1 00:00:02,369 --> 00:00:04,437 手配は完了だよ 2 00:00:04,571 --> 00:00:09,509 こんにゃく後 初の クリスマスは食事して観劇だ 3 00:00:09,642 --> 00:00:10,343 “婚約” 4 00:00:10,477 --> 00:00:12,245 婚約ね 5 00:00:21,721 --> 00:00:24,224 フィービー どくろ? 6 00:00:24,758 --> 00:00:26,292 そうよ ママの 7 00:00:26,426 --> 00:00:27,594 やめて! 8 00:00:28,661 --> 00:00:32,531 “ママの頭”じゃない “ママの持ち物”よ 9 00:00:33,800 --> 00:00:39,806 毎年 戒めに飾ってたの “クリスマスでも人は死ぬ”って 10 00:00:41,674 --> 00:00:43,610 お菓子入れにもなる 11 00:00:49,048 --> 00:00:49,783 食べる? 12 00:00:51,384 --> 00:00:52,252 もらう 13 00:00:53,319 --> 00:00:55,488 クリスマスはベンと過ごす 14 00:00:55,622 --> 00:00:56,723 いいわね 15 00:00:57,057 --> 00:00:58,191 サンタの扮装は? 16 00:00:58,525 --> 00:01:04,464 スーザンは毎年してるけど 今年はハヌカーを教える 17 00:01:04,596 --> 00:01:08,268 私が“どくろと死”について 教えるわ 18 00:01:09,669 --> 00:01:12,472 まずフィービーのこと 教えて 19 00:01:24,350 --> 00:01:25,318 いたの知ってた? 20 00:01:25,452 --> 00:01:26,219 ううん 21 00:01:28,188 --> 00:01:29,522 俺ら いつ帰った? 22 00:01:29,856 --> 00:01:30,757 30分前 23 00:01:31,191 --> 00:01:32,192 ステキ 24 00:02:11,164 --> 00:02:12,866 “セントラル・パーク” 25 00:02:13,133 --> 00:02:17,837 結婚したら君は 名字をビングに変えるの? 26 00:02:19,172 --> 00:02:19,772 いいえ 27 00:02:21,774 --> 00:02:22,742 何で? 28 00:02:24,344 --> 00:02:25,445 変な名だから 29 00:02:27,714 --> 00:02:29,415 どうも 30 00:02:31,217 --> 00:02:36,656 うちの改装が済んだの だから お宅を出るわね 31 00:02:37,323 --> 00:02:38,558 寂しいわ 32 00:02:38,691 --> 00:02:40,527 残念だったわね 33 00:02:42,262 --> 00:02:43,930 レイチェルに知らせなきゃ 34 00:02:44,297 --> 00:02:46,399 また2人で住むの? 35 00:02:46,633 --> 00:02:47,634 いけない? 36 00:02:47,767 --> 00:02:51,704 レイチェルはジョーイとの 同居を楽しんでる 37 00:02:51,838 --> 00:02:54,607 何でそう思うの? 38 00:02:54,741 --> 00:02:58,444 理由はないけど 本人が言ってた 39 00:02:59,646 --> 00:03:02,282 私とは住みたくないと? 40 00:03:02,415 --> 00:03:07,387 そうじゃないけど… あとはモニカに聞いて 41 00:03:09,622 --> 00:03:11,958 あなたと住みたがるわよ 42 00:03:12,292 --> 00:03:13,726 保証する? 43 00:03:13,860 --> 00:03:16,462 しないけど たぶんね 44 00:03:16,596 --> 00:03:19,332 “たぶん”って嫌い 45 00:03:20,567 --> 00:03:23,770 その言葉は人を傷つけるわ 46 00:03:23,903 --> 00:03:27,340 “君のママはたぶん 自殺しないよ”とか 47 00:03:28,808 --> 00:03:34,380 レイチェルとの同居は “たぶん”じゃ困るのよ 48 00:03:34,514 --> 00:03:38,851 実力で もぎとるわ 歴史は当てにならない 49 00:03:42,255 --> 00:03:44,824 ビングが まともに見えたろ? 