1 00:00:03,370 --> 00:00:05,438 お皿 受け取って 2 00:00:05,572 --> 00:00:09,309 結婚記念に買った皿を 使おうよ 3 00:00:09,442 --> 00:00:11,778 あれは特別なとき用よ 4 00:00:12,112 --> 00:00:13,046 例えば… 5 00:00:13,179 --> 00:00:14,781 イギリス女王の訪問とか 6 00:00:15,782 --> 00:00:18,551 招待したが断られた 7 00:00:20,086 --> 00:00:22,222 割れたら困るわ 8 00:00:22,355 --> 00:00:24,557 一生 使わない気? 9 00:00:25,558 --> 00:00:28,495 割れてから女王が来たら… 10 00:00:28,628 --> 00:00:29,729 俺が理由を話す 11 00:00:30,063 --> 00:00:32,399 話をさせると思う? 12 00:00:34,234 --> 00:00:36,503 今年のパレードは最高 13 00:00:37,504 --> 00:00:39,439 馬がウンコした 14 00:00:40,774 --> 00:00:43,543 マスコーギーの音楽隊です  15 00:00:43,676 --> 00:00:46,713 タルサから4時間の所だ 16 00:00:48,815 --> 00:00:53,486 こちらは “愛の病院日誌”の出演者です  17 00:00:57,457 --> 00:00:58,658 ヤバい 18 00:00:59,726 --> 00:01:02,495 お前 出演者じゃないの? 19 00:01:02,629 --> 00:01:05,765 行くのを忘れてた 20 00:01:07,834 --> 00:01:11,704 大事なことは 腕に書いてるのに 21 00:01:14,774 --> 00:01:16,543 長袖のバカ! 22 00:01:18,678 --> 00:01:19,712 どうする? 23 00:01:19,846 --> 00:01:23,183 うまく言い訳しなきゃ 24 00:01:23,616 --> 00:01:30,423 皆の前でクギ刺された “6時集合だぞ トリビアーニ” 25 00:01:31,724 --> 00:01:33,359 俺はバカかよ 26 00:01:36,362 --> 00:01:37,464 利口と証明した 27 00:02:28,815 --> 00:02:30,783 エマちゃん  28 00:02:31,518 --> 00:02:36,623 初めての感謝祭ね 何に感謝するの?  29 00:02:37,257 --> 00:02:38,892 ママのオッパイ?  30 00:02:40,193 --> 00:02:42,195 みんなが感謝する 31 00:02:45,265 --> 00:02:46,933 レイチェル 32 00:02:47,267 --> 00:02:48,234 どなた?  33 00:02:48,568 --> 00:02:50,803 かわいい妹よ 34 00:02:51,771 --> 00:02:52,739 ジル?  35 00:02:52,872 --> 00:02:54,240 エイミー 36 00:02:54,374 --> 00:02:55,341 指輪 隠して 37 00:03:01,281 --> 00:03:03,917 感謝祭おめでとう  38 00:03:09,255 --> 00:03:10,757 ヘア・アイロンは? 39 00:03:12,492 --> 00:03:13,459 ハーイ 40 00:03:16,362 --> 00:03:17,530 ヘア・アイロンを 41 00:03:18,865 --> 00:03:20,700 1年ぶりね  42 00:03:20,967 --> 00:03:23,336 そうね 忙しかったの 43 00:03:23,469 --> 00:03:26,639 私もよ 赤ちゃん産んだから 44 00:03:27,340 --> 00:03:28,741 パパの部屋 装飾した 45 00:03:29,842 --> 00:03:34,981 子宮から机を出したなら  感心するけど 46 00:03:36,883 --> 00:03:41,654 ヘア・アイロン 貸して 彼氏の家でデートなの  47 00:03:43,590 --> 00:03:44,857 驚いた 48 00:03:45,725 --> 00:03:46,993 この子がエメット? 49 00:03:51,864 --> 00:03:53,733 エマだけど 50 00:03:54,000 --> 00:03:55,268 女の子? 51 00:03:57,570 --> 00:03:58,504 エイミー 52 00:03:58,638 --> 00:04:00,273 ロスは覚えてる? 