1 00:02:33,767 --> 00:02:35,767 雪男の仕業だな。 雪男なんていませんから。 2 00:05:21,751 --> 00:05:24,437 (竹山)え えっ え~! 3 00:05:24,437 --> 00:05:27,090 (梅本)知らねえもんは 知らねえって。 4 00:05:27,090 --> 00:05:29,092 酔っ払って できあがってたんだから。 5 00:05:29,092 --> 00:05:31,844 自分が何やったか覚えてないのに お前が何してたかなんて➡ 6 00:05:31,844 --> 00:05:34,180 知るわけねえだろ。 この髪の毛。 7 00:05:34,180 --> 00:05:37,480 (松井)すっげえ似合ってる。 そういうことじゃないですよ。 8 00:05:59,088 --> 00:06:03,426 あ あれ! あれ 僕のリュックです。 9 00:06:03,426 --> 00:06:06,846 リュック? なくしたリュックサックですよ。 10 00:06:06,846 --> 00:06:09,098 お前のじゃねえべ。 僕のです。 11 00:06:09,098 --> 00:06:12,769 真っ白だな。 追いかけます。 12 00:06:12,769 --> 00:06:15,069 おい ちょっと危ないぞ。 あ うわっ! 13 00:06:18,091 --> 00:06:20,443 (2人)あ~あ。 14 00:06:20,443 --> 00:06:26,432 <母さん 僕は相変わらず 北海道の見知らぬ町にいます。 15 00:06:26,432 --> 00:06:30,420 財布や携帯電話を入れたリュックを 誰かが持っていってしまい➡ 16 00:06:30,420 --> 00:06:33,072 身動きが取れないのです。 17 00:06:33,072 --> 00:06:37,427 なので 成り行きで便利屋の 手伝いをさせられています> 18 00:06:37,427 --> 00:06:42,727 え バス 待って バス 待って! 19 00:07:43,760 --> 00:07:46,060 違うな。 20 00:07:56,105 --> 00:07:58,758 懐かしいな。 21 00:07:58,758 --> 00:08:01,094 お~。 22 00:08:01,094 --> 00:08:04,097 本当に純君のリュックだったの? 23 00:08:04,097 --> 00:08:06,766 間違いないです あれは僕のです。 24 00:08:06,766 --> 00:08:09,152 自分のリュックを 間違えるわけないでしょう。 25 00:08:09,152 --> 00:08:11,421 でも ずいぶん遠かったぞ それではっきりとわかるもんかね。 26 00:08:11,421 --> 00:08:14,757 わかりますよ 別れた元カノと 高尾山に行ったときの➡ 27 00:08:14,757 --> 00:08:18,161 大切なリュックです 思い出も荷物も いっぱい詰まったリュックですから! 28 00:08:18,161 --> 00:08:22,161 別れた元彼女? 別れた女との思い出か。 29 00:08:24,100 --> 00:08:26,753 うわ。 30 00:08:26,753 --> 00:08:30,773 うわ そういうとこあんだ うわ~。 31 00:08:30,773 --> 00:08:35,094 まっちゃんさ 床下に置いておいた どでかい段ボール 知らないか? 32 00:08:35,094 --> 00:08:37,764 どで… どでかい段ボール あれ ゴミに出したよ。 33 00:08:37,764 --> 00:08:41,417 捨てたの? 右側にあった どでかい段ボール➡ 34 00:08:41,417 --> 00:08:45,855 バツさん 捨てていいって 言ったから。 右だよ 右側だよ。 35 00:08:45,855 --> 00:08:48,458 いや うん だから右側だよ。 左だろ それ。 36 00:08:48,458 --> 00:08:50,777 左じゃないよ 右側だよ。 右だよ。 37 00:08:50,777 --> 00:08:53,146 いや だから右だって。 左だろ? 38 00:08:53,146 --> 00:08:55,431 だから 左じゃないよ。 左だよ。 39 00:08:55,431 --> 00:08:57,433 え 左だったの? 左だよ。 40 00:08:57,433 --> 00:08:59,435 左? 左 じゃねえ 右だよ! 41 00:08:59,435 --> 00:09:03,105 え 右 どういうこと 右? 逆だ 逆 逆。 42 00:09:03,105 --> 00:09:06,759 俺の右 まっちゃんの左かよ。 43 00:09:06,759 --> 00:09:10,096 え~ 捨てちゃまずかったの? え 何が入ってたの? 44 00:09:10,096 --> 00:09:13,766 ちょっとな。 どうせ エロDVDとかでしょう。 45 00:09:13,766 --> 00:09:17,753 バカ… 何 エロDVDって お前 DVD? 46 00:09:17,753 --> 00:09:22,091 お前な 俺たちの世代は…。 あっ そんなものより➡ 47 00:09:22,091 --> 00:09:24,093 僕のリュックです! こいつのリュックだ。 48 00:09:24,093 --> 00:09:26,093 そうです。 探そう。 49 00:09:28,414 --> 00:09:31,417 痛い イテッ! ごめん ごめん。 50 00:09:31,417 --> 00:09:34,754 クソッ どこのどいつだ 犯人はよ。 51 00:09:34,754 --> 00:09:37,106 ずいぶん遠かったから はっきりとは見えなかったな。 52 00:09:37,106 --> 00:09:39,425 うわ~ そうだ。 