1 00:00:03,036 --> 00:00:06,705 急に呼ぶほどの 大ニュースって何? 2 00:00:07,040 --> 00:00:10,777 会社からタルサに転勤しろと 言われて— 3 00:00:11,111 --> 00:00:14,247 月曜に2人で引っ越す 4 00:00:16,282 --> 00:00:17,550 期間は? 5 00:00:18,018 --> 00:00:19,452 1年ぐらいだ 6 00:00:19,586 --> 00:00:22,188 モニカも行くの? 7 00:00:24,557 --> 00:00:28,561 行くしかない クソ指輪のせいでね 8 00:00:32,799 --> 00:00:35,568 愛妻の支えは最高だ 9 00:00:36,403 --> 00:00:42,142 行くのは無理だよ 来週 ジェッツの試合がある 10 00:00:43,176 --> 00:00:45,812 悪いが会社の指示だ 11 00:00:46,346 --> 00:00:48,615 でもジェッツが… 12 00:00:51,217 --> 00:00:55,455 行くなよ  お前は僕らのまとめ役だ 13 00:00:55,822 --> 00:00:56,589 ホント? 14 00:00:56,756 --> 00:00:58,258 お前じゃない 15 00:01:01,594 --> 00:01:04,063 離れるなんてウソだろ 16 00:01:06,766 --> 00:01:07,667 この部屋 もらい! 17 00:01:07,801 --> 00:01:09,102 取られた! 18 00:01:48,708 --> 00:01:49,476 ほらよ 19 00:01:49,609 --> 00:01:51,211 ありがと 20 00:01:51,377 --> 00:01:54,481 カフェインって 大丈夫かしら 21 00:01:54,614 --> 00:01:58,318 ベンのとき 調べたが 母乳に影響ない 22 00:01:58,451 --> 00:02:01,421 ウィンナー先生に 確かめる 23 00:02:06,526 --> 00:02:07,727 おかしい? 24 00:02:09,429 --> 00:02:14,267 いちいちドクターに 電話するな 信じてよ 25 00:02:14,434 --> 00:02:16,169 信じるわ 26 00:02:18,204 --> 00:02:20,340 ダイヤルしてる 何で… 27 00:02:20,607 --> 00:02:21,741 電話中よ 28 00:02:21,875 --> 00:02:23,176 ウィンナー先生? 29 00:02:25,545 --> 00:02:29,883 2人が子持ちなんて 年取った気分 30 00:02:30,216 --> 00:02:33,520 俺たちまで 大人みたいだ 31 00:02:34,687 --> 00:02:37,157 ウィンナーって 笑える 32 00:02:38,491 --> 00:02:39,759 ジョーイも大人ね 33 00:02:40,160 --> 00:02:42,428 ホントそう思うよ 34 00:02:43,196 --> 00:02:48,167 レイチェルとのことで 自信がついた 35 00:02:48,301 --> 00:02:51,271 真剣な交際が できそうだって 36 00:02:51,471 --> 00:02:55,308 あとは出会いだ 大人の女性との 37 00:02:55,408 --> 00:02:57,410 見た目は関係ない 38 00:02:58,678 --> 00:03:00,346 いや いい女に限る 39 00:03:01,447 --> 00:03:06,286 そうだ 友達を紹介し合って ダブル・デートしよう 40 00:03:06,553 --> 00:03:08,621 いいね 金曜は? 41 00:03:08,755 --> 00:03:10,924 決まり! やった 42 00:03:11,257 --> 00:03:12,292 誰がいいかな 43 00:03:15,528 --> 00:03:18,531 この子は? サンディー・プーパック 44 00:03:20,400 --> 00:03:21,935 プーパック(うんこぶくろ)? 45 00:03:24,704 --> 00:03:27,307 ラナ・ティット(おっぱい)ワイラーも ダメね 46 00:03:33,446 --> 00:03:34,447 いいニュースだ 47 00:03:34,614 --> 00:03:36,282 タルサに行かない? 