1 00:00:03,069 --> 00:00:05,105 見て 神業よ 2 00:00:05,238 --> 00:00:08,308 ジョーイが4分も 息止めてる 3 00:00:13,747 --> 00:00:15,648 俺を殺す気か 4 00:00:16,683 --> 00:00:18,718 フィービー 相談が 5 00:00:19,319 --> 00:00:23,323 私の引っ越し先だけど… 美人ね 6 00:00:24,324 --> 00:00:25,592 お宅はダメ? 7 00:00:26,059 --> 00:00:28,695 デニースを追い出す気? 8 00:00:30,463 --> 00:00:31,264 デニース? 9 00:00:31,431 --> 00:00:32,232 同居人よ 10 00:00:32,432 --> 00:00:33,500 いるの? 11 00:00:33,633 --> 00:00:35,535 デニースよ デニース 12 00:00:37,437 --> 00:00:41,241 秘密主義だな デニースって何だ 13 00:00:41,374 --> 00:00:42,142 かわいい? 14 00:00:43,543 --> 00:00:46,146 なぜ隠してたの? 15 00:00:46,279 --> 00:00:50,250 そっちが聞き流したのよ 話題にしてるわ 16 00:00:50,383 --> 00:00:51,384 デニース! 17 00:00:53,219 --> 00:00:56,389 レイチェル 部屋なら うちが空く 18 00:00:56,523 --> 00:00:57,357 そうね 19 00:00:57,490 --> 00:00:58,625 越してきな 20 00:00:59,092 --> 00:01:04,197 楽しいよ 夜更かししたり 木曜は裸で過ごす 21 00:01:06,499 --> 00:01:08,668 ほかを当たるわ 22 00:01:09,769 --> 00:01:13,506 “裸の木曜”は 俺とだけの行事だろ 23 00:01:57,650 --> 00:02:00,453 レイチェルに まだ夫婦だと? 24 00:02:00,753 --> 00:02:03,823 伝えたが 好意的な反応だった 25 00:02:04,791 --> 00:02:05,692 それ ウソ? 26 00:02:05,825 --> 00:02:06,626 そうだ 27 00:02:07,827 --> 00:02:09,662 愛してるもんね 28 00:02:10,196 --> 00:02:13,867 違うよ 引っ越しの件で 悩んでたから— 29 00:02:14,200 --> 00:02:19,806 今回はあえて伝えずに 友達として慰めといた 30 00:02:20,173 --> 00:02:21,407 どう慰めたの? 31 00:02:21,608 --> 00:02:23,443 抱きしめただけ 32 00:02:23,576 --> 00:02:25,912 抱くのは愛の印よ 33 00:02:27,147 --> 00:02:29,182 友情の印だ 34 00:02:29,315 --> 00:02:31,251 違うわ ラブラブ君 35 00:02:32,919 --> 00:02:33,887 ただのハグだ 36 00:02:34,220 --> 00:02:36,923 髪の香りはかいだ? 37 00:02:37,390 --> 00:02:39,292 彼女の? 38 00:02:39,425 --> 00:02:41,528 かいだら何? 39 00:02:41,661 --> 00:02:45,565 フェロモンの90%は 髪から出るのよ 40 00:02:45,732 --> 00:02:50,870 だから女は背が低いの 香りをかがすためにね 41 00:02:52,305 --> 00:02:54,574 科学者なら考えてよ 42 00:02:56,175 --> 00:02:58,311 友情のハグだ 43 00:02:58,444 --> 00:03:03,650 かいだのは不可抗力だ プンプンするんだもん 44 00:03:04,817 --> 00:03:06,352 ココナツの香りが 45 00:03:08,855 --> 00:03:14,260 彼女じゃなく ココナツに誘われただけだ 46 00:03:15,695 --> 00:03:19,866 レイチェルとロスの気持ちは かみ合ってないわ 47 00:03:20,199 --> 00:03:25,338 愛情に関してなら 彼女とかみ合ってるよ 48 00:03:25,471 --> 00:03:27,473 僕も同じ立場だ 49 00:03:29,542 --> 00:03:30,743 訳 分かんない 50 00:03:31,811 --> 00:03:35,648 恋の病で うわごと言ってるのね 51 00:03:41,688 --> 00:03:43,223 お前に電話が 52 00:03:43,423 --> 00:03:43,990 誰から? 53 00:03:44,390 --> 00:03:47,827 さあね 知らせてもらった礼は? 54 00:03:49,896 --> 00:03:55,401 今からレイチェルの部屋の 使い道を決めとかない? 