1 00:00:02,135 --> 00:00:03,770 “セントラル・パーク” 2 00:00:04,104 --> 00:00:06,106 僕の猿 覚えてる? 3 00:00:07,474 --> 00:00:09,409 それが何だっけ? 4 00:00:10,777 --> 00:00:15,515 “チップ20%”って  俺が悪いことでもした? 5 00:00:17,117 --> 00:00:19,052 20%は多いほうだ 6 00:00:19,219 --> 00:00:21,388 多いってのは50%だ 7 00:00:23,289 --> 00:00:24,324 もっと多いのは? 8 00:00:24,557 --> 00:00:25,725 数字は分かる 9 00:00:27,527 --> 00:00:29,029 がめついね 10 00:00:29,162 --> 00:00:31,698 悪いが写真代がいる 11 00:00:32,031 --> 00:00:36,803 売り込み用の写真が 残り3枚しかない 12 00:00:38,338 --> 00:00:41,608 しかも1枚は ペンでお歯黒に… 13 00:00:41,741 --> 00:00:42,809 俺のバカ! 14 00:00:44,277 --> 00:00:50,383 お金を稼ぐなら ここのバイト時間を増やしたら? 15 00:00:50,750 --> 00:00:53,753 私みたいに物乞いは? 16 00:00:55,555 --> 00:00:58,558 お色気があると有利よ 17 00:00:59,492 --> 00:01:01,194 私 まだいける? 18 00:01:02,495 --> 00:01:05,732 オーディションに 受かればいいじゃん 19 00:01:06,132 --> 00:01:07,133 ハハハ 20 00:01:09,235 --> 00:01:13,406 そういや昔は人体実験を よく受けた 21 00:01:14,574 --> 00:01:16,609 それでアホに 22 00:01:17,477 --> 00:01:20,680 実験でよく稼いだろ 23 00:01:20,814 --> 00:01:24,818 でも精子は もう売りたくない 24 00:01:25,552 --> 00:01:27,821 あれは家で出すもんだ 25 00:01:28,621 --> 00:01:32,425 血やツバなんかも 売れるかな 26 00:01:33,092 --> 00:01:36,696 仕事中の私語について 話したろ 27 00:01:37,530 --> 00:01:38,865 “私語しろ”って? 28 00:01:40,366 --> 00:01:44,637 あの客にコーヒーを 3度も催促された 29 00:01:47,841 --> 00:01:49,242 何の話だっけ? 30 00:02:30,917 --> 00:02:32,318 どこから? 31 00:02:32,452 --> 00:02:35,155 護身術の教室よ 32 00:02:35,722 --> 00:02:38,458 マタ蹴(げ)り練習で ヘトヘト 33 00:02:39,692 --> 00:02:41,394 そこまで? 34 00:02:43,263 --> 00:02:45,532 これで男は怖くない 35 00:02:45,765 --> 00:02:47,834 もう修得したつもり? 36 00:02:48,535 --> 00:02:52,872 なら 見せるから 私を襲ってみて 37 00:02:53,273 --> 00:02:54,440 襲えって! 38 00:02:55,808 --> 00:03:01,514 襲われると知ってて 身を守るのは簡単だ 39 00:03:02,181 --> 00:03:05,385 なにせ僕は カラーテの達人だ 40 00:03:06,853 --> 00:03:09,822 君らに1つ 教えを授けよう 41 00:03:09,956 --> 00:03:13,793 日本語でいう“ウナギ”だ 42 00:03:16,195 --> 00:03:17,830 すしネタ? 43 00:03:19,365 --> 00:03:20,233 いや 概念 44 00:03:20,400 --> 00:03:22,268 淡水魚の名前よ 45 00:03:23,903 --> 00:03:25,371 それもある 46 00:03:25,538 --> 00:03:27,907 サケ皮巻きが食べたい 47 00:03:29,876 --> 00:03:31,945 勝手に襲われてろ 48 00:03:33,346 --> 00:03:36,683 謝るから教えてよ 49 00:03:39,452 --> 00:03:44,524 “ウナギ”は精神が  完全に覚醒した状態を指す 50 00:03:44,657 --> 00:03:50,797 いかなる緊急時にも 対処できる境地のことだ 51 00:03:52,565 --> 00:03:56,803 緊急時って例えば ゴザを盗まれそうなとき? 52 00:04:01,341 --> 00:04:05,812 とにかく襲われると分かって 練習しても無駄だ 53 00:04:05,945 --> 00:04:08,748 本当の危険というのは— 54 00:04:08,881 --> 00:04:09,983 急に起こる! 