48 00:03:37,584 --> 00:03:38,718 ただのニュースだ 49 00:03:40,720 --> 00:03:44,390 君はNYで 仕事を続けていい 50 00:03:44,524 --> 00:03:45,858 何で? 51 00:03:45,992 --> 00:03:51,798 俺は週4日 タルサで働いて 残り3日は帰れる 52 00:03:52,465 --> 00:03:54,734 週4日は離れるの? 53 00:03:56,736 --> 00:03:57,670 嫌よ 54 00:03:57,937 --> 00:04:01,274 “嫌よ”って ただの口癖? 55 00:04:03,610 --> 00:04:06,679 そんなに長く離れたくない 56 00:04:07,280 --> 00:04:07,780 ホント? 57 00:04:07,880 --> 00:04:13,553 別居だなんて耐えられない 年に208日もよ 58 00:04:13,886 --> 00:04:15,688 暗算博士だな 59 00:04:16,889 --> 00:04:18,791 タルサで役立ちそう 60 00:04:20,360 --> 00:04:24,964 気持ちはありがたいけど 一緒に行くわ 61 00:04:25,999 --> 00:04:28,034 吐かずに言えたね 62 00:04:28,768 --> 00:04:29,569 でしょ! 63 00:04:33,640 --> 00:04:35,341 何ですって? 64 00:04:35,575 --> 00:04:38,011 クソはあんたよ 65 00:04:40,513 --> 00:04:41,748 誰と電話? 66 00:04:42,048 --> 00:04:43,616 ウィンナー先生 67 00:04:45,785 --> 00:04:48,955 夜3時に電話しちゃダメだ 68 00:04:49,289 --> 00:04:51,524 先生の妻と同じセリフ 69 00:04:53,026 --> 00:04:54,827 エマの具合悪いの? 70 00:04:54,961 --> 00:04:58,765 当然よ 私は非常識じゃない 71 00:04:59,932 --> 00:05:00,967 どうした? 72 00:05:01,801 --> 00:05:02,902 しゃっくり 73 00:05:03,970 --> 00:05:08,308 何かあるたびに 先生に電話しちゃダメだって 74 00:05:08,441 --> 00:05:12,545 もうしない “主治医を降りる”って 75 00:05:14,347 --> 00:05:17,083 ほかの小児科医を 探さなきゃ 76 00:05:17,417 --> 00:05:22,522 モニカが昔 いい先生に かかってたと言ってたわ 77 00:05:22,689 --> 00:05:24,457 ゲットルマン先生? 78 00:05:25,391 --> 00:05:29,595 いや あの人は無理だ もう死んだから 79 00:05:29,729 --> 00:05:32,432 私って本当に不幸! 80 00:05:33,833 --> 00:05:39,405 明日の朝 医者を探そう 僕は朝早いし体調悪いから 81 00:05:39,539 --> 00:05:41,374 体調悪いって何? 82 00:05:41,507 --> 00:05:44,844 病気? 風疹(しん)? エマにうつさないで 83 00:05:46,379 --> 00:05:49,882 そう言われたら風疹かもね 84 00:06:00,359 --> 00:06:02,862 ウィンナー! 85 00:06:06,866 --> 00:06:09,736 私ってバレたじゃん! 86 00:06:15,041 --> 00:06:18,711 この服どう? 今夜のダブル・デート用よ 87 00:06:21,013 --> 00:06:22,515 マイったな 88 00:06:23,382 --> 00:06:26,452 期待どおりのリアクション 89 00:06:27,120 --> 00:06:31,124 俺の相手 見つけたわけ? 忘れずに 90 00:06:31,390 --> 00:06:36,996 当然よ メリー・エレンは 賢くてかわいくて楽しくて… 91 00:06:37,930 --> 00:06:41,567 ある人の情報だと 3PもOKよ 92 00:06:46,005 --> 00:06:47,774 私の相手 教えて 93 00:06:48,574 --> 00:06:49,575 嫌だ 94 00:06:51,944 --> 00:06:54,714 少しだけ 名前は? 95 00:06:55,848 --> 00:06:56,716 マイク 96 00:06:56,849 --> 00:06:58,785 マイク? ラストネームは? 