1 00:00:04,637 --> 00:00:06,139 ハネムーンは? 2 00:00:06,272 --> 00:00:09,442 最高だった シャンパンに— 3 00:00:09,576 --> 00:00:14,381 食事も月明かりのビーチも ロマンチックだったわ 4 00:00:14,514 --> 00:00:15,448 マイクは? 5 00:00:15,582 --> 00:00:18,284 病院よ ずっと便秘で 6 00:00:21,054 --> 00:00:23,056 待ってたよ 助けて 7 00:00:23,189 --> 00:00:24,057 何ごと? 8 00:00:24,190 --> 00:00:27,560 オーディションで フランス語を話す 9 00:00:27,694 --> 00:00:30,296 経歴書にペラペラと書いた 10 00:00:31,131 --> 00:00:33,533 ウソ書くのはよせ 11 00:00:33,666 --> 00:00:38,371 そうよ “カイロで1年発掘調査”もね 12 00:00:40,306 --> 00:00:41,508 あれはいいの 13 00:00:43,276 --> 00:00:44,811 フランス語できた? 14 00:00:45,178 --> 00:00:48,681 もちろん話せるわ 知らなかった? 15 00:00:48,815 --> 00:00:51,050 セクシーね 16 00:00:52,185 --> 00:00:53,820 教えて 合格したい 17 00:00:54,154 --> 00:00:54,687 いいわ 18 00:00:54,821 --> 00:00:57,223 友達のためなら 19 00:00:57,524 --> 00:00:59,692 押し倒したくなる 20 00:01:43,503 --> 00:01:44,871 俺のエプロンだぞ 21 00:01:46,573 --> 00:01:48,108 エリカにクッキーを 22 00:01:48,241 --> 00:01:51,277 そろそろ空港へ 出迎えよ 23 00:01:51,411 --> 00:01:57,217 “俺の子を妊娠中の女”と 皆に紹介していい? 24 00:01:58,818 --> 00:01:59,586 ダメ? 25 00:02:00,687 --> 00:02:01,688 離婚? 26 00:02:05,458 --> 00:02:07,127 レイチェルは? 27 00:02:07,260 --> 00:02:08,595 今朝 会ったきり 28 00:02:08,728 --> 00:02:11,898 ひどいよ 約束を30分過ぎてる 29 00:02:14,134 --> 00:02:15,201 エリカのよ 30 00:02:15,335 --> 00:02:17,170 全部 独り占め? 31 00:02:17,637 --> 00:02:20,473 丸々した赤ちゃんが 欲しいの 32 00:02:23,209 --> 00:02:24,644 エリカは何しに? 33 00:02:24,777 --> 00:02:29,149 仲良くなりたいし NYを観光したいって 34 00:02:29,282 --> 00:02:31,651 自由の女神とか エンパイア・ステート・ビル 35 00:02:31,784 --> 00:02:35,889 観光地って 人が牛の群れに見える 36 00:02:36,623 --> 00:02:39,659 必ずアホが “モー”と叫んでる 37 00:02:40,760 --> 00:02:43,596 嫌なら何でやるの? 38 00:02:45,932 --> 00:02:49,435 やっと来た 30分遅刻 ありがとう 39 00:02:49,702 --> 00:02:51,704 よほどの理由だろ 40 00:02:51,838 --> 00:02:56,643 美容院かネイルサロン? バーニーズのバーゲン? 41 00:02:57,577 --> 00:03:01,948 パパが心臓発作よ バーニーズに連絡が… 42 00:03:05,251 --> 00:03:07,487 大変だ 43 00:03:07,787 --> 00:03:09,389 大丈夫? 44 00:03:09,522 --> 00:03:12,292 無事だけど絶対安静よ 45 00:03:12,425 --> 00:03:15,895 僕も病院へ 君を1人にできない 46 00:03:16,229 --> 00:03:18,331 私は大丈夫 47 00:03:19,465 --> 00:03:21,301 来なくていい 48 00:03:21,801 --> 00:03:23,736 1人で行けるわ 49 00:03:23,870 --> 00:03:26,773 行かせて 僕のために 50 00:03:27,874 --> 00:03:30,543 いいわ 懇願するなら 51 00:03:31,411 --> 00:03:34,480 こんなときは クッキー 欲しいだろ? 