1 00:00:03,069 --> 00:00:04,337 何 見てるの? 2 00:00:04,471 --> 00:00:08,041 俺が出た第一次大戦映画の ポスターだ 3 00:00:09,042 --> 00:00:11,511 バイオレントだね 4 00:00:11,678 --> 00:00:16,616 この俺が“近日公開”だ “お子様は観覧禁止”だ 5 00:00:18,752 --> 00:00:20,453 早く見たい 6 00:00:20,587 --> 00:00:22,622 オスカーのうわさが 7 00:00:22,756 --> 00:00:23,723 私が流したの 8 00:00:24,057 --> 00:00:25,291 俺かと思った 9 00:00:26,292 --> 00:00:31,231 来週のプレミア試写会に みんなを招待するぞ 10 00:00:31,765 --> 00:00:32,631 最高 11 00:00:32,766 --> 00:00:33,700 リムジンで行く? 12 00:00:34,034 --> 00:00:34,768 もちろん 13 00:00:35,101 --> 00:00:37,504 葬式以外で初めて乗る 14 00:00:39,272 --> 00:00:41,374 私は行けないわ 15 00:00:41,508 --> 00:00:45,378 忘れてると思うけど 今日が予定日よ 16 00:00:46,579 --> 00:00:51,518 みんなに感謝するわ 妊娠中 支えてくれて 17 00:00:51,785 --> 00:00:56,056 おかげで 楽しい妊娠生活だった 18 00:00:56,189 --> 00:01:01,394 次の段階も楽しみだけど 妊婦じゃなくなるのも寂しい 19 00:01:06,800 --> 00:01:09,235 そうよ 妊婦のまま 20 00:01:10,470 --> 00:01:12,372 ほら 詰めて 21 00:01:12,505 --> 00:01:15,375 こっちのほうが楽だよ 22 00:01:18,144 --> 00:01:19,245 あんた 23 00:01:22,415 --> 00:01:25,285 この役立たずが 24 00:01:26,553 --> 00:01:33,159 何かできればいいのに タツノオトシゴになるとかね 25 00:01:36,663 --> 00:01:40,800 タツノオトシゴは オスが妊娠する 26 00:01:43,570 --> 00:01:47,207 遠くの海に 行きたい心境も込めた 27 00:02:02,388 --> 00:02:07,427 こんなに不快な気分は 生まれて初めてよ 28 00:02:07,627 --> 00:02:10,196 分かるわ 私も出産まで… 29 00:02:10,330 --> 00:02:13,766 いい話ね アイスティー お願い 30 00:02:18,304 --> 00:02:21,741 もう出てよ 出ろ 出てけ! 31 00:02:24,410 --> 00:02:25,378 行こう 32 00:03:09,255 --> 00:03:11,357 お子さんはまだ? 33 00:03:13,660 --> 00:03:16,362 あんたの上に 座ろうか? 34 00:03:18,197 --> 00:03:19,399 もう帰宅? 35 00:03:19,532 --> 00:03:21,234 上司に帰された 36 00:03:21,367 --> 00:03:26,673 “もう産休に入って 出産に備えたら?”だって 37 00:03:27,407 --> 00:03:30,276 ここで ダラダラするわ 38 00:03:32,412 --> 00:03:34,581 ボランティアでも したら? 39 00:03:37,984 --> 00:03:38,818 ジョーイ 40 00:03:39,219 --> 00:03:41,421 エステルから 朗報よ 41 00:03:41,554 --> 00:03:45,325 試写会の券は 友達の分も1枚 取れた 42 00:03:45,491 --> 00:03:47,760 全部で6枚 頼んだのに 43 00:03:47,961 --> 00:03:50,396 残りはネットの オークションで売った 44 00:03:52,565 --> 00:03:55,435 “ホットガイ372”って人にね 45 00:03:56,970 --> 00:04:00,440 俺が連れてけるのは 1人だけ? 46 00:04:01,407 --> 00:04:03,243 あたしが行くわ 47 00:04:05,245 --> 00:04:05,979 あら? 48 00:04:07,580 --> 00:04:10,950 同伴者は 1人だけになった 49 00:04:11,284 --> 00:04:13,753 君ら3人とロスから選ぶ 50 00:04:17,257 --> 00:04:18,757 私は? 51 00:04:18,891 --> 00:04:20,860 行かないだろ? 