まず あのバス会社だな。 53 00:09:39,425 --> 00:09:42,795 バスの運転手に聞けば何かわかるべ。 たとえ記憶があいまいでもよ➡ 54 00:09:42,795 --> 00:09:45,748 今 ほら カメラついてるべ 犯人きっちり映ってるはずだ。 55 00:09:45,748 --> 00:09:47,767 そうですね。 56 00:09:47,767 --> 00:09:50,067 どうしたの バツさん 今日 冴えてるね。 57 00:09:52,104 --> 00:09:54,440 ちょっと ちょっと… バック入ってないじゃん! 58 00:09:54,440 --> 00:09:57,426 え じゃあ 誰も乗ってなかった? 59 00:09:57,426 --> 00:10:00,079 ああ よくあることよ。 よくあることって➡ 60 00:10:00,079 --> 00:10:02,415 どういうことよ? 全然珍しくないわ。 61 00:10:02,415 --> 00:10:06,435 あの路線はさ 春からは ほら 廃線になるくらいの路線だから。 62 00:10:06,435 --> 00:10:08,437 誰も乗ってないなんてこと しょっちゅうだ。 63 00:10:08,437 --> 00:10:10,857 じゃあ カメラには? 64 00:10:10,857 --> 00:10:13,075 俺の軽快なドライビングしか 映ってねえよ。 65 00:10:13,075 --> 00:10:15,094 他に何か映ってたら もうそれ やばいべや。 66 00:10:15,094 --> 00:10:17,096 お前の軽快なドライビングは どうだっていいんだよ お前。 67 00:10:17,096 --> 00:10:19,448 白いの映ってたべ? 白いの。 68 00:10:19,448 --> 00:10:21,417 いやいや 映ってないですよ。 よく見てみろ お前。 69 00:10:21,417 --> 00:10:23,417 ちょっと あんた 言葉遣い 初対面なのに。 70 00:10:25,771 --> 00:10:28,107 (桜田)雪男の仕業だな。 71 00:10:28,107 --> 00:10:30,209 雪男? 72 00:10:30,209 --> 00:10:33,429 ちょっと待ってください 雪男だって? 何ですか それ。 73 00:10:33,429 --> 00:10:35,748 そんなもの存在しないでしょう。 いいかげんなこと➡ 74 00:10:35,748 --> 00:10:37,750 言わないでください。 いやいや コードネームさ。 75 00:10:37,750 --> 00:10:40,136 コードネーム? そう呼んでる。 76 00:10:40,136 --> 00:10:43,789 なんか 全身白づくめが ウロチョロしてるらしいんだよ。 77 00:10:43,789 --> 00:10:46,425 全身が白いから 雪男って言ってるんだ。 78 00:10:46,425 --> 00:10:49,762 白い人でいいでしょう。 それとな 最近 ゴミ捨て場が➡ 79 00:10:49,762 --> 00:10:51,764 荒らされる事件が ちょくちょくあってな。 80 00:10:51,764 --> 00:10:54,750 最初はよ シカかなんか 動物の仕業じゃねえかって➡ 81 00:10:54,750 --> 00:10:57,086 言ってたんだけど シカじゃ無理だと思われる➡ 82 00:10:57,086 --> 00:11:00,089 フタとか扉を開けて 荒らされてるんだ。 83 00:11:00,089 --> 00:11:02,091 それ… それ 誰か人間の仕業でしょう。 84 00:11:02,091 --> 00:11:04,126 だから 僕が見た白い人物ですよ。 85 00:11:04,126 --> 00:11:07,747 だから 雪男だって! 人間が わざわざゴミ荒らしなんかするか? 86 00:11:07,747 --> 00:11:11,083 雪男なわけねえべ 人間だ 人間。 87 00:11:11,083 --> 00:11:16,105 皆さん どう思います? これ 人間だべ 雪男じゃないべ。 88 00:11:16,105 --> 00:11:19,105 おい とっ捕まえるぞ その犯人。 89 00:11:27,767 --> 00:11:31,370 確かにシカじゃ あのフタは 開けられないでしょうね。 90 00:11:31,370 --> 00:11:33,439 やっぱり人間ですね。 91 00:11:33,439 --> 00:11:37,760 それにしてもバツさん ずいぶんとやる… また入る。 92 00:11:37,760 --> 00:11:42,148 何がしたいんですか? さあ。 93 00:11:42,148 --> 00:11:47,420 クソッ どこのどいつなんだ? 94 00:11:47,420 --> 00:11:50,756 ここで見たんだ こっから始まったんだ。 95 00:11:50,756 --> 00:11:53,776 雪男。 違いますよ。 96 00:11:53,776 --> 00:11:57,430 そんなのじゃないですから。 得体の知れないもの。 97 00:11:57,430 --> 00:12:01,450 その多くは 単なる 自然現象なんだろうけど➡ 98 00:12:01,450 --> 00:12:05,421 不可解なことは それに神秘性を込めて➡ 99 00:12:05,421 --> 00:12:08,424 昔の人々は物語を作った。 100 00:12:08,424 --> 00:12:11,077 それが語り継がれていった。 101 00:12:11,077 --> 00:12:15,431 だが 科学的な検証による 実在の証明という➡ 102 00:12:15,431 --> 00:12:18,417 くだらないことで幻想は崩れ➡ 103 00:12:18,417 --> 00:12:21,771 伝承 迷信は完全に否定された。 