50 00:03:50,430 --> 00:03:53,499 お帰り フィービーがこれ くれた 51 00:04:02,775 --> 00:04:03,610 ドラム? 52 00:04:03,743 --> 00:04:04,911 違う ドラム! 53 00:04:11,684 --> 00:04:13,720 ブリトーを持ち帰りで 54 00:04:16,522 --> 00:04:19,692 毎日 聞かされる 私の身になって 55 00:04:19,826 --> 00:04:22,595 ビングで予約したわ 56 00:04:22,862 --> 00:04:26,432 ご案内まで45分かかります 57 00:04:26,566 --> 00:04:29,602 8時には観劇の予定だ 58 00:04:29,736 --> 00:04:32,639 この時期は込みますので 59 00:04:32,872 --> 00:04:34,907 俺の冗談に仕返し? 60 00:04:37,610 --> 00:04:38,911 お金を渡して 61 00:04:39,045 --> 00:04:40,880 ただの冗談だぞ 62 00:04:41,547 --> 00:04:46,386 先に入れてもらうの 金がモノを言うわ 63 00:04:46,519 --> 00:04:48,454 青スジ 立てるな 64 00:04:50,556 --> 00:04:51,824 渡すから 65 00:04:51,958 --> 00:04:53,726 さりげなくね 66 00:04:53,860 --> 00:04:55,962 俺を見損なうなよ 67 00:05:00,566 --> 00:05:05,338 急いでるんで 早く入れてくれたまえ 68 00:05:05,471 --> 00:05:06,539 分かりました 69 00:05:09,642 --> 00:05:10,510 どう? 70 00:05:10,643 --> 00:05:12,378 手を間違えた 71 00:05:19,319 --> 00:05:21,821 吐きそうじゃない? 72 00:05:21,954 --> 00:05:22,689 ううん 73 00:05:22,822 --> 00:05:24,023 パパは吐きそう 74 00:05:26,492 --> 00:05:31,931 ベン もうすぐ 何の日が来るか分かってる? 75 00:05:32,398 --> 00:05:33,066 クリスマス 76 00:05:33,466 --> 00:05:36,536 それともう1つ あるだろ? 77 00:05:36,669 --> 00:05:37,804 クリスマス・イブ 78 00:05:39,472 --> 00:05:41,374 あと1つ… 79 00:05:43,609 --> 00:05:44,610 ハヌカー! 80 00:05:46,646 --> 00:05:49,949 お前もユダヤ系だ ユダヤの祭りだぞ 81 00:05:50,083 --> 00:05:52,485 サンタのトナカイは飛ぶよ 82 00:05:53,052 --> 00:05:57,056 ハヌカーは 奇跡を祝う祭りなんだ 83 00:05:57,390 --> 00:06:00,960 昔々 マカベアという 一族がいた 84 00:06:01,094 --> 00:06:02,895 ジングルベル… 85 00:06:03,029 --> 00:06:07,400 ハヌカーには これを歌うんだよ 86 00:06:07,533 --> 00:06:10,703 コマよ 土でできたコマ 87 00:06:10,837 --> 00:06:13,506 真っ赤なお鼻の… 88 00:06:13,639 --> 00:06:15,441 歌合戦かよ 89 00:06:16,509 --> 00:06:17,844 サンタは来る? 90 00:06:19,378 --> 00:06:25,518 今年はサンタの代わりに ハヌカーで盛り上がろう 91 00:06:26,119 --> 00:06:29,122 サンタなし? 悪い子だから? 92 00:06:29,889 --> 00:06:33,893 とんでもない ベンはいい子だとも 93 00:06:34,026 --> 00:06:35,161 サンタが怒ってる 94 00:06:35,495 --> 00:06:37,396 違うよ おいで 95 00:06:37,663 --> 00:06:42,468 サンタは怒ってない お前を大好きだってさ 96 00:06:42,602 --> 00:06:43,836 じゃ 来る? 97 00:06:46,405 --> 00:06:49,642 ああ サンタは来る 98 00:06:54,447 --> 00:07:00,453 簡単だわ 気さくに 声をかけて握手で渡すだけよ 99 00:07:00,686 --> 00:07:02,421 やけに詳しいな 100 00:07:02,622 --> 00:07:03,556 そう? 101 00:07:04,190 --> 00:07:06,425 リチャードを思い出してる? 