53 00:04:01,474 --> 00:04:02,609 あんまり 54 00:04:03,476 --> 00:04:07,247 オタクな元彼より ステキね 55 00:04:09,949 --> 00:04:11,284 それは僕だ 56 00:04:12,518 --> 00:04:17,824 違うわ キモい男で 9年生から姉に夢中だった 57 00:04:18,757 --> 00:04:19,791 それも僕 58 00:04:20,860 --> 00:04:25,565 違うわ デブな妹がいて ダサいアフロの… 59 00:04:25,698 --> 00:04:28,434 時間を節約しよう 60 00:04:28,568 --> 00:04:29,669 全部 僕だ 61 00:04:34,807 --> 00:04:35,808 気をつけて 62 00:04:36,509 --> 00:04:37,443 気をつけて 63 00:04:38,378 --> 00:04:39,312 気をつけて! 64 00:04:40,647 --> 00:04:45,451 一生 気をつけるよ ほかの言葉を言われるまで 65 00:04:47,687 --> 00:04:49,689 初めて見る皿だ 66 00:04:49,856 --> 00:04:52,458 私が選び直したの 67 00:04:54,394 --> 00:04:54,894 何で? 68 00:04:55,028 --> 00:04:57,964 あなたの好みは 女っぽすぎる 69 00:04:58,298 --> 00:05:00,300 花柄が女っぽい? 70 00:05:02,302 --> 00:05:04,737 感謝祭おめでとう 71 00:05:04,871 --> 00:05:06,439 おめでと フィービー 72 00:05:06,606 --> 00:05:07,707 どうしたの? 73 00:05:07,840 --> 00:05:09,876 いいウソ 教えて 74 00:05:10,076 --> 00:05:11,644 いいわ 75 00:05:11,811 --> 00:05:14,847 月を人が歩いたってウソは? 76 00:05:16,049 --> 00:05:19,319 糸が映ってたじゃん 77 00:05:20,019 --> 00:05:23,990 違う 仕事に 行かなかった理由だ 78 00:05:24,357 --> 00:05:25,792 ウソ 下手だもんね 79 00:05:25,958 --> 00:05:26,926 下手じゃない 80 00:05:27,060 --> 00:05:28,861 じゃ 聞くけど— 81 00:05:28,995 --> 00:05:34,500 昨日 喫茶店でこっそり 私のマフィンを食べたのは誰? 82 00:05:35,902 --> 00:05:41,574 店のドアからアライグマが マフィンめがけて走ってきた 83 00:05:41,708 --> 00:05:45,011 “フィービーのだ”って言うと やつは… 84 00:05:47,947 --> 00:05:51,651 “君はウソが下手だね” どうしよう 85 00:05:51,851 --> 00:05:54,620 大丈夫  いいウソ 考えるわ 86 00:05:54,754 --> 00:05:55,955 助かるよ 87 00:05:56,089 --> 00:05:57,857 仕事って何? 88 00:06:00,059 --> 00:06:01,861 “ばあちゃんを空港に出迎え” 89 00:06:06,365 --> 00:06:08,401 かわいい子ね  90 00:06:09,469 --> 00:06:11,738 でも整形前の鼻に 似たらどうする? 91 00:06:13,372 --> 00:06:14,407 エイミー 92 00:06:16,442 --> 00:06:17,877 それが心配よ 93 00:06:24,917 --> 00:06:26,652 少し待って 94 00:06:26,786 --> 00:06:28,454 上で話していい? 95 00:06:28,688 --> 00:06:30,790 人の家だけどね 96 00:06:31,924 --> 00:06:34,927 これしか部屋がないの? 97 00:06:36,662 --> 00:06:38,097 博士でしょ? 98 00:06:38,431 --> 00:06:40,433 博士号(PhD)は持ってる 99 00:06:41,000 --> 00:06:42,034 巨根(PHD)? 100 00:06:45,972 --> 00:06:49,041 あの子って信じられない 101 00:06:49,175 --> 00:06:52,812 博士号は 医者の資格と同等だぞ 102 00:06:52,945 --> 00:06:58,985 私が病気で倒れたら 化石掃除のブラシで治療してね 103 00:07:00,887 --> 00:07:02,922 最低の感謝祭よ 104 00:07:03,689 --> 00:07:04,757 どうしたの? 