104 00:12:21,771 --> 00:12:25,574 人間の想像は科学により➡ 105 00:12:25,574 --> 00:12:28,461 1つ 2つ 消えていった。 106 00:12:28,461 --> 00:12:31,080 何 言ってんだ? 107 00:12:31,080 --> 00:12:33,149 雪男 いたら おもしろいのになって。 108 00:12:33,149 --> 00:12:38,087 そんなわけないでしょう。 だろうけどさ 夢があるじゃない。 109 00:12:38,087 --> 00:12:42,091 このタイミングで また現れてくれたらな。 110 00:12:42,091 --> 00:12:45,411 テレビドラマじゃないんですから そんな都合よくはないでしょう。 111 00:12:45,411 --> 00:12:47,747 あっ。 112 00:12:47,747 --> 00:12:50,099 雪男。 113 00:12:50,099 --> 00:12:53,085 よし 行くぞ。 え? 114 00:12:53,085 --> 00:12:57,123 トウッ! よし トウッ! 115 00:12:57,123 --> 00:13:00,426 あっ…。 116 00:13:00,426 --> 00:13:03,726 だよね。 だよな。 117 00:13:07,516 --> 00:13:09,418 当然 もういないわな。 118 00:13:09,418 --> 00:13:12,088 2時間 雪に埋もれてましたからね。 119 00:13:12,088 --> 00:13:15,491 でもだ またしても ここに雪男が現れた。 120 00:13:15,491 --> 00:13:18,427 雪男なんていませんから。 121 00:13:18,427 --> 00:13:20,727 おい おい! 122 00:13:24,100 --> 00:13:26,100 これ ほら。 123 00:13:44,770 --> 00:13:47,070 何もないですね。 124 00:13:49,792 --> 00:13:54,792 これ どこまで 続いてるんでしょうか? 125 00:17:01,767 --> 00:17:05,771 (梅本)おい ここだぞ。 126 00:17:05,771 --> 00:17:08,424 ここで止まってる これ。 127 00:17:08,424 --> 00:17:11,110 (桜田)よう。 128 00:17:11,110 --> 00:17:13,112 え どうしてここが? 129 00:17:13,112 --> 00:17:16,448 電話したのさ。 でも 早くないですか? 130 00:17:16,448 --> 00:17:18,434 そこまで車で来たから。 131 00:17:18,434 --> 00:17:21,103 車? そこ。 132 00:17:21,103 --> 00:17:25,090 そこから来ればよかったじゃん 道あるじゃん。 133 00:17:25,090 --> 00:17:27,776 しかたねえべ お前 足跡をたどってきたんだから➡ 134 00:17:27,776 --> 00:17:30,095 どこにつながってるのかなんて 来てみないとわかんねえべ。 135 00:17:30,095 --> 00:17:33,465 で ここが雪男のアジトか。 136 00:17:33,465 --> 00:17:36,085 アジトって そんなオーバーな。 137 00:17:36,085 --> 00:17:38,771 お前 いちいちうるさいんだよ。 138 00:17:38,771 --> 00:17:41,757 あっ! うわ~ 雪男だ! 139 00:17:41,757 --> 00:17:44,093 いやいや ちょっとちょっと ちょっと! 140 00:17:44,093 --> 00:17:49,081 違うでしょう 雪男じゃないですよ しかも女性ですよ。 141 00:17:49,081 --> 00:17:52,451 女なのかい? そうですよ。 142 00:17:52,451 --> 00:17:55,451 なんでそんなに。 女の人かい? 143 00:17:57,423 --> 00:17:59,758 あ~ 大丈夫ですか? イテッ! 144 00:17:59,758 --> 00:18:02,761 (枝田)雪男? 白いのを着てたから➡ 145 00:18:02,761 --> 00:18:05,781 そう呼んでただけで なんだっけ ほら あの呼び方。 146 00:18:05,781 --> 00:18:08,083 コードネーム? ああ それだ それ。 147 00:18:08,083 --> 00:18:10,769 そもそも そんなもの 存在しませんけどね。 148 00:18:10,769 --> 00:18:15,190 そうですか バレてしまいましたか。 149 00:18:15,190 --> 00:18:19,094 うん? うんうん? 150 00:18:19,094 --> 00:18:23,532 おっしゃるとおり 私は雪男です。 151 00:18:23,532 --> 00:18:25,768 な なんだろう? 152 00:18:25,768 --> 00:18:30,089 バレてないと思ってたんですけどね そうですか バレてましたか。 153 00:18:30,089 --> 00:18:34,109 いや~ 人間侮ってた。 154 00:18:34,109 --> 00:18:36,095 いやいや そういう冗談 いらないですから。 155 00:18:36,095 --> 00:18:38,097 どうしてそう思うんですか? 156 00:18:38,097 --> 00:18:40,149 だって そんなもの 存在しませんよ。 