102 00:07:07,126 --> 00:07:09,028 今ごろスープ飲んでる 103 00:07:10,663 --> 00:07:12,198 ヒゲ親父め 104 00:07:14,167 --> 00:07:17,103 1組 出たわ お金で席を確保よ 105 00:07:18,738 --> 00:07:19,772 失礼 106 00:07:26,879 --> 00:07:29,048 悪いが先に 107 00:07:47,967 --> 00:07:52,038 ドラムを気に入ったの? よかった 108 00:07:54,140 --> 00:07:59,579 うるさくて引っ越したくなると 思ったけど— 109 00:07:59,812 --> 00:08:02,181 大丈夫ね イエー! 110 00:08:03,249 --> 00:08:05,618 1曲 モノにしたよ 111 00:08:10,656 --> 00:08:11,891 テキーラ! 112 00:08:14,694 --> 00:08:15,862 楽しいこと 113 00:08:23,236 --> 00:08:24,237 お待たせ 114 00:08:24,670 --> 00:08:26,205 取っといて 115 00:08:29,709 --> 00:08:31,844 小銭は難しい 116 00:08:34,080 --> 00:08:35,014 いただき! 117 00:08:37,783 --> 00:08:38,717 フィービー 118 00:08:39,217 --> 00:08:41,721 残金は49ドル50ね 119 00:08:45,258 --> 00:08:51,697 ジョーイに贈り物して 近所の者を破滅に招く気なら— 120 00:08:51,831 --> 00:08:56,102 いっそ鉄球とか 病原菌を贈ったらどう? 121 00:08:56,802 --> 00:09:01,641 ドラムの騒音だけじゃない スティックを投げては— 122 00:09:01,774 --> 00:09:04,877 “目に当たった!”と わめくの 123 00:09:05,578 --> 00:09:07,113 うるさすぎる 124 00:09:07,246 --> 00:09:12,184 ありがと 普通は そういう反応よね 125 00:09:13,653 --> 00:09:18,791 ドラムを贈ったのは レイチェルを追い出すため? 126 00:09:20,192 --> 00:09:21,894 掘り下げればね 127 00:09:30,236 --> 00:09:33,639 スティックを 投げなきゃいいのに 128 00:09:33,773 --> 00:09:35,207 それでロックか? 129 00:09:37,310 --> 00:09:40,212 ジョーイ また贈り物よ 130 00:09:42,181 --> 00:09:43,683 中身は言わないで 131 00:09:48,321 --> 00:09:49,322 OK 何? 132 00:09:49,922 --> 00:09:51,157 なんと— 133 00:09:51,324 --> 00:09:52,725 タランチュラ! 134 00:09:58,297 --> 00:10:01,033 レイチェルもいるのに ごめんね 135 00:10:01,167 --> 00:10:05,871 こんな恐ろしいクモを 渡すなんてね 136 00:10:06,005 --> 00:10:08,341 逃げやすい箱だし 137 00:10:09,775 --> 00:10:12,044 クモって大好き 138 00:10:13,980 --> 00:10:18,651 昔 タランチュラを飼ったら ネコに食べられたの 139 00:10:18,784 --> 00:10:20,953 その後 ネコも死んだ 140 00:10:21,954 --> 00:10:23,723 最高の贈り物ね 141 00:10:23,856 --> 00:10:26,092 俺をねらってる 142 00:10:29,362 --> 00:10:33,733 かわいいわね 怖がっちゃって 143 00:10:34,734 --> 00:10:37,770 確かにジョーイは最高ね 144 00:10:37,903 --> 00:10:40,172 楽しく暮らして 145 00:10:40,373 --> 00:10:43,175 待って どういうこと? 