55 00:03:57,237 --> 00:04:03,476 私はステキな客間にしたいわ 枕元の花は常に絶やさずに— 56 00:04:03,610 --> 00:04:07,981 宿泊客がお礼を書けるよう デスクにカードを置くの 57 00:04:10,516 --> 00:04:12,485 まだ構想は大まかよ 58 00:04:13,586 --> 00:04:15,855 名案だね マジで 59 00:04:16,990 --> 00:04:20,260 俺はゲーム部屋にしたいな 60 00:04:20,392 --> 00:04:25,999 インベーダーやアステロイドの 古い機械を置くんだ 61 00:04:26,332 --> 00:04:28,301 デッカイやつ 62 00:04:30,270 --> 00:04:30,870 却下 63 00:04:33,406 --> 00:04:35,441 “却下”の意味は— 64 00:04:35,608 --> 00:04:39,612 “いい考えだから 却下の前に検討しよう”? 65 00:04:40,713 --> 00:04:41,914 ごめん そうね 66 00:04:43,049 --> 00:04:45,752 いいアイデアだから 検討する 67 00:04:45,885 --> 00:04:46,686 でもダメ 68 00:04:48,288 --> 00:04:49,522 却下なの? 69 00:04:49,889 --> 00:04:55,662 客間にゲーム機は不似合いよ アンティークで統一するの 70 00:04:55,895 --> 00:04:58,798 アステロイドは 最古のゲームだ 71 00:05:01,634 --> 00:05:03,403 客間に文句が? 72 00:05:03,536 --> 00:05:08,908 ないけど俺たちの友達は 全員 30秒以内に住んでる 73 00:05:10,877 --> 00:05:11,911 ケチつける気? 74 00:05:12,045 --> 00:05:14,647 いや ステキな客間だこと 75 00:05:19,952 --> 00:05:20,920 どうした? 76 00:05:21,888 --> 00:05:23,990 モニカとケンカした 77 00:05:24,524 --> 00:05:27,493 引っ越し やめるなよ 広告済みだ 78 00:05:28,861 --> 00:05:31,964 “求む 女の同居人 非喫煙者 非ブス” 79 00:05:34,967 --> 00:05:36,436 ナイス 80 00:05:36,969 --> 00:05:41,908 同居人が女だと 生活が新鮮になると思ってさ 81 00:05:42,041 --> 00:05:45,078 自分と違う世界の人がいい 82 00:05:45,478 --> 00:05:49,082 俺と違うのは 同年代の男より— 83 00:05:49,415 --> 00:05:51,617 若い女の子だろ 84 00:05:53,920 --> 00:05:55,788 帽子掛けじゃない 85 00:05:58,424 --> 00:05:59,792 聞いてよ 86 00:05:59,926 --> 00:06:01,027 忙しいの 87 00:06:02,929 --> 00:06:04,664 ボーッとしてる 88 00:06:05,498 --> 00:06:07,767 鉛筆を動かすとこ 89 00:06:09,035 --> 00:06:09,769 これ? 90 00:06:09,936 --> 00:06:10,737 動いた! 91 00:06:13,106 --> 00:06:16,709 部屋探しが絶望的なの 92 00:06:16,843 --> 00:06:20,680 手ごろな部屋には 必ず変な同居人が 93 00:06:21,714 --> 00:06:26,486 “求む 女の同居人 非喫煙者 非ブス” 94 00:06:28,454 --> 00:06:31,557 まともなのが一件もない 95 00:06:31,824 --> 00:06:37,497 これは? “専用ブロあり 非喫煙者 悪魔教信者も可” 96 00:06:39,065 --> 00:06:41,534 ダメ 1階だわ 97 00:06:45,138 --> 00:06:47,473 まだ部屋探しを? 98 00:06:47,607 --> 00:06:48,441 ええ なぜ? 99 00:06:48,574 --> 00:06:53,112 ウォーレンって同僚が 2年間 発掘に行くんで— 100 00:06:53,780 --> 00:06:57,784 自宅を貸しに出すんだ 興味ある? 101 00:06:57,917 --> 00:06:58,885 最高よ 102 00:06:59,018 --> 00:07:02,588 そこに住むわ ウォーレン 愛してる 103 00:07:02,722 --> 00:07:05,858 礼なら僕より 火山に言ってよ 104 00:07:05,992 --> 00:07:11,531 何千年も前に爆発したけど 文明はそっくり残してくれた 105 00:07:13,866 --> 00:07:14,934 彼の電話番号 106 00:07:16,068 --> 00:07:18,538 今すぐ電話しちゃうわ 107 00:07:18,671 --> 00:07:20,139 ありがと 108 00:07:23,609 --> 00:07:24,877 行って 109 00:07:27,213 --> 00:07:28,114 見ちゃった 110 00:07:29,882 --> 00:07:31,717 何が言いたい 111 00:07:32,084 --> 00:07:37,523 認めないだろうけど レイチェルを愛し直したのね 112 00:07:38,658 --> 00:07:40,760 そんなことない 113 00:07:40,927 --> 00:07:42,962 まだシラを切る? 