105 00:07:04,891 --> 00:07:07,627 彼にキャンセルされた 106 00:07:07,760 --> 00:07:13,900 やっと愛せる人を見つけたのに 奥さんが家に戻ったの 107 00:07:14,767 --> 00:07:17,970 既婚者は彼氏に失格よ 108 00:07:18,438 --> 00:07:19,939 そうかな 109 00:07:21,741 --> 00:07:23,976 楽しみにしてたのに 110 00:07:24,110 --> 00:07:29,081 いい感謝祭にしようと スシ 食べる予定だった 111 00:07:30,917 --> 00:07:33,052 エイミー 泣かないで 112 00:07:34,921 --> 00:07:36,722 話がある 113 00:07:36,856 --> 00:07:38,558 上の階へ行く? 114 00:07:43,563 --> 00:07:49,035 モニカが許してくれたら エイミーも食事に呼びたい 115 00:07:49,669 --> 00:07:54,140 彼女は先住民をいじめる ピューリタンだ 116 00:07:56,843 --> 00:07:59,011 妹は難しい子よ 117 00:07:59,946 --> 00:08:06,085 でも エマにはおばさんよ つながりを持ってほしいわ 118 00:08:06,219 --> 00:08:11,991 今に“鼻を整形しろ”と エマに吹き込みそうだ 119 00:08:12,124 --> 00:08:16,028 整形は本当に必要かも 覚悟しといて 120 00:08:25,638 --> 00:08:28,908 みんな 妹のエイミーよ 121 00:08:29,041 --> 00:08:32,611 チャンドラー ジョーイ フィービーにモニカ 122 00:08:33,179 --> 00:08:36,616 ウソ! “愛の病院日誌”の人ね 123 00:08:40,553 --> 00:08:42,221 テレビでは厚化粧? 124 00:08:44,557 --> 00:08:46,025 感謝祭おめでと… 125 00:08:52,031 --> 00:08:55,034 エマに会うのは初めて? 126 00:08:55,268 --> 00:08:56,903 そうね 127 00:08:57,036 --> 00:08:58,271 よろしく エマ 128 00:09:00,706 --> 00:09:01,741 フィービー 129 00:09:02,041 --> 00:09:03,743 何の鳴きマネ? 130 00:09:07,680 --> 00:09:09,782 ウソ講座の続きを 131 00:09:09,916 --> 00:09:13,853 そうね ウソに無理が あるだけじゃなく— 132 00:09:13,986 --> 00:09:19,625 話し方もダメね  下を向くとウソだとバレるわ 133 00:09:20,560 --> 00:09:26,132 何でウソが下手なのか謎だよ いい役者なのに 134 00:09:26,265 --> 00:09:28,067 いい役者よね 135 00:09:32,004 --> 00:09:32,972 赤ちゃんは? 136 00:09:33,105 --> 00:09:34,674 お昼寝中よ 137 00:09:35,041 --> 00:09:36,676 思いついたの 138 00:09:36,943 --> 00:09:40,613 名案よ あなたたちが死んだら… 139 00:09:42,949 --> 00:09:44,150 ありがと 140 00:09:45,217 --> 00:09:50,022 私が赤ちゃんをもらう 映画にあったでしょ 141 00:09:50,156 --> 00:09:54,360 子育ての苦労を通して 人として成長し— 142 00:09:54,694 --> 00:09:56,896 最後は結婚するの 143 00:09:57,029 --> 00:09:58,798 いい映画! 144 00:10:01,100 --> 00:10:06,205 あなたたちは死ぬけど 一応 断っとくわ 145 00:10:06,939 --> 00:10:11,811 あの子の名を変えたいの エミリーは嫌いよ 146 00:10:13,312 --> 00:10:14,146 エマ 147 00:10:15,781 --> 00:10:17,216 ロスが呼んでる 148 00:10:20,052 --> 00:10:21,020 フィービー 149 00:10:23,356 --> 00:10:25,124 あの人 病気? 150 00:10:29,061 --> 00:10:34,967 悪いけど ロスと私に 何かあったとしても— 151 00:10:35,935 --> 00:10:37,903 あの子は渡さない 152 00:10:38,104 --> 00:10:39,238 じゃ 誰に? 153 00:10:39,972 --> 00:10:45,745 今 初めて言うが モニカとチャンドラーに頼む 154 00:10:46,679 --> 00:10:48,748 俺たちにエマを? 