55 00:04:18,725 --> 00:04:23,496 今のも予測できたから ウナギとは言えない 56 00:04:27,267 --> 00:04:30,637 すし屋に 行きたくなっちゃった 57 00:04:30,870 --> 00:04:31,838 もういい 58 00:04:34,374 --> 00:04:35,842 モニカはいる? 59 00:04:36,609 --> 00:04:39,979 バレンタインの 贈り物案 ない? 60 00:04:40,413 --> 00:04:44,717 バレンタインは過ぎたから カレンダーは贈っちゃダメ 61 00:04:46,052 --> 00:04:49,522 当日は仕事だったから 今日 祝う 62 00:04:49,656 --> 00:04:53,726 ロマンチックなスパで 過ごすのは? 63 00:04:53,926 --> 00:04:56,362 それは名案だわ 64 00:04:56,496 --> 00:04:58,865 穴あきパンティーも付けろ 65 00:05:02,001 --> 00:05:06,039 彼氏としちゃそそられるが 兄貴の前だ 66 00:05:10,576 --> 00:05:13,446 贈り物は手作りの約束だ 67 00:05:13,579 --> 00:05:14,847 ステキね 68 00:05:14,981 --> 00:05:17,517 穴あきパンティーなら 作れるぞ 69 00:05:19,319 --> 00:05:20,853 ハサミでカット… 70 00:05:23,423 --> 00:05:25,525 手作りって楽しそう 71 00:05:25,692 --> 00:05:28,828 最初はそう思って紙細工を 72 00:05:29,696 --> 00:05:31,798 紙細工で何 作ったの? 73 00:05:31,931 --> 00:05:33,866 “△♂◇#” 74 00:05:35,535 --> 00:05:36,335 それ 何? 75 00:05:36,469 --> 00:05:36,969 失敗作 76 00:05:39,739 --> 00:05:40,673 どうする気? 77 00:05:40,840 --> 00:05:43,643 手作りの品を譲って 78 00:05:43,776 --> 00:05:47,747 ちょうど靴下バニーを 作ったとこよ 79 00:05:47,880 --> 00:05:49,115 よかったわね 80 00:05:51,517 --> 00:05:53,853 それ 私の靴下よ 81 00:05:55,955 --> 00:05:57,490 今やバニーよ 82 00:06:14,474 --> 00:06:16,609 これぞ “△♂◇#” 83 00:06:19,946 --> 00:06:23,082 贈り物のことで質問が 84 00:06:24,484 --> 00:06:25,885 手作りのみ? 85 00:06:26,519 --> 00:06:28,755 そうよ 作り忘れたの? 86 00:06:30,123 --> 00:06:31,724 作ったとも 87 00:06:32,959 --> 00:06:37,130 じゃ 完成品を 取ってくるからね 88 00:06:37,897 --> 00:06:40,133 最高のバレンタインね 89 00:06:43,603 --> 00:06:46,739 忘れてた 手作りだった 90 00:06:48,474 --> 00:06:51,144 手作りって興奮する! 91 00:07:00,920 --> 00:07:04,891 ジョーイという者だが ぜひ体液を提供したい 92 00:07:06,859 --> 00:07:11,197 今はリサーチ期間外で 受け付けてないの 93 00:07:11,597 --> 00:07:14,033 せっかく ためたのに 94 00:07:17,937 --> 00:07:21,007 何でも いいからない? 95 00:07:21,641 --> 00:07:23,810 今後のスケジュールよ 96 00:07:25,745 --> 00:07:27,146 これは募集中だ 97 00:07:27,480 --> 00:07:31,451 一卵性双生児の研究だから 双子限定よ 98 00:07:31,818 --> 00:07:33,119 報酬は2000ドルだ 99 00:07:33,953 --> 00:07:34,720 残念ね 100 00:07:37,723 --> 00:07:38,991 これは? 101 00:07:39,125 --> 00:07:43,729 “美人受付嬢による  ジョーイの支持率調査” 102 00:07:45,665 --> 00:07:48,968 結果は出てるけど低めね 103 00:07:55,575 --> 00:07:57,977 デンジャー! 104 00:08:02,148 --> 00:08:04,217 何なのよ 105 00:08:04,750 --> 00:08:08,054 ウナギのレッスンだ 106 00:08:11,157 --> 00:08:12,792 頭が変よ 107 00:08:14,060 --> 00:08:15,127 かもね 108 00:08:16,896 --> 00:08:23,069 あの金切り声は 僕の急所を蹴り上げる気合い? 