:17:59,111 --> 00:18:00,546 バレたか 272 00:18:01,814 --> 00:18:06,318 どうして? パッチ姉妹の契りは? 273 00:18:06,452 --> 00:18:07,553 効き目なし 274 00:18:09,655 --> 00:18:12,491 禁煙はつらすぎる 275 00:18:12,624 --> 00:18:16,295 吸うなら 私にも言ってくださいよ 276 00:18:16,428 --> 00:18:18,197 吸います 何の話? 277 00:18:18,330 --> 00:18:23,469 禁煙したのにダメよ 道連れにできないから隠したの 278 00:18:23,602 --> 00:18:25,804 いえ ぜひ道連れに 279 00:18:26,171 --> 00:18:30,109 あなたを尊敬してるから 吸わせない 280 00:18:30,242 --> 00:18:35,547 もし吸ったらクビよ 煙が行くから出てって 281 00:18:36,548 --> 00:18:39,551 パリ出張に同行してね 282 00:18:46,258 --> 00:18:47,259 見て 283 00:18:47,426 --> 00:18:52,898 カップ帽子にカップの飾り シャンデリアも全部カップ 284 00:18:54,700 --> 00:18:56,235 いい仕事したね 285 00:18:58,237 --> 00:19:00,239 フィービーと付き合えば 286 00:19:02,441 --> 00:19:08,280 氷も各種よ クラッシュに キューブ ドライアイスも 287 00:19:08,413 --> 00:19:10,282 ご注目 288 00:19:11,517 --> 00:19:12,551 神秘的ね 289 00:19:16,788 --> 00:19:21,460 誰も前菜を食べずに フィービーのかき氷を 290 00:19:21,593 --> 00:19:22,494 かき氷が? 291 00:19:23,428 --> 00:19:24,863 誰が食うか 292 00:19:26,632 --> 00:19:27,866 あっちにある 293 00:19:30,936 --> 00:19:31,570 来たわ 294 00:19:31,703 --> 00:19:33,372 サプライズ! 295 00:19:34,406 --> 00:19:38,177 どうして? 誕生日は来月よ 296 00:19:38,477 --> 00:19:39,845 驚かせるため 297 00:19:41,613 --> 00:19:45,817 最高だわ 全然 予想してなかったもの 298 00:19:45,951 --> 00:19:48,787 チャンドラーのほうが 近いのに 299 00:19:52,724 --> 00:19:54,326 サプライズ 300 00:19:57,196 --> 00:20:01,200 すごいわね これって全部— 301 00:20:01,633 --> 00:20:04,203 カップ? 変わってる 302 00:20:05,204 --> 00:20:06,605 私の作品よ 303 00:20:06,738 --> 00:20:08,607 なら 普通ね 304 00:20:14,580 --> 00:20:18,317 今回は不合格で 残念だったね 305 00:20:20,619 --> 00:20:23,422 本当に申し訳ない 306 00:20:23,555 --> 00:20:26,692 とちった俺が悪いんだよ 307 00:20:27,326 --> 00:20:32,331 今なら簡単に言えるのに “ンー ヌードルスープ” 308 00:20:37,536 --> 00:20:41,640 落ちたのは 君の実力じゃないよ 309 00:20:42,641 --> 00:20:47,646 名づけ親としての 心理が働いたんだ 310 00:20:48,247 --> 00:20:48,880 というと? 311 00:20:49,548 --> 00:20:51,016 君は無意識に… 312 00:20:51,350 --> 00:20:52,618 分かんない 313 00:20:57,623 --> 00:21:03,028 心の奥に身を引こうって 気持ちがあったんだ 314 00:21:03,362 --> 00:21:05,497 ベンのためにね 315 00:21:08,634 --> 00:21:10,469 それ 気に入った 316 00:21:13,672 --> 00:21:16,008 俺はダイコンじゃない 317 00:21:16,508 --> 00:21:20,445 ベンを思う気持ちが 強すぎた 318 00:21:20,646 --> 00:21:23,882 自分より あの子を大事に 319 00:21:24,016 --> 00:21:25,784 そのとおりだ ありがと 320 00:21:25,917 --> 00:21:27,986 それで ベンは合格? 321 00:21:28,320 --> 00:21:28,720 ダメ 322 00:21:28,854 --> 00:21:30,055 お前のせいだ 323 00:21:36,728 --> 00:21:40,299 レイチェルは? ランチの約束が 324 00:21:40,432 --> 00:21:43,035 10階で捜してみて 325 00:21:43,502 --> 00:21:44,403 どうも 326 00:21:45,737 --> 00:21:50,942 出張には部下1名で 足りるのかと聞かれて— 327 00:21:51,076 --> 00:21:52,878 “十分だ”と… 328 00:21:58,750 --> 00:22:00,319 また よろしく