97 00:06:58,918 --> 00:07:01,687 ロマンスには謎が必要だ! 98 00:07:03,523 --> 00:07:07,093 いいわ 2時間後には会えるもん 99 00:07:08,027 --> 00:07:09,629 じゃ あとで 100 00:07:10,963 --> 00:07:14,434 マイクだって? そんな知り合いは… 101 00:07:17,670 --> 00:07:19,071 女ばっかだ! 102 00:07:22,675 --> 00:07:24,844 いい医者って どこよ? 103 00:07:24,977 --> 00:07:29,849 患者に股間をすりつける 医者ばかりだわ 104 00:07:31,818 --> 00:07:32,852 何 それ? 105 00:07:32,985 --> 00:07:34,821 経験あるよ 106 00:07:39,659 --> 00:07:45,998 小児科医を探してるの ロスの 病気がエマにうつったかも 107 00:07:46,132 --> 00:07:47,700 ゲットルマン先生は? 108 00:07:48,034 --> 00:07:49,068 ロスが死んだと 109 00:07:49,202 --> 00:07:53,473 死んでないわ 先週 娘さんにも会ったし 110 00:07:53,606 --> 00:07:56,576 シワ取りに失敗してた 111 00:07:58,144 --> 00:08:02,782 なら 診せに行くわ  何でロスは死んだと? 112 00:08:02,915 --> 00:08:05,852 セラピストと勘違いかも 113 00:08:05,985 --> 00:08:07,053 ロスがセラピーに? 114 00:08:07,186 --> 00:08:10,189 同じ怖い夢を見て うなされてた 115 00:08:10,523 --> 00:08:11,591 どんな夢? 116 00:08:12,792 --> 00:08:14,527 私に食べられる夢 117 00:08:28,774 --> 00:08:29,775 マイク! 118 00:08:36,649 --> 00:08:37,616 合格 119 00:08:42,722 --> 00:08:44,857 緊張しちゃうよ 120 00:08:44,991 --> 00:08:49,695 離婚したばかりだから 多少 冒険すべきだけど 121 00:08:49,829 --> 00:08:53,766 心配ない 君はマイク役を演じるだけだ 122 00:08:53,900 --> 00:08:54,700 僕はマイクだ 123 00:08:54,901 --> 00:08:55,935 その調子 124 00:08:59,038 --> 00:09:00,072 来たぞ 125 00:09:00,806 --> 00:09:01,841 フィービーよ 126 00:09:01,974 --> 00:09:03,242 マイクだ 127 00:09:04,076 --> 00:09:06,045 彼女はメリー・エレン 128 00:09:06,178 --> 00:09:09,815 ジョーイとは どういう知り合い? 129 00:09:12,718 --> 00:09:17,924 どういう知り合いか 答えたらお金くれる? 130 00:09:20,126 --> 00:09:21,594 学校でね 131 00:09:21,727 --> 00:09:22,895 大学で会った 132 00:09:25,631 --> 00:09:26,566 いや 高校 133 00:09:29,602 --> 00:09:33,639 長い付き合いなのね  仕事は? 134 00:09:33,773 --> 00:09:34,740 弁護士だ 135 00:09:34,874 --> 00:09:36,776 法律家マイクだ 136 00:09:38,177 --> 00:09:40,179 でも辞めた 137 00:09:40,913 --> 00:09:43,783 先に俺の許しをもらえ 138 00:09:45,117 --> 00:09:49,355 ピアニストになりたくてね 挑戦するよ 139 00:09:49,689 --> 00:09:52,158 弁護士よりステキ 140 00:09:52,291 --> 00:09:55,595 辞めるまで紹介せずにいた 141 00:09:56,729 --> 00:09:58,631 辞めたのは初耳じゃ? 