157 00:18:40,149 --> 00:18:42,434 どうしてそう言い切れるんです? あなたは➡ 158 00:18:42,434 --> 00:18:44,420 この世界のすべてを知ってる とでも言いたいんですか? 159 00:18:44,420 --> 00:18:46,422 あなた 神ですか? 160 00:18:46,422 --> 00:18:49,508 神? 神様なんていませんよ。 161 00:18:49,508 --> 00:18:52,111 どうして? どうしてって? 162 00:18:52,111 --> 00:18:54,430 いや あなたが 雪男だと言い張っても➡ 163 00:18:54,430 --> 00:18:56,799 雪男って違うでしょう。 違う? 164 00:18:56,799 --> 00:18:59,418 だって だってだってだってね 雪男っていったら➡ 165 00:18:59,418 --> 00:19:01,770 ビッグフットとかイエティとか 全身毛むくじゃらで➡ 166 00:19:01,770 --> 00:19:04,106 毛がフサフサしてて 毛が有り余っていて➡ 167 00:19:04,106 --> 00:19:06,408 それに 人間をはるかに超えた大男です。 168 00:19:06,408 --> 00:19:10,112 どうしてそう言えるんです? だって そうですから。 169 00:19:10,112 --> 00:19:14,533 だったら あなたのほうが 雪男に近いわね その髪の毛。 170 00:19:14,533 --> 00:19:17,419 ち 違いますよ。 171 00:19:17,419 --> 00:19:21,090 雪男が全身毛むくじゃらで 大男なんて➡ 172 00:19:21,090 --> 00:19:24,760 そんなの 誰かがでっちあげた 実体のない偶像です。 173 00:19:24,760 --> 00:19:27,429 私たちはこの世界が➡ 174 00:19:27,429 --> 00:19:30,099 すべて氷で包まれている頃から 生きてきました。 175 00:19:30,099 --> 00:19:33,435 あなたたち人間よりも ずっと古くからね。 176 00:19:33,435 --> 00:19:36,772 私たちは自分たちのテリトリーを守り➡ 177 00:19:36,772 --> 00:19:39,758 あなたたちとは 別の世界で生きてきました。 178 00:19:39,758 --> 00:19:42,761 でも あなたたちは違った。 179 00:19:42,761 --> 00:19:46,098 私たちの生息する世界まで 侵食してきた。 180 00:19:46,098 --> 00:19:49,751 森林伐採 自然破壊 森の奥まで開発したから? 181 00:19:49,751 --> 00:19:52,438 違う。 ネットでのマップです。 182 00:19:52,438 --> 00:19:54,423 詳細な航空写真。 183 00:19:54,423 --> 00:19:59,094 私たちのいる山奥まで 詳細に地図に載せてしまった。 184 00:19:59,094 --> 00:20:01,780 それで私は居場所を追われた。 185 00:20:01,780 --> 00:20:04,433 で 私たちが選んだのは➡ 186 00:20:04,433 --> 00:20:06,768 誰もが忘れた場所です。 187 00:20:06,768 --> 00:20:09,087 この町の多くは廃墟と化し➡ 188 00:20:09,087 --> 00:20:12,090 人間が足を踏み入れないように なりました。 189 00:20:12,090 --> 00:20:14,760 ネットでも見つからない場所です。 190 00:20:14,760 --> 00:20:19,781 何を言ってるんですか? すげえ すごいよ 雪男! 191 00:20:19,781 --> 00:20:21,867 っていうか なんていうか でも ほら➡ 192 00:20:21,867 --> 00:20:24,770 こういう未知なるものが 実在したっていうのは➡ 193 00:20:24,770 --> 00:20:26,772 これ もう科学を超えたよ そうでしょう? 194 00:20:26,772 --> 00:20:29,174 何を無理やり 肯定しようとしてるんですか。 195 00:20:29,174 --> 00:20:31,810 どう考えてもおかしな話でしょう。 196 00:20:31,810 --> 00:20:35,113 この人がそう言うんなら そうなんだべ。 197 00:20:35,113 --> 00:20:38,484 ねぇ ちょっとねぇ やばいですよ。 198 00:20:38,484 --> 00:20:40,435 あっ それよりも➡ 199 00:20:40,435 --> 00:20:42,771 そう 僕のリュックですよ 僕のリュックはどこですか? 200 00:20:42,771 --> 00:20:45,090 リュック? あなたが背負っていたリュックです。 201 00:20:45,090 --> 00:20:47,092 あれは僕のリュックです。 202 00:20:47,092 --> 00:20:50,095 ああ ゴミ捨て場に 落ちてたやつですか。 203 00:20:50,095 --> 00:20:52,147 ゴミ捨て場に落ちていた? 204 00:20:52,147 --> 00:20:55,100 大きな段ボールの中 入ってました。 え? 205 00:20:55,100 --> 00:20:58,103 ずいぶんときれいな 段ボールだなと思って➡ 206 00:20:58,103 --> 00:21:00,439 なんか気になっていたんです。 207 00:21:00,439 --> 00:21:04,860 今の人はまだまだ使えるのに すぐ何でも捨てる。 208 00:21:04,860 --> 00:21:07,462 じゃあ あんたが ゴミ荒らしてたのか? 