52 00:03:34,614 --> 00:03:35,915 食べたい 53 00:03:41,221 --> 00:03:44,224 “セントラル・パーク” 54 00:03:44,357 --> 00:03:48,861 簡単なセリフだわ “僕の名はクロードだ” 55 00:03:48,995 --> 00:03:50,496 まねして 56 00:03:58,638 --> 00:04:00,273 じゃ もう一度 57 00:04:07,914 --> 00:04:11,684 それは… かなり違う 58 00:04:12,852 --> 00:04:15,688 俺には同じに聞こえる 59 00:04:16,522 --> 00:04:17,690 聞こえる? 60 00:04:18,925 --> 00:04:20,426 もう一度 61 00:04:20,593 --> 00:04:21,494 よく聞いて 62 00:04:21,628 --> 00:04:22,428 了解 63 00:04:30,036 --> 00:04:31,037 オー・マイ・ゴッド 64 00:04:34,607 --> 00:04:35,675 2人とも 65 00:04:37,277 --> 00:04:39,646 特別な人を紹介する 66 00:04:39,779 --> 00:04:42,815 フィービー エリカと赤ちゃん 67 00:04:43,683 --> 00:04:45,752 ジョーイ エリカ 赤ちゃん 68 00:04:46,653 --> 00:04:48,955 みんな エリカ 赤ちゃん! 69 00:04:49,722 --> 00:04:51,791 モニカ 落ち 着け 70 00:04:52,492 --> 00:04:53,526 座って 71 00:04:53,660 --> 00:04:56,996 よろしく NYなんて夢みたい 72 00:04:57,330 --> 00:04:59,932 NYへようこそ フランス語だと… 73 00:05:04,070 --> 00:05:05,605 何 言ってる 74 00:05:07,040 --> 00:05:09,042 今日はどこ行くの? 75 00:05:09,375 --> 00:05:13,946 タイムズ・スクエアに ロックフェラー・センター 76 00:05:14,080 --> 00:05:17,617 お勧めは自由の女神に 歩いて登ること 77 00:05:17,750 --> 00:05:18,751 行きたい 78 00:05:18,885 --> 00:05:20,420 最高だね 79 00:05:20,720 --> 00:05:22,722 いい子が生まれる 80 00:05:28,728 --> 00:05:31,864 父に面会したいの 私はレイチェル・グリーン 81 00:05:31,998 --> 00:05:33,333 僕はゲラー博士 82 00:05:33,466 --> 00:05:37,603 ここは病院よ 医者と間違われたい? 83 00:05:38,037 --> 00:05:39,505 入っても? 84 00:05:39,639 --> 00:05:40,339 もちろん 85 00:05:40,473 --> 00:05:42,442 僕はここで待つ 86 00:05:42,575 --> 00:05:46,412 ノドが痛いから お父さんにうつすと困る 87 00:05:46,546 --> 00:05:48,548 パパは怖くない 88 00:05:48,681 --> 00:05:50,983 怖くないよ 僕は病気だ 89 00:05:51,117 --> 00:05:53,019 鎮静剤で寝てますよ 90 00:05:53,352 --> 00:05:54,420 治った 91 00:05:57,990 --> 00:05:59,726 どうしよう 92 00:06:00,693 --> 00:06:06,733 贈った耳毛と鼻毛のハサミは お金の無駄だったのね 93 00:06:07,967 --> 00:06:11,704 担当医と 電話がつながってます 94 00:06:11,838 --> 00:06:13,573 1人で大丈夫? 95 00:06:13,706 --> 00:06:15,942 平気だ お父さんは寝てる 96 00:06:53,146 --> 00:06:55,848 うるさかったですか? 97 00:06:55,982 --> 00:07:01,454 いや 君が足をのせて カテーテルが引っ張られた 98 00:07:05,525 --> 00:07:06,559 あらら 99 00:07:08,661 --> 00:07:10,029 何の用だ ゲラー? 100 00:07:10,163 --> 00:07:13,599 レイチェルの 付き添いで来ました 101 00:07:14,634 --> 00:07:15,668 最近いかが? 102 00:07:15,802 --> 00:07:18,004 心臓発作 起こした 103 00:07:18,905 --> 00:07:20,606 しんどいですか? 104 00:07:20,740 --> 00:07:23,576 発作か? 君と話すことか? 105 00:07:25,077 --> 00:07:28,114 押せばレイチェル 来るかな 106 00:07:28,448 --> 00:07:32,118 君は最近どうだ? 娘を妊娠させてないか? 107 00:07:32,452 --> 00:07:34,654 一度きりです レイチェル! 