52 00:04:20,994 --> 00:04:25,898 でも無視は嫌よ 妊婦は視界に入らないの? 53 00:04:26,032 --> 00:04:27,734 視界から はみ出てる 54 00:04:31,404 --> 00:04:36,643 兄さんは今いないから除外ね ボンヤリ者は負け 55 00:04:36,843 --> 00:04:38,878 ロスは授業中だ 56 00:04:39,012 --> 00:04:40,747 生徒がボンヤリね 57 00:04:41,714 --> 00:04:46,919 ジョーイ もしも私を 選んでくれたら— 58 00:04:47,353 --> 00:04:51,357 ドレスを着るわ ここまで開いてる 59 00:04:53,960 --> 00:04:55,395 何のつもり? 60 00:04:55,528 --> 00:04:56,562 女優よ 61 00:04:58,564 --> 00:05:03,303 好きに選ぶべきよ 自分の心の声を聞いて 62 00:05:03,636 --> 00:05:05,605 フィービー フィービー 63 00:05:08,041 --> 00:05:09,375 俺は… 64 00:05:12,578 --> 00:05:13,913 チャンドラーと行く 65 00:05:20,620 --> 00:05:21,654 俺でいいの? 66 00:05:21,788 --> 00:05:25,558 ごめんよ みんなで行きたかったけど— 67 00:05:25,858 --> 00:05:30,997 チャンドラーは支えてくれた 写真代をくれたり 68 00:05:31,664 --> 00:05:33,466 これで借りを返す 69 00:05:34,734 --> 00:05:37,003 金で返さないの? 70 00:05:40,106 --> 00:05:44,544 写真代ぐらいで 選んだわけ? 71 00:05:44,677 --> 00:05:48,414 ドレスのエッチさを 分かってない 72 00:05:49,549 --> 00:05:54,687 金だけじゃない 何もかも世話になった 73 00:05:54,821 --> 00:05:59,559 セリフ練習の相手に オーディションの同伴 74 00:05:59,826 --> 00:06:02,962 役を逃した時は 慰めてくれた 75 00:06:03,463 --> 00:06:06,766 俺以上に 成功を信じてくれた 76 00:06:06,999 --> 00:06:09,736 信じてたよ 鼻が高い 77 00:06:11,504 --> 00:06:13,940 ありがと 何よりうれしい 78 00:06:17,877 --> 00:06:20,146 2人にドレス 貸せば? 79 00:06:22,448 --> 00:06:23,716 ヒゲ 剃(そ)るぞ 80 00:06:24,450 --> 00:06:26,152 俺はタンを吐く… 81 00:06:32,592 --> 00:06:37,964 オシッコよ 戻らなかったら ポプリで窒息死してるわ 82 00:06:41,033 --> 00:06:45,738 あの口に息を吹き込めば 子供が飛び出すわ 83 00:06:49,008 --> 00:06:52,078 1週間遅れよ 今日 産まれるかも 84 00:06:52,411 --> 00:06:55,047 私はまだだと思う 85 00:06:56,949 --> 00:06:58,017 賭(か)けない? 86 00:06:59,685 --> 00:07:02,021 明日までに産まれるわ 87 00:07:02,421 --> 00:07:02,989 ノッた 88 00:07:03,122 --> 00:07:03,856 賭け金は? 89 00:07:03,990 --> 00:07:06,559 10万ドルでどう? 90 00:07:08,127 --> 00:07:09,162 50にしない? 91 00:07:09,529 --> 00:07:11,664 いいわ 銀行に電話する 92 00:07:13,499 --> 00:07:15,768 私の介助はどっちの番? 