1 00:00:04,404 --> 00:00:07,474 次に結婚するのは誰かな? 2 00:00:10,210 --> 00:00:12,145 たぶんモニカと チャンドラー 3 00:00:14,748 --> 00:00:17,717 タバコはあるかしら? 4 00:00:18,051 --> 00:00:21,721 向かいの売店で買えますよ 5 00:00:22,088 --> 00:00:23,656 お願い 6 00:00:26,559 --> 00:00:30,463 メリッサだわ 昔のエネルギーはないのに 7 00:00:31,798 --> 00:00:34,768 ウソ! レイレイ・グリーン? 8 00:00:37,437 --> 00:00:38,605 メリッサ! 9 00:00:40,407 --> 00:00:44,811 ソロリティーの会報では あなた 行方不明者よ 10 00:00:46,212 --> 00:00:47,814 話は向こうで 11 00:00:49,749 --> 00:00:53,353 結婚のうわさ 聞いたけど… 12 00:00:53,520 --> 00:00:55,755 かわいそう レイレイ 13 00:00:56,823 --> 00:01:00,660 今はラルフローレンで 働いてるの 14 00:01:00,794 --> 00:01:02,095 やめてよ 15 00:01:02,295 --> 00:01:06,266 やめない メンズ・ スポーツ部門の責任者よ 16 00:01:06,399 --> 00:01:08,101 超やめてよ 17 00:01:08,701 --> 00:01:10,203 じゃ ラルフと友達? 18 00:01:10,336 --> 00:01:11,638 当然… 19 00:01:11,838 --> 00:01:12,705 ホント? 20 00:01:13,206 --> 00:01:14,140 違う 21 00:01:15,308 --> 00:01:18,478 食事しましょ 明日の夜は? 22 00:01:18,611 --> 00:01:20,580 明日の予定は… 23 00:01:20,747 --> 00:01:22,615 じゃ 私と食事よ 24 00:01:23,583 --> 00:01:24,584 やめてよ 25 00:01:25,518 --> 00:01:28,655 行くわ 会えてよかった 26 00:01:28,788 --> 00:01:29,689 ご苦労 27 00:01:31,591 --> 00:01:33,660 電話してね 名刺よ 28 00:01:33,793 --> 00:01:35,862 不動産の仕事を? 29 00:01:36,196 --> 00:01:38,431 古い名刺なの 30 00:01:38,565 --> 00:01:44,370 今はもっと人の役に立って 影響を与えられる仕事よ 31 00:01:44,504 --> 00:01:46,606 すごい 何の仕事? 32 00:01:47,173 --> 00:01:48,675 パーティー・プランナー 33 00:01:49,642 --> 00:01:50,877 じゃ 明日ね 34 00:01:53,546 --> 00:01:56,182 みんな レイレイだぞ 35 00:01:57,884 --> 00:02:00,687 彼女は大学の友達よ 36 00:02:01,121 --> 00:02:03,289 チョー面白いコだ 37 00:02:04,691 --> 00:02:08,228 いいコなのよ 昔は親友だった 38 00:02:08,360 --> 00:02:12,165 待って まさか彼女が… 39 00:02:12,899 --> 00:02:14,667 まさか 何? 40 00:02:16,636 --> 00:02:17,470 そうよ 41 00:02:18,905 --> 00:02:21,141 ワオ 何? まさか 何? 42 00:02:21,641 --> 00:02:23,843 騒がないで 43 00:02:24,177 --> 00:02:25,411 恋人だったの 44 00:02:27,347 --> 00:02:32,919 違うわ 大学4年のとき あるパーティーで— 45 00:02:33,453 --> 00:02:39,759 サングリアを飲みすぎて 彼女と軽くキスしただけよ 46 00:02:40,160 --> 00:02:42,295 僕の妻では2人目だ 47 00:03:27,307 --> 00:03:30,810 バンドはここで バーはこっち側 48 00:03:30,944 --> 00:03:35,381 出席者は旗にしたわ レイチェルは ここ 49 00:03:37,350 --> 00:03:43,289 バーに移動してグラスを手に バーテンダーと会話を… 50 00:03:46,993 --> 00:03:48,761 遊んでごめん 51 00:03:50,630 --> 00:03:53,266 赤が私のお客で 青があなたの 52 00:03:53,433 --> 00:03:55,969 みじめだ 青は10個しかない 53 00:03:56,302 --> 00:03:59,339 競うことじゃないわ 54 00:03:59,672 --> 00:04:01,274 勝負にならない 55 00:04:08,648 --> 00:04:09,649 レイチェル 56 00:04:12,585 --> 00:04:13,786 想像しないで! 