108 00:07:41,027 --> 00:07:42,028 違う! 109 00:07:43,029 --> 00:07:45,698 短く分けましょ 110 00:07:46,165 --> 00:07:49,001 1音節ごとにいくわ 111 00:07:49,135 --> 00:07:50,837 繰り返して 112 00:07:55,475 --> 00:07:56,909 そうよ 速く 113 00:08:04,951 --> 00:08:06,853 教えるのは無理 114 00:08:06,986 --> 00:08:07,720 どこへ? 115 00:08:07,854 --> 00:08:10,523 帰る 暴力教師になる前に 116 00:08:11,057 --> 00:08:14,627 待って オーディションは明日だぞ 117 00:08:32,211 --> 00:08:37,015 冷蔵庫には ベーコンと生クリームだけだ 118 00:08:38,284 --> 00:08:40,620 心臓発作の謎が解けた 119 00:08:41,187 --> 00:08:42,554 実家に連絡した? 120 00:08:42,688 --> 00:08:43,856 エマは無事だ 121 00:08:43,990 --> 00:08:44,924 よかった 122 00:08:48,628 --> 00:08:49,128 何? 123 00:08:49,695 --> 00:08:52,198 レイチェル・グリーンの部屋だ 124 00:08:53,733 --> 00:08:55,601 前にも来たでしょ? 125 00:08:56,002 --> 00:09:01,140 来るか レイチェル・ グリーンの部屋だぞ 126 00:09:01,674 --> 00:09:04,076 フルネームはやめて 127 00:09:05,144 --> 00:09:06,078 ごめん 128 00:09:08,214 --> 00:09:09,215 大丈夫? 129 00:09:10,683 --> 00:09:11,884 疲れたろ 130 00:09:12,018 --> 00:09:17,056 パパのあんな姿 不思議よ 本人が医者なのに 131 00:09:17,189 --> 00:09:19,725 ドクターが病気なんて 132 00:09:20,126 --> 00:09:21,727 僕もドクターだが… 133 00:09:26,165 --> 00:09:28,167 すぐ回復するさ 134 00:09:31,771 --> 00:09:35,708 1人じゃ かわいそう 病院へ戻る 135 00:09:35,841 --> 00:09:37,877 ダメだよ 待って 136 00:09:38,010 --> 00:09:41,747 薬で寝てるから 行っても気づかない 137 00:09:41,881 --> 00:09:44,150 明日の朝 会いに行こう 138 00:09:44,283 --> 00:09:45,618 私は悪くない? 139 00:09:45,751 --> 00:09:51,023 君はいい娘だよ 今はゆっくり休んで 140 00:09:51,223 --> 00:09:52,725 分かったわ 141 00:09:53,693 --> 00:09:54,660 おやすみ 142 00:09:57,096 --> 00:09:58,297 待って 143 00:09:59,765 --> 00:10:02,702 一緒にいてくれない? 144 00:10:03,869 --> 00:10:04,670 いいよ 145 00:10:07,106 --> 00:10:09,175 今日はありがとう 146 00:10:09,308 --> 00:10:10,876 当然だよ 147 00:10:11,010 --> 00:10:14,080 レイチェル・グリーンは うれしいわ 148 00:10:15,381 --> 00:10:16,682 僕もだ 149 00:10:19,352 --> 00:10:21,787 1人になりたくない 150 00:10:22,888 --> 00:10:27,093 じゃ 僕はここに 寝袋 持ってきて… 151 00:10:43,075 --> 00:10:44,076 ダメ! 152 00:10:45,411 --> 00:10:49,248 ごめん こういうのは よくないよ 153 00:10:49,382 --> 00:10:51,917 試さなきゃ分からない 154 00:10:52,752 --> 00:10:54,153 だって— 155 00:10:54,954 --> 00:10:59,025 君はお父さんのことで 気弱になってる 156 00:10:59,158 --> 00:11:04,296 君の弱みにつけ込むような ことは よくない 157 00:11:04,430 --> 00:11:08,334 弱みを差し出してるのよ エンジョイして 158 00:11:10,002 --> 00:11:15,841 気持ちいいだろうけど 先のことまで考えないと 159 00:11:16,042 --> 00:11:17,410 もう行くよ 160 00:11:21,680 --> 00:11:24,250 あっそ OK 161 00:11:28,821 --> 00:11:30,056 じゃ明日 162 00:11:33,726 --> 00:11:36,962 4か月 ごぶさただぞ 表彰してよ 163 00:11:43,903 --> 00:11:46,906 案内ありがとう 楽しかった 164 00:11:47,039 --> 00:11:51,811 チャンドラーを許してね 変になっちゃって 165 00:11:52,111 --> 00:11:54,113 NYってすばらしい! 