93 00:07:18,438 --> 00:07:19,672 誰もいない 94 00:07:22,642 --> 00:07:23,743 そっか 95 00:07:37,957 --> 00:07:41,928 華やかだな 被写体になってるぞ 96 00:07:42,195 --> 00:07:43,062 俺 どう? 97 00:07:43,663 --> 00:07:44,764 背が高い 98 00:07:46,499 --> 00:07:48,935 俺が高く見えるよう かがめ 99 00:07:51,938 --> 00:07:52,638 それでよし 100 00:07:55,942 --> 00:07:57,543 華やかだこと 101 00:08:02,081 --> 00:08:04,217 レイチェルが来たわよ 102 00:08:05,184 --> 00:08:06,552 まだ妊娠中ね 103 00:08:08,120 --> 00:08:11,224 気の毒に つらさは分かるわ 104 00:08:11,691 --> 00:08:14,927 でもステキよ 50ドルの価値がある 105 00:08:18,097 --> 00:08:23,703 またオシッコよ 子供が膀胱ぼうこうをニギニギしてる 106 00:08:25,872 --> 00:08:26,806 クソッ 107 00:08:28,207 --> 00:08:29,542 50ドルよ 108 00:08:29,842 --> 00:08:32,078 モニカが負けるなんて 109 00:08:32,712 --> 00:08:34,847 負けるの好きだった? 110 00:08:34,981 --> 00:08:35,914 やめて 111 00:08:37,582 --> 00:08:39,118 明日までに産まれる 112 00:08:39,251 --> 00:08:40,620 賭けましょ 113 00:08:40,886 --> 00:08:44,891 グラント将軍は ここに陣を張っててね 114 00:08:47,827 --> 00:08:49,729 レイチェルは? 検診だ 115 00:08:49,862 --> 00:08:50,930 トイレよ 116 00:08:51,664 --> 00:08:52,832 もう行くよ 117 00:08:52,965 --> 00:08:54,033 すぐ出る! 118 00:08:57,003 --> 00:09:01,007 結婚しない理由は 人には言えないよ 119 00:09:02,675 --> 00:09:04,810 お待たせ 行こう 120 00:09:04,944 --> 00:09:09,282 着替えは? 先生が待ってるから急いで 121 00:09:12,084 --> 00:09:13,152 これでいい 122 00:09:13,286 --> 00:09:15,688 その服装で行く気? 123 00:09:17,290 --> 00:09:19,125 言い返すな 124 00:09:23,029 --> 00:09:27,099 外の気温は38度もあるのよ 125 00:09:27,300 --> 00:09:29,035 せっかく涼しい服を… 126 00:09:29,168 --> 00:09:32,772 好きにして ママは君なんだから 127 00:09:32,905 --> 00:09:37,076 ママなんて呼ぶのは 自分の親だけにして 128 00:09:39,779 --> 00:09:41,047 同感よ 129 00:09:49,589 --> 00:09:52,091 真の敵はあんただった 130 00:09:52,224 --> 00:09:55,161 ここだ 俺が戦う 131 00:10:09,609 --> 00:10:10,076 ロス 132 00:10:10,810 --> 00:10:11,944 質問よ 133 00:10:13,145 --> 00:10:15,915 キャロルの妊娠中も— 134 00:10:17,883 --> 00:10:19,285 彼女をイラつかせた? 135 00:10:23,990 --> 00:10:24,390 何? 136 00:10:24,724 --> 00:10:29,629 別に 君は最近 僕にすぐキレるようだ 137 00:10:29,929 --> 00:10:31,764 イラつかす気はない 138 00:10:31,897 --> 00:10:34,333 生まれつき ウザいのね 139 00:10:36,202 --> 00:10:40,706 先生が来るまで お互い話さないでいよう 140 00:10:46,679 --> 00:10:48,280 息もうるさい 141 00:10:53,252 --> 00:10:55,421 先生に質問しよう 142 00:10:55,755 --> 00:11:00,359 人間と悪魔との子が 産まれるけど大丈夫かって 143 00:11:04,263 --> 00:11:06,198 ロング先生 よろしく 144 00:11:06,332 --> 00:11:07,400 いい顔して 145 00:11:07,733 --> 00:11:09,001 薬が欲しいの 146 00:11:11,837 --> 00:11:13,272 検査するわ 147 00:11:14,106 --> 00:11:16,142 8日遅れね 148 00:11:16,409 --> 00:11:18,010 つらいでしょ? 149 00:11:18,144 --> 00:11:19,445 少しだけ 150 00:11:21,447 --> 00:11:24,683 8割は進んでるわ 151 00:11:24,850 --> 00:11:29,822 お産は近いわよ 陣痛を起こす方法 聞く? 152 00:11:29,955 --> 00:11:31,023 早くやって 153 00:11:32,958 --> 00:11:36,796 自分でできるの 言わば民間療法よ 154 00:11:37,096 --> 00:11:40,866 でもいくつかは 本当に効果があるわ 155 00:11:41,000 --> 00:11:43,069 何でもやります 156 00:11:43,202 --> 00:11:46,772 まずハーブティーを飲む 157 00:11:46,906 --> 00:11:50,409 ひまし油や 辛い物を食べること 158 00:11:50,743 --> 00:11:52,278 全部やるわ 159 00:11:52,845 --> 00:11:53,979 散歩をする 160 00:11:54,113 --> 00:11:55,047 了解 161 00:11:55,181 --> 00:11:58,717 一番効果があるのが セックスよ 162 00:12:05,157 --> 00:12:06,826 冗談はよせ! 163 00:12:22,308 --> 00:12:25,211 ジョーイ よくやった 164 00:12:26,078 --> 00:12:27,446 気に入った? 165 00:12:27,780 --> 00:12:29,014 もちろん 166 00:12:29,381 --> 00:12:31,784 どのシーンが? 167 00:12:32,284 --> 00:12:33,819 全部だよ 帰ろう 168 00:12:33,953 --> 00:12:36,789 もっと具体的に言って 169 00:12:37,189 --> 00:12:40,426 具体的な部分が よかった 170 00:12:41,193 --> 00:12:44,196 カンガルーのシーンは? 171 00:12:44,497 --> 00:12:46,098 よかった? 172 00:12:47,233 --> 00:12:52,838 戦争映画にカンガルーが出て びっくりしたよ 173 00:12:53,973 --> 00:12:55,374 お前は寝てた! 174 00:12:56,242 --> 00:12:59,912 俺のカンガルー案は 却下されたよ 175 00:13:03,849 --> 00:13:05,985 今夜はどうも じゃあな 176 00:13:06,118 --> 00:13:08,521 待て 悪かったよ 177 00:13:08,954 --> 00:13:11,957 こいつも寝てるぞ! 怒ってやれ 178 00:13:14,260 --> 00:13:16,095 いや 救急車を 179 00:13:22,067 --> 00:13:25,104 いつ産まれるか 分かった? 180 00:13:25,237 --> 00:13:28,807 まだよ 陣痛を起こす方法は 習ったわ 181 00:13:28,941 --> 00:13:33,145 全部 試した 散歩して 特別なお茶を飲んで— 182 00:13:33,279 --> 00:13:36,215 ひまし油も辛い物も食べた 183 00:13:36,348 --> 00:13:41,820 1つだけ試してないわ 誰かが“危険だ”と言うの 184 00:13:43,189 --> 00:13:48,294 それで今日 産まれるんなら 絶対やるべきよ 185 00:13:51,297 --> 00:13:52,131 セックスだ 186 00:13:52,298 --> 00:13:53,399 やりなよ 187 00:13:55,901 --> 00:14:01,340 レイチェルが かわいそうよ 女だって欲求はある 188 00:14:01,507 --> 00:14:02,841 押し倒すのよ 189 00:14:05,311 --> 00:14:07,413 それは反対だわ 190 00:14:08,981 --> 00:14:15,154 2人がセックスしたら その反動が壊滅的に来る 191 00:14:16,188 --> 00:14:18,090 なら こうしよう 192 00:14:18,524 --> 00:14:22,895 兄さんが拒むなら ほかの男を探すまでよ 193 00:14:24,930 --> 00:14:27,032 チャンドラーを貸すわ 194 00:14:29,368 --> 00:14:31,337 モニカ 変だぞ 195 00:14:32,471 --> 00:14:34,540 今日 産まれてほしいの 196 00:14:34,874 --> 00:14:35,975 何で今日? 197 00:14:37,109 --> 00:14:39,178 白状するわ 198 00:14:39,578 --> 00:14:44,116 フィービーと賭けてるの もう負けたくない 199 00:14:46,318 --> 00:14:50,089 彼女の苦しみで 稼いでるの? 200 00:14:50,222 --> 00:14:53,158 友達の不幸に賭けを? 201 00:14:57,162 --> 00:14:58,364 私も賭ける 202 00:15:00,532 --> 00:15:03,502 せめて稼ぎたいわ 203 00:15:05,104 --> 00:15:06,572 僕もフィービーにノる 204 00:15:07,573 --> 00:15:09,975 3人相手に戦えっての? 205 00:15:10,109 --> 00:15:13,112 大丈夫よ 明日には産まれそう 206 00:15:13,245 --> 00:15:14,246 じゃ いいわ 207 00:15:21,320 --> 00:15:23,989 眠れる美男子め 208 00:15:25,190 --> 00:15:28,994 捜したぞ 謝りたくて電話もした 209 00:15:29,128 --> 00:15:32,364 寝不足で不機嫌なの? 210 00:15:33,699 --> 00:15:34,566 悪かった 211 00:15:34,700 --> 00:15:38,103 今までの分を清算しよう 212 00:15:38,237 --> 00:15:43,008 試写会での恩返しは 踏みにじられた 213 00:15:43,542 --> 00:15:45,177 いくら借りてる? 214 00:15:46,145 --> 00:15:48,180 借りは返したい 215 00:15:48,380 --> 00:15:50,349 借りなんて… 216 00:15:50,482 --> 00:15:52,384 返すったら返す 217 00:15:52,551 --> 00:15:55,421 写真代はいくらだった? 218 00:15:56,021 --> 00:15:57,990 500ドルぐらい 219 00:15:58,123 --> 00:15:59,692 ほかは? 220 00:16:00,359 --> 00:16:05,130 “鼻くそ付き写真”の分も 出したよ 221 00:16:06,332 --> 00:16:09,668 じゃ 500ドル足す500で… 222 00:16:14,974 --> 00:16:15,674 電卓 いる? 223 00:16:16,008 --> 00:16:16,675 頼む 224 00:16:25,517 --> 00:16:26,418 よし ほかは? 225 00:16:26,552 --> 00:16:31,590 演劇クラスの授業料に タップ・クラスの分も 226 00:16:31,724 --> 00:16:34,259 タップの件は口外禁止 227 00:16:35,160 --> 00:16:39,631 南部なまりの方言を 習った時のレッスン代も 228 00:16:39,765 --> 00:16:42,768 ジャマイカなまりに なってたけど 229 00:16:45,237 --> 00:16:46,672 マスターしたさ 230 00:16:47,006 --> 00:16:49,408 “南部は復活するど〜” 231 00:16:53,512 --> 00:16:55,347 いい投資になった 232 00:16:56,382 --> 00:16:58,150 家賃は? 233 00:16:58,617 --> 00:17:02,755 2、3年分の家賃と 光熱費と食費 234 00:17:03,489 --> 00:17:07,291 大ざっぱに見積もって… 235 00:17:09,328 --> 00:17:11,730 映画中に寝ただけだ 236 00:17:12,698 --> 00:17:14,532 大したことじゃない 237 00:17:15,534 --> 00:17:17,336 数字は消そう 238 00:17:23,041 --> 00:17:24,777 エンチラーダ 食べて 239 00:17:25,310 --> 00:17:28,814 いっぱい食べたけど 効かないわ 240 00:17:29,248 --> 00:17:31,116 じゃ ペッパーは? 241 00:17:33,585 --> 00:17:35,054 辛い 242 00:17:35,521 --> 00:17:38,724 ホント 火が出る 243 00:17:40,626 --> 00:17:44,396 ちなみに 目は触らないほうがいい 244 00:17:47,666 --> 00:17:49,635 何も感じない 245 00:17:54,273 --> 00:17:59,478 火といえば あなたを見てたら 燃えてきちゃった 246 00:18:01,680 --> 00:18:02,448 やめて 247 00:18:02,614 --> 00:18:08,387 ほかの手は効かないわ セックスは先生推薦よ 248 00:18:10,189 --> 00:18:13,459 悪いが 一線を引くべきだ 249 00:18:13,592 --> 00:18:15,294 ホント 死にそう 250 00:18:16,228 --> 00:18:21,700 妊娠の初めと終わりを囲む ブックエンドだと思って 251 00:18:22,701 --> 00:18:26,238 陣痛のために 愛を交わすのは嫌だ 252 00:18:26,472 --> 00:18:28,207 愛を? 女の子? 253 00:18:31,677 --> 00:18:34,513 うまい誘い方だね 254 00:18:34,847 --> 00:18:37,716 あなたは給仕係なの 255 00:18:37,850 --> 00:18:42,888 私はケチャップの瓶よ お尻を叩くと中身が出る 256 00:18:46,692 --> 00:18:48,727 セクシーなトークだね 257 00:18:50,662 --> 00:18:53,832 確かに セクシーじゃないわ 258 00:18:56,768 --> 00:18:59,738 フォークを落としちゃった 259 00:19:01,373 --> 00:19:03,475 かがんで拾うわ 260 00:19:15,888 --> 00:19:19,224 よそう そんな手は無駄だ 261 00:19:19,358 --> 00:19:22,227 みじめにさせないで 262 00:19:22,394 --> 00:19:24,897 最後まで責任 取ってよ 263 00:19:26,798 --> 00:19:29,401 私と愛を交わして 264 00:19:31,503 --> 00:19:32,471 僕は… 265 00:19:34,806 --> 00:19:35,941 何でもない 266 00:19:37,776 --> 00:19:40,612 今度は口もきかない気? 267 00:19:41,380 --> 00:19:44,216 まだ私をいじめるの? 268 00:19:45,350 --> 00:19:47,252 理由が分かった 269 00:19:51,790 --> 00:19:57,296 唐辛子で鼻づまりが治ると 思ったのに ダメだったから… 270 00:19:57,763 --> 00:19:58,597 何するの? 271 00:19:58,730 --> 00:20:00,499 赤ん坊を出してやる! 272 00:20:09,541 --> 00:20:10,309 分かるよ 273 00:20:10,442 --> 00:20:11,543 違うわ 274 00:20:13,545 --> 00:20:14,846 破水した 275 00:20:16,915 --> 00:20:18,517 僕って やるね 276 00:20:20,519 --> 00:20:22,321 OK じゃ… 277 00:20:22,454 --> 00:20:23,922 まくらは持った 278 00:20:24,256 --> 00:20:25,824 キー お願い 279 00:20:25,958 --> 00:20:26,858 持った 280 00:20:33,398 --> 00:20:34,933 僕らの子に会える 281 00:20:48,513 --> 00:20:53,252 まだ続きをやる時間はある? 282 00:20:53,385 --> 00:20:54,286 ないよ 283 00:21:00,692 --> 00:21:01,693 200ドル 284 00:21:01,927 --> 00:21:05,864 これでやめる 賭けはもうやらない 285 00:21:18,477 --> 00:21:20,345 もう一度やる? 286 00:21:21,880 --> 00:21:22,948 産まれるの? 287 00:21:23,348 --> 00:21:24,716 何で分かった! 288 00:21:26,618 --> 00:21:28,520 ジョーイ チャンドラー 来て 289 00:21:28,654 --> 00:21:29,821 コーヒーハウスよ 290 00:21:30,022 --> 00:21:31,490 何でも知ってる! 291 00:21:32,758 --> 00:21:36,061 賭けよう 体重は3千以上 292 00:21:37,462 --> 00:21:38,497 髪がある 293 00:21:39,931 --> 00:21:40,966 性別は女の子 294 00:21:41,300 --> 00:21:42,668 賭けにならない 295 00:21:42,801 --> 00:21:44,436 オッズ 上げるわよ