109 00:08:25,805 --> 00:08:28,574 叫んで悪かったわね 110 00:08:29,942 --> 00:08:36,015 過激な手を使ったのは 君らに上達してほしいからだ 111 00:08:37,517 --> 00:08:38,918 デンジャー! 112 00:08:44,657 --> 00:08:46,192 あれがウナギ 113 00:08:50,796 --> 00:08:52,999 “キャスティング・  エージェンシー” 114 00:08:53,132 --> 00:08:57,670 2000ドルは大金だ 俺も双子ならな 115 00:08:58,638 --> 00:09:00,640 どこかにいないか? 116 00:09:01,073 --> 00:09:04,143 俺にそっくりなやつ 117 00:09:25,932 --> 00:09:27,099 チャンドラーだろ 118 00:09:29,101 --> 00:09:30,937 背中で感じた 119 00:09:33,573 --> 00:09:34,574 感じた? 120 00:09:35,675 --> 00:09:39,612 ウナギだ 何でもお見通し 121 00:09:39,745 --> 00:09:42,114 ウナギが魚ってことも? 122 00:09:44,617 --> 00:09:45,151 何か用? 123 00:09:45,284 --> 00:09:46,919 贈り物の相談だ 124 00:09:47,086 --> 00:09:49,121 冗談でも作れば? 125 00:09:50,056 --> 00:09:54,126 ピンチなんだ 手作りっぽい物ない? 126 00:09:55,161 --> 00:09:57,129 これはモニカ好みだ 127 00:09:57,263 --> 00:10:01,200 僕が小学生のとき作った アポロ8号 128 00:10:02,835 --> 00:10:06,606 添える言葉は “月まで届く愛の証しだ” 129 00:10:06,973 --> 00:10:09,809 8号は月に着陸してない 130 00:10:09,942 --> 00:10:15,281 正しくは“月の軌道を 2周して帰還する愛” 131 00:10:17,717 --> 00:10:19,018 贈れないや 132 00:10:19,151 --> 00:10:19,852 何で? 133 00:10:19,986 --> 00:10:22,121 “ロス船長”と書いてある 134 00:10:23,723 --> 00:10:25,992 “モニカのバカ”もある 135 00:10:31,130 --> 00:10:32,298 デンジャー! 136 00:10:39,038 --> 00:10:42,775 それは“サケの皮巻き” 137 00:10:47,146 --> 00:10:48,347 何かないか 138 00:11:03,863 --> 00:11:05,731 “ハニー 俺の作品だ” 139 00:11:19,845 --> 00:11:20,846 できないよ 140 00:11:24,917 --> 00:11:28,220 これだ オリジナル・テープ! 141 00:11:30,189 --> 00:11:33,125 さて 交換しようか 142 00:11:33,259 --> 00:11:34,693 あなたから 143 00:11:34,827 --> 00:11:36,095 おいで 144 00:11:36,228 --> 00:11:40,199 包んでないよ できたてだからね 145 00:11:41,033 --> 00:11:44,904 ロマンチックな曲を 集めてみた 146 00:11:45,704 --> 00:11:48,207 ステキな贈り物ね 147 00:11:50,776 --> 00:11:53,212 シナトラの “今宵の君は”は?  148 00:11:55,981 --> 00:11:57,950 聴いての お楽しみ 149 00:11:58,884 --> 00:12:01,821 うれしいわ ありがと 150 00:12:03,456 --> 00:12:05,224 あなたの番よ 151 00:12:17,837 --> 00:12:19,171 靴下バニーだ 152 00:12:20,106 --> 00:12:22,074 “バニー”が愛称だから 153 00:12:23,008 --> 00:12:23,909 俺の? 154 00:12:25,945 --> 00:12:29,014 1度 呼んだわ 今後 定着させる 155 00:12:30,249 --> 00:12:32,017 だから作ったの 156 00:12:33,052 --> 00:12:35,020 フィービーも作ってた 157 00:12:35,154 --> 00:12:40,192 あれは“靴下ラビット”よ まったく別物… 158 00:12:40,326 --> 00:12:41,427 もうダメ 159 00:12:42,094 --> 00:12:47,466 白状する 今夜の予定も 手作りのことも忘れてたの 160 00:12:47,833 --> 00:12:49,034 いいよ 俺も… 161 00:12:49,268 --> 00:12:55,841 よくないわ あなたは 苦労してテープを作ったのに 162 00:12:57,409 --> 00:13:01,213 この埋め合わせは絶対する 163 00:13:01,347 --> 00:13:05,484 台所で好きな物を 料理してあげるし— 164 00:13:05,818 --> 00:13:09,355 寝室で好きなこと してあげる 165 00:13:12,291 --> 00:13:14,260 テープは苦心の作だ 166 00:13:25,137 --> 00:13:26,205 すげえ! 167 00:13:30,009 --> 00:13:32,211 君には過激すぎたね 168 00:13:34,813 --> 00:13:39,251 あなたの誕生日にも 贈り物を忘れたら? 