166 00:11:56,882 --> 00:11:58,150 どうしたの? 167 00:11:58,317 --> 00:12:01,487 観光地って 今回 初めてよく見た 168 00:12:01,821 --> 00:12:03,456 “モー”って鳴きすぎ 169 00:12:05,724 --> 00:12:07,493 ホントにありがとう 170 00:12:07,827 --> 00:12:11,397 あなたとの仲が深まって よかった 171 00:12:11,730 --> 00:12:13,866 何でも質問して 172 00:12:17,136 --> 00:12:18,771 それじゃ— 173 00:12:19,738 --> 00:12:22,041 父親のこと 聞きたい 174 00:12:22,174 --> 00:12:23,976 いいわ 175 00:12:24,243 --> 00:12:28,914 高校時代の彼氏で アメフト部の主将で美形よ 176 00:12:29,482 --> 00:12:31,984 奨学金で大学へ行ったわ 177 00:12:32,118 --> 00:12:33,018 そっか 178 00:12:34,253 --> 00:12:37,123 たぶん彼だと思う 179 00:12:39,125 --> 00:12:40,359 というと? 180 00:12:41,127 --> 00:12:43,996 ほかの人の可能性も 181 00:12:44,130 --> 00:12:49,502 2人としか交際経験ないけど 時期が重なったの 182 00:12:51,070 --> 00:12:53,906 もう1人の彼も大学へ? 183 00:12:54,039 --> 00:12:55,407 刑務所よ 184 00:12:58,244 --> 00:13:01,180 不当逮捕とか? 185 00:13:02,781 --> 00:13:04,049 いいえ… 186 00:13:04,216 --> 00:13:06,418 お父さんを シャベルで殺したの 187 00:13:08,821 --> 00:13:10,389 それ以外いい人 188 00:13:10,856 --> 00:13:12,992 お父さんは同意しない 189 00:13:22,434 --> 00:13:23,302 起きてる? 190 00:13:23,435 --> 00:13:26,972 起きてるさ 一生 眠れない 191 00:13:29,275 --> 00:13:33,012 殺人犯じゃなく アメフトの人かも 192 00:13:33,145 --> 00:13:36,015 シャベル男に決まってる 193 00:13:40,953 --> 00:13:46,258 もし その彼だとしても 赤ちゃんへの態度が変わる? 194 00:13:46,392 --> 00:13:48,093 目を離せなくなる 195 00:13:50,930 --> 00:13:52,932 父親を確かめなきゃ 196 00:13:53,065 --> 00:13:54,033 どうやって? 197 00:13:54,166 --> 00:13:56,936 検査できるだろ? 198 00:13:57,069 --> 00:13:59,205 騒ぎすぎじゃない? 199 00:13:59,338 --> 00:14:02,141 殺されるのは父親だもんな 200 00:14:03,409 --> 00:14:08,881 “ママ”って入れ墨した腕で シャベルを持つんだ 201 00:14:14,153 --> 00:14:16,922 1〜5を数えましょう 202 00:14:27,533 --> 00:14:28,334 お上手 203 00:14:28,467 --> 00:14:29,535 サンキュー 204 00:14:31,871 --> 00:14:33,038 ジョーイ 205 00:14:33,472 --> 00:14:39,345 昨日は本当に悪かったわ 私ったら気が短くて 206 00:14:39,478 --> 00:14:40,946 また教えるわ 207 00:14:41,080 --> 00:14:45,951 自習してるからいいよ 俺って才能ある 208 00:14:46,986 --> 00:14:48,320 何か聞かせて 209 00:14:48,454 --> 00:14:49,889 いいよ 210 00:14:51,457 --> 00:14:52,291 いくぞ 211 00:15:00,966 --> 00:15:01,934 ほらな 212 00:15:03,102 --> 00:15:04,470 あなたは… 213 00:15:05,671 --> 00:15:07,072 それは… 214 00:15:07,306 --> 00:15:10,075 フランス語じゃない! 215 00:15:12,411 --> 00:15:16,181 俺は上手だ 絶対 役をもらえる 216 00:15:16,315 --> 00:15:18,384 何を根拠に? 