146 00:10:43,976 --> 00:10:45,344 私のうちに戻れるの 147 00:10:46,278 --> 00:10:50,249 それで私に不満でもあるの? 148 00:10:50,416 --> 00:10:52,985 ジョーイを選ぶから 149 00:10:53,419 --> 00:10:54,854 根拠は? 150 00:10:55,021 --> 00:10:58,691 モニカたちが 楽しそうだと言ってた 151 00:10:58,824 --> 00:11:02,395 ドラムもクモも 効果ないしね 152 00:11:05,398 --> 00:11:10,169 贈り物したのは 私をここから追い出すため? 153 00:11:11,404 --> 00:11:15,841 それなら魚よ 私が怖いのは魚 154 00:11:17,410 --> 00:11:18,411 魚か 155 00:11:20,146 --> 00:11:25,151 その前に私はお宅に戻るわ 同居人だもの 156 00:11:25,384 --> 00:11:30,823 義務感で戻ってほしくない こっちが楽しいなら… 157 00:11:30,956 --> 00:11:33,059 お宅のほうが楽しい 158 00:11:33,192 --> 00:11:34,193 やっぱり? 159 00:11:34,326 --> 00:11:35,294 そうよ 160 00:11:36,429 --> 00:11:39,331 今夜 部屋の下見よ 161 00:11:39,465 --> 00:11:40,699 絶対 行く 162 00:11:45,071 --> 00:11:47,807 モニカが “ドラムやめて”って 163 00:11:53,279 --> 00:11:54,113 完了 164 00:12:01,720 --> 00:12:04,156 パンツのご返却? 165 00:12:10,463 --> 00:12:12,131 これは自前だ 166 00:12:13,299 --> 00:12:15,367 そっか OK 167 00:12:16,469 --> 00:12:17,369 お探しは? 168 00:12:17,503 --> 00:12:20,172 サンタの衣装はある? 169 00:12:20,372 --> 00:12:22,908 もう出払ってる 170 00:12:23,042 --> 00:12:26,812 ほかに クリスマスっぽい物は? 171 00:12:26,946 --> 00:12:30,483 息子を ガッカリさせたくない 172 00:12:30,816 --> 00:12:33,419 何かあるでしょ? 173 00:12:34,420 --> 00:12:37,022 ホリデー・アルマジロだよ 174 00:12:39,525 --> 00:12:41,827 サンタの友達だ 175 00:12:41,961 --> 00:12:47,299 サンタに頼まれて 君に会いに来たんだよ 176 00:12:48,767 --> 00:12:52,104 サンタは? アルマジロさん 177 00:12:53,506 --> 00:12:58,477 都合により サンタは手配できなかった 178 00:13:00,045 --> 00:13:04,316 座って 長旅で疲れたでしょ? 179 00:13:04,517 --> 00:13:05,551 テキサスから 180 00:13:08,821 --> 00:13:09,788 テキサス? 181 00:13:09,955 --> 00:13:16,395 僕はサンタの代理として 南部の州を担当してる 182 00:13:17,329 --> 00:13:19,932 メキシコもね 183 00:13:22,067 --> 00:13:27,173 サンタの代わりに 君に贈り物をするよ 184 00:13:27,806 --> 00:13:30,242 お姉さん 運んで 185 00:13:46,358 --> 00:13:47,593 ありがと! 186 00:13:47,927 --> 00:13:51,096 どういたしまして メリークリスマス 187 00:13:52,565 --> 00:13:55,334 それから ハッピー・ハヌカー! 188 00:13:57,236 --> 00:14:00,539 ハヌカーも祝うの? 僕はユダヤ系だよ 189 00:14:01,040 --> 00:14:03,409 ホント? 