142 00:09:58,764 --> 00:10:01,867 違うよ まあ 飲もう 143 00:10:06,839 --> 00:10:07,807 何してるの? 144 00:10:07,940 --> 00:10:10,076 タルサでの君の仕事探し 145 00:10:10,209 --> 00:10:12,912 うれしい 見つかった? 146 00:10:13,045 --> 00:10:14,146 “スズメの涙” 147 00:10:14,280 --> 00:10:15,748 何もなし? 148 00:10:15,881 --> 00:10:18,784 バーベキュー店の名前だ 149 00:10:20,019 --> 00:10:26,125 コックを募集してる  実際は木炭をくべる人だな 150 00:10:27,893 --> 00:10:30,262 憎たらしい名前ね 151 00:10:30,396 --> 00:10:32,698 “肉たっぷり”って店もある 152 00:10:33,766 --> 00:10:39,639 心配ないわ レストラン界の ヘッドハンターに聞くから 153 00:10:39,772 --> 00:10:42,241 一緒に来てくれて感謝だよ 154 00:10:42,375 --> 00:10:46,045 “スズメの涙”で食事 おごる 155 00:10:48,047 --> 00:10:49,048 “肉たっぷり”は? 156 00:10:50,950 --> 00:10:52,251 “ブタ王国”は? 157 00:10:54,120 --> 00:10:56,756 反ユダヤ教徒の町だな 158 00:11:01,927 --> 00:11:04,797 ナンシー? モニカ・ゲラーよ 159 00:11:04,997 --> 00:11:06,132 元気よ 160 00:11:06,432 --> 00:11:09,135 タルサで仕事ない? 161 00:11:10,736 --> 00:11:13,072 主人が転勤なの 162 00:11:14,440 --> 00:11:16,075 愛してるから 163 00:11:17,410 --> 00:11:19,812 NYじゃ探してない 164 00:11:20,146 --> 00:11:22,815 “ジャヴー”が募集? ウソ! 165 00:11:23,382 --> 00:11:26,685 私を指名? ウソ! 166 00:11:27,753 --> 00:11:31,023 そんなのすごい名誉だわ 167 00:11:31,323 --> 00:11:36,996 でもタルサへ行くから 返事しといて… 168 00:11:37,129 --> 00:11:38,764 “引き受ける”って! 169 00:11:40,399 --> 00:11:43,903 レイチェル・グリーンよ 予約したわ 170 00:11:44,036 --> 00:11:47,873 前の方の診察が終わるまで お待ちを 171 00:11:48,274 --> 00:11:51,811 ただの風邪だ 心配ない 172 00:11:51,944 --> 00:11:53,212 ありがと 先生 173 00:11:56,048 --> 00:11:57,116 アメ どう? 174 00:11:57,249 --> 00:11:58,951 もちろん 175 00:12:05,257 --> 00:12:06,992 生きてた! 176 00:12:13,432 --> 00:12:19,004 不思議だわ あなたの話 ジョーイから聞いたことない 177 00:12:19,138 --> 00:12:23,175 それは…  俺たちケンカしてたから 178 00:12:23,909 --> 00:12:26,879 俺のママを車でひいたんだ 179 00:12:29,215 --> 00:12:30,282 ひいてない 180 00:12:30,416 --> 00:12:33,119 よそう もう許した 181 00:12:33,452 --> 00:12:35,521 友達に戻れて最高だ 182 00:12:35,855 --> 00:12:37,389 お母さんは無事? 183 00:12:37,523 --> 00:12:39,959 会話を楽しもう 184 00:12:42,828 --> 00:12:45,030 “愛病”よりいい人ね 185 00:12:45,164 --> 00:12:47,533 “愛の病院日誌”の人か 186 00:12:47,867 --> 00:12:48,267 何? 187 00:12:48,334 --> 00:12:49,034 何? 188 00:12:49,135 --> 00:12:49,969 何ぃ? 189 00:12:51,837 --> 00:12:53,405 友達じゃないの? 