169 00:13:40,219 --> 00:13:44,156 もう100% 許したから大丈夫だ 170 00:13:45,457 --> 00:13:46,959 洗濯しなきゃ 171 00:13:51,830 --> 00:13:55,067 欲しがってたジャケットを 贈るわね 172 00:13:55,267 --> 00:13:57,236 もういいよ 173 00:13:58,103 --> 00:14:00,005 明日の朝 買うわ 174 00:14:00,172 --> 00:14:01,006 いいって… 175 00:14:01,140 --> 00:14:02,308 黒にして 176 00:14:04,443 --> 00:14:06,378 ケーキが焼けた 177 00:14:10,416 --> 00:14:14,019 エッチ後の ケーキって最高 178 00:14:17,523 --> 00:14:20,292 モニカ チャン ソーダをくれ 179 00:14:25,497 --> 00:14:27,199 あなた 誰? 180 00:14:28,100 --> 00:14:29,101 ジョーイだ 181 00:14:30,402 --> 00:14:32,404 元気かーい? 182 00:14:34,373 --> 00:14:37,042 ダメ ダメ ダメ! 183 00:14:37,243 --> 00:14:38,611 “元気か〜い?”だ 184 00:14:41,347 --> 00:14:43,082 下手クソ! 出てろ 185 00:14:49,188 --> 00:14:51,957 カールが迷惑かけた 186 00:14:52,124 --> 00:14:53,492 カールって? 187 00:14:54,994 --> 00:14:56,228 言わなかった? 188 00:14:57,329 --> 00:15:02,301 医療実験用に 双子役で雇った男だ 189 00:15:06,138 --> 00:15:09,375 ものすごい名案だこと 190 00:15:10,442 --> 00:15:14,947 奇抜な案だがイケる 問題は彼の演技力だけ 191 00:15:15,147 --> 00:15:16,382 それだけ? 192 00:15:18,250 --> 00:15:24,323 前にも兄弟役でCMを受けて やつの演技で落ちた 193 00:15:26,358 --> 00:15:27,693 そのケーキいい? 194 00:15:28,294 --> 00:15:31,030 ピザだ! 好物はピザ 195 00:15:39,238 --> 00:15:40,306 セイジャックは? 196 00:15:40,439 --> 00:15:41,307 軽いわ 197 00:15:41,440 --> 00:15:42,274 トレベックも? 198 00:15:42,408 --> 00:15:43,208 任せて 199 00:15:43,542 --> 00:15:44,343 ウラリーは? 200 00:15:44,476 --> 00:15:47,313 ゲーム番組の司会者で— 201 00:15:47,446 --> 00:15:51,216 私の護身術で 倒せない男はいない 202 00:16:00,592 --> 00:16:01,327 言って 203 00:16:01,460 --> 00:16:03,062 私たちはウナギよ 204 00:16:04,430 --> 00:16:07,433 人をウナギとは言わない 205 00:16:08,701 --> 00:16:09,601 認めろ 206 00:16:10,069 --> 00:16:15,407 君らがケガしちゃ悪いから 反撃せずにいるだけだ 207 00:16:28,420 --> 00:16:32,057 次だぞ 気をつけるのは? 208 00:16:33,025 --> 00:16:34,226 CMの二の舞 209 00:16:34,360 --> 00:16:37,262 そのためにどうする? 210 00:16:37,629 --> 00:16:38,664 俺は話さずに… 211 00:16:38,998 --> 00:16:40,566 だから黙ってろ! 212 00:16:45,437 --> 00:16:47,006 次の双子は? 213 00:16:49,408 --> 00:16:51,243 ジョーイと トニー・トリビアーニ 214 00:16:51,543 --> 00:16:52,611 俺らです 215 00:16:53,145 --> 00:16:56,382 一卵性双生児の研究だよ 216 00:16:56,648 --> 00:16:59,251 知ってます 2000ドルね 217 00:17:00,686 --> 00:17:02,454 双子じゃないだろ 218 00:17:05,290 --> 00:17:06,657 お前のせいだ! 