209 00:21:07,462 --> 00:21:10,432 いやいや 荒らしてたわけじゃ ないですけど➡ 210 00:21:10,432 --> 00:21:13,418 何か暖房器具になるものは ないかなって。 211 00:21:13,418 --> 00:21:16,104 ここ寒いでしょう。 212 00:21:16,104 --> 00:21:18,774 そんだけ着てたら寒くないべ。 213 00:21:18,774 --> 00:21:20,774 脱げ。 214 00:21:25,080 --> 00:21:28,767 捨てられたものじゃないのなら お返しします はい。 215 00:21:28,767 --> 00:21:32,967 ありがとうございます。 わ~い やった! 216 00:21:35,190 --> 00:21:38,093 暑いべ 脱げ。 やめろ。 217 00:21:38,093 --> 00:21:41,093 あ~ ちょっと。 大丈夫? 218 00:21:44,433 --> 00:21:46,733 何すんだよ。 219 00:21:48,754 --> 00:21:51,106 この町には変な人がいますね。 220 00:21:51,106 --> 00:21:53,775 見かけない あの人 この町の人間じゃないよ。 221 00:21:53,775 --> 00:21:56,375 あんなボロ家で何してたんだべな? 222 00:21:59,448 --> 00:22:01,748 トイレ行ってきます。 223 00:22:05,137 --> 00:22:07,756 バツさん。 うん? 224 00:22:07,756 --> 00:22:10,943 純君のリュック ずっと➡ 225 00:22:10,943 --> 00:22:13,743 あのどでかい段ボールに 隠してたんですね。 226 00:22:19,201 --> 00:22:23,201 それも知らずにゴミに出して すみませんでした。 227 00:22:30,095 --> 00:22:34,199 リュックがなければ 純君は この町を出ていけない。 228 00:22:34,199 --> 00:22:37,436 そう思って隠してたんですよね? 229 00:22:37,436 --> 00:22:39,736 ああ。 230 00:22:41,773 --> 00:22:46,762 純君 ずっと否定してますけど➡ 231 00:22:46,762 --> 00:22:51,433 やっぱり バツさんの息子なんですね。 232 00:22:51,433 --> 00:22:54,503 俺はそう思ってる。 233 00:22:54,503 --> 00:22:59,758 なんだかわかんねえけど 他人とは思えねえんだ。 234 00:22:59,758 --> 00:23:03,095 だから もう少し 時間が欲しかった。 235 00:23:03,095 --> 00:23:06,095 あいつと話す時間がな。 236 00:23:09,768 --> 00:23:12,068 やっぱりな。 237 00:23:17,426 --> 00:23:20,412 売りにね なると思うんだよ。 雪男? 238 00:23:20,412 --> 00:23:23,415 ちょっとマジですか? 何を真剣になってるんです? 239 00:23:23,415 --> 00:23:25,767 いや でもあの人が 言ってたんだからそうでしょう。 240 00:23:25,767 --> 00:23:27,786 いやいや あの人 ちょっと変なんですよ。 241 00:23:27,786 --> 00:23:29,771 近づかないほうがいいですよ。 変かもしれない。 242 00:23:29,771 --> 00:23:31,823 変かもしれないけど でも あの人が言ってた➡ 243 00:23:31,823 --> 00:23:34,426 誰もが忘れた場所 それがいいっていうのは➡ 244 00:23:34,426 --> 00:23:37,879 この町の売りになるよ 便利だけがいいわけじゃない。 245 00:23:37,879 --> 00:23:40,482 それをコンセプトに 雪男で町おこしする! 246 00:23:40,482 --> 00:23:43,752 笑い者になるだけでしょう それに彼女じゃインパクトがない。 247 00:23:43,752 --> 00:23:46,421 一般的には 毛むくじゃらで大男です。 248 00:23:46,421 --> 00:23:49,424 毛が真っ白で インパクトが強いやつです。 249 00:23:49,424 --> 00:23:52,444 そうだよな 毛が白くて➡ 250 00:23:52,444 --> 00:23:55,430 大きいやつ? 251 00:23:55,430 --> 00:23:57,730 桃野さん 白い毛皮なんてないよね? 252 00:26:29,784 --> 00:26:34,689 何だ お前…。 雪男だ ハハハハ…。 253 00:26:34,689 --> 00:26:37,809 雪男だねぇ。 似合ってんな。 254 00:26:37,809 --> 00:26:39,761 んなわけないでしょう もう いいでしょう。 255 00:26:39,761 --> 00:26:41,763 満足しましたか? じゃあ もうメーク落とします! 256 00:26:41,763 --> 00:26:43,765 まだまだまだ…。 まだまだって何ですか!? 257 00:26:43,765 --> 00:26:46,117 試しで こんな格好しただけでしょ もう終わり 終わり! 258 00:26:46,117 --> 00:26:48,119 ちょっと ちょっと… せっかくだからさ➡ 259 00:26:48,119 --> 00:26:50,605 外 行って 雪男だと 思われるかどうか実験してみよう。 260 00:26:50,605 --> 00:26:53,708 やめてくださいよ! 雪男なんかに思われませんよ。 