僕もだよ 190 00:14:04,610 --> 00:14:08,280 アルマジロも 砂漠をさまよったのよ 191 00:14:10,583 --> 00:14:12,985 お前は外をさまよえ 192 00:14:15,020 --> 00:14:16,889 この際だ 193 00:14:17,089 --> 00:14:23,229 アルマジロが“光のお祭り”の 話をしてあげよう 194 00:14:23,362 --> 00:14:24,296 やった 195 00:14:24,563 --> 00:14:25,598 おいで 196 00:14:29,435 --> 00:14:32,004 昔々のこと— 197 00:14:32,137 --> 00:14:36,075 マカベアという一族が おりました 198 00:14:36,876 --> 00:14:39,345 メリークリスマス 199 00:14:41,547 --> 00:14:42,648 サンタ! 200 00:14:45,050 --> 00:14:47,519 何しに来た サンタ 201 00:14:50,055 --> 00:14:52,625 親友のベンに会いに来た 202 00:14:53,392 --> 00:14:56,262 お前こそ何? おかしな… 203 00:14:57,096 --> 00:14:58,597 カメ男 204 00:15:00,966 --> 00:15:06,538 ホリデー・アルマジロだ 君のユダヤ系の友達さ 205 00:15:08,941 --> 00:15:14,079 君の使いで贈り物しにきた 忘れたのか? 206 00:15:16,415 --> 00:15:17,249 何? 207 00:15:20,185 --> 00:15:22,388 プレゼントは? 208 00:15:22,521 --> 00:15:25,925 あるとも 取っとけ 209 00:15:30,696 --> 00:15:35,100 この子の手が 小さすぎるせいだ 210 00:15:41,407 --> 00:15:46,211 ベンは贈り物を開けてね サンタとアルマジロは来て 211 00:15:46,712 --> 00:15:48,948 異様な光景ね 212 00:15:51,250 --> 00:15:52,584 何なんだよ 213 00:15:52,718 --> 00:15:58,624 サンタの衣装がないって 言うから同僚に借りた 214 00:15:58,958 --> 00:16:01,427 ありがたいが帰れよ 215 00:16:01,560 --> 00:16:02,428 何で? 216 00:16:02,561 --> 00:16:07,566 ハヌカーの話に食いついたのに ジャマだよ 217 00:16:07,733 --> 00:16:11,637 もう少しサンタ気分を 味わわせてよ 218 00:16:15,107 --> 00:16:18,744 悪いがこれは 譲れないことだ 219 00:16:19,578 --> 00:16:22,548 分かったよ 衣装は返す 220 00:16:23,682 --> 00:16:26,618 もう一晩 借りられない? 221 00:16:29,655 --> 00:16:31,457 サンタに欲情? 222 00:16:32,291 --> 00:16:33,592 ダメ? 223 00:16:34,226 --> 00:16:37,329 君のパパはサンタに扮した? 224 00:16:38,530 --> 00:16:39,264 ううん 225 00:16:39,398 --> 00:16:41,266 なら OK 226 00:16:43,202 --> 00:16:47,139 ベン サンタに バイバイして 227 00:16:47,406 --> 00:16:49,541 嫌だ 何で帰るの? 228 00:16:50,275 --> 00:16:56,382 サンタはアルマジロと 同じ部屋にいられない 229 00:16:58,650 --> 00:17:03,722 長居すると 宇宙が爆発しちゃう 230 00:17:06,125 --> 00:17:07,760 メリークリスマス! 231 00:17:09,762 --> 00:17:13,565 アルマジロが帰ってよ サンタといたい 232 00:17:16,135 --> 00:17:20,071 負けたよ サンタが残る 233 00:17:22,473 --> 00:17:27,212 残ってもいいけど ハヌカーの話してよ 234 00:17:28,247 --> 00:17:32,818 サンタと一緒に ハヌカーの勉強しよう 235 00:17:33,218 --> 00:17:34,620 いいよ 236 00:17:36,221 --> 00:17:37,089 ありがと 237 00:17:38,157 --> 00:17:43,095 それじゃ ハヌカーの話を 始めるぞ 238 00:17:44,263 --> 00:17:50,135 昔々 マカベアと呼ばれる 一族がおりました 239 00:17:50,602 --> 00:17:52,337 メリークリスマス! 