155 00:10:48,881 --> 00:10:50,950 感激だわ 156 00:10:51,083 --> 00:10:55,788 待って 死んでも 私には くれないわけ? 157 00:10:56,856 --> 00:11:01,127 モニカたちのほうが 毎日 会ってるもの 158 00:11:01,260 --> 00:11:04,330 あなたには接点がない 159 00:11:04,664 --> 00:11:08,200 接点って赤ん坊よ 肉の塊じゃん 160 00:11:11,003 --> 00:11:13,706 身に余る光栄だ 161 00:11:14,006 --> 00:11:16,809 信頼されてたなんて 162 00:11:17,343 --> 00:11:22,281 俺たちは今 子作りに頑張ってるが— 163 00:11:22,815 --> 00:11:27,186 父親にふさわしいか 心配だった 164 00:11:29,321 --> 00:11:30,790 でも君らが… 165 00:11:32,158 --> 00:11:33,059 君らが… 166 00:11:33,192 --> 00:11:34,193 こいつに? 167 00:11:36,362 --> 00:11:37,730 マジで? 168 00:11:43,269 --> 00:11:45,137 ディナーよ 169 00:11:45,704 --> 00:11:50,209 聞いて 今日は 高価なお皿を使ってるの 170 00:11:50,342 --> 00:11:52,411 気をつけてね 171 00:11:59,385 --> 00:12:03,155 お皿を使って ふざけるのもやめて 172 00:12:10,896 --> 00:12:15,734 俺のだけ 高価な皿じゃないぞ 173 00:12:17,937 --> 00:12:20,306 信用してないわけ? 174 00:12:20,473 --> 00:12:23,309 それは特別なお皿よ 175 00:12:23,943 --> 00:12:27,346 そのお皿をもらうと勝ち 176 00:12:29,181 --> 00:12:30,316 勝っちゃった 177 00:12:32,952 --> 00:12:34,954 やっぱり屈辱よ 178 00:12:35,221 --> 00:12:40,025 妹を差し置いて 他人に子供を渡すの? 179 00:12:40,426 --> 00:12:42,995 モニカはロスの妹よ 180 00:12:43,429 --> 00:12:46,332 ウソよ 妹はデブだもん 181 00:12:48,968 --> 00:12:50,035 それは私 182 00:12:51,036 --> 00:12:55,341 違うわ バカ女で 犬みたいに姉を追って… 183 00:12:55,474 --> 00:12:57,943 エイミー もうやめて 184 00:13:04,150 --> 00:13:09,155 家族の問題を お皿にぶつけないでくれる? 185 00:13:10,022 --> 00:13:16,061 みんなも食べ物は こういうふうに切ってね 186 00:13:19,165 --> 00:13:23,903 お皿を守れるし それに楽しいわ 187 00:13:25,971 --> 00:13:31,877 じゃ あなたたちが死んで このお皿女が死んだら— 188 00:13:33,579 --> 00:13:35,414 子供をくれる? 189 00:13:35,548 --> 00:13:37,082 お皿女が… 190 00:13:39,852 --> 00:13:43,455 モニカが死んでも 俺が養育者だろ? 191 00:13:47,126 --> 00:13:48,227 だけど… 192 00:13:48,360 --> 00:13:49,395 だけど何? 193 00:13:50,062 --> 00:13:55,434 その場合には うちの両親にエマを託す 194 00:13:57,102 --> 00:13:58,204 傷つくでしょ? 195 00:14:01,106 --> 00:14:03,509 誰が死ねば俺にくれる? 196 00:14:11,050 --> 00:14:14,253 俺一人じゃ親として失格? 197 00:14:14,420 --> 00:14:16,922 いや そうじゃない 198 00:14:17,223 --> 00:14:18,891 ウソだ 下向いた 199 00:14:21,360 --> 00:14:26,398 俺のどこが悪い お前らより長生きする点か? 200 00:14:30,135 --> 00:14:35,140 誤解よ あなたは すばらしい親になれるわ 201 00:14:35,274 --> 00:14:39,044 でも親として面白すぎるの 202 00:14:39,178 --> 00:14:45,417 モニカみたいな相棒が必要だ しつけに厳しくて— 203 00:14:45,551 --> 00:14:48,387 怖い親になれる 204 00:14:48,554 --> 00:14:50,289 私が怖い親? 