190 00:12:55,975 --> 00:13:01,347 友達だよ マイクは 高校時代の遊びをやってる 191 00:13:01,514 --> 00:13:04,783 友達じゃないふりをする遊び 192 00:13:04,917 --> 00:13:08,053 余計な口きくと 殴るルールだぞ 193 00:13:10,856 --> 00:13:14,360 じゃ 質問よ ジョーイの妹は何人? 194 00:13:15,127 --> 00:13:15,995 6人 195 00:13:16,128 --> 00:13:18,097 7って教えたろ! 196 00:13:21,901 --> 00:13:24,370 赤の他人 紹介したの? 197 00:13:25,237 --> 00:13:29,208 デートのこと 忘れてたんだ ごめん 198 00:13:29,341 --> 00:13:33,479 僕からも謝る お母さんは ひいてない 199 00:13:34,380 --> 00:13:39,285 私は一生懸命 あなたに合う子を探したのに 200 00:13:39,418 --> 00:13:42,354 彼女は利口で美人で ふしだらよ 201 00:13:44,523 --> 00:13:45,524 ぶらないで 202 00:13:51,397 --> 00:13:56,835 あなたは街で男を拾ったの? バカにしてるわ! 203 00:13:56,969 --> 00:14:01,240 こいつが不満なら もっといい男 探すよ 204 00:14:01,373 --> 00:14:02,541 マイク! 205 00:14:05,010 --> 00:14:06,212 もう帰る 206 00:14:06,545 --> 00:14:08,180 会えてよかった 207 00:14:08,881 --> 00:14:10,082 君も帰るの? 208 00:14:10,316 --> 00:14:12,051 私の名前 覚えてる? 209 00:14:12,218 --> 00:14:13,285 おやすみ 210 00:14:17,556 --> 00:14:20,359 荷造りがまだだよ 211 00:14:20,492 --> 00:14:21,493 そうね 212 00:14:22,895 --> 00:14:24,296 私 行かない 213 00:14:28,100 --> 00:14:32,271 実は いい仕事を 紹介されたの 214 00:14:32,905 --> 00:14:35,007 でもタルサから遠くて 215 00:14:35,140 --> 00:14:36,442 どれぐらい? 216 00:14:37,309 --> 00:14:38,611 マンハッタン? 217 00:14:40,913 --> 00:14:42,915 引き受ける気? 218 00:14:45,918 --> 00:14:49,188 仕事より俺が大事だと 言ったのに 219 00:14:49,321 --> 00:14:54,226 順位は下から“前の職場 俺 今度の職場”か 220 00:14:55,661 --> 00:14:57,997 この手と お別れね 221 00:15:00,165 --> 00:15:04,970 身勝手だけど 人生最大のチャンスなの 222 00:15:05,104 --> 00:15:08,073 “週4日も離れない”は? 223 00:15:08,207 --> 00:15:12,177 よく考えたら 4日は長くないわ 224 00:15:13,612 --> 00:15:17,316 月曜朝から 木曜夜まで離れるだけ 225 00:15:17,449 --> 00:15:21,120 火曜は私が遅番だし 226 00:15:21,353 --> 00:15:22,688 離れるのは1日 227 00:15:23,022 --> 00:15:27,960 1日で壊れる仲なら そのほうが問題よ 228 00:15:32,097 --> 00:15:34,099 仕事を受けろよ 229 00:15:34,533 --> 00:15:35,301 いいの? 230 00:15:35,534 --> 00:15:39,405 サルみたいにわめくほど 大事なんだろ 231 00:15:41,573 --> 00:15:44,143 最高に優しい言葉 232 00:15:49,214 --> 00:15:50,349 小児科は? 233 00:15:50,482 --> 00:15:56,388 いい先生だったわ とってもとってもよかった 234 00:15:57,589 --> 00:15:59,091 約束したろ 235 00:15:59,224 --> 00:16:00,259 分かってる 236 00:16:01,393 --> 00:16:03,562 ロスは小児科に行ってる! 237 00:16:06,265 --> 00:16:07,166 気にしない 238 00:16:09,435 --> 00:16:12,538 まだゲットルマン先生の所へ? 239 00:16:12,671 --> 00:16:14,673 彼は有能な医者だ 240 00:16:15,074 --> 00:16:18,210 やってるのは お医者さんごっこ? 241 00:16:19,478 --> 00:16:22,081 普通の内科へ行けば? 242 00:16:22,214 --> 00:16:26,218 何で? 少し変だけど 彼は名医だし— 243 00:16:26,352 --> 00:16:31,290 僕の病歴も知ってるし 毎回 歓迎してくれる 244 00:16:31,423 --> 00:16:34,126 “お気に入りの患者が来た” 245 00:16:34,259 --> 00:16:37,296 お尻に体温計 入れながら? 246 00:16:38,163 --> 00:16:42,668 大学に ねんね用の毛布 持ってきてたくせに 247 00:16:43,002 --> 00:16:45,704 あれは壁掛けの タペストリーだ 248 00:16:46,038 --> 00:16:48,207 壁に掛かってなかった! 249 00:16:58,250 --> 00:17:00,052 すみません 250 00:17:01,020 --> 00:17:04,390 会えてよかった 話していい? 251 00:17:06,090 --> 00:17:08,727 悪かった ホント 申し訳ない 252 00:17:09,728 --> 00:17:10,762 座ろう 253 00:17:13,665 --> 00:17:18,337 でも僕は善人だ 保護観察官に聞いてよ 254 00:17:21,205 --> 00:17:23,275 冗談は苦手で 255 00:17:28,347 --> 00:17:29,715 何であんなことしたの? 256 00:17:30,049 --> 00:17:34,386 “夕食おごる”って言われた ウソだったけど 257 00:17:35,387 --> 00:17:38,590 “美女に会わす”は 本当だった 258 00:17:41,093 --> 00:17:42,227 ホントね 259 00:17:44,630 --> 00:17:48,734 あの自己紹介で 真実の部分はあるの? 260 00:17:49,068 --> 00:17:51,203 名前はマイクだ ピアノも弾く 261 00:17:51,336 --> 00:17:52,838 証明して 262 00:17:54,106 --> 00:17:55,808 ピアノがない 263 00:17:56,141 --> 00:17:58,510 ピアニストならできる 264 00:18:18,397 --> 00:18:19,798 相当な腕ね 265 00:18:22,801 --> 00:18:25,804 私もギターを弾くの 266 00:18:26,138 --> 00:18:26,572 ホント? 267 00:18:26,705 --> 00:18:27,673 すごいね 268 00:18:27,806 --> 00:18:28,874 どんな音楽を? 269 00:18:29,208 --> 00:18:34,813 大抵はフォークっぽいやつ 今はアイアン・メイデンを練習中 270 00:18:38,283 --> 00:18:42,721 それじゃ よかったら いつか一緒に… 271 00:18:43,856 --> 00:18:45,157 いいわ 272 00:18:45,357 --> 00:18:46,525 誘って 273 00:18:47,626 --> 00:18:51,263 いつかデートしてくれる? 274 00:18:51,730 --> 00:18:54,166 つけ込まれた! 275 00:18:55,567 --> 00:18:57,436 楽しみだわ 276 00:18:57,703 --> 00:19:00,305 俺の親友が語らってる 277 00:19:05,744 --> 00:19:11,583 すみません おできの 赤ん坊より僕のほうが先に来た 278 00:19:12,851 --> 00:19:15,154 すぐ番が来るわ 279 00:19:19,525 --> 00:19:21,627 ウォーリーがいない 280 00:19:22,161 --> 00:19:24,463 サーカスの? 象の後ろだ 281 00:19:24,596 --> 00:19:28,433 お子さんも ウォーリー・ファン? 282 00:19:30,602 --> 00:19:32,604 だから詳しくて 283 00:19:34,473 --> 00:19:35,440 ロスといいます 284 00:19:35,574 --> 00:19:36,708 サリーよ 285 00:19:37,709 --> 00:19:40,579 指輪なしね あなたも独身? 286 00:19:41,580 --> 00:19:43,215 独身です 287 00:19:44,383 --> 00:19:48,954 毎日 忙しくて いい出会いもないでしょ? 288 00:19:49,288 --> 00:19:55,794 出会いがあるとすれば 小児科の待合室でかな 289 00:19:56,895 --> 00:19:59,364 ロスちゃん 番が来たわ 290 00:20:11,410 --> 00:20:14,413 おいで ロス・ジュニア 291 00:20:16,715 --> 00:20:17,783 ママ 292 00:20:22,788 --> 00:20:24,756 あの人 変よ 293 00:20:24,890 --> 00:20:27,392 ウォーリー 教えただろ! 294 00:20:34,800 --> 00:20:36,668 間に合った 295 00:20:36,802 --> 00:20:37,636 どこに? 296 00:20:37,769 --> 00:20:41,273 病院で足止めされてた 297 00:20:41,740 --> 00:20:45,711 皆を引かせるような 変な男がいてね 298 00:20:46,678 --> 00:20:49,281 じゃ もう行かなきゃ 299 00:20:50,415 --> 00:20:52,251 着いたら電話して 300 00:20:52,384 --> 00:20:54,553 するよ 愛してる 301 00:20:54,686 --> 00:20:55,887 私もよ 302 00:21:00,826 --> 00:21:03,462 舌はダメ 赤ちゃんの前よ 303 00:21:05,530 --> 00:21:06,531 バーイ 304 00:21:08,667 --> 00:21:09,801 元気で 305 00:21:15,407 --> 00:21:16,575 どうした? 306 00:21:16,708 --> 00:21:21,847 出てくから怒ってる この“出てき屋”め 307 00:21:23,515 --> 00:21:26,451 アホなカバン 持ちやがって 308 00:21:28,754 --> 00:21:31,857 ケンカ売るのは 寂しいから? 309 00:21:36,328 --> 00:21:38,363 お見通しだな 310 00:21:48,473 --> 00:21:50,776 じゃあね モニカ 311 00:21:51,476 --> 00:21:53,545 ロス レイチェル 312 00:21:54,012 --> 00:21:54,913 エマ 313 00:21:57,449 --> 00:21:59,351 そんじゃね 314 00:22:03,555 --> 00:22:05,424 待って 315 00:22:07,926 --> 00:22:14,433 “前の職場 今度の職場 あなた” 316 00:22:16,702 --> 00:22:18,570 本心よ 317 00:22:19,371 --> 00:22:20,505 分かってる 318 00:22:21,740 --> 00:22:23,709 愛してるわ 319 00:22:24,042 --> 00:22:25,811 それも分かってる 320 00:22:38,123 --> 00:22:40,792 あっと言う間に帰るよ 321 00:22:42,060 --> 00:22:43,862 変わるもんか 322 00:22:44,730 --> 00:22:48,567 絶対だよ 約束する 323 00:22:48,700 --> 00:22:50,001 絶対の絶対? 324 00:22:54,706 --> 00:22:56,007 電話して 325 00:22:57,876 --> 00:22:59,010 代わって 326 00:22:59,144 --> 00:23:00,145 バーイ 327 00:23:01,079 --> 00:23:02,514 搭乗時間だ