261 00:26:53,708 --> 00:26:55,944 そもそも雪男なんて 実在しないんですから。 262 00:26:55,944 --> 00:26:58,344 純君 純君 ちょっと いったん 向こう向いて 振り向いてみて。 263 00:27:00,465 --> 00:27:02,617 違う! おもしろいよ これ! 264 00:27:02,617 --> 00:27:04,619 せっかくここまで やったんだからさ➡ 265 00:27:04,619 --> 00:27:06,705 実験してみようよ。 純君が嫌でも➡ 266 00:27:06,705 --> 00:27:09,624 こっちが納得できないな。 バツさん 助けてくださいよ! 267 00:27:09,624 --> 00:27:11,776 雪男に見られねえんだべ。 268 00:27:11,776 --> 00:27:13,945 だったら やってみたらいいべ。 勘弁してくださいよ。 269 00:27:13,945 --> 00:27:15,947 人の手助けするのが便利屋でしょ。 いやいや…。 270 00:27:15,947 --> 00:27:17,949 便利屋 都合よく使うなってんだ お前。 271 00:27:17,949 --> 00:27:19,968 本日の営業は終了しました! はぁ? 272 00:27:19,968 --> 00:27:22,037 おとなしく言うことを 聞いてもらうよ。 273 00:27:22,037 --> 00:27:25,774 ヤダ… ヤダヤダヤダヤダヤダ…。 274 00:27:25,774 --> 00:27:28,593 (笑い声) 275 00:27:28,593 --> 00:27:30,946 自分から出てっちゃった… アハハハ! ハハハハ! 276 00:27:30,946 --> 00:27:34,282 あいつ ああいうとこあんだ。 わかる… あっ リュック忘れてる! 277 00:27:34,282 --> 00:27:38,436 やっと見つかったのに。 278 00:27:38,436 --> 00:27:41,306 桃ちゃん これ 忘れ物。 279 00:27:41,306 --> 00:27:43,425 (桃野)え? これ誰の? 知らねえ。 280 00:27:43,425 --> 00:27:46,278 アハハハ! じゃあ 預かっとくよ。 281 00:27:46,278 --> 00:27:49,297 あぁっ 冗談じゃないよ。 282 00:27:49,297 --> 00:27:51,266 この髪の毛がまずいんだ。 283 00:27:51,266 --> 00:27:53,285 髪の毛 染めなきゃ…。 284 00:27:53,285 --> 00:27:55,937 あって… 口が凍る… あ…。 285 00:27:55,937 --> 00:27:58,490 すみましぇん! すみましぇん! あの…。 286 00:27:58,490 --> 00:28:00,442 白髪染めないですか 白髪染め! 287 00:28:00,442 --> 00:28:03,612 雪男? ハハハ…。 288 00:28:03,612 --> 00:28:07,766 (2人)ハハハハ…。 289 00:28:07,766 --> 00:28:11,269 雪男だぁ~! 290 00:28:11,269 --> 00:28:13,755 いや だから メーク メーク! 毛皮 毛皮~! 291 00:28:13,755 --> 00:28:16,942 いやぁ~! うわぁ~! 292 00:28:16,942 --> 00:28:19,594 警察だ! 警察~! 293 00:28:19,594 --> 00:28:29,437 (パトカーのサイレン) 294 00:28:29,437 --> 00:28:31,439 (ドアが開く音) 295 00:28:31,439 --> 00:28:34,109 どうしたんですか? 夜這いに来た。 296 00:28:34,109 --> 00:28:36,261 えっ。 あっ 冗談だ。 297 00:28:36,261 --> 00:28:39,698 ああ…。 いや 町の連中がさ➡ 298 00:28:39,698 --> 00:28:42,450 あんたの話で 盛り上がっちゃって➡ 299 00:28:42,450 --> 00:28:45,550 妙なことになってんだ。 妙なこと? 300 00:28:47,789 --> 00:28:50,692 雪男の話 でっちあげて➡ 301 00:28:50,692 --> 00:28:53,595 町おこし 企んでんだ。 302 00:28:53,595 --> 00:28:55,764 そんなことになったんですか。 303 00:28:55,764 --> 00:29:00,435 あぁ… ほら… 今 この町 何もないべ? 304 00:29:00,435 --> 00:29:02,937 昔は ほら 石炭で栄えてたけど➡ 305 00:29:02,937 --> 00:29:04,939 今 衰退する一方だ。 306 00:29:04,939 --> 00:29:07,108 だから なんとか 町 盛り上げようって➡ 307 00:29:07,108 --> 00:29:11,429 みんな 必死なんだ。 それで 雪男…。 308 00:29:11,429 --> 00:29:16,117 でも なんで あんなこと言ったんだ? 309 00:29:16,117 --> 00:29:20,288 あぁ ここ おじいちゃんの家だったんです。 310 00:29:20,288 --> 00:29:25,110 おじいちゃんは ず~っと この町の炭鉱で働いてました。 311 00:29:25,110 --> 00:29:30,498 石炭って昔は 黒いダイヤモンドって 呼ばれていたんですよね。 312 00:29:30,498 --> 00:29:34,285 戦後の復興は 石炭あってのものだったからな。 