1 00:00:01,534 --> 00:00:03,469 結婚祝いよ! 2 00:00:04,571 --> 00:00:06,506 どこに隠してたの? 3 00:00:07,240 --> 00:00:10,577 オーダーしてたのが やっと届いたの 4 00:00:11,077 --> 00:00:13,079 お祝いなんて必要ない… 5 00:00:13,213 --> 00:00:16,015 大きい! 開けよう! 6 00:00:19,352 --> 00:00:21,421 ミズ・パックマンのマシンよ 7 00:00:21,755 --> 00:00:23,089 最高! 8 00:00:23,423 --> 00:00:25,492 置き場所はどこにする? 9 00:00:25,759 --> 00:00:28,028 客間に運ぼう 10 00:00:33,566 --> 00:00:34,667 ここがいいよ 11 00:00:35,368 --> 00:00:36,469 気に入った? 12 00:00:36,636 --> 00:00:42,542 子供時代 ゲーセン通いしたわ これは2番目に好きなゲーム 13 00:00:42,742 --> 00:00:44,210 1番は何? 14 00:00:44,477 --> 00:00:46,179 名前 忘れた 15 00:00:46,479 --> 00:00:47,514 どういうやつ? 16 00:00:48,381 --> 00:00:53,553 硬貨を入れてレバーを引くと チョコが出る 17 00:00:53,686 --> 00:00:54,654 自販機? 18 00:00:55,388 --> 00:00:58,391 だってあれ ハズレなしよ 19 00:01:39,432 --> 00:01:44,471 今日 古生物学科で すごいことがあった 20 00:01:44,838 --> 00:01:46,840 今から 逃げられない? 21 00:01:48,775 --> 00:01:53,313 ニューマン学科長が 退職したせいで… 22 00:01:53,446 --> 00:01:54,581 学科長に昇進? 23 00:01:54,747 --> 00:01:57,317 彼のクラスを引き継ぐ 24 00:01:59,452 --> 00:02:01,254 何で昇進なし? 25 00:02:03,389 --> 00:02:04,757 レイチェル 26 00:02:05,592 --> 00:02:07,861 デートに いいレストランない? 27 00:02:08,595 --> 00:02:13,266 ポールズ・カフェは? 食事も雰囲気も最高よ 28 00:02:13,500 --> 00:02:15,201 ありがと 29 00:02:15,335 --> 00:02:18,838 飲むなら フォー・シーズンズよ 30 00:02:19,439 --> 00:02:22,308 ダウンタウンで ジャズ鑑賞もいい 31 00:02:22,809 --> 00:02:25,278 踊りに行くのも最高 32 00:02:25,645 --> 00:02:29,149 エッチをじらすのが うまいね 33 00:02:29,482 --> 00:02:34,621 デートしたいな オシャレして食事するの 34 00:02:35,221 --> 00:02:39,425 ずっと お預け状態よ デートって楽しいのに 35 00:02:40,193 --> 00:02:43,830 巨大児を産む心配してるより 楽しいわ 36 00:02:45,865 --> 00:02:46,799 だったら— 37 00:02:48,635 --> 00:02:49,769 俺とデートしよう 38 00:02:49,903 --> 00:02:53,172 妊婦とデートなんて 嫌でしょ 39 00:02:53,306 --> 00:02:55,942 一緒に出かけて楽しもう 40 00:02:56,276 --> 00:03:00,446 全部 忘れようよ 出産とか帝王切開とか 41 00:03:00,847 --> 00:03:02,916 巨大児が詰まることとか… 42 00:03:03,249 --> 00:03:04,918 行くからやめて 43 00:03:05,251 --> 00:03:06,486 楽しいぞ 44 00:03:07,787 --> 00:03:08,655 ヤバい 45 00:03:09,255 --> 00:03:10,657 よし! 46 00:03:10,924 --> 00:03:15,495 モニカのスコアを 塗り替えたわ 47 00:03:16,496 --> 00:03:17,430 次は私よ 48 00:03:17,931 --> 00:03:21,534 やらないで 次は私って言ったわ 49 00:03:21,668 --> 00:03:23,937 声が聞こえなかった 50 00:03:25,638 --> 00:03:27,840 フィービーが独占してる 51 00:03:27,974 --> 00:03:29,509 どうせ退屈なゲームだ 52 00:03:29,642 --> 00:03:31,878 あなたの腕がヘボなのよ 53 00:03:33,246 --> 00:03:34,881 ゲームがヘボだ 54 00:03:35,848 --> 00:03:36,849 ヘボ女… 55 00:03:40,286 --> 00:03:44,357 夫婦ゲンカになるなら ゲームは引き取るわ 56 00:03:44,490 --> 00:03:45,758 そんなの嫌よ 57 00:03:45,892 --> 00:03:50,530 帰って私たちから 礼状が届くの待ってれば? 58 00:03:51,931 --> 00:03:53,399 そこまでやりたい? 59 00:03:53,533 --> 00:03:56,302 チョコは出てこないのに 60 00:03:57,403 --> 00:04:00,540 終わりよ イスから降りて 61 00:04:08,448 --> 00:04:09,882 ジョーイ 出て 62 00:04:23,963 --> 00:04:26,332 部屋にいるかと 63 00:04:26,466 --> 00:04:27,867 デートの迎えだ 64 00:04:28,868 --> 00:04:29,669 君に 65 00:04:30,003 --> 00:04:34,874 ユリだわ 一番好きな花をありがと 66 00:04:35,008 --> 00:04:37,010 それとブラウニー 67 00:04:39,345 --> 00:04:40,580 半分だけ 68 00:04:41,748 --> 00:04:43,416 ホントは袋だけ 69 00:04:43,983 --> 00:04:47,687 花屋から歩いたら 腹減って 70 00:04:48,021 --> 00:04:51,591 とってもうれしいわ 71 00:04:51,758 --> 00:04:54,060 本物のデートみたい 72 00:04:54,494 --> 00:04:59,666 つわりで吐きそうだし パンツのゴムの位置は— 73 00:04:59,866 --> 00:05:00,867 ここだけど 74 00:05:01,434 --> 00:05:03,636 本物のデートだよ 75 00:05:04,604 --> 00:05:06,739 いい部屋だね 76 00:05:07,774 --> 00:05:10,977 フーズボールにピザの箱— 77 00:05:11,577 --> 00:05:14,614 “プレイボーイ”もある 78 00:05:16,049 --> 00:05:17,550 同居人の物よ 79 00:05:17,850 --> 00:05:20,853 会いたいね 実に堂々とした男だ 80 00:05:21,921 --> 00:05:25,391 彼は私の保護者よ 気をつけて 81 00:05:25,892 --> 00:05:29,395 その同居人はいい男? 82 00:05:30,830 --> 00:05:33,032 誘惑に駆られない? 83 00:05:34,901 --> 00:05:36,636 でもゲイよ 84 00:05:37,670 --> 00:05:41,874 やめてよ せっかく 盛り上がってきたのに 85 00:05:43,676 --> 00:05:47,413 つまりグリーリーの 優性理論に導かれる 86 00:05:47,947 --> 00:05:49,549 今日は以上だ 87 00:05:50,016 --> 00:05:53,519 フリーマン・ビルはどこ? 88 00:05:53,653 --> 00:05:55,354 A通りの建物です 89 00:05:55,488 --> 00:05:59,859 街の向こうか 10分後に院生の授業なのに 90 00:06:00,393 --> 00:06:02,395 あり得ないね 91 00:06:05,498 --> 00:06:07,967 どいて どいて! 92 00:06:08,101 --> 00:06:09,602 僕は先生だぞ! 93 00:06:23,683 --> 00:06:24,617 どうも 94 00:06:29,422 --> 00:06:30,857 すまない 少々遅れて… 95 00:06:30,990 --> 00:06:32,658 たくさん遅れて 96 00:06:33,593 --> 00:06:37,630 まずは自己紹介から 始めよう 97 00:06:37,897 --> 00:06:39,766 僕はゲラー教授 98 00:06:41,467 --> 00:06:42,769 結論として— 99 00:06:44,003 --> 00:06:46,739 ゲラー教授だ お疲れさま 100 00:06:50,710 --> 00:06:52,612 ステーキの付け合わせは? 101 00:06:52,879 --> 00:06:54,747 蒸し野菜です 102 00:06:57,683 --> 00:07:03,489 野菜の代わりに ほかの物を付けてもらえない? 103 00:07:04,490 --> 00:07:05,958 1500グラムのロブスターは? 104 00:07:08,427 --> 00:07:11,564 彼女に両方 頼む 俺も同じだ 105 00:07:13,132 --> 00:07:16,002 その頼み方って いいデートのコツね 106 00:07:17,437 --> 00:07:19,172 家賃のことだけど… 107 00:07:19,505 --> 00:07:22,742 よそう デート中だぞ 108 00:07:24,010 --> 00:07:29,048 ジョーイのデート術が見れるわ どんな手 使うの? 109 00:07:29,549 --> 00:07:33,886 そんなのないよ 自然体でいってダメなら… 110 00:07:36,222 --> 00:07:38,057 言ってて笑える 111 00:07:40,526 --> 00:07:42,695 どんな手があるの? 112 00:07:42,995 --> 00:07:44,564 例えば— 113 00:07:44,797 --> 00:07:50,937 ワインを運んでこさせて ファンからってことにする 114 00:07:51,170 --> 00:07:52,672 イヤらしい 115 00:07:53,906 --> 00:07:55,041 効果ある? 116 00:07:55,174 --> 00:07:59,645 セリフが重要だ “俺は普通に暮らしたいのに” 117 00:08:00,546 --> 00:08:02,782 苦労するわね 118 00:08:03,249 --> 00:08:04,951 こういう手もある 119 00:08:06,819 --> 00:08:11,691 “別れのキスまで待つ気だった でも君が美しすぎて—” 120 00:08:12,225 --> 00:08:13,559 “待てそうにない” 121 00:08:15,628 --> 00:08:16,696 うまい! 122 00:08:18,898 --> 00:08:22,902 危うく 顔を出しそうになったわ 123 00:08:23,269 --> 00:08:25,571 そっちの手を教えて 124 00:08:25,838 --> 00:08:26,739 いいわ 125 00:08:30,810 --> 00:08:31,844 出身は? 126 00:08:33,946 --> 00:08:34,914 それが手? 127 00:08:36,249 --> 00:08:37,817 美人でよかった 128 00:08:38,918 --> 00:08:40,986 とにかく答えて 129 00:08:41,988 --> 00:08:42,755 クイーンズだ 130 00:08:43,556 --> 00:08:45,258 ご両親とは仲良し? 131 00:08:45,858 --> 00:08:48,261 お袋とはね 親父とはダメ 132 00:08:48,594 --> 00:08:49,028 何で? 133 00:08:49,161 --> 00:08:49,862 さあね 134 00:08:49,996 --> 00:08:55,868 距離があるんだ お互い ないふりをしてたけど 135 00:08:56,135 --> 00:08:58,971 つらいわね 136 00:08:59,105 --> 00:09:02,742 確かに つらい 時々思うよ… 137 00:09:07,713 --> 00:09:09,615 すごい手だ 138 00:09:10,583 --> 00:09:12,618 シンプルなのに 139 00:09:13,052 --> 00:09:14,253 ありがと 140 00:09:14,787 --> 00:09:16,656 失礼して お手洗いへ 141 00:09:20,693 --> 00:09:22,161 後ろ姿 見てる? 142 00:09:22,295 --> 00:09:24,163 またもシンプルだ! 143 00:09:29,302 --> 00:09:31,337 今日の俺はすごい 144 00:09:31,671 --> 00:09:33,306 シャワーしてないこと? 145 00:09:34,206 --> 00:09:39,879 ゲームを制覇した 名前を “ミズ・チャンドラー”に変えよう 146 00:09:43,149 --> 00:09:44,317 今のはウソ 147 00:09:45,585 --> 00:09:49,956 一日中 遊んでたわけ? 私は労働してたのに 148 00:09:50,723 --> 00:09:55,194 トップ10のスコアは 全部 書き換えてやったぞ 149 00:09:57,363 --> 00:09:58,931 その手は? 150 00:10:03,202 --> 00:10:07,673 8時間やって固まった スコアを見てよ 151 00:10:08,207 --> 00:10:10,977 名前欄は汚い言葉ばっか 152 00:10:12,111 --> 00:10:13,946 何のために? 153 00:10:14,080 --> 00:10:15,147 イケてるから 154 00:10:16,816 --> 00:10:17,950 得意になってる? 155 00:10:18,084 --> 00:10:22,622 名前欄は3文字までだから 苦労したよ 156 00:10:24,090 --> 00:10:25,358 これは下品じゃない 157 00:10:25,758 --> 00:10:27,860 次の欄と続けて読む 158 00:10:29,862 --> 00:10:33,199 これを消さないと エッチはなしよ 159 00:10:35,101 --> 00:10:37,837 ベンがゲームしに来るの 160 00:10:38,037 --> 00:10:39,772 意味など分かるか 161 00:10:40,206 --> 00:10:42,108 7歳だしバカじゃない 162 00:10:42,241 --> 00:10:43,376 最近 話した? 163 00:10:44,877 --> 00:10:46,712 電源 抜いて消すわ 164 00:10:46,846 --> 00:10:50,316 会社を休んだかいが なくなる 165 00:10:53,419 --> 00:10:59,025 消えてないぞ メモリーチップが古いせいだ 166 00:10:59,725 --> 00:11:01,060 スコアを塗り替えて 167 00:11:01,293 --> 00:11:02,395 この手で? 168 00:11:03,095 --> 00:11:09,435 “指 引っ張れ”のイタズラを ベンに教えて怒られたばかりよ 169 00:11:11,037 --> 00:11:14,040 俺の指はもう伸びない 170 00:11:18,144 --> 00:11:19,845 答えたくない 171 00:11:19,979 --> 00:11:22,748 1人 選んでよ 172 00:11:22,982 --> 00:11:29,088 モニカ フィービー ロス チャンドラーの中で殴るなら? 173 00:11:29,955 --> 00:11:32,958 友達を殴ることはできない 174 00:11:33,726 --> 00:11:34,293 チャンドラー? 175 00:11:35,728 --> 00:11:37,129 ええ 何でかな 176 00:11:39,398 --> 00:11:41,367 今夜は楽しかった 177 00:11:41,700 --> 00:11:45,738 俺もだ 今までで 最高のデートだよ 178 00:11:45,871 --> 00:11:46,305 言えてる 179 00:11:46,439 --> 00:11:50,009 大笑いして 鼻からワインまで出た 180 00:11:50,142 --> 00:11:53,245 店中の人が見てたわ 181 00:11:54,046 --> 00:11:58,984 エッチ抜きでも 楽しめるとは知らなかった 182 00:11:59,118 --> 00:12:02,988 今まで私と デートしなかったからよ 183 00:12:05,825 --> 00:12:07,426 じゃ 失礼して— 184 00:12:07,993 --> 00:12:12,331 デートから 持ち帰った料理を頂くわ 185 00:12:12,731 --> 00:12:18,070 俺もブラウニーの袋を なめさせてもらう 186 00:12:28,214 --> 00:12:32,518 デートの最後には どんな手を使うわけ? 187 00:12:35,087 --> 00:12:38,757 相手がキスする気に なるように— 188 00:12:39,191 --> 00:12:42,361 唇を魅力的にする 189 00:12:42,928 --> 00:12:43,863 どうやるの? 190 00:12:44,396 --> 00:12:46,999 誰にも言うなよ 191 00:12:48,400 --> 00:12:50,169 リップグロスを塗る 192 00:12:52,505 --> 00:12:53,205 ホント? 193 00:12:53,339 --> 00:12:55,975 ツヤツヤに光らせる 194 00:12:58,077 --> 00:13:00,312 じゃ 君の手は? 195 00:13:00,446 --> 00:13:01,347 言いたくない 196 00:13:01,981 --> 00:13:02,481 何で? 197 00:13:02,815 --> 00:13:03,382 恥ずかしい 198 00:13:04,116 --> 00:13:06,252 ラズベリーのグロスより? 199 00:13:08,521 --> 00:13:10,356 ラズベリーまでバラした 200 00:13:11,223 --> 00:13:13,792 いいから教えろよ 201 00:13:15,427 --> 00:13:17,496 いいわ 立って 202 00:13:21,167 --> 00:13:27,540 ドアの前に来たら 唇を軽く相手に押しつけ— 203 00:13:28,874 --> 00:13:32,011 彼の体にもたれかかって— 204 00:13:33,279 --> 00:13:34,847 声を出すの 205 00:13:41,453 --> 00:13:44,123 これ 効くのよ 206 00:13:44,456 --> 00:13:46,892 効くだろうね 207 00:13:48,561 --> 00:13:52,264 じゃ 寝るわ 本当に楽しかった 208 00:13:59,605 --> 00:14:00,439 俺もだ 209 00:14:11,617 --> 00:14:15,154 50分も遅刻って はって行ったの? 210 00:14:15,387 --> 00:14:21,894 走ったけど 遠いうえに誰も “どけ!”って言葉を理解しない 211 00:14:23,128 --> 00:14:24,597 タクシー 使えば? 212 00:14:24,930 --> 00:14:30,169 あの時間は渋滞だし 一方通行で時間がかかる 213 00:14:30,469 --> 00:14:34,073 しかも週3回もタクシーじゃ 破産だよ 214 00:14:36,041 --> 00:14:38,377 その授業 断れば? 215 00:14:38,510 --> 00:14:44,483 あの授業はやめたくない 家族新聞に書いちゃったし 216 00:14:46,418 --> 00:14:47,319 何に? 217 00:14:48,087 --> 00:14:49,955 “ゲラー新聞”だ 218 00:14:51,490 --> 00:14:52,391 あれね 219 00:14:54,960 --> 00:14:59,164 早く着くルートは考えたから 次は間に合う 220 00:14:59,298 --> 00:15:04,169 多少 車にひかれる危険は あるけどね 221 00:15:09,275 --> 00:15:12,645 ゆうべ 「クジョー」の 話題が出たでしょ 222 00:15:12,978 --> 00:15:15,948 あの映画を見てないなんて 驚きだ 223 00:15:16,181 --> 00:15:18,384 「市民ケーン」じゃあるまいし 224 00:15:18,517 --> 00:15:20,386 あっちは見たわけ? 225 00:15:22,121 --> 00:15:24,323 退屈よね でも有名よ 226 00:15:26,458 --> 00:15:29,361 「クジョー」を レンタルするわ 227 00:15:29,662 --> 00:15:32,064 じゃ今夜 見ようよ 228 00:15:32,398 --> 00:15:34,066 デートでしょ? 229 00:15:34,500 --> 00:15:35,467 そっか 230 00:15:36,135 --> 00:15:38,070 ジョーイ 質問が 231 00:15:39,939 --> 00:15:42,441 デートのあと 何か変な感じしない? 232 00:15:43,175 --> 00:15:47,346 君も感じてた? これって何なの? 233 00:15:47,479 --> 00:15:49,014 分かんない 234 00:15:50,015 --> 00:15:53,118 ロブスターにあたったのかも 235 00:15:56,355 --> 00:15:59,191 そうか ロブスターね 236 00:15:59,325 --> 00:16:01,160 眠れなかったわ 237 00:16:01,293 --> 00:16:02,628 俺も起きてた 238 00:16:03,262 --> 00:16:05,531 全然 気づかなかった 239 00:16:05,664 --> 00:16:07,599 それは ほら… 240 00:16:09,301 --> 00:16:10,436 部屋に こもってたから 241 00:16:12,538 --> 00:16:14,073 洗濯カゴは見ないで 242 00:16:20,179 --> 00:16:21,413 いただきよ 243 00:16:21,747 --> 00:16:25,017 一瞬こっちへ逃げて 戻る 244 00:16:25,150 --> 00:16:27,419 ミズ・パックマン 頑張れ 245 00:16:29,588 --> 00:16:31,724 このビッチめ 246 00:16:35,260 --> 00:16:36,695 どうも 247 00:16:37,596 --> 00:16:40,766 この前は独占して ごめん 248 00:16:41,367 --> 00:16:42,401 嫌だ 249 00:16:43,335 --> 00:16:46,171 この人たち 不幸な名ね 250 00:16:48,007 --> 00:16:49,041 チャンドラーよ 251 00:16:49,241 --> 00:16:51,577 こんな高得点を? 252 00:16:51,744 --> 00:16:55,180 出した 代償はデカかった 253 00:16:57,449 --> 00:16:59,752 ベンが来る前に消すの 254 00:17:00,285 --> 00:17:03,222 7歳なら乱交パーティーも 見てるさ 255 00:17:07,425 --> 00:17:08,460 俺だけ? 256 00:17:18,704 --> 00:17:21,807 間に合った 時間どおりだ 257 00:17:27,413 --> 00:17:29,715 じゃ 始めよう 258 00:17:32,518 --> 00:17:34,753 テキストの23ページ 259 00:17:35,387 --> 00:17:36,488 ここには… 260 00:17:38,390 --> 00:17:39,658 この章には… 261 00:17:43,295 --> 00:17:46,298 赤い点が見える 262 00:17:48,700 --> 00:17:52,704 じゃ 各自で読んでて 僕は… 263 00:18:03,115 --> 00:18:06,151 大丈夫? うわの空だけど 264 00:18:06,385 --> 00:18:09,154 平気だよ ただ… 265 00:18:11,123 --> 00:18:12,825 1つ聞かせて 266 00:18:13,725 --> 00:18:20,099 前から知ってる人を 別の見方で見たことある? 267 00:18:20,599 --> 00:18:22,201 後ろからとか? 268 00:18:27,272 --> 00:18:30,375 ああ そういうことだ 269 00:18:30,709 --> 00:18:35,180 振り返ったら 有名人だったってことはある 270 00:18:35,347 --> 00:18:37,483 スティーブン・ ボールドウィンだったの 271 00:18:41,720 --> 00:18:44,189 質問を理解してくれた 272 00:18:44,323 --> 00:18:45,324 バッチリよ 273 00:18:49,194 --> 00:18:50,129 ちょっと失礼 274 00:18:50,462 --> 00:18:51,463 どうぞ 275 00:19:03,742 --> 00:19:05,611 フィービー すごい 276 00:19:05,744 --> 00:19:06,512 でしょ 277 00:19:06,645 --> 00:19:07,579 あと1点だ 278 00:19:07,713 --> 00:19:08,313 やめて! 279 00:19:08,447 --> 00:19:09,348 触るな! 280 00:19:10,249 --> 00:19:12,551 左へ… 右だ 右! 281 00:19:12,684 --> 00:19:13,685 ダメ! 282 00:19:14,653 --> 00:19:17,356 このクソったれの… 283 00:19:30,769 --> 00:19:31,637 フィービー! 284 00:19:33,272 --> 00:19:34,373 ハーイ ベン 285 00:19:34,540 --> 00:19:35,774 見ちゃダメ 286 00:19:46,318 --> 00:19:49,655 よかった 「クジョー」を見てるの 287 00:19:50,189 --> 00:19:50,689 一人で? 288 00:19:50,923 --> 00:19:54,226 この犬 どうしたわけ? 289 00:19:54,927 --> 00:19:59,198 クジョーが車に 飛び込むシーン 見た? 290 00:19:59,331 --> 00:20:01,800 まだよ マジでこの犬 何者? 291 00:20:03,535 --> 00:20:05,637 待って デートは? 292 00:20:06,338 --> 00:20:08,207 イマイチだった 293 00:20:08,340 --> 00:20:10,375 じゃ 一緒に見て 294 00:20:12,277 --> 00:20:13,312 いいよ 295 00:20:13,679 --> 00:20:17,916 映画と分かってるけど この犬 死んでほしい 296 00:20:20,686 --> 00:20:23,422 一緒に座って私を守って 297 00:20:23,822 --> 00:20:25,791 いいさ もちろん 298 00:20:37,469 --> 00:20:39,471 やつよ クジョーよ 299 00:20:42,441 --> 00:20:43,842 きっと平気だ 300 00:20:45,244 --> 00:20:49,481 もう嫌だ 見てられない 301 00:20:52,317 --> 00:20:55,454 ジョーイは怖くないの? 302 00:20:59,591 --> 00:21:00,592 怖いよ 303 00:21:11,003 --> 00:21:12,704 皆 そろってる? 304 00:21:12,871 --> 00:21:17,042 時間より早く着いたが 始めよう 305 00:21:17,809 --> 00:21:22,581 ハドロサウルスの 発掘場所は主に2か所だ 306 00:21:25,851 --> 00:21:29,054 ここと そして— 307 00:21:30,489 --> 00:21:31,456 ここ 308 00:21:32,491 --> 00:21:34,726 この恐竜は…