57 00:04:17,390 --> 00:04:21,494 席順決定よ これが私たちの披露宴 58 00:04:21,728 --> 00:04:24,030 みんな 楽しんでるわ 59 00:04:25,431 --> 00:04:27,000 うちの親はどこ? 60 00:04:27,634 --> 00:04:30,837 ここが 披露宴会場だから— 61 00:04:30,970 --> 00:04:34,974 お宅はこの辺よ クイーンズだもんね 62 00:04:35,842 --> 00:04:39,946 招待されないの? 親が悲しむよ 63 00:04:40,413 --> 00:04:41,714 なぜ招待されると? 64 00:04:43,349 --> 00:04:44,651 俺は無実だ 65 00:04:45,818 --> 00:04:46,619 誘ったの? 66 00:04:46,753 --> 00:04:48,988 親は全員来ると 思ってた 67 00:04:49,322 --> 00:04:54,394 君とチャンドラーの親は 来るし ロスの親も来る 68 00:04:55,561 --> 00:04:57,597 ロスの親は私の親よ 69 00:04:59,032 --> 00:05:00,700 とにかく親は来る 70 00:05:02,402 --> 00:05:03,836 招待しようよ 71 00:05:03,970 --> 00:05:05,938 青を増やす魂胆? 72 00:05:06,072 --> 00:05:07,640 だってみじめだ 73 00:05:09,642 --> 00:05:14,314 分かったわよ 席順を決め直すわ 74 00:05:14,514 --> 00:05:16,816 レイチェルの席はバーかも 75 00:05:16,983 --> 00:05:18,651 結構ですわ 76 00:05:20,486 --> 00:05:21,788 サングリア 頼むの? 77 00:05:21,921 --> 00:05:23,022 帰って! 78 00:05:27,960 --> 00:05:32,598 気に入ったタキシードが あれば貸すわ 79 00:05:32,799 --> 00:05:34,600 どれでもOK 80 00:05:34,767 --> 00:05:37,336 これがモニカの承認済み 81 00:05:38,638 --> 00:05:44,744 感謝してるよ このお礼に 式には俺の客として招待する 82 00:05:47,780 --> 00:05:52,819 私はモニカの付き添い役よ 青の旗はイヤ 83 00:05:55,021 --> 00:05:57,023 こっちの いいじゃん 84 00:05:57,356 --> 00:06:02,829 有名人にあつらえた品よ どれも1度 着ただけ 85 00:06:03,529 --> 00:06:04,897 授賞式で着たり? 86 00:06:05,031 --> 00:06:05,965 まあね 87 00:06:06,099 --> 00:06:11,104 これ着て野次馬に言われたの? “あんた 誰?” 88 00:06:13,039 --> 00:06:17,844 芸能番組の見すぎよ 普通の番組も見て 89 00:06:20,379 --> 00:06:21,748 これは誰が? 90 00:06:21,881 --> 00:06:25,752 着たのは トム・ブローコーね 91 00:06:25,885 --> 00:06:26,819 キャスターね 92 00:06:27,019 --> 00:06:29,789 これはポール・オニール 93 00:06:30,890 --> 00:06:31,891 それ 誰? 94 00:06:33,593 --> 00:06:36,896 ヤンキースの選手よ スポーツ番組も見て 95 00:06:37,964 --> 00:06:40,099 世界を広げなきゃ 96 00:06:43,836 --> 00:06:45,905 ピアース・ブロスナンよ 97 00:06:46,172 --> 00:06:48,808 ブロスナンってマジ? 98 00:06:48,975 --> 00:06:51,644 007? ボンドのタキシード? 99 00:06:51,778 --> 00:06:54,547 ボンドで結婚するぞ 100 00:06:56,115 --> 00:06:57,049 ステキね 101 00:06:57,183 --> 00:07:00,686 しかも着れば 英国最強の武器になれる 102 00:07:02,455 --> 00:07:05,825 獲物をはべらす 女王陛下の007 103 00:07:06,993 --> 00:07:09,929 殺しのライセンスを持ち 何者も恐れぬ男 104 00:07:12,932 --> 00:07:14,634 モニカは怖いけど 105 00:07:19,806 --> 00:07:21,841 本物のやり方でやろう 106 00:07:23,109 --> 00:07:24,844 このほうが好き 107 00:07:26,679 --> 00:07:27,613 チェス! 108 00:07:30,850 --> 00:07:31,918 いい動きだ 109 00:07:35,555 --> 00:07:39,792 ロスたちにタキシードを 貸したけど あなたは? 110 00:07:39,926 --> 00:07:42,128 俺は司祭用の衣装だ 111 00:07:42,462 --> 00:07:43,596 どんなの? 112 00:07:43,763 --> 00:07:45,531 カラフルなローブ 113 00:07:46,532 --> 00:07:47,834 帽子も被ろう 114 00:07:47,967 --> 00:07:49,702 モニカは承知? 115 00:07:49,836 --> 00:07:50,703 言ってない 116 00:07:50,903 --> 00:07:52,171 言うとこ 見せてね 117 00:07:55,875 --> 00:07:57,810 今夜 映画どう? 118 00:07:57,944 --> 00:08:00,713 行けない メリッサと食事よ 119 00:08:00,913 --> 00:08:01,881 俺も行く 120 00:08:03,816 --> 00:08:06,219 ビデオだけ撮らせて 121 00:08:07,520 --> 00:08:08,721 どういうこと? 122 00:08:08,855 --> 00:08:09,922 俺に言わせて 123 00:08:10,056 --> 00:08:12,959 ジョーイの お下劣バージョンで聞く? 124 00:08:13,092 --> 00:08:13,793 聞きたい 125 00:08:15,194 --> 00:08:22,502 私が話すわ メリッサは 大学時代の友達なんだけど— 126 00:08:22,902 --> 00:08:26,105 昔 軽くキスしたの 127 00:08:27,707 --> 00:08:29,175 言ってれば 128 00:08:30,943 --> 00:08:32,178 本当の話よ 129 00:08:32,645 --> 00:08:33,513 あっそ 130 00:08:36,148 --> 00:08:38,116 本当だぞ 131 00:08:40,686 --> 00:08:47,293 4年のときにソロリティーの パーティーで酔っ払ったの 132 00:08:47,627 --> 00:08:51,531 それでキスしたわけ 数分間も 133 00:08:51,764 --> 00:08:54,934 どうせホッペに チュッとしただけよ 134 00:08:56,769 --> 00:08:58,237 なぜ俺の楽しみを奪う 135 00:08:59,972 --> 00:09:02,542 何で信じないの? 136 00:09:02,708 --> 00:09:05,978 レズとは知らなかったわ 137 00:09:12,952 --> 00:09:17,957 レズじゃないけど 現実にあったことよ 138 00:09:18,124 --> 00:09:23,930 女とキスするなんてワイルドよ あなたは逆で… バニラ・タイプ 139 00:09:25,231 --> 00:09:26,299 バニラ? 140 00:09:26,632 --> 00:09:30,136 私は甘くない 大胆なこともするわ 141 00:09:30,269 --> 00:09:33,839 ベガスで酔って結婚もした 142 00:09:33,973 --> 00:09:34,974 ロスとね 143 00:09:36,776 --> 00:09:41,981 なら 今夜一緒に来て 彼女に確かめてみたら? 144 00:09:42,114 --> 00:09:45,184 行くわ 想像できないもん 145 00:09:45,318 --> 00:09:47,219 俺の頭に入れよ 146 00:09:54,093 --> 00:09:55,795 結婚式用だよ 147 00:09:55,995 --> 00:09:58,631 同伴者はハンガー? 148 00:09:59,899 --> 00:10:03,769 レイチェルに借りた ただのタキシードじゃない 149 00:10:04,003 --> 00:10:05,705 バットマンのだ 150 00:10:07,106 --> 00:10:12,745 ヴァル・キルマーが着たんだよ バットマンの… 151 00:10:13,245 --> 00:10:15,081 彼が出たバージョン 152 00:10:16,382 --> 00:10:19,752 着るのは許さない 俺のはボンドだ 153 00:10:19,885 --> 00:10:20,386 だから? 154 00:10:20,720 --> 00:10:23,356 着たら俺のがあせる 155 00:10:24,023 --> 00:10:26,959 君に小道具はいらない 156 00:10:27,093 --> 00:10:33,232 君には特別なものがある それは愛する花嫁だ 157 00:10:37,837 --> 00:10:40,840 俺の楽しみを奪うな 頼むよ 158 00:10:40,973 --> 00:10:44,076 頼む? 007っぽくない 159 00:10:45,244 --> 00:10:49,248 お前の式のとき お前が嫌がることしたか? 160 00:10:49,382 --> 00:10:51,083 僕の妹と寝た 161 00:10:51,250 --> 00:10:53,119 それ 007っぽい 162 00:10:58,958 --> 00:11:01,293 調整がついたわ 163 00:11:01,427 --> 00:11:06,866 テーブルを1つ増やして 席を足したの 164 00:11:07,033 --> 00:11:10,002 食事も追加したから バッチリよ 165 00:11:10,236 --> 00:11:11,771 親は来ないよ 166 00:11:15,374 --> 00:11:20,880 俺の根回しに感づいて 遠慮してる 167 00:11:21,047 --> 00:11:25,084 気の毒ね 図星だけど気の毒 168 00:11:25,751 --> 00:11:27,686 お袋に電話して 169 00:11:27,953 --> 00:11:34,360 お袋は恩人だぞ 君に毎年 ラザニアを送ってる 170 00:11:34,693 --> 00:11:35,694 もらってない 171 00:11:35,861 --> 00:11:38,097 誰かがネコババした 172 00:11:39,265 --> 00:11:40,132 何て言うの? 173 00:11:40,266 --> 00:11:43,302 “郵便局が 招待状をなくした” 174 00:11:43,469 --> 00:11:48,874 うちの親は郵便局と アイルランド系を嫌ってる 175 00:11:49,442 --> 00:11:51,844 アイルランド系のせいには できない 176 00:11:56,148 --> 00:12:00,052 トリビアーニさん? モニカです 177 00:12:00,186 --> 00:12:04,390 ぜひとも式に お越しください 178 00:12:04,857 --> 00:12:08,127 招待状が配達ミスでしたの 179 00:12:08,294 --> 00:12:12,765 役立たずですわ 郵便局のクソったれ 180 00:12:14,834 --> 00:12:16,335 ごもっともです 181 00:12:16,869 --> 00:12:21,407 “郵便局”はやめて “不便局”にしろっての 182 00:12:22,374 --> 00:12:24,143 局員はアイルランド系? 183 00:12:31,016 --> 00:12:35,821 彼氏のアランとは 3年の付き合いよ 184 00:12:36,155 --> 00:12:39,091 プランナーになって 最初の顧客だったの 185 00:12:39,225 --> 00:12:43,162 前の彼女のための パーティーだったけど 186 00:12:43,863 --> 00:12:44,763 やるでしょ 187 00:12:46,465 --> 00:12:49,135 彼は“セータ・ベータ・パイ”の 出身よ 188 00:12:49,268 --> 00:12:50,903 すごいわ 189 00:12:51,504 --> 00:12:53,873 フィービーも ソロリティーに? 190 00:12:54,106 --> 00:12:56,475 入ってた うちの名は… 191 00:12:56,876 --> 00:12:58,344 “サイ・メガ・タンポン” 192 00:13:01,480 --> 00:13:02,181 何て? 193 00:13:02,314 --> 00:13:04,283 大きなクラブだったけど— 194 00:13:04,416 --> 00:13:09,455 フィランジってコが 飲み過ぎで死んで解散よ 195 00:13:10,222 --> 00:13:13,192 それは いい迷惑ね 196 00:13:18,197 --> 00:13:19,365 ところで— 197 00:13:20,199 --> 00:13:22,001 お酒で思い出した 198 00:13:22,134 --> 00:13:27,973 フィービーに話したのよ 昔 酔ってキスしたって 199 00:13:29,175 --> 00:13:30,042 何のこと? 200 00:13:30,209 --> 00:13:35,281 2人とも腰に布巻いて ココナツのブラ着けて— 201 00:13:35,514 --> 00:13:40,319 酔って はじけたあとで キスしたわ 202 00:13:41,487 --> 00:13:46,192 レイレイ 何の話かさっぱり 203 00:13:46,358 --> 00:13:47,426 やっぱ? 204 00:13:54,833 --> 00:13:56,535 ロスはバットマンだ 205 00:13:59,004 --> 00:14:02,541 長い間 正体を隠してたのね 206 00:14:03,909 --> 00:14:08,113 ヴァル・キルマーが バットマンで着たタキシードだ 207 00:14:08,247 --> 00:14:11,116 ボンドよりクールだよ 208 00:14:11,250 --> 00:14:14,353 007は小道具で勝ってる 209 00:14:14,486 --> 00:14:16,222 バットマンには ベルトがある 210 00:14:16,422 --> 00:14:18,190 007には車も 211 00:14:18,324 --> 00:14:20,459 バットモービルには負ける 212 00:14:22,394 --> 00:14:25,164 007はモテモテよ 213 00:14:25,631 --> 00:14:27,399 バットマンには ロビンがいる 214 00:14:32,338 --> 00:14:34,240 芸能番組 見すぎ? 215 00:14:37,376 --> 00:14:42,214 とにかく試着して マティーニでも飲んだら? 216 00:14:42,348 --> 00:14:44,617 マティーニは好きじゃない 217 00:14:44,984 --> 00:14:46,485 チョコ・ドリンクは? 218 00:14:46,652 --> 00:14:47,887 おいちー! 219 00:14:51,624 --> 00:14:58,230 招待状に6時開始とあるけど ショーが6時からってこと? 220 00:14:58,364 --> 00:14:59,465 ショー? 221 00:15:02,001 --> 00:15:05,504 だよね “結婚式”だ 222 00:15:05,671 --> 00:15:08,974 でも大抵 遅れて始まるよね? 223 00:15:09,275 --> 00:15:11,243 私の式なのよ 224 00:15:12,344 --> 00:15:18,918 うちの親が用事で遅れるんだ でも俺の活躍を見せたい 225 00:15:19,051 --> 00:15:21,387 俺の出番はショーの頭… 226 00:15:21,520 --> 00:15:22,421 式のね 227 00:15:23,989 --> 00:15:25,691 式は6時開始よ 228 00:15:26,058 --> 00:15:31,397 分かった じゃ 親が来るまで前説やる 229 00:15:32,364 --> 00:15:33,632 前説? 230 00:15:33,966 --> 00:15:36,936 トークでお客を温めるんだ 231 00:15:37,069 --> 00:15:42,541 俺は司祭でありエンターテナー “司祭テナー”だ 232 00:15:45,010 --> 00:15:47,379 客をかき回すぜ 233 00:15:50,015 --> 00:15:52,384 なぜキスを忘れたの? 234 00:15:52,584 --> 00:15:56,021 覚えてないわ キスしてないもん 235 00:15:58,390 --> 00:16:00,960 2人でベランダにいたわ 236 00:16:01,093 --> 00:16:05,497 笑ってお互いのココナツが カチカチいった 237 00:16:05,631 --> 00:16:08,200 ジョーイの頭が爆発する 238 00:16:10,035 --> 00:16:15,975 嫌な思い出だろうけど フィービーに証言してよ 239 00:16:17,242 --> 00:16:21,313 覚えてたら そうだと言うけど— 240 00:16:22,281 --> 00:16:25,484 私が寝てる間に キスしたんじゃ? 241 00:16:28,053 --> 00:16:31,090 もういい レイチェルを信じるわ 242 00:16:31,390 --> 00:16:35,160 キスしたと言うなら したのよ 243 00:16:35,427 --> 00:16:36,495 ありがと 244 00:16:38,464 --> 00:16:39,331 してない 245 00:16:39,465 --> 00:16:40,265 知ってる 246 00:16:45,337 --> 00:16:46,605 持ち歩いてるの? 247 00:16:47,072 --> 00:16:51,076 会話の糸口になるからね 248 00:16:52,111 --> 00:16:53,512 誰と会話を? 249 00:16:54,079 --> 00:16:55,080 ガンター 250 00:16:56,248 --> 00:17:01,086 一緒に着てバットマンと ボンドで写真 撮ろう 251 00:17:01,220 --> 00:17:03,622 ズボンがきつくてダメ 252 00:17:03,789 --> 00:17:08,027 ダブルの玉と 7の形の棒がくっきりよ 253 00:17:09,094 --> 00:17:13,665 一緒に有名人の タキシード 着たかったのに 254 00:17:14,098 --> 00:17:15,233 お前のを譲れよ 255 00:17:15,367 --> 00:17:17,803 嫌だよ バットマンだぞ 256 00:17:20,105 --> 00:17:21,240 試着させろ 257 00:17:22,374 --> 00:17:26,512 上着だけだよ 玉と棒は見たくない 258 00:17:32,684 --> 00:17:35,287 着心地 楽々バットマン! 259 00:17:38,123 --> 00:17:39,124 これは? 260 00:17:39,591 --> 00:17:43,829 “あなたが見えなくても”の 試写会? 261 00:17:44,163 --> 00:17:50,235 ヴァル・キルマーがこれ 着たのは 甘ったるい恋愛映画のときだ 262 00:17:50,736 --> 00:17:52,137 見せて 263 00:17:54,506 --> 00:17:55,741 ホントだ 264 00:17:56,141 --> 00:17:59,645 この服には スーパーパワーはない 265 00:18:02,281 --> 00:18:05,184 モニカたちに話がある 266 00:18:05,317 --> 00:18:07,853 もう何でも好きにして 267 00:18:08,187 --> 00:18:14,326 式で歌おうが踊ろうが ママに余興させようが構わない 268 00:18:16,161 --> 00:18:20,599 親を呼んでくれたお礼を 言いたいだけだ 269 00:18:20,732 --> 00:18:23,335 2人とも喜んでた 270 00:18:25,304 --> 00:18:27,840 こっちこそ喜んでるよ 271 00:18:28,173 --> 00:18:28,874 そう伝える 272 00:18:29,208 --> 00:18:31,777 俺の帽子 見て 273 00:18:34,880 --> 00:18:39,751 挙式のときは こう被って こうしたら— 274 00:18:40,452 --> 00:18:42,254 パーティー・タイムだ 275 00:18:48,527 --> 00:18:51,897 本当にあったことよ 276 00:18:52,231 --> 00:18:54,733 フィービー 楽しかった 277 00:18:55,167 --> 00:18:58,737 レイチェル もう連絡しないわ 278 00:18:59,238 --> 00:19:00,806 だって変だもの 279 00:19:03,275 --> 00:19:04,643 ご機嫌よう 280 00:19:05,210 --> 00:19:07,779 ちょっと待って 281 00:19:07,913 --> 00:19:14,186 あれは私が人生で一番 大胆なことをした思い出なのよ 282 00:19:14,319 --> 00:19:17,623 これで思い出させてあげる 283 00:19:25,230 --> 00:19:28,734 ヤだ 私を愛してるの? 284 00:19:31,470 --> 00:19:35,641 あのキスは 片時も忘れてないわ 285 00:19:35,908 --> 00:19:39,378 今もココナツの音が 聞こえる 286 00:19:41,446 --> 00:19:45,584 私の片思いだと思って 忘れたふりしたの 287 00:19:49,488 --> 00:19:53,258 シャイなんだから 288 00:19:54,626 --> 00:19:59,631 愛がなければ あんなキスはできないわ 289 00:19:59,765 --> 00:20:02,935 私はキスがうまいだけよ 290 00:20:04,203 --> 00:20:05,237 やめてよ 291 00:20:07,272 --> 00:20:08,473 ごめんね 292 00:20:11,944 --> 00:20:14,346 謝らなくていい 293 00:20:15,447 --> 00:20:18,283 からかっただけよ 294 00:20:18,951 --> 00:20:21,987 あなたを好きなわけない 295 00:20:22,321 --> 00:20:25,591 ココナツの音など 聞こえないし— 296 00:20:27,292 --> 00:20:31,396 エッチのとき あなたを思い浮かべない 297 00:20:33,365 --> 00:20:34,600 帰るわ 298 00:20:35,934 --> 00:20:37,302 キスで別れる? 299 00:20:37,436 --> 00:20:38,837 ダメ? 300 00:20:49,881 --> 00:20:52,484 驚いちゃったわ 301 00:21:00,259 --> 00:21:01,260 今のは? 302 00:21:01,493 --> 00:21:03,528 味わってみたの 303 00:21:05,264 --> 00:21:05,897 それで? 304 00:21:06,331 --> 00:21:07,332 まあまあね 305 00:21:15,474 --> 00:21:16,842 これはピッタリだ 306 00:21:16,975 --> 00:21:20,946 やっと合った? 23度目の正直ね 307 00:21:24,483 --> 00:21:26,618 ステキじゃん 308 00:21:27,552 --> 00:21:28,053 これ 誰の? 309 00:21:28,387 --> 00:21:32,824 誰のでもいいわ カッコいいもん 310 00:21:36,428 --> 00:21:37,362 誰の? 311 00:21:37,896 --> 00:21:38,964 言いたくない 312 00:21:39,998 --> 00:21:42,868 いいから言ってよ 313 00:21:43,635 --> 00:21:44,836 ダイアン・ キートン