313 00:29:34,285 --> 00:29:38,606 ハハ… 今 こうして 豊かに暮らせるのは➡ 314 00:29:38,606 --> 00:29:40,775 石炭があったからでしょ。 うん。 315 00:29:40,775 --> 00:29:44,212 24時間 真っ黒になって 石炭掘り続けた人が➡ 316 00:29:44,212 --> 00:29:46,114 いるからですよね。 そうだぁ。 317 00:29:46,114 --> 00:29:48,116 おじいちゃんもそんな1人でした。 おう。 318 00:29:48,116 --> 00:29:50,769 でも おじいちゃん亡くなりました。 319 00:29:50,769 --> 00:29:53,938 私 おじいちゃんのこと 大好きだった。 あぁ。 320 00:29:53,938 --> 00:29:57,842 でも おじいちゃんのこと 何も知らない。 あぁ。 321 00:29:57,842 --> 00:30:02,781 だから おじいちゃんがここで どんなことを感じて➡ 322 00:30:02,781 --> 00:30:05,166 どんな暮らしをしていたのか➡ 323 00:30:05,166 --> 00:30:09,104 少しでも 私が感じてみたかった。 へぇ~ それでここに。 324 00:30:09,104 --> 00:30:12,774 この家も もうじき 取り壊されるみたいなんです。 325 00:30:12,774 --> 00:30:15,427 あぁ。 リゾート開発だとか。 らしいな。 326 00:30:15,427 --> 00:30:18,613 家も土地も とっくに 人の手に渡って➡ 327 00:30:18,613 --> 00:30:20,765 おじいちゃんのものじゃないから しかたないんですけど。 328 00:30:20,765 --> 00:30:23,701 ふ~ん。 取り壊される前に➡ 329 00:30:23,701 --> 00:30:25,937 一度 来てみたかったんです。 あぁ そうかい。 330 00:30:25,937 --> 00:30:30,442 でも どうして 雪男なんて言ったんだ? 331 00:30:30,442 --> 00:30:32,610 あ~ ハハハ…。 332 00:30:32,610 --> 00:30:35,280 まぁ そんなことでも言えば➡ 333 00:30:35,280 --> 00:30:38,166 ここも注目されるかなぁって。 ふ~ん。 334 00:30:38,166 --> 00:30:41,102 雪男の家なら 壊されないかも~ と。 335 00:30:41,102 --> 00:30:45,006 ふ~ん。 まぁ 無理がある話でしたね。 336 00:30:45,006 --> 00:30:47,442 みえみえだった。 337 00:30:47,442 --> 00:30:51,596 人は どうして➡ 338 00:30:51,596 --> 00:30:56,935 簡単に 何でも捨てて 忘れちゃうんでしょうね。 339 00:30:56,935 --> 00:30:59,788 ま でも そうするから 生きられるんじゃないのかい? 340 00:30:59,788 --> 00:31:02,457 あ… あっ。 341 00:31:02,457 --> 00:31:05,593 一つひとつのこと ほら 背負ってたら➡ 342 00:31:05,593 --> 00:31:09,264 その重さで 押し潰される。 343 00:31:09,264 --> 00:31:11,266 うん…。 344 00:31:11,266 --> 00:31:13,334 あの 彼のリュック➡ 345 00:31:13,334 --> 00:31:15,286 捨てられたものじゃなくて よかった。 346 00:31:15,286 --> 00:31:18,886 ゴミ捨て場で見たとき すご~く悲しい気持になったから。 347 00:31:21,926 --> 00:31:25,280 寒くないかい? いや そう思って➡ 348 00:31:25,280 --> 00:31:28,616 これ 着てきましたから。 349 00:31:28,616 --> 00:31:32,203 何やってんだ 俺。 着られたらどうでしょうか。 350 00:31:32,203 --> 00:31:34,439 ちょっとこれ 燃やしてくれるかい あったまるから。 351 00:31:34,439 --> 00:31:36,441 はい。 352 00:31:36,441 --> 00:31:38,443 うわっ。 353 00:31:38,443 --> 00:31:41,062 たまには なんか こう 暑くなるな。 354 00:31:41,062 --> 00:31:43,662 裏です。 どっちでもいいんだ こんなの。 355 00:31:46,768 --> 00:31:49,568 すぐ着替えるから。 フフ… はい。 356 00:32:05,620 --> 00:32:08,920 そんなには 似てないな。 357 00:32:13,962 --> 00:32:17,098 [スピーカ](小森)そこの 雪男! 止まりなさ~い! 358 00:32:17,098 --> 00:32:20,618 なんで!? なんで!? [スピーカ]こら~! 雪男~! 359 00:32:20,618 --> 00:32:22,718 [スピーカ]止まれ~! なんで~!? 360 00:35:14,759 --> 00:35:17,612 うっ… はぁ…。 361 00:35:17,612 --> 00:35:20,598 うわぁ~! 362 00:35:20,598 --> 00:35:24,102 僕ですよ! 純です! 363 00:35:24,102 --> 00:35:26,154 お前 なんでこんなとこ いんだよ お前。 364 00:35:26,154 --> 00:35:28,423 雪男に間違われて 騒ぎになって➡ 365 00:35:28,423 --> 00:35:31,542 警察にまで追われて! そんな 子供騙しの格好で➡ 366 00:35:31,542 --> 00:35:33,594 信じられちゃったのかよ。 