205 00:14:52,124 --> 00:14:53,926 面白系よ 206 00:15:00,933 --> 00:15:04,503 育児には無知だけど 俺じゃダメ? 207 00:15:04,637 --> 00:15:10,242 モニカ同様 親に向いてる だが2人が組むと最強だ 208 00:15:10,376 --> 00:15:13,245 じゃ 俺が先に死んだら— 209 00:15:15,047 --> 00:15:16,548 モニカにも渡さない? 210 00:15:17,349 --> 00:15:19,919 エマは託さない 211 00:15:20,619 --> 00:15:22,288 俺よりウソが下手だ 212 00:15:24,657 --> 00:15:26,158 じゃ 聞くぞ 213 00:15:26,292 --> 00:15:28,961 親友のお前らが死に 妻も死んだら— 214 00:15:29,094 --> 00:15:34,600 エマが俺の生きがいだ そのエマを奪う気か? 215 00:15:34,934 --> 00:15:36,368 映画ができた 216 00:15:42,041 --> 00:15:44,677 そこにいたの 急に姿 消すんだもの 217 00:15:45,010 --> 00:15:48,714 誰か捜してた? ダメ親を求めてる子? 218 00:15:50,215 --> 00:15:52,351 気にすることない 219 00:15:52,484 --> 00:15:58,991 兄さんたちもダメ親よ  エマはワインと古いゴムの産物 220 00:16:00,993 --> 00:16:04,964 でも俺は 強い父親にはなれない 221 00:16:05,097 --> 00:16:07,733 経験を積めばなれるわ 222 00:16:08,133 --> 00:16:13,672 でも俺のキャラじゃない 前から自信がなかった 223 00:16:14,006 --> 00:16:16,742 言われたことは図星だ 224 00:16:17,076 --> 00:16:22,081 あなたの子が欲しいのは いい父親になれるからよ 225 00:16:22,247 --> 00:16:24,717 面白くて厳しい親に 226 00:16:25,050 --> 00:16:28,520 俺が言えると思う? “部屋で反省しろ!” 227 00:16:29,421 --> 00:16:31,190 私も言えない 228 00:16:32,057 --> 00:16:33,559 先週 俺に言った 229 00:16:36,228 --> 00:16:39,631 家具の上に靴を置くからよ 230 00:16:46,338 --> 00:16:50,376 “何でサボった”と 留守電が入ってた 231 00:16:50,509 --> 00:16:54,279 “皆 怒ってたし サンタに会えたのに”って 232 00:16:56,482 --> 00:16:58,751 完ぺきなウソ 考えた 233 00:16:59,084 --> 00:17:02,454 覚えやすいし 詮索せんさくされないわ 234 00:17:02,588 --> 00:17:06,224 “家族の一大事が あったからだ” 235 00:17:06,791 --> 00:17:09,060 いいねえ 236 00:17:09,528 --> 00:17:12,364 “家族の一大事で 行けなかった” 237 00:17:12,498 --> 00:17:13,598 “一大事”って? 238 00:17:14,165 --> 00:17:16,035 妹のアライグマが… 239 00:17:16,167 --> 00:17:17,736 アライグマはダメ 240 00:17:21,073 --> 00:17:22,273 何してるの? 241 00:17:22,808 --> 00:17:23,809 セッティング 242 00:17:24,143 --> 00:17:27,179 デザートも このお皿 使いましょ 243 00:17:27,311 --> 00:17:31,450 ついでに私の婚礼衣装で 鼻かんで 244 00:17:38,791 --> 00:17:41,226 大丈夫? さっきはごめん 245 00:17:41,360 --> 00:17:45,230 俺は子供のしつけには 向かないさ 246 00:17:45,664 --> 00:17:51,470 でも これだけは言う 俺が 死んでもジョーイは渡さない 247 00:18:06,318 --> 00:18:08,454 もう口きかないから 248 00:18:11,490 --> 00:18:14,326 昔から そういう人よね 249 00:18:14,460 --> 00:18:18,697 昔 死んだときも 子供 渡さなかった? 250 00:18:21,633 --> 00:18:24,436 私は子供を持てないかも 251 00:18:24,603 --> 00:18:27,573 だって キャリアが大事だし… 252 00:18:27,706 --> 00:18:29,741 キャリアって? 253 00:18:30,175 --> 00:18:31,877 インテリア装飾よ 254 00:18:32,211 --> 00:18:35,714 パパの部屋を 装飾しただけで? 255 00:18:35,848 --> 00:18:40,119 私は動物園に行ったから コアラよ 256 00:18:43,355 --> 00:18:45,290 何で冷たいの? 257 00:18:45,424 --> 00:18:50,896 そっちこそ出産のとき 見舞いに来なかったくせに 258 00:18:51,230 --> 00:18:55,334 私が唇を整形したとき 来なかったわ 259 00:18:56,201 --> 00:18:58,804 最初のときは行った 260 00:19:00,906 --> 00:19:04,510 エミリーを渡さない理由 言おうか? 261 00:19:04,643 --> 00:19:05,344 エマだ 262 00:19:05,477 --> 00:19:06,745 どっちの味方? 263 00:19:08,580 --> 00:19:13,152 責任感のないあんたに 子育ては無理よ 264 00:19:13,619 --> 00:19:15,521 あなた並みにはできる 265 00:19:21,293 --> 00:19:23,762 子供を渡さないのは— 266 00:19:24,796 --> 00:19:29,468 私の幸せを阻みたいからよ 私に嫉妬しっとしてる 267 00:19:29,601 --> 00:19:34,740 どこに? 責任感のなさ? ガキっぽいとこ? 268 00:19:34,873 --> 00:19:37,809 平気で人を傷つけるとこ? 269 00:19:37,943 --> 00:19:39,278 それだけ? 270 00:19:42,347 --> 00:19:47,252 あなたは何でも持ってて 私には何もくれない 271 00:19:47,753 --> 00:19:53,825 中学のとき ティミーを奪った どれだけ傷ついたと思う? 272 00:19:53,959 --> 00:19:56,528 ティミーを奪ったのは あんたよ 273 00:19:56,662 --> 00:19:58,730 20年も前よ 忘れたら? 274 00:20:00,265 --> 00:20:03,235 信じられない 最悪だわ 275 00:20:03,368 --> 00:20:07,339 私も信じられない 一応は私の姉なのに— 276 00:20:07,472 --> 00:20:12,311 ラルフローレンの 30%割引券を一度もくれない 277 00:20:14,646 --> 00:20:15,981 45%引きよ 278 00:20:17,616 --> 00:20:19,218 腐れ女! 279 00:20:21,920 --> 00:20:27,759 完ぺきだと思ってるわけ? 出産して小さい部屋に住んで 280 00:20:29,228 --> 00:20:34,266 はっきり言うけど あの子はかわいくない 281 00:20:35,867 --> 00:20:38,503 地雷を踏んだぞ 282 00:20:41,740 --> 00:20:42,808 撤回して 283 00:20:42,975 --> 00:20:43,675 イヤ 284 00:20:43,809 --> 00:20:44,409 撤回よ 285 00:20:44,543 --> 00:20:46,411 イヤよ やる気? 286 00:20:46,545 --> 00:20:48,547 私は鍛えてる 287 00:20:50,983 --> 00:20:51,850 私もよ 288 00:20:51,984 --> 00:20:52,951 ピラティスよ 289 00:20:53,285 --> 00:20:53,952 私はヨガ 290 00:20:54,286 --> 00:20:54,886 かかってこい! 291 00:20:55,420 --> 00:20:58,257 お皿を箱にしまって! 292 00:21:00,826 --> 00:21:01,793 押した? 293 00:21:01,927 --> 00:21:03,028 押したわ 294 00:21:03,362 --> 00:21:03,895 もう怒った 295 00:21:04,763 --> 00:21:06,798 包む時間はない! 296 00:21:09,935 --> 00:21:12,471 縮れろ 縮れろ! 297 00:21:16,008 --> 00:21:18,010 大変! 止めるべき? 