240 00:18:01,814 --> 00:18:05,284 すごい きれいになってる 241 00:18:08,287 --> 00:18:09,855 最悪だわ 242 00:18:10,522 --> 00:18:14,793 おばあちゃんの気配が 消えちゃった 243 00:18:16,261 --> 00:18:17,463 かわいいライト 244 00:18:19,298 --> 00:18:20,365 大変! 245 00:18:21,700 --> 00:18:26,839 勝手に壁を作って 寝室を二分してたでしょ 246 00:18:27,806 --> 00:18:31,710 大家にバレたら 壁は壊されちゃう? 247 00:18:33,445 --> 00:18:35,280 まだ分からない? 248 00:18:37,282 --> 00:18:39,551 ひと部屋になってる 249 00:18:43,288 --> 00:18:44,556 ワオ! 250 00:18:46,358 --> 00:18:47,359 でしょ? 251 00:18:47,860 --> 00:18:50,329 また壁を作るわ 252 00:18:50,462 --> 00:18:52,464 無理よ 天窓がある 253 00:18:52,598 --> 00:18:53,866 天窓? 254 00:18:57,736 --> 00:19:00,706 新しいアパートに引っ越す? 255 00:19:04,643 --> 00:19:09,848 感じるの 私がここを出たら 祖母が悲しむわ 256 00:19:11,817 --> 00:19:15,454 気配を感じ始めたわけね 257 00:19:16,855 --> 00:19:17,856 少しね 258 00:19:19,825 --> 00:19:23,595 おばあさんは “独りで住め”と? 259 00:19:23,896 --> 00:19:25,931 感じるの? さすがね 260 00:19:27,900 --> 00:19:31,904 いいわ 私は ジョーイと暮らす 261 00:19:32,504 --> 00:19:33,405 いいの? 262 00:19:33,539 --> 00:19:38,177 引っ越しは嫌いだし あっちは職場に近い 263 00:19:39,912 --> 00:19:42,948 でも離れるのは寂しいわ 264 00:19:43,582 --> 00:19:44,883 私もよ 265 00:19:47,719 --> 00:19:49,655 聞こえた? 266 00:19:49,922 --> 00:19:51,590 おばあさんの声よ 267 00:19:52,191 --> 00:19:58,497 “追い出すんだから レイチェルに紫のイスをやれ” 268 00:20:01,667 --> 00:20:03,202 聞こえなかった 269 00:20:05,370 --> 00:20:08,540 不思議なことに その油は— 270 00:20:08,674 --> 00:20:12,578 少量だったのに 明かりをつけたら… 271 00:20:12,711 --> 00:20:13,879 8日間 燃えた 272 00:20:14,213 --> 00:20:18,450 ハヌカーはその奇跡を祝う おしまい 273 00:20:18,951 --> 00:20:19,952 面白かった 274 00:20:21,353 --> 00:20:26,325 スーパーマンがユダヤ人を エジプトから救出したとはね 275 00:20:30,862 --> 00:20:34,866 その部分は 面白くなかったよ 276 00:20:36,602 --> 00:20:41,740 じゃ ハヌカーの キャンドルをつけよう 277 00:20:52,851 --> 00:20:56,321 イースターバニーの お葬式みたいね 278 00:20:59,524 --> 00:21:02,561 キャンドルに火をつけるよ 279 00:21:06,999 --> 00:21:12,004 何で葬式に ヤマアラシがいるわけ? 280 00:21:20,045 --> 00:21:21,046 もういい? 281 00:21:21,446 --> 00:21:22,481 捕まえた 282 00:21:22,648 --> 00:21:23,882 箱に戻した? 283 00:21:25,584 --> 00:21:27,653 戻したわ 284 00:21:27,953 --> 00:21:29,354 ふたは閉めた? 285 00:21:31,556 --> 00:21:34,660 早く来なさいよ 弱虫ね