219 00:17:13,499 --> 00:17:14,767 どうしよう 220 00:17:16,769 --> 00:17:21,573 当分あなたの好物を ごちそうするわ 221 00:17:22,107 --> 00:17:24,143 今夜は第3位— 222 00:17:25,344 --> 00:17:28,113 ソーセージ入り チーズマカロニ 223 00:17:30,449 --> 00:17:33,752 もう償いは十分だ やめてくれ 224 00:17:34,086 --> 00:17:35,821 じゃ 今夜で最後ね 225 00:17:36,188 --> 00:17:40,459 音楽はあなたが 編集したテープよ 226 00:17:40,659 --> 00:17:42,394 あれね 227 00:17:50,469 --> 00:17:53,472 “今宵の君は”が入ってた 228 00:17:54,173 --> 00:17:55,274 踊って 229 00:18:14,193 --> 00:18:17,129 あなたって本当にステキ 230 00:18:19,264 --> 00:18:23,869 いつ見てもステキよ チャンドラーちゃん 231 00:18:29,308 --> 00:18:31,443 このテープ 作ったの 232 00:18:31,577 --> 00:18:35,514 誕生日おめでと 愛を込めて ジャニス 233 00:18:41,520 --> 00:18:43,255 君こそステキだ 234 00:18:49,528 --> 00:18:51,897 今日はここまで 235 00:18:52,231 --> 00:18:53,899 護身を役立ててよ 236 00:19:00,672 --> 00:19:02,441 いい授業だった 237 00:19:02,674 --> 00:19:04,276 見学してた 238 00:19:08,180 --> 00:19:11,316 質問があるんだが— 239 00:19:11,550 --> 00:19:15,888 女が男を倒して 床に押さえつけるやつ 240 00:19:16,221 --> 00:19:17,823 あのあと どうすれば? 241 00:19:18,157 --> 00:19:20,292 カギで男をひっかく 242 00:19:20,425 --> 00:19:23,729 じゃなくて 男ならどうする? 243 00:19:24,163 --> 00:19:24,863 襲ったほう? 244 00:19:25,197 --> 00:19:26,331 そうだ 245 00:19:28,534 --> 00:19:29,234 何で? 246 00:19:29,368 --> 00:19:32,571 女2人を襲って失敗した 247 00:19:34,506 --> 00:19:39,678 心配ない 2人とも友達だし 1人は元妻だ 248 00:19:40,445 --> 00:19:42,714 元妻を襲った? 249 00:19:43,582 --> 00:19:45,484 違うよ 250 00:19:45,617 --> 00:19:47,553 “襲いかけた”だ 251 00:19:49,254 --> 00:19:51,590 でも失敗して ここへ 252 00:19:53,192 --> 00:19:54,960 一緒に襲わない? 253 00:19:57,729 --> 00:19:59,298 ダメだよね 254 00:20:01,200 --> 00:20:04,870 本当に本当にごめんなさい 255 00:20:05,804 --> 00:20:06,705 あっそ 256 00:20:08,941 --> 00:20:15,747 君の好きな料理を作るし お望みのこともしちゃう 257 00:20:17,683 --> 00:20:20,485 料理は当然 あっちは無理 258 00:20:23,589 --> 00:20:28,660 でもバレンタインだし ご機嫌 直してよ 259 00:20:31,230 --> 00:20:32,231 分かった 260 00:20:48,013 --> 00:20:49,348 俺も寝室へ? 261 00:20:49,848 --> 00:20:50,849 お断り! 262 00:21:05,364 --> 00:21:06,465 いたな 263 00:21:06,832 --> 00:21:09,001 今度は逃がさん 264 00:21:11,603 --> 00:21:14,539 この席はイヤ あっちへ 265 00:21:14,673 --> 00:21:16,008 彼らが先客よ 266 00:21:25,484 --> 00:21:27,386 ロスったら何を? 267 00:21:27,853 --> 00:21:29,421 ヤだ 268 00:21:29,688 --> 00:21:31,890 女の人を襲ってる 269 00:21:33,892 --> 00:21:35,494 救出する? 270 00:21:36,428 --> 00:21:38,797 彼女たちも強そう