114 00:07:44,597 --> 00:07:47,533 とにかく 軽率なことはしないで 115 00:07:47,667 --> 00:07:51,237 彼女は友達だ するわけない 116 00:07:52,572 --> 00:07:58,010 借り手は決まったって 部屋は一生 見つからない 117 00:07:58,978 --> 00:07:59,779 うちに来れば? 118 00:07:59,912 --> 00:08:00,646 何? 119 00:08:00,780 --> 00:08:01,180 何? 120 00:08:02,982 --> 00:08:03,749 何? 121 00:08:09,121 --> 00:08:10,556 ホントにいいの? 122 00:08:13,159 --> 00:08:16,162 同居できれば うれしい 123 00:08:16,496 --> 00:08:18,898 僕もだ 役に立つから 124 00:08:20,800 --> 00:08:25,004 私もうれしい 軽率なことじゃないから 125 00:08:27,673 --> 00:08:32,278 切羽 詰まってたの 危うくホームレスよ 126 00:08:32,611 --> 00:08:34,981 あなたは恩人 ヒーローよ 127 00:08:36,182 --> 00:08:37,717 ヒーローだなんて… 128 00:08:37,850 --> 00:08:38,717 言えてる 129 00:08:39,885 --> 00:08:43,923 モニカに報告よ “最高の兄貴ね”って 130 00:08:44,724 --> 00:08:46,158 やめてよ 131 00:08:53,666 --> 00:08:55,301 言いたいことは? 132 00:08:57,537 --> 00:08:58,704 ないわ 133 00:08:59,739 --> 00:09:01,107 でも ひと言だけ 134 00:09:01,874 --> 00:09:04,577 デニースも同じ経験したわ 135 00:09:04,810 --> 00:09:10,816 同居人の男が密かにホレて 知らぬ間に夫婦にされたの 136 00:09:11,017 --> 00:09:13,119 それで私の所へ 137 00:09:16,989 --> 00:09:18,124 今のはウソ 138 00:09:23,963 --> 00:09:27,199 悪かった ゲーム部屋はいらない 139 00:09:27,667 --> 00:09:31,837 ゲームおたくの俺にも 今や女ができた… 140 00:09:33,839 --> 00:09:34,874 君ができた 141 00:09:36,642 --> 00:09:42,048 いや 君は君だし 俺の所有物とは思ってない 142 00:09:42,281 --> 00:09:43,249 女性とは… 143 00:09:43,616 --> 00:09:44,183 もういい 144 00:09:46,352 --> 00:09:47,620 私も悪かった 145 00:09:48,588 --> 00:09:49,288 本心? 146 00:09:52,124 --> 00:09:56,228 客間はやめて 2人で楽しむ使い道を 147 00:09:56,629 --> 00:10:00,366 いいね それなら いくらでも案が出る 148 00:10:00,700 --> 00:10:01,667 そうよ 149 00:10:07,306 --> 00:10:08,307 今度 考えよう 150 00:10:08,641 --> 00:10:09,208 賛成 151 00:10:10,009 --> 00:10:13,212 先にリビングの模様替えを 152 00:10:14,113 --> 00:10:14,880 替えるの? 153 00:10:16,115 --> 00:10:19,118 俺のイスを置かなきゃ 154 00:10:22,021 --> 00:10:24,190 あのリクライニング? 155 00:10:24,924 --> 00:10:25,791 ダメ? 156 00:10:26,058 --> 00:10:26,859 あれは— 157 00:10:27,994 --> 00:10:31,030 2つセットにしとかなきゃ 158 00:10:31,197 --> 00:10:33,099 なら 両方ここに 159 00:10:34,166 --> 00:10:37,003 向こうの部屋が地元よ 160 00:10:38,104 --> 00:10:42,074 じゃ ここに俺の物は 何も置かない 161 00:10:42,208 --> 00:10:45,244 会社にも君の服で出勤する 162 00:10:46,045 --> 00:10:50,683 あなたの物は何も置くなと 言った? 163 00:10:51,017 --> 00:10:55,254 あのイスはここには不似合いよ どこに置く気? 164 00:10:55,655 --> 00:10:56,889 ゲーム部屋だ 165 00:10:57,723 --> 00:11:00,726 あのイスはダサすぎる 166 00:11:00,860 --> 00:11:04,864 もういいよ 何も持ってこないから 167 00:11:05,031 --> 00:11:07,900 この部屋はババ臭いもん! 168 00:11:10,369 --> 00:11:13,072 資格は申し分ないよ 169 00:11:13,205 --> 00:11:18,377 1つ質問 友達を連れ込んだり パーティーしたりする? 170 00:11:18,778 --> 00:11:20,679 大丈夫 騒ぐの嫌いよ 171 00:11:23,215 --> 00:11:25,985 ダメだよ よく考えて 172 00:11:26,786 --> 00:11:28,788 返事は じっくりと 173 00:11:30,890 --> 00:11:33,826 募集は中止 同居人は俺だ 174 00:11:35,428 --> 00:11:39,832 勝手なことを あいつは不合格だ 175 00:11:41,367 --> 00:11:43,402 シャワーカーテン 外した? 176 00:11:43,836 --> 00:11:45,271 見えないだろ 177 00:11:46,806 --> 00:11:48,207 万一のとき 危険だ 178 00:11:58,284 --> 00:12:01,253 君のために整理してる 179 00:12:01,387 --> 00:12:07,493 ありがたいけど2人の ケンカで引っ越しは中止よ 180 00:12:07,860 --> 00:12:11,297 中止? それでも引っ越すよね? 181 00:12:12,932 --> 00:12:16,435 私の部屋の使い道で もめたの 182 00:12:16,769 --> 00:12:18,804 部屋1つで? 183 00:12:19,405 --> 00:12:24,043 2人に悪いけど ここに移らずに済んだわ 184 00:12:24,243 --> 00:12:26,812 その意味じゃ朗報だ 185 00:12:29,115 --> 00:12:31,250 ケンカするなよ 186 00:12:32,852 --> 00:12:37,923 部屋ごときで やり合うなんてバカげてる 187 00:12:39,425 --> 00:12:40,493 2人のことよ 188 00:12:40,826 --> 00:12:42,428 そうはいくか 189 00:12:42,895 --> 00:12:47,900 見てられないよ 2人とも大切な存在だ 190 00:12:48,033 --> 00:12:51,137 バカげた理由で ケンカなんて 191 00:12:53,439 --> 00:12:56,375 バカも休み休みにね 192 00:12:56,775 --> 00:12:58,878 なら 妹に注意しろ 193 00:13:04,316 --> 00:13:06,185 意見はもっともだ 194 00:13:07,987 --> 00:13:11,123 でも長年 君らを見てるが— 195 00:13:11,423 --> 00:13:17,396 付き合いだしてから 2人とも100万倍 幸せそうだ 196 00:13:18,063 --> 00:13:22,067 幸せを部屋1つで 投げ出す気? 197 00:13:22,501 --> 00:13:24,069 バカげてるよ 198 00:13:25,371 --> 00:13:30,242 愛とバカなこと どっちが大事? 199 00:13:32,077 --> 00:13:37,316 バカなことは大好きだが 愛には弱い 200 00:13:38,384 --> 00:13:39,952 愛は人生の薬 201 00:13:40,085 --> 00:13:40,819 それは笑い 202 00:13:40,953 --> 00:13:41,854 ケチを? 203 00:13:47,493 --> 00:13:51,897 チャンドラーは モニカと暮らしたいだろ? 204 00:13:53,065 --> 00:13:54,099 そうだ 205 00:13:54,533 --> 00:13:57,069 モニカも一緒にいたい? 206 00:13:57,536 --> 00:13:58,270 そうよ 207 00:13:58,404 --> 00:14:01,440 NY州では口約束も 契約となる 208 00:14:08,347 --> 00:14:10,316 “セントラル・パーク” 209 00:14:11,283 --> 00:14:14,119 部屋を探してるの? 210 00:14:16,288 --> 00:14:18,023 その話は消えた 211 00:14:21,126 --> 00:14:24,230 僕の部屋を薦めようかと 212 00:14:25,364 --> 00:14:26,565 引っ越すの? 213 00:14:28,400 --> 00:14:29,301 どうかな 214 00:14:32,338 --> 00:14:33,572 レイチェル 215 00:14:34,874 --> 00:14:38,277 奇跡だ モニカたちが 仲直りした 216 00:14:38,410 --> 00:14:41,113 よかった 2人にはね 217 00:14:43,983 --> 00:14:46,185 僕らも同居人だ 218 00:14:47,519 --> 00:14:51,090 そのことで話があるの 219 00:14:52,324 --> 00:14:56,662 あなたの申し出は うれしいけど 同居は— 220 00:14:57,930 --> 00:14:59,398 やっぱり変よ 221 00:15:00,299 --> 00:15:04,303 どうして? どこが変なわけ? 222 00:15:05,437 --> 00:15:10,276 私たちって 過去にいろいろあったから 223 00:15:12,077 --> 00:15:13,078 違う? 224 00:15:15,314 --> 00:15:18,417 お互い 気があれば 変だけど— 225 00:15:18,550 --> 00:15:21,587 君はそんな気ないだろ? 226 00:15:22,521 --> 00:15:23,455 全然ない 227 00:15:23,589 --> 00:15:25,024 僕もだ 228 00:15:26,025 --> 00:15:30,596 なら 問題ない 友達同士の同居だ 229 00:15:31,230 --> 00:15:34,500 でもこの先 恋愛したら? 230 00:15:37,536 --> 00:15:38,971 僕らが? 231 00:15:39,638 --> 00:15:43,208 お互いに恋人ができるわ 232 00:15:45,611 --> 00:15:47,279 最高だね 233 00:15:49,014 --> 00:15:52,184 でも合図を決めればOKね 234 00:15:52,384 --> 00:15:58,290 ドアにハンガーをかけたら “入らないで お楽しみ中よ” 235 00:16:04,396 --> 00:16:06,432 意外な案だね 236 00:16:09,234 --> 00:16:12,571 同居を急ぐことはない 237 00:16:13,372 --> 00:16:17,409 あせって 踏み切ることないさ 238 00:16:21,747 --> 00:16:23,282 面白いわね 239 00:16:23,549 --> 00:16:26,285 笑わそうとふざけてる 240 00:16:28,320 --> 00:16:31,590 僕は真剣だ 考えてみて 241 00:16:31,757 --> 00:16:36,328 同居すれば必ず ゲーム部屋の件でケンカだ 242 00:16:36,462 --> 00:16:38,030 それで破局だよ 243 00:16:38,430 --> 00:16:41,367 もうバカなケンカはしない 244 00:16:41,500 --> 00:16:43,202 バカじゃない 245 00:16:44,536 --> 00:16:50,442 ケンカの原因は部屋じゃない 部屋は表向きの理由だ 246 00:16:50,709 --> 00:16:54,313 でも この部屋のせいで 破滅だ! 247 00:16:55,781 --> 00:16:56,782 心配ない 248 00:16:57,116 --> 00:16:58,250 そう思うわ 249 00:16:59,184 --> 00:17:00,619 勝手にしろ 250 00:17:02,154 --> 00:17:08,060 2人が別れるのは見たくない 引っ越せば終わりだぞ 251 00:17:10,662 --> 00:17:13,132 別れる気なら止めない 252 00:17:13,565 --> 00:17:14,733 でもやめろ! 253 00:17:20,672 --> 00:17:22,040 同居するよね? 254 00:17:22,307 --> 00:17:23,041 もちろん 255 00:17:23,474 --> 00:17:24,476 今のビビった? 256 00:17:24,643 --> 00:17:26,412 ロスとは同居しない 257 00:17:27,746 --> 00:17:29,715 見せたい物が 258 00:17:34,253 --> 00:17:36,455 正方形が殺された? 259 00:17:39,058 --> 00:17:40,793 イスを置く場所よ 260 00:17:41,126 --> 00:17:44,730 テレビにも台所にも近いわ 261 00:17:45,064 --> 00:17:46,632 うれしいよ 262 00:17:47,633 --> 00:17:49,134 俺も提案が 263 00:17:49,334 --> 00:17:52,738 道路の標識に “合流注意”ってのがある 264 00:17:53,472 --> 00:17:58,143 それを手に入れて ベッドの所に飾る 265 00:18:00,212 --> 00:18:04,349 一緒に寝る所だからさ “合流注意” 266 00:18:06,285 --> 00:18:07,286 いいわね 267 00:18:07,486 --> 00:18:08,220 本当? 268 00:18:08,353 --> 00:18:09,188 却下 269 00:18:13,192 --> 00:18:19,131 私のベッドに   どう忍び込んだの? 270 00:18:19,364 --> 00:18:24,803 あなたはナゾだわ     黒い縮れっ毛 271 00:18:26,105 --> 00:18:28,407 黒い縮れっ毛 272 00:18:28,574 --> 00:18:35,814 あなたは縮れた   黒いおケケくん 273 00:18:41,220 --> 00:18:47,226 ライブ情報をメールするから パソコン代金をカンパしてね 274 00:18:51,797 --> 00:18:54,600 ところで ほかのみんなは? 275 00:18:55,134 --> 00:18:57,903 モニカとチャンドラーは 取り込み中 276 00:18:58,237 --> 00:18:58,770 ケンカ? 277 00:18:59,204 --> 00:19:00,372 あっちのほう 278 00:19:01,773 --> 00:19:03,609 仲直りしてよかった 279 00:19:03,809 --> 00:19:06,211 もう別れないよ 280 00:19:07,312 --> 00:19:10,382 お宅の合いカギ 作らせて 281 00:19:13,685 --> 00:19:18,257 いいのね? 作ったら引き返せないわ 282 00:19:18,891 --> 00:19:22,794 急がないと 気が変わるかもよ 283 00:19:27,900 --> 00:19:32,804 本当にレイチェルと 同居していいのか? 284 00:19:33,372 --> 00:19:35,207 気持ちはユラユラ 285 00:19:36,308 --> 00:19:38,410 なら バックしろ 286 00:19:39,311 --> 00:19:43,682 レイチェルと暮らしたら 嫌でもよりが戻るぞ 287 00:19:43,882 --> 00:19:48,287 彼女はほかの彼氏を 作る気でいる 288 00:19:48,420 --> 00:19:53,492 どうせすぐ別れるよ そしたらお前が慰める 289 00:19:53,625 --> 00:19:56,628 “また いい出会いがあるよ” バーン! 290 00:19:57,296 --> 00:19:58,363 お前に出会う 291 00:20:00,866 --> 00:20:03,468 それはありかも 292 00:20:03,602 --> 00:20:08,607 絶対またホレられちゃうぞ いいのか? 293 00:20:08,807 --> 00:20:10,709 そう言われても… 294 00:20:10,876 --> 00:20:11,777 いいわ 295 00:20:15,347 --> 00:20:17,716 戻ったぞ 俺に任せろ 296 00:20:17,849 --> 00:20:20,752 閉店してたから また 297 00:20:20,953 --> 00:20:21,987 それより— 298 00:20:22,621 --> 00:20:24,957 俺のとこで暮らそうよ 299 00:20:25,691 --> 00:20:27,726 ちょっと ジョーイ 300 00:20:29,461 --> 00:20:34,766 “裸の木曜”で 君を引かせちゃったけど— 301 00:20:36,501 --> 00:20:37,936 嫌なら なしだ 302 00:20:38,470 --> 00:20:41,873 向かいだし 引っ越しは楽よね 303 00:20:44,276 --> 00:20:46,878 “裸の水曜”もなしよ 304 00:20:48,780 --> 00:20:51,350 じゃ 何曜がいい 305 00:20:58,824 --> 00:21:00,859 また来てくれたね 306 00:21:01,727 --> 00:21:07,599 応募殺到だったが 君を最後の候補に絞った 307 00:21:08,000 --> 00:21:12,971 決定前に俺たちの 相性を確かめたい 308 00:21:13,372 --> 00:21:14,773 テストするよ 309 00:21:14,973 --> 00:21:18,877 キーワードから 連想する言葉を 310 00:21:19,344 --> 00:21:19,878 分かった 311 00:21:20,012 --> 00:21:21,380 いくよ 312 00:21:22,014 --> 00:21:22,748 “枕” 313 00:21:22,981 --> 00:21:23,849 “枕投げ” 314 00:21:24,016 --> 00:21:25,317 いいねえ 315 00:21:27,619 --> 00:21:28,587 “G” 316 00:21:28,720 --> 00:21:29,454 “線” 317 00:21:29,621 --> 00:21:30,889 最高 318 00:21:35,560 --> 00:21:36,762 “ワンワンする” 319 00:21:38,697 --> 00:21:39,698 “猫ちゃん” 320 00:21:39,831 --> 00:21:41,066 惜しかった 321 00:21:43,435 --> 00:21:46,038 相性が悪い バイバイ