298 00:21:18,343 --> 00:21:21,046 いっそ泥まみれにしたい 299 00:21:25,651 --> 00:21:27,319 汚い 300 00:21:39,765 --> 00:21:44,770 いい加減にしろ ケンカは よそでやれ 301 00:21:44,903 --> 00:21:47,673 続ける気なら出ていけ 302 00:21:47,806 --> 00:21:51,743 あれは 俺好みの ピンクの皿には劣るが— 303 00:21:53,545 --> 00:21:57,749 モニカには大事な品だ 今すぐに謝れ 304 00:21:58,984 --> 00:22:00,052 ごめんね 305 00:22:00,552 --> 00:22:01,620   モニカ ごめん 306 00:22:01,753 --> 00:22:06,992 じゃ 次はお互いに謝れ 命令だぞ 307 00:22:07,859 --> 00:22:08,960   ごめん 308 00:22:09,394 --> 00:22:11,496 でも興奮ものだった 309 00:22:16,902 --> 00:22:18,770 見直したよ 310 00:22:18,904 --> 00:22:24,009   僕たちやモニカが死んだら エマは任せるよ 311 00:22:24,876 --> 00:22:26,478 どうも 312 00:22:27,345 --> 00:22:29,681 だからジョーイ くれる? 313 00:22:32,017 --> 00:22:36,354 一日5食だし 鼻にコイン 入れるぞ 314 00:22:42,027 --> 00:22:43,061 大丈夫? 315 00:22:43,428 --> 00:22:45,831 いいの ただのお皿よ 316 00:22:46,598 --> 00:22:49,634   人が死んだわけじゃない 317 00:22:50,102 --> 00:22:51,937 悲しんでいい 318 00:22:52,637 --> 00:22:54,706 きれいなお皿だった! 319 00:22:58,643 --> 00:23:00,712 パイ 取ってくる 320 00:23:00,846 --> 00:23:04,116 あと1切れになってる 321 00:23:06,084 --> 00:23:07,385 構わない 322 00:23:08,587 --> 00:23:11,089 怒る気力もないわ 323 00:23:16,094 --> 00:23:17,429 エイミー 324 00:23:18,764 --> 00:23:22,434 お互い 頭に血が上ったわね 325 00:23:23,869 --> 00:23:27,672 ごめんね あなたは私の妹よ 326 00:23:28,406 --> 00:23:30,442 そこまで言うなら… 327 00:23:31,076 --> 00:23:32,944 赤ちゃん くれる? 328 00:23:33,078 --> 00:23:36,982 ラルフローレンの割引券 使わせてあげる 329 00:23:38,750 --> 00:23:40,786 後悔させない 330 00:23:44,723 --> 00:23:45,991 オムツだわ 331 00:23:46,158 --> 00:23:52,063 俺が替えるよ エマの 4番目の養育者だからね 332 00:23:52,664 --> 00:23:56,535 待ってろ オムツ 持ってくぞ 333 00:24:02,607 --> 00:24:05,143 俺が1番に死ぬね 334 00:24:15,620 --> 00:24:18,523 モニカは 割れたの知ってる? 335 00:24:18,657 --> 00:24:19,191 いや 336 00:24:19,524 --> 00:24:20,125 全滅? 337 00:24:20,458 --> 00:24:20,959 ああ 338 00:24:21,092 --> 00:24:21,860 言う気は? 339 00:24:21,993 --> 00:24:22,727 ない 340 00:24:26,097 --> 00:24:28,667 皿はしまった 341 00:24:28,934 --> 00:24:32,504 やっぱりもう 出さないほうがいい 342 00:24:32,637 --> 00:24:33,872 女王が来るまで? 343 00:24:34,005 --> 00:24:35,574 来てもダメ 344 00:24:37,142 --> 00:24:38,710 やったよ  345 00:24:38,844 --> 00:24:42,647 “家族の一大事”で 乗り切れた  346 00:24:42,781 --> 00:24:43,915 ウソ講座 どうも  347 00:24:44,049 --> 00:24:46,151 来週は盗み講座よ  348 00:24:48,653 --> 00:24:49,688 バーイ お皿  349 00:24:49,821 --> 00:24:51,656 割れたの 白状した?  350 00:24:53,959 --> 00:24:56,595 お皿 割ったの?  351 00:24:58,563 --> 00:25:01,066 実はアライグマが…