217 00:15:18,517 --> 00:15:21,353 テープの人がほめてたもん 218 00:15:25,424 --> 00:15:27,459 僕にも入れて 219 00:15:33,332 --> 00:15:36,101 無口だね 大丈夫? 220 00:15:39,371 --> 00:15:40,272 ホントに? 221 00:15:40,406 --> 00:15:41,340 ええ 222 00:15:42,708 --> 00:15:46,578 じゃ 僕は朝食に行ってくる 223 00:15:46,712 --> 00:15:48,180 でも ひと言 224 00:15:48,314 --> 00:15:49,415 きたね 225 00:15:51,083 --> 00:15:56,121 この先 女から慰めのエッチを 求められたら— 226 00:15:56,255 --> 00:15:57,489 することね 227 00:15:58,691 --> 00:16:02,995 じゃ ゆうべ断ったのを 怒ってるの? 228 00:16:03,128 --> 00:16:05,030 僕は正しかった 229 00:16:05,164 --> 00:16:11,003 正しかったなら 私は みじめな気持ちで朝を迎えない 230 00:16:11,136 --> 00:16:14,139 さわやかに目覚めたはず 231 00:16:16,108 --> 00:16:17,009 僕のテクで… 232 00:16:17,142 --> 00:16:18,210 やめて 233 00:16:19,645 --> 00:16:25,351 責めるのは変だよ 君に敬意を払って接したのに 234 00:16:25,484 --> 00:16:27,152 セクシーなお言葉 235 00:16:28,220 --> 00:16:30,089 君のためを思った 236 00:16:30,222 --> 00:16:35,394 私は大人よ 何がベストかは自分で決める 237 00:16:36,228 --> 00:16:41,100 エッチを逃した経験は 豊富だが今回が最悪だ 238 00:16:41,600 --> 00:16:44,636 私にとっても 最高じゃなかった 239 00:16:44,770 --> 00:16:47,406 それなら こうしよう 240 00:16:47,539 --> 00:16:52,244 いざこざは嫌だから 一生エッチは よそう 241 00:16:52,778 --> 00:16:55,114 セックスは もうなし 242 00:16:55,247 --> 00:16:58,183 君とは二度と エッチしない! 243 00:17:05,057 --> 00:17:06,625 ご気分いかが? 244 00:17:10,194 --> 00:17:11,663 ランチは? 245 00:17:11,797 --> 00:17:13,232 楽しかった 246 00:17:13,565 --> 00:17:18,103 お願いがあるの 私には大事なことよ 247 00:17:18,237 --> 00:17:23,608 男の子なら父の名前にして ジミニー・ビリー・ボブ 248 00:17:29,048 --> 00:17:30,382 ホントに? 249 00:17:30,516 --> 00:17:31,650 ウソよ 250 00:17:32,184 --> 00:17:34,219 本当ね 面白かった 251 00:17:36,622 --> 00:17:38,357 荷物 まとめる 252 00:17:42,528 --> 00:17:44,329 検査のことは? 253 00:17:44,463 --> 00:17:47,166 もう父親は分かった 254 00:17:47,299 --> 00:17:49,735 シャベル野郎だろ? 255 00:17:50,569 --> 00:17:51,303 違う 256 00:17:51,437 --> 00:17:52,438 何で分かる? 257 00:17:52,571 --> 00:17:55,541 エリカは性知識が 乏しいみたい 258 00:17:55,674 --> 00:18:00,112 刑務所の男としたことじゃ 妊娠しないわ 259 00:18:00,245 --> 00:18:04,083 俺らもすること? 一度もしてない? 260 00:18:06,852 --> 00:18:08,454 一度もしてない 261 00:18:09,655 --> 00:18:11,490 やるな シャベル男 262 00:18:21,633 --> 00:18:22,835 始めて 263 00:18:32,678 --> 00:18:33,745 どういうこと? 264 00:18:33,879 --> 00:18:36,482 フレンチ しゃべれ〜 265 00:18:38,450 --> 00:18:40,486 フランス語できる? 266 00:18:47,759 --> 00:18:49,795 もういい 終わりだ 267 00:18:50,863 --> 00:18:52,531 すみません 268 00:18:53,599 --> 00:18:56,201 私は レジーン・フィラーンジュ 269 00:18:58,170 --> 00:19:04,143 私が聞いた彼の発音は フランスの地方のなまりです 270 00:19:04,276 --> 00:19:07,412 私の故郷 エスティ・ローダーのね 271 00:19:10,149 --> 00:19:12,351 これがフランス語だと? 