367 00:35:33,594 --> 00:35:35,596 大騒ぎですよ! 368 00:35:35,596 --> 00:35:38,099 わかった… ちょ ちょっと来い。 369 00:35:38,099 --> 00:35:40,284 どこ行くんですか? その髪の毛。 370 00:35:40,284 --> 00:35:42,920 それが原因だ ほら…。 あ… あ…。 371 00:35:42,920 --> 00:35:45,089 チッ… ビチャビチャだ…。 ちょ バツさん… ちょ バツさん! 372 00:35:45,089 --> 00:35:48,109 あ? 373 00:35:48,109 --> 00:35:51,095 あぁ! ちょっと… あっ。 374 00:35:51,095 --> 00:35:53,181 ああ~! あ… 落ちてる…。 375 00:35:53,181 --> 00:35:57,602 昨日 白くして 黒く戻すって忙しいねぇ。 376 00:35:57,602 --> 00:35:59,604 何 寝ちゃったかい? (イビキ) 377 00:35:59,604 --> 00:36:02,090 あい。 やりづらいべ。 378 00:36:02,090 --> 00:36:04,092 (イビキ) 379 00:36:04,092 --> 00:36:07,445 おい 起きろ! チッ お~き~ろ! (イビキ) 380 00:36:07,445 --> 00:36:09,430 ん! ああ! 381 00:36:09,430 --> 00:36:12,433 あ… ハハ…。 え? 382 00:36:12,433 --> 00:36:15,103 あ お母さん この鏡 いつ買ったんだよ? これ。 383 00:36:15,103 --> 00:36:17,403 あ~ いつだったかしら。 おう いつ頃? 384 00:36:28,583 --> 00:36:32,153 おいおい 起きろ おい。 385 00:36:32,153 --> 00:36:35,423 おはようございます。 ブッ! ハハッ…。 386 00:36:35,423 --> 00:36:37,875 フフ…。 ん? どうした? それ。 387 00:36:37,875 --> 00:36:41,512 元の黒髪に戻しましたよ。 いろいろと大変だったんです。 388 00:36:41,512 --> 00:36:44,932 もう 大変なの こっちだよ。 雪男! ほんとに出たらしい。 389 00:36:44,932 --> 00:36:47,435 警察も動いてる。 それ 僕ですよ 僕。 390 00:36:47,435 --> 00:36:50,104 何言ってんだよ! あんな子供染みた扮装で➡ 391 00:36:50,104 --> 00:36:52,104 誰が信じんだよ! 392 00:36:54,775 --> 00:36:58,095 なんですか? 393 00:36:58,095 --> 00:37:00,695 もう いいから いいから早く! もう2人とも急いで! 行くよ! 394 00:37:06,704 --> 00:37:09,941 眉毛… 僕の眉毛! 395 00:37:09,941 --> 00:37:13,094 行くぞ。 ない… ない! ない… なんで…。 396 00:37:13,094 --> 00:37:15,112 シートベルト。 あっ はい…。 397 00:37:15,112 --> 00:37:17,112 いや 違う! 違う…。 398 00:37:29,093 --> 00:37:31,929 あの奥の倉庫って 何なんですか? 399 00:37:31,929 --> 00:37:34,932 あ? あぁ。 400 00:37:34,932 --> 00:37:37,935 純君 見たことなかったな。 401 00:37:37,935 --> 00:37:39,935 はい。 402 00:37:42,590 --> 00:37:46,928 8時間 三交代制で24時間 フル稼働。 403 00:37:46,928 --> 00:37:51,616 地下650mまで下がって 石炭 掘ってたそうだ。 404 00:37:51,616 --> 00:37:55,286 石炭から石油への エネルギー政策の転換で➡ 405 00:37:55,286 --> 00:37:57,271 その使命を終えた。 406 00:37:57,271 --> 00:38:01,309 黒いダイヤモンドか。 閉山で多くの人が町を出た。 407 00:38:01,309 --> 00:38:04,428 それが時代だと言ってしまえば 簡単だけど➡ 408 00:38:04,428 --> 00:38:07,265 それは 残酷だよ。 409 00:38:07,265 --> 00:38:09,283 どうしよう…。 410 00:38:09,283 --> 00:38:11,936 どうにもなんないよ。 元には戻らない。 411 00:38:11,936 --> 00:38:14,438 え? それが時代さ。 412 00:38:14,438 --> 00:38:18,276 たくさんのことが便利になって あいまいなことがなくなった。 413 00:38:18,276 --> 00:38:20,661 でも それはさぁ➡ 414 00:38:20,661 --> 00:38:24,949 空想の領域を 侵食してると思うんだよ。 415 00:38:24,949 --> 00:38:28,920 そのうち 人は 想像 夢を見ることも➡ 416 00:38:28,920 --> 00:38:31,255 忘れてしまうんじゃ ないだろうか? 417 00:38:31,255 --> 00:38:35,943 雪男か。 そんなの いるわけないじゃない。 418 00:38:35,943 --> 00:38:37,912 あ でもさ➡ 419 00:38:37,912 --> 00:38:41,282 いