1 00:00:06,740 --> 00:00:07,674 何か? 2 00:00:08,007 --> 00:00:09,376 ギター 忘れた 3 00:00:09,509 --> 00:00:10,643 いいわ 4 00:00:15,515 --> 00:00:16,516 どうぞ 5 00:00:22,789 --> 00:00:24,557 ダラダラしない? 6 00:00:25,625 --> 00:00:28,128 都合が悪いの 7 00:00:28,261 --> 00:00:29,329 今 チャンドラーと? 8 00:00:29,462 --> 00:00:30,397 そうよ 9 00:00:30,530 --> 00:00:32,198 そばで歌おうか? 10 00:00:37,137 --> 00:00:38,471 どうした? 11 00:00:41,674 --> 00:00:44,344 いい質問ね チャンドラー 12 00:00:49,249 --> 00:00:52,318 ウソ! マッサージ? 13 00:00:52,552 --> 00:00:54,621 私以外の人に? 14 00:00:54,754 --> 00:00:56,322 説明するわ 15 00:00:56,623 --> 00:00:58,691 マッサージ嫌いじゃ? 16 00:00:59,092 --> 00:01:03,430 “切手を買い 洗濯物を受け取り   フィービーは入れるな” 17 00:01:05,165 --> 00:01:07,567 いつから雇ってるの? 18 00:01:07,700 --> 00:01:09,569 アレキザンドラとは… 19 00:01:09,702 --> 00:01:11,171 名前あんの? 20 00:01:12,705 --> 00:01:14,240 怒らないで 21 00:01:14,774 --> 00:01:15,575 そうね… 22 00:01:15,708 --> 00:01:16,543 手遅れ 23 00:01:16,676 --> 00:01:18,812 チャンドラー 行こう 24 00:01:21,548 --> 00:01:22,549 でも俺は… 25 00:01:23,550 --> 00:01:24,484 行きます 26 00:02:06,426 --> 00:02:08,261 いきんで もう一回 27 00:02:08,394 --> 00:02:10,163 ハニー もう少しだ 28 00:02:10,295 --> 00:02:14,667 あなたと赤ちゃんを 迎えられて幸せ 29 00:02:14,801 --> 00:02:16,136 愛してる 30 00:02:16,269 --> 00:02:17,737 俺もだ 31 00:02:18,471 --> 00:02:23,176 今 言うのはなんだけど エッチも最高 32 00:02:24,744 --> 00:02:26,513 いつでも言って 33 00:02:28,314 --> 00:02:30,517 ほら もう一度 34 00:02:33,586 --> 00:02:34,821 産まれたわ 35 00:02:36,356 --> 00:02:41,594 かわいい赤ちゃんよ おめでとう 36 00:02:50,436 --> 00:02:53,406 父親として しっかりやれよ 37 00:02:59,512 --> 00:03:00,747 ジョーイ 38 00:03:00,947 --> 00:03:02,515 お腹を触って 39 00:03:04,651 --> 00:03:07,654 赤ちゃんが蹴(け)ったの 40 00:03:07,787 --> 00:03:08,555 マジ? 41 00:03:10,189 --> 00:03:12,592 君からこっちへ 42 00:03:13,426 --> 00:03:16,863 下に何も はいてない 43 00:03:20,633 --> 00:03:21,734 ホントだ 44 00:03:22,769 --> 00:03:24,337 ウソみたい 45 00:03:24,804 --> 00:03:27,307 蹴る力がすごい 46 00:03:27,440 --> 00:03:32,211 彼女みたいね いけ好かない 女子サッカーの… 47 00:03:32,612 --> 00:03:33,580 ミア・ハム! 48 00:03:35,381 --> 00:03:36,583 すごいな 49 00:03:36,716 --> 00:03:38,551 片手だけにして 50 00:03:38,685 --> 00:03:40,420 ごめん 51 00:03:46,626 --> 00:03:47,393 ただいま 52 00:03:47,527 --> 00:03:52,498 ボブ・ビング家からの 結婚祝いよ 嫌がらせ? 53 00:03:53,866 --> 00:03:59,305 6ドル以下って感じだな 返品すればいいさ 54 00:03:59,439 --> 00:04:01,808 店名がない どこに返すの? 55 00:04:01,941 --> 00:04:04,277 バルコニーから落とすか 56 00:04:05,979 --> 00:04:07,614 どこに置く? 57 00:04:07,747 --> 00:04:08,715 そうね 58 00:04:11,417 --> 00:04:12,518 その棚は? 59 00:04:12,652 --> 00:04:17,589 そこは 缶詰置き場よ 入居説明会で教えたでしょ 60 00:04:20,959 --> 00:04:22,528 クローゼットは? 61 00:04:23,296 --> 00:04:25,331 私が入れとく 62 00:04:25,465 --> 00:04:32,038 俺がやるよ 旦那(だんな)さんに 任せてゆっくり座ってて 63 00:04:32,972 --> 00:04:34,641 開かない 助けて 64 00:04:35,375 --> 00:04:36,542 なぜ施錠を? 65 00:04:37,443 --> 00:04:40,580 別に 私物を入れてるだけ 66 00:04:40,947 --> 00:04:46,552 中は一度も見たことがない 何が入ってるわけ? 67 00:04:48,021 --> 00:04:49,322 女の持ち物 68 00:04:49,455 --> 00:04:51,691 俺をドギマギさせる作戦か 69 00:04:52,892 --> 00:04:55,528 あなたには無関係の物よ 70 00:04:55,895 --> 00:04:58,431 愛してるなら忘れて 71 00:05:00,566 --> 00:05:01,534 分かった 72 00:05:08,574 --> 00:05:09,542 愛してるよ 73 00:05:12,345 --> 00:05:14,547 チャンドラー いい天気ね 74 00:05:15,348 --> 00:05:16,049 あんた 75 00:05:18,651 --> 00:05:22,722 もし気が済むなら マッサージ歴は3年だ 76 00:05:25,425 --> 00:05:26,993 “もし”と断ったろ 77 00:05:30,863 --> 00:05:32,899 何で私にさせないの? 78 00:05:33,566 --> 00:05:37,003 友達だと恥ずかしいわ 79 00:05:37,336 --> 00:05:39,072 裸になるし 80 00:05:39,405 --> 00:05:42,975 私は元同居人よ 裸なら見てる 81 00:05:43,109 --> 00:05:46,412 それとは別よ いつ? 82 00:05:48,748 --> 00:05:51,117 人体に興味があるの 83 00:05:52,852 --> 00:05:55,655 嫌がる気持ち 分かるでしょ? 84 00:05:55,788 --> 00:05:58,658 私はプロだし 腕もいいのよ 85 00:05:58,791 --> 00:06:03,629 嫌なら すぐやめるから 一度 試してみて 86 00:06:04,597 --> 00:06:06,499 そこまで言うなら 87 00:06:06,632 --> 00:06:10,002 もしあなたが 料理をふるまえなかったら? 88 00:06:10,403 --> 00:06:13,740 ロスが竜について 教えられなかったら? 89 00:06:16,142 --> 00:06:17,376 恐竜よ 90 00:06:17,877 --> 00:06:19,445 どっちもどっち 91 00:06:23,816 --> 00:06:25,651 赤ちゃんが蹴った 92 00:06:25,785 --> 00:06:26,953 ホント? 93 00:06:33,025 --> 00:06:38,698 今は蹴ってない でもこれ もう1回見せて 94 00:06:39,899 --> 00:06:41,901 いつ蹴ったわけ? 95 00:06:42,034 --> 00:06:45,838 ゆうべよ 寝てるジョーイを起こしたわ 96 00:06:45,972 --> 00:06:47,673 夢は見てない 97 00:06:49,609 --> 00:06:53,045 蹴ったなんて感動だよ 98 00:06:53,479 --> 00:06:58,951 僕もその場に立ち会って 感触を確かめたかった 99 00:06:59,085 --> 00:07:01,654 俺の胃 触るか? 100 00:07:03,122 --> 00:07:07,994 今後は感動の瞬間を逃さないぞ ポケベルの番号だ 101 00:07:08,127 --> 00:07:11,898 何かあったら連絡して すぐ行くから 102 00:07:12,031 --> 00:07:15,435 アイスが 食べたいときでもいい 103 00:07:15,568 --> 00:07:16,969 俺にもくれ 104 00:07:22,141 --> 00:07:23,676 シーツ かけた? 105 00:07:27,480 --> 00:07:28,815 始めましょ 106 00:07:37,690 --> 00:07:38,758 強さは? 107 00:07:39,492 --> 00:07:43,863 いいわ うまいのね 108 00:07:44,564 --> 00:07:46,566 当然よ でもありがと 109 00:07:47,567 --> 00:07:49,068 違和感ない? 110 00:07:49,502 --> 00:07:50,169 ないわ 111 00:07:53,673 --> 00:07:55,608 快感にひたって 112 00:08:08,721 --> 00:08:09,755 なるほど 113 00:08:11,491 --> 00:08:13,626 ヤだ フィービー! 114 00:08:14,494 --> 00:08:15,795 そこよ! 115 00:08:16,062 --> 00:08:17,797 そこを攻めて! 116 00:08:30,877 --> 00:08:33,980 開けようとしてない! 117 00:08:35,581 --> 00:08:38,918 モニカの尻に 敷かれてるな 118 00:08:40,753 --> 00:08:41,721 何ごと? 119 00:08:41,854 --> 00:08:44,590 モニカが 何かを隠してる 120 00:08:44,724 --> 00:08:45,224 なぜ隠す? 121 00:08:45,558 --> 00:08:49,028 俺に見せたくない物が あるんだ 122 00:08:49,662 --> 00:08:50,730 何だろ… 123 00:08:52,064 --> 00:08:53,566 リチャードだ 124 00:08:55,701 --> 00:08:58,037 何で リチャードを? 125 00:08:58,170 --> 00:09:04,110 例えるとモニカは別のケーキを つまみ食いしてる 126 00:09:04,243 --> 00:09:06,612 “別の”はリチャードだ 127 00:09:07,947 --> 00:09:08,748 または… 128 00:09:08,881 --> 00:09:10,783 まだあんの? 129 00:09:11,851 --> 00:09:15,621 開かずの扉が 出てくる映画があった 130 00:09:15,755 --> 00:09:17,323 苦労して開けたら— 131 00:09:17,657 --> 00:09:23,829 何百万って虫が なだれ出て 人間の肉を食うんだ 132 00:09:25,998 --> 00:09:28,234 女房の秘密を探るな! 133 00:09:33,940 --> 00:09:36,576 虫なんか嫌いだ 134 00:09:38,945 --> 00:09:42,048 ジョーイ 調子が変なの 135 00:09:43,749 --> 00:09:45,651 何も心配ないよ 136 00:09:45,785 --> 00:09:49,755 妹も妊娠中 よく“変だ”と言ってた 137 00:09:49,889 --> 00:09:50,823 ホント? 138 00:09:51,157 --> 00:09:55,328 でも 念のために病院へ ロスに連絡する 139 00:09:56,362 --> 00:09:59,632 俺を見て 大丈夫だよ 140 00:09:59,832 --> 00:10:00,766 信じて 141 00:10:00,900 --> 00:10:02,101 つかまれ 142 00:10:02,234 --> 00:10:04,070 指が折れる! 143 00:10:05,137 --> 00:10:07,306 病院行くから いいか 144 00:10:16,315 --> 00:10:17,783 どう? 145 00:10:17,917 --> 00:10:23,322 大丈夫 前駆(ぜんく)陣痛で 軽い不快感があっただけです 146 00:10:23,656 --> 00:10:27,960 軽い不快感? 経験したことあんの? 147 00:10:28,828 --> 00:10:29,996 でも異状なし? 148 00:10:30,129 --> 00:10:30,896 まったく 149 00:10:31,030 --> 00:10:32,965 彼女にも子供にも? 150 00:10:33,099 --> 00:10:36,802 動揺したでしょうが 問題ありません 151 00:10:36,936 --> 00:10:38,070 お世話さま 152 00:10:38,771 --> 00:10:41,807 冷静な対処 ありがと 153 00:10:41,941 --> 00:10:45,778 冷静? 人生で最高に ビビったよ 154 00:10:46,379 --> 00:10:48,414 でも平気だと言った 155 00:10:48,748 --> 00:10:51,050 俺は医者じゃない 156 00:10:52,151 --> 00:10:54,687 でも本当に平気だった 157 00:10:54,820 --> 00:10:55,388 ホント? 158 00:10:55,721 --> 00:11:01,894 あの医者の子宮にも 不快感を与えてやりたいけどね 159 00:11:03,029 --> 00:11:03,829 大丈夫なの? 160 00:11:03,963 --> 00:11:04,730 もう平気 161 00:11:04,864 --> 00:11:07,967 ポケベルで驚いた 何があったの? 162 00:11:08,100 --> 00:11:10,736 前駆陣痛とか言ってた 163 00:11:12,705 --> 00:11:15,408 なら平気だよ 何でもない 164 00:11:15,741 --> 00:11:17,410 子宮のない人は黙って 165 00:11:20,046 --> 00:11:21,714 そのお菓子は? 166 00:11:21,847 --> 00:11:25,017 映画館の売店で買った 167 00:11:25,151 --> 00:11:26,685 1人で映画へ? 168 00:11:27,153 --> 00:11:28,087 モナ! 169 00:11:30,423 --> 00:11:31,857 診察室へ戻る 170 00:11:31,991 --> 00:11:33,125 どうかしたの? 171 00:11:33,259 --> 00:11:34,894 ちょっと戻るだけ 172 00:11:35,027 --> 00:11:36,796 言ってよ 何事? 173 00:11:38,097 --> 00:11:40,199 下着を忘れたの 174 00:11:44,203 --> 00:11:47,173 面倒見てくれて ありがと 175 00:11:47,306 --> 00:11:49,942 いいんだよ 気にするな 176 00:11:50,076 --> 00:11:52,845 でも父親は僕だよ 177 00:11:54,947 --> 00:11:57,716 前駆陣痛の説明書です 178 00:11:58,951 --> 00:12:03,155 病院に連れてくるなんて いい父親だね 179 00:12:06,025 --> 00:12:09,962 こいつほどじゃない チョコ持参だ 180 00:12:16,802 --> 00:12:18,304 手はあるはずだ! 181 00:12:18,938 --> 00:12:20,439 抑えて カーク艦長 182 00:12:22,942 --> 00:12:24,210 ヘアピン ない? 183 00:12:25,878 --> 00:12:28,380 待て 俺は女の子かよ 184 00:12:29,882 --> 00:12:31,350 捜したくせに 185 00:12:33,052 --> 00:12:34,887 モニカのピンを捜す 186 00:12:35,020 --> 00:12:36,856 “モニカの”ね 187 00:12:38,257 --> 00:12:41,527 レイチェルへの恋心は どうなった? 188 00:12:41,894 --> 00:12:45,397 順調だ そろそろ自殺の準備に入る 189 00:12:46,432 --> 00:12:48,434 すぐ見つけたな 190 00:12:52,972 --> 00:12:58,077 レイチェルへの気持ちは忘れて 元に戻りたい 191 00:12:58,210 --> 00:13:03,415 同居は楽しいし 育児を手伝うのも楽しみだ 192 00:13:03,549 --> 00:13:08,087 でもロスが いじけてる感じなんだ 193 00:13:08,220 --> 00:13:14,360 医者が俺を父親と勘違いして ショック受けてた 194 00:13:15,995 --> 00:13:19,231 前よりしっかり カギが掛かったぞ 195 00:13:21,200 --> 00:13:23,302 クレジット・カードで 開けたら? 196 00:13:23,435 --> 00:13:24,470 名案だ 197 00:13:25,938 --> 00:13:28,841 ロスは落ち込んでた? 198 00:13:28,974 --> 00:13:31,343 申し訳ない気分だ 199 00:13:31,477 --> 00:13:36,515 お前は悪くない 病院へ連れてくのは当然だ 200 00:13:36,849 --> 00:13:40,419 恋心を燃やしてる点は 重罪だが 201 00:13:46,258 --> 00:13:49,828 リチャード カード 返して 202 00:13:54,833 --> 00:13:59,271 昨日のマッサージは ホント最高だった 203 00:13:59,405 --> 00:14:00,906 もう言わないで 204 00:14:02,041 --> 00:14:04,410 週一でやってよ 205 00:14:04,543 --> 00:14:10,583 いいけど 料金を1時間 200ドルに上げることにする 206 00:14:11,584 --> 00:14:12,418 いいわ 207 00:14:12,551 --> 00:14:14,086 やっぱ 500ドル 208 00:14:15,321 --> 00:14:16,255 600ドル 209 00:14:17,356 --> 00:14:18,390 どういうこと? 210 00:14:18,524 --> 00:14:21,594 エッチな声が嫌なの 211 00:14:22,127 --> 00:14:27,399 声を止めようと強くもんだら もっと火がついた 212 00:14:28,234 --> 00:14:32,204 やめてよ エッチな声なんか出してない 213 00:14:32,338 --> 00:14:34,306 これ エッチじゃない? 214 00:14:41,146 --> 00:14:42,381 見ないでよ 215 00:14:44,516 --> 00:14:46,018 じゃなくて ハーイ 216 00:14:47,953 --> 00:14:51,357 恥ずかしいわ もうマッサージはやめる 217 00:14:51,490 --> 00:14:54,526 やめることはないわ 218 00:14:54,894 --> 00:14:58,330 そういう声を出すお客は 大勢いる 219 00:14:58,564 --> 00:14:59,265 ホント? 220 00:14:59,398 --> 00:15:01,033 いえ 彼氏ね 221 00:15:03,302 --> 00:15:07,373 もう一度 試せば 解決策が見つかる 222 00:15:07,673 --> 00:15:08,908 そう思う? 223 00:15:10,910 --> 00:15:11,610 いいわ 224 00:15:11,944 --> 00:15:15,180 決まり てことで失礼 225 00:15:15,314 --> 00:15:17,950 好みの声だった? 226 00:15:22,554 --> 00:15:25,491 これ見て 新しい芸よ 227 00:15:27,426 --> 00:15:29,261 ツナサンドだ 228 00:15:29,428 --> 00:15:33,165 なんて優しいの 229 00:15:33,499 --> 00:15:35,000 おいしそう 230 00:15:39,004 --> 00:15:40,472 ピクルス入り? 231 00:15:41,307 --> 00:15:42,174 入れた 232 00:15:43,008 --> 00:15:45,344 何? レイチェル 233 00:15:46,478 --> 00:15:47,279 どうした? 234 00:15:47,413 --> 00:15:49,615 ピクルス入りサンドを 235 00:15:49,949 --> 00:15:55,387 ピクルスはダメだよ 俺のサラダみたいなものだ 236 00:15:57,389 --> 00:16:00,225 ごめんよ 大丈夫? 237 00:16:00,359 --> 00:16:04,063 私が出る前に サンドイッチを隠して 238 00:16:04,196 --> 00:16:05,264 隠し中 239 00:16:08,000 --> 00:16:11,437 最低だ 彼女を吐かせちゃった 240 00:16:11,570 --> 00:16:13,706 それは大げさだ 241 00:16:14,039 --> 00:16:18,243 でも君は何でも知ってる 父親は僕なのに… 242 00:16:19,311 --> 00:16:22,181 僕もちゃんと かかわりたい 243 00:16:27,152 --> 00:16:31,457 宣言するわ ツナも二度と食べない 244 00:16:33,659 --> 00:16:37,429 2人に話があるんだけど 245 00:16:38,130 --> 00:16:39,064 何の話? 246 00:16:39,732 --> 00:16:41,400 座って 247 00:16:42,634 --> 00:16:44,536 この関係のことだ 248 00:16:44,737 --> 00:16:46,405 私たちを捨てる気? 249 00:16:48,741 --> 00:16:50,242 話ってのは… 250 00:16:53,545 --> 00:16:57,149 同居人の俺は いろいろ立ち会える 251 00:16:57,282 --> 00:17:00,419 でもロスは すべて逃してる 252 00:17:02,021 --> 00:17:03,022 だから… 253 00:17:06,157 --> 00:17:08,727 2人で住んだほうがいい 254 00:17:09,094 --> 00:17:11,163 私を追い出したいの? 255 00:17:11,296 --> 00:17:15,401 君と暮らすのは楽しいけど ただ— 256 00:17:17,136 --> 00:17:20,739 同居するなら 父親とのほうがいい 257 00:17:21,339 --> 00:17:26,779 でもロスは私と同居して 生活が乱されるのを… 258 00:17:29,148 --> 00:17:30,349 望んでるわね 259 00:17:31,517 --> 00:17:35,621 君と赤ちゃんが そばにいてくれたら うれしい 260 00:17:36,422 --> 00:17:40,059 試しに暮らしてみようよ 261 00:17:40,192 --> 00:17:41,427 でも あなたとは… 262 00:17:41,560 --> 00:17:45,364 僕にはもう モナという恋人がいる 263 00:17:45,497 --> 00:17:47,066 やばい モナ! 264 00:17:49,068 --> 00:17:52,404 1時間 待たせてる 僕って病気? 265 00:17:53,772 --> 00:17:56,442 それで どう思う? 266 00:17:57,109 --> 00:17:58,410 変じゃない? 267 00:17:58,544 --> 00:18:01,847 いや すばらしいアイデアだ 268 00:18:02,581 --> 00:18:04,583 さすがだろ 269 00:18:06,518 --> 00:18:07,553 いいわ 引っ越す 270 00:18:07,686 --> 00:18:08,520 ホント? 271 00:18:08,654 --> 00:18:10,089 よかった 272 00:18:21,800 --> 00:18:25,604 1人でちゃんと外せたぞ 273 00:18:26,371 --> 00:18:27,739 妻の工具で 274 00:18:35,614 --> 00:18:37,449 これは! 275 00:18:40,619 --> 00:18:42,254 開けたの? 276 00:18:46,158 --> 00:18:47,392 ゴチャゴチャだ 277 00:18:48,327 --> 00:18:50,729 見ないでよ 278 00:18:50,863 --> 00:18:53,132 がらくた屋の サンフォードか? 279 00:18:53,799 --> 00:18:55,701 誤解よ 280 00:19:00,439 --> 00:19:05,310 見られたなんて 私はもう終わりよ 281 00:19:05,444 --> 00:19:07,613 終わりじゃない 282 00:19:07,746 --> 00:19:12,551 俺は 君がきれい好きにも かかわらず好きになった 283 00:19:14,253 --> 00:19:18,357 じゃ 誰にも 言わないでくれる? 284 00:19:18,490 --> 00:19:24,563 いいよ 俺の余分な道具も ここに入れていい? 285 00:19:25,797 --> 00:19:28,734 でも ここは… 286 00:19:29,368 --> 00:19:30,836 散らかると嫌なの 287 00:19:39,745 --> 00:19:43,949 もう引っ越したのか どうしてた? 288 00:19:44,917 --> 00:19:51,356 レイチェルがにおいを嫌うんで ビールを置いてなかったから— 289 00:19:51,790 --> 00:19:55,460 カルシウム入りジュース 飲んでた 290 00:19:56,461 --> 00:20:00,732 賞味期限切れで 刺激のある味だ 291 00:20:04,803 --> 00:20:05,737 大丈夫? 292 00:20:05,871 --> 00:20:08,840 当然さ 俺は元気だ 293 00:20:09,541 --> 00:20:12,611 元気どころか普通だよ 294 00:20:14,379 --> 00:20:20,719 レイチェルがいなくなったから 何でも自由にやれる 295 00:20:21,286 --> 00:20:22,588 例えば— 296 00:20:23,355 --> 00:20:25,691 裸で歩き回れる 297 00:20:25,824 --> 00:20:27,459 それに— 298 00:20:28,260 --> 00:20:30,362 エロビデオも見れる 299 00:20:32,497 --> 00:20:36,902 よかったよ 1人でいるのが好きだもん 300 00:20:37,236 --> 00:20:38,604 気楽でいい 301 00:20:38,804 --> 00:20:42,341 俺って一匹狼だから 302 00:20:42,474 --> 00:20:45,277 一人天下だ 303 00:20:46,678 --> 00:20:47,813 一人きり… 304 00:20:49,615 --> 00:20:50,616 永遠に 305 00:20:53,952 --> 00:20:56,421 抱きしめてくれよ! 306 00:21:05,897 --> 00:21:07,899 リラックスして 307 00:21:11,036 --> 00:21:12,537 遠慮なく 308 00:21:13,705 --> 00:21:15,507 もっと欲しい? 309 00:21:16,642 --> 00:21:17,643 そこよ 310 00:21:17,776 --> 00:21:19,978 これが欲しいか? 311 00:21:22,748 --> 00:21:23,615 フィービー? 312 00:21:23,749 --> 00:21:25,851 俺の名を言え 313 00:21:35,560 --> 00:21:37,629 シーツを戻すわ 314 00:21:39,564 --> 00:21:40,699 それと… 315 00:21:41,433 --> 00:21:43,669 当分 あなたとは 話さない