272 00:19:15,454 --> 00:19:16,688 分かった 273 00:19:17,356 --> 00:19:18,891 正直に言うわ 274 00:19:19,791 --> 00:19:21,293 この子は弟よ 275 00:19:21,426 --> 00:19:22,394 弟は… 276 00:19:22,594 --> 00:19:24,530 少し変わってる 277 00:19:32,838 --> 00:19:38,877 弟に調子を合わせて 機嫌取ってやって 278 00:19:41,813 --> 00:19:43,715 よくやったね 279 00:19:47,452 --> 00:19:52,224 立派なフランス語だが ほかの役者にするよ 280 00:19:52,357 --> 00:19:54,927 フランス語はうまい? 281 00:19:55,260 --> 00:19:56,228 最高だ 282 00:19:56,361 --> 00:19:57,496 でしょ? 283 00:19:57,629 --> 00:19:59,331 ありがと さよなら 284 00:20:07,606 --> 00:20:08,640 エマは寝たって 285 00:20:08,774 --> 00:20:09,808 よかった 286 00:20:10,709 --> 00:20:13,412 じゃ 僕は帰る 287 00:20:14,746 --> 00:20:19,751 もう一度 お礼を言うわ 来てくれてありがと 288 00:20:19,885 --> 00:20:21,286 いいさ 289 00:20:22,721 --> 00:20:28,927 それと あれから考えたわ “セックスは もうなし”の件 290 00:20:29,761 --> 00:20:32,564 そのほうが いいわね 291 00:20:33,565 --> 00:20:35,867 ご賛同 ありがとう 292 00:20:36,802 --> 00:20:39,438 私たち 相性いいけど 293 00:20:42,941 --> 00:20:44,509 そうだね 294 00:20:45,811 --> 00:20:48,780 最高だったとき 覚えてる? 295 00:20:48,914 --> 00:20:50,249 もちろん 296 00:20:50,382 --> 00:20:53,418 — バレンタイン・デー — あなたの誕生日… 297 00:20:55,020 --> 00:20:56,755 ああ それも 298 00:21:00,859 --> 00:21:03,962 でも 過去のことよ 299 00:21:10,035 --> 00:21:11,270 二度としない 300 00:21:11,403 --> 00:21:12,704 一度たりとも 301 00:21:13,605 --> 00:21:14,840 やりたくても 302 00:21:14,973 --> 00:21:17,909 だって悪いことだから 303 00:21:18,043 --> 00:21:19,578 そう決めた 304 00:21:19,711 --> 00:21:21,046 そうだ 305 00:21:24,850 --> 00:21:26,385 でも もったいない 306 00:21:26,518 --> 00:21:31,456 人と人がつながりを持つのは いいことよ 307 00:21:32,491 --> 00:21:37,663 しないと決めつけるのは バカみたい 308 00:21:41,733 --> 00:21:43,001 バカは嫌い 309 00:21:48,573 --> 00:21:49,374 ロス 310 00:21:51,376 --> 00:21:55,414 言っとくけど 私たちの関係は— 311 00:21:56,448 --> 00:21:58,317 “もうなし”じゃない 312 00:22:09,428 --> 00:22:11,763 “なし”じゃないのか 313 00:22:21,640 --> 00:22:23,642 タップはできる? 314 00:22:23,842 --> 00:22:24,743 いや 315 00:22:24,876 --> 00:22:26,344 経歴書から消す 316 00:22:27,713 --> 00:22:28,647 アーチェリーは? 317 00:22:28,780 --> 00:22:29,581 いいや 318 00:22:30,415 --> 00:22:31,483 乗馬は? 319 00:22:31,616 --> 00:22:33,051 落馬専門 320 00:22:35,120 --> 00:22:37,689 10秒で4リットルの牛乳を? 321 00:22:37,823 --> 00:22:38,890 それは飲める 322 00:22:39,758 --> 00:22:43,528 ウソよ だって 10秒間に4リットルよ 323 00:22:43,662 --> 00:22:44,896 じゃ 見てろ 324 00:22:47,666 --> 00:22:48,967 時間 計って 325 00:22:49,434 --> 00:22:51,436 用意… 始め 326 00:23:22,567 --> 00:23:23,568 やったわ!