1 00:00:02,135 --> 00:00:06,072 モニカ ポルシェのキーを貸して 2 00:00:06,206 --> 00:00:08,641 あの悪ガキを走らせたい 3 00:00:08,775 --> 00:00:13,546 私が頼んだとき “誰にも貸さない”と断ったわ 4 00:00:13,680 --> 00:00:17,350 兄さんはスピードを 出さないから貸すの 5 00:00:17,584 --> 00:00:20,253 遅くとも進めばいいだろ 6 00:00:20,787 --> 00:00:24,791 ライトが切れるほど ブレーキ 踏むくせに 7 00:00:28,461 --> 00:00:32,732 外でポルシェ 見たよ 次はいつ貸してくれる? 8 00:00:36,102 --> 00:00:37,637 ジョーイまで? 9 00:00:37,804 --> 00:00:40,340 私は1度も借りてない 10 00:00:40,807 --> 00:00:41,808 OK 1度 11 00:00:42,742 --> 00:00:44,577 OK いつも借りてる 12 00:00:46,379 --> 00:00:50,350 “貸すけどレイチェルには 秘密”計画は終わりね 13 00:00:51,618 --> 00:00:53,219 私にウソを? 14 00:00:53,353 --> 00:00:58,058 モニカが式以外のことに 頭を使うとは意外ね 15 00:01:00,160 --> 00:01:05,598 あなたに貸さなかったのは 運転が荒いからよ 16 00:01:05,832 --> 00:01:07,834 ほら 頭はフル回転よ 17 00:01:09,836 --> 00:01:14,607 ポルシェに乗りたきゃ 僕の運転で近所を流す? 18 00:01:14,741 --> 00:01:16,276 2時間かかるよ 19 00:01:56,850 --> 00:01:58,785 かっ飛ばした 20 00:02:01,187 --> 00:02:02,222 ルーフを開けて? 21 00:02:02,489 --> 00:02:04,390 オープンで飛ばした 22 00:02:05,325 --> 00:02:10,163 キーを貸して 私は優良ドライバーよ 23 00:02:10,263 --> 00:02:12,499 〝スピード好き〞 〝自分勝手〞 24 00:02:12,565 --> 00:02:14,434 イコール 〝悪いドライバー〞 25 00:02:14,501 --> 00:02:17,871 高校時代なら イコール 〝チアリーダー〞 26 00:02:22,375 --> 00:02:24,277 彼女が視線くれたよ 27 00:02:25,845 --> 00:02:28,615 僕の運転姿を 見たせいだ 28 00:02:28,848 --> 00:02:30,717 爆発頭のせいよ 29 00:02:33,419 --> 00:02:34,320 ブラシ 貸して 30 00:02:34,454 --> 00:02:35,188 キーと交換 31 00:02:35,421 --> 00:02:36,156 断る 32 00:02:36,289 --> 00:02:37,257 なら 貸さない 33 00:02:37,390 --> 00:02:39,259 別にいいよ 34 00:02:39,392 --> 00:02:43,329 記憶によればトイレに くしが落ちてた 35 00:03:00,413 --> 00:03:01,381 元妻なの 36 00:03:05,752 --> 00:03:08,821 お宅のお父さんから 返事がない 37 00:03:09,289 --> 00:03:11,224 式の件ね 38 00:03:11,357 --> 00:03:13,593 招待状を出してない 39 00:03:15,295 --> 00:03:17,864 親には出席してもらわなきゃ 40 00:03:18,197 --> 00:03:22,201 疎遠なんだ もう何年も会ってない 41 00:03:22,335 --> 00:03:24,470 呼びもしないの? 42 00:03:24,604 --> 00:03:27,473 住む世界が違う人だ 43 00:03:27,607 --> 00:03:32,545 俺はこっちの世界 父はベガスのオカマ界 44 00:03:33,880 --> 00:03:36,316 そっちに移住したい 45 00:03:37,317 --> 00:03:43,289 呼べば花嫁の陰が薄くなるよ 父のドレス姿に目が集まる 46 00:03:44,357 --> 00:03:48,561 そのドレスが 純白じゃなきゃ構わない 47 00:03:48,695 --> 00:03:50,763 ショッピングに行くわ 48 00:03:58,471 --> 00:04:00,807 いい感じ 49 00:04:02,909 --> 00:04:03,977 やめて! 50 00:04:05,778 --> 00:04:07,413 何する気だ 51 00:04:08,348 --> 00:04:09,849 窓磨きよ 52 00:04:14,854 --> 00:04:19,759 君に運転はさせない キーを返しなさい 53 00:04:21,261 --> 00:04:24,597 エンジンは かけるな 54 00:04:27,800 --> 00:04:33,373 じゃ 20ドルやるから 今すぐ車から降りて 55 00:04:37,744 --> 00:04:40,480 心配なら乗って一緒に来て 56 00:04:40,880 --> 00:04:42,382 君と? 断る 57 00:04:42,515 --> 00:04:43,416 あっそ 58 00:04:43,549 --> 00:04:45,285 分かった 59 00:04:49,689 --> 00:04:51,991 前に来なさいよ 60 00:04:52,325 --> 00:04:53,526 処刑台に? 61 00:04:59,999 --> 00:05:00,700 どうも 62 00:05:02,302 --> 00:05:02,869 行こう 63 00:05:03,002 --> 00:05:05,638 急いでバッグを取ってくる 64 00:05:05,772 --> 00:05:06,673 待って 65 00:05:13,780 --> 00:05:15,815 まだクラクラする 66 00:05:21,387 --> 00:05:24,324 交際して どれくらいたつ? 67 00:05:24,457 --> 00:05:24,957 1か月以上 68 00:05:25,091 --> 00:05:28,661 俺とも もう少し交流してよ 69 00:05:28,795 --> 00:05:29,896 いいとも 70 00:05:30,029 --> 00:05:31,931 まず― 71 00:05:33,466 --> 00:05:34,467 名前は? 72 00:05:37,637 --> 00:05:38,404 ジェイク 73 00:05:38,538 --> 00:05:39,472 ジョーイだ 74 00:05:39,839 --> 00:05:41,574 ニックスは好き? 75 00:05:41,741 --> 00:05:42,675 大ファンだ 76 00:05:42,809 --> 00:05:46,412 俺もだよ 火曜の試合に行かない? 77 00:05:46,546 --> 00:05:49,482 いいね 予定を確かめる 78 00:05:58,491 --> 00:05:59,425 これを 79 00:06:00,460 --> 00:06:01,060 何なの? 80 00:06:01,394 --> 00:06:03,529 旅行よ ベガスへ 81 00:06:03,830 --> 00:06:05,832 マジで? 駆け落ち? 82 00:06:05,965 --> 00:06:11,003 式をやめれば花で悩んだり 金も節約できる… 83 00:06:11,804 --> 00:06:15,074 花って大好き 式は盛大にいこう 84 00:06:16,709 --> 00:06:21,147 あなたのお父さんに 結婚の報告にいくのよ 85 00:06:21,514 --> 00:06:23,516 俺の意見は? 86 00:06:23,716 --> 00:06:24,784 却下よ 87 00:06:24,917 --> 00:06:29,589 私と結婚したら 意見が通ることはないわ 88 00:06:31,524 --> 00:06:34,761 親父には会いたくない 89 00:06:35,561 --> 00:06:37,764 嫌う気持ちは分かるけど… 90 00:06:37,897 --> 00:06:43,503 誰でも親のことは嫌うが 俺とはレベルが違う 91 00:06:44,771 --> 00:06:49,776 父は学校の水泳大会に 女優風の格好で来た 92 00:06:50,810 --> 00:06:56,449 海パン姿になるだけで 恥ずかしい思春期にだぞ 93 00:06:59,018 --> 00:07:03,923 スタンド席の親父が カルメン・ミランダに扮して― 94 00:07:04,624 --> 00:07:10,163 頭に載せた果物を 友達に配ったら大打撃だよ 95 00:07:11,564 --> 00:07:16,068 でもお父さんはあなたを 応援に来てくれた 96 00:07:16,202 --> 00:07:18,438 いいお父さんだわ 97 00:07:18,604 --> 00:07:20,540 ゲラバルディーと寝ても? 98 00:07:20,840 --> 00:07:22,475 それは誰? 99 00:07:22,675 --> 00:07:23,776 関係ある? 100 00:07:25,845 --> 00:07:31,918 もう思春期の子供じゃない 過去は水に流すときよ 101 00:07:33,219 --> 00:07:37,890 お父さんを招かないと 一生 後悔するわ 102 00:07:40,860 --> 00:07:43,596 分かった 君のためだ 103 00:07:46,499 --> 00:07:47,967 マジで俺の意見は? 104 00:07:48,100 --> 00:07:50,169 通ったことある? 105 00:07:54,607 --> 00:07:55,541 フィービー 106 00:07:56,209 --> 00:08:01,547 ズボンの人が前にかがんだら 俺は下着を見る 107 00:08:01,681 --> 00:08:02,615 必ずね 108 00:08:03,850 --> 00:08:06,185 ジェイクが下向いて― 109 00:08:06,519 --> 00:08:09,722 見たら女物だったぞ 110 00:08:09,922 --> 00:08:11,190 私のよ 111 00:08:15,261 --> 00:08:17,063 いや 変だよ 112 00:08:18,498 --> 00:08:21,634 私がふざけて はかせたのよ 113 00:08:22,235 --> 00:08:23,102 それが変だ 114 00:08:23,236 --> 00:08:24,704 私は彼のをはいてる 115 00:08:24,837 --> 00:08:25,571 それも… 116 00:08:25,705 --> 00:08:26,639 燃えるね 117 00:08:28,040 --> 00:08:32,645 前の合わせ目に 口紅を入れると便利ね 118 00:08:38,650 --> 00:08:40,152 裏技だね 119 00:08:41,821 --> 00:08:46,125 彼も言ってたわ “女物のほうが楽だ” 120 00:08:46,259 --> 00:08:48,928 “シルクは肌触りが最高” 121 00:08:49,061 --> 00:08:52,665 今に“ハイヒールも最高”と 言い出すぞ 122 00:08:54,166 --> 00:08:59,171 彼にその気(け)はないわ あなたより男らしいもん 123 00:08:59,539 --> 00:09:02,675 パンティーをはいた マッチョマンか 124 00:09:04,677 --> 00:09:10,616 男らしさに自信があるから 平気で女物がはけるのよ 125 00:09:10,750 --> 00:09:11,984 あなたには無理ね 126 00:09:12,118 --> 00:09:14,687 俺だって男らしいさ 127 00:09:14,820 --> 00:09:15,955 言ってれば 128 00:09:16,656 --> 00:09:18,691 エロビデオの山が証拠だ 129 00:09:30,703 --> 00:09:36,275 運転が好きだってこと忘れてた 免許を更新しよっと 130 00:09:39,612 --> 00:09:43,149 じゃ 切れてるの? 脇に停めなさい 131 00:09:43,282 --> 00:09:47,587 カリカリしないで リラックスして 132 00:09:47,720 --> 00:09:51,724 ゆったりした気持ちで リラックスよ 133 00:09:51,857 --> 00:09:55,795 やめてよ 命をほうる気? 134 00:09:55,995 --> 00:10:01,734 命はほうらない 命はポールシェ なんてね 135 00:10:08,841 --> 00:10:13,946 落ち着いて 君に悪いことは起こらない 136 00:10:14,380 --> 00:10:15,681 そう思う? 137 00:10:16,148 --> 00:10:18,351 自分に言ったの 君は破滅だ 138 00:11:02,395 --> 00:11:04,030 ご注文は? 139 00:11:04,163 --> 00:11:05,431 彼女に頼んだ… 140 00:11:05,798 --> 00:11:06,799 彼か 141 00:11:07,233 --> 00:11:09,669 彼女? 素人でごめん 142 00:11:12,071 --> 00:11:13,739 俺はビールだぜ 143 00:11:13,906 --> 00:11:15,307 ノンケね 分かった 144 00:11:18,077 --> 00:11:20,713 頼めばいい席になるのに 145 00:11:20,846 --> 00:11:27,186 親父に会う覚悟ができてない 向こうも とまどうよ 146 00:11:27,420 --> 00:11:28,387 何で? 147 00:11:29,822 --> 00:11:35,327 この何年か親父のほうから コンタクトを取ろうとしてた 148 00:11:37,063 --> 00:11:41,834 電話や手紙をくれたり NYにも来た 149 00:11:42,001 --> 00:11:46,806 でも俺が断った 親父に感化されるのが怖い 150 00:11:50,342 --> 00:11:51,410 始まった 151 00:11:51,844 --> 00:11:57,483 それではスターの登場です ヘレナ・ハンドバスケット 152 00:12:01,954 --> 00:12:03,289 ハロー 153 00:12:03,856 --> 00:12:05,357 親父だ 154 00:12:13,132 --> 00:12:16,235 席を替わって 私は下からいく 155 00:12:16,435 --> 00:12:18,204 間に合うかな 156 00:12:18,404 --> 00:12:19,505 早く! 157 00:12:19,839 --> 00:12:21,974 ダメだって 158 00:12:22,908 --> 00:12:25,044 この体位で逮捕される 159 00:12:31,984 --> 00:12:35,321 スピード 出しすぎた~ん? 160 00:12:35,921 --> 00:12:37,123 そうきたか 161 00:12:38,257 --> 00:12:39,358 免許証を 162 00:12:39,492 --> 00:12:41,293 喜んで 163 00:12:41,427 --> 00:12:46,365 ゆうべ 警官に 呼び止められる夢を見たわ 164 00:12:47,333 --> 00:12:49,235 その彼と… 165 00:12:49,535 --> 00:12:51,403 この先は自粛する 166 00:12:52,805 --> 00:12:53,506 免許証は? 167 00:12:54,240 --> 00:12:57,309 どうぞ お名前は… 168 00:12:58,144 --> 00:12:59,078 ハンサム? 169 00:13:00,212 --> 00:13:01,013 ハンソンだ 170 00:13:01,147 --> 00:13:02,815 失礼 読み違いね 171 00:13:03,983 --> 00:13:05,151 勘弁して 172 00:13:07,953 --> 00:13:09,021 きたぞ 173 00:13:09,321 --> 00:13:11,056 いい写真だ 174 00:13:12,558 --> 00:13:16,462 ホントに? 寝起きの顔なのよ 175 00:13:16,795 --> 00:13:17,863 きれいだ 176 00:13:17,997 --> 00:13:20,566 10年前の写真だもん 177 00:13:24,370 --> 00:13:28,941 ひょっとして 日付に注目してる? 178 00:13:29,074 --> 00:13:30,109 そうだ 179 00:13:30,843 --> 00:13:32,011 君は水瓶座? 180 00:13:33,913 --> 00:13:35,181 あなたは双子座? 181 00:13:35,314 --> 00:13:36,015 違う 182 00:13:36,148 --> 00:13:36,849 牡牛座? 183 00:13:36,982 --> 00:13:37,383 違う 184 00:13:38,117 --> 00:13:38,817 乙女座? 185 00:13:38,951 --> 00:13:39,451 いや 186 00:13:40,186 --> 00:13:41,020 射手座? 187 00:13:41,153 --> 00:13:41,520 正解 188 00:13:41,854 --> 00:13:44,190 だと思った 189 00:13:44,356 --> 00:13:45,524 よく聞いて 190 00:13:45,858 --> 00:13:46,892 速度は抑える 191 00:13:47,026 --> 00:13:47,526 抑える 192 00:13:47,860 --> 00:13:49,328 免許は更新する 193 00:13:49,461 --> 00:13:50,196 します 194 00:13:50,429 --> 00:13:52,464 それまで運転は彼に 195 00:13:53,365 --> 00:13:54,833 彼 ギアは使える? 196 00:13:54,967 --> 00:13:56,068 ダメ… 197 00:13:56,202 --> 00:13:58,237 使えるとも! 198 00:14:02,841 --> 00:14:08,948 私はプリティー   とてもプリティーで賢くて 199 00:14:09,081 --> 00:14:10,282 ゲイ! 200 00:14:13,919 --> 00:14:15,321 あれが父親? 201 00:14:15,454 --> 00:14:17,389 俺の長年の疑問だ 202 00:14:18,357 --> 00:14:19,391 ウソだろ 203 00:14:20,492 --> 00:14:23,095 ピアノはゲラバルディーだ 204 00:14:25,397 --> 00:14:32,037 秘けつは   かわいい男の子の愛よ 205 00:14:37,243 --> 00:14:39,945 私のショーへようこそ 206 00:14:40,079 --> 00:14:43,415 レギュラーの お客様もいるし― 207 00:14:44,416 --> 00:14:47,152 イレギュラーの方もいる 208 00:14:49,355 --> 00:14:51,056 客席に来るぞ 209 00:14:51,190 --> 00:14:52,424 落ち着いて 210 00:14:53,959 --> 00:14:56,295 姿が消せたわね 211 00:14:57,897 --> 00:14:59,064 どこから? 212 00:14:59,331 --> 00:15:00,366 ベーカーズフィールド 213 00:15:00,499 --> 00:15:01,567 ごめん 214 00:15:03,235 --> 00:15:05,437 恥かかせて悪いってこと 215 00:15:07,206 --> 00:15:09,508 先にホテルへ帰る 216 00:15:11,110 --> 00:15:14,980 今からスタンディング・ オベーションなの? 217 00:15:15,614 --> 00:15:18,517 ダーリン お顔を見せて 218 00:15:27,927 --> 00:15:31,263 飲み物はまだ? ウェイター… トレス 219 00:15:43,475 --> 00:15:44,476 フィービー 220 00:15:48,147 --> 00:15:49,081 見てよ 221 00:15:55,054 --> 00:15:56,622 俺って男だろ 222 00:15:57,222 --> 00:16:01,393 男っぽいし ふしだらな女っぽい 223 00:16:03,162 --> 00:16:03,996 聞いて 224 00:16:04,229 --> 00:16:06,532 ジェイクの気持ちが 分かってきた 225 00:16:06,665 --> 00:16:08,734 シルクは気持ちいい 226 00:16:09,501 --> 00:16:14,306 それにブツも 思ったほどつぶれない 227 00:16:14,606 --> 00:16:15,607 よかった 228 00:16:15,741 --> 00:16:18,978 男物より種類も豊富だ 229 00:16:19,111 --> 00:16:24,450 ビキニ ハイレグ Tバック 綿にシルクにレース 230 00:16:24,583 --> 00:16:26,352 しかもすごいのは― 231 00:16:26,518 --> 00:16:32,091 パンストだ つま先から 上まであんなに伸びて… 232 00:16:35,627 --> 00:16:37,363 脱いだほうがいい? 233 00:16:37,529 --> 00:16:39,531 あなたのためよ 234 00:16:42,401 --> 00:16:43,435 お名前は? 235 00:16:46,171 --> 00:16:47,206 チャンドラー 236 00:16:49,108 --> 00:16:52,411 チャンドラー? 珍しい名前ね 237 00:16:52,611 --> 00:16:55,748 ご両親は魅力的な方? 238 00:16:56,415 --> 00:16:57,783 どっちも変人 239 00:17:00,419 --> 00:17:02,121 お友達? 240 00:17:02,554 --> 00:17:04,123 モニカです 241 00:17:05,357 --> 00:17:07,559 どこから来たの? 242 00:17:08,292 --> 00:17:08,794 ニューヨーク 243 00:17:09,560 --> 00:17:14,032 NYで好きなのは クイーンズだけよ 244 00:17:16,435 --> 00:17:22,574 あら すごいじゃない キラキラしちゃって 245 00:17:23,709 --> 00:17:26,412 モニカと結婚する 246 00:17:28,113 --> 00:17:29,048 ホント? 247 00:17:30,315 --> 00:17:33,752 おめでとう 挙式は? 248 00:17:36,588 --> 00:17:38,157 2週間後 249 00:17:39,591 --> 00:17:40,626 そうなの 250 00:17:42,594 --> 00:17:46,498 2人の末永い幸せを 祈ってるわ 251 00:17:48,267 --> 00:17:49,601 あんた ハゲね 252 00:17:50,536 --> 00:17:51,370 待って 253 00:17:54,673 --> 00:17:56,675 式に出てほしい 254 00:17:59,611 --> 00:18:00,612 いいの? 255 00:18:02,681 --> 00:18:04,616 来てください… 256 00:18:06,518 --> 00:18:07,252 ママ 257 00:18:10,622 --> 00:18:12,558 必ず行くわ 258 00:18:14,426 --> 00:18:16,595 涙目になっちゃった 259 00:18:17,463 --> 00:18:20,265 脱毛の痛みのせいじゃないわ 260 00:18:24,736 --> 00:18:25,637 大丈夫? 261 00:18:26,438 --> 00:18:29,708 連れてきてくれて ありがと 262 00:18:31,143 --> 00:18:32,644 歌に戻る前に― 263 00:18:32,778 --> 00:18:38,383 そこの新郎新婦にひと言 出会えて幸運だったわね 264 00:18:39,384 --> 00:18:41,854 でも人生には雨の日もある 265 00:18:42,187 --> 00:18:45,591 ありがたいことに 私の人生には… 266 00:18:49,428 --> 00:18:51,430 男が雨あられ 267 00:18:52,698 --> 00:18:54,666 男が降ってくる 268 00:19:00,639 --> 00:19:03,909 俺も一番左で踊ってた 269 00:19:15,587 --> 00:19:17,389 紹介するの 忘れてた 270 00:19:17,523 --> 00:19:18,223 誰を? 271 00:19:18,357 --> 00:19:19,258 4速ギア 272 00:19:23,162 --> 00:19:26,532 何もしてないのに 273 00:19:26,698 --> 00:19:31,336 手が10時10分の位置から 一瞬ずれたわ 274 00:19:33,705 --> 00:19:38,177 射手座警官が またナンパにきたのかも 275 00:19:40,579 --> 00:19:41,914 別人よ 276 00:19:45,651 --> 00:19:46,752 こんばんは 277 00:19:47,286 --> 00:19:48,954 何キロか分かってる? 278 00:19:49,321 --> 00:19:52,891 100キロ以上は出してません 279 00:19:53,225 --> 00:19:54,860 60キロも出てない 280 00:19:59,765 --> 00:20:03,302 遅いからって まさか違反チケットを? 281 00:20:03,602 --> 00:20:04,336 切るよ 282 00:20:13,679 --> 00:20:15,714 お巡りさん 283 00:20:17,249 --> 00:20:19,551 ゆうべ 夢を見たの 284 00:20:19,718 --> 00:20:21,453 やめて 285 00:20:22,688 --> 00:20:23,789 免許証を 286 00:20:25,691 --> 00:20:28,560 夢の話は聞かないわけ? 287 00:20:29,394 --> 00:20:31,697 お名前はプリティー? 288 00:20:35,734 --> 00:20:36,868 ペティーだ 289 00:20:39,238 --> 00:20:40,706 今 チケットをやる 290 00:20:44,276 --> 00:20:44,977 あなた 子持ちよ 291 00:20:45,310 --> 00:20:46,678 分かってる 292 00:20:53,018 --> 00:20:53,719 スッキリ? 293 00:20:53,852 --> 00:20:55,554 大分ね 294 00:20:56,688 --> 00:21:02,327 自分の男らしさには 自信があるんだけど― 295 00:21:02,527 --> 00:21:06,565 今すぐナンパしないと 落ち着かない 296 00:21:07,332 --> 00:21:08,367 分かるわ 297 00:21:14,706 --> 00:21:15,974 どうも 298 00:21:16,742 --> 00:21:19,344 見た顔だ どこかで? 299 00:21:19,745 --> 00:21:20,646 会ってない 300 00:21:20,879 --> 00:21:23,482 俺がテレビに 出てるせいだな 301 00:21:25,751 --> 00:21:27,452 〝愛病〞の役者 302 00:21:27,586 --> 00:21:29,354 すごい ホント? 303 00:21:29,755 --> 00:21:30,455 4ドル50よ 304 00:21:30,589 --> 00:21:31,757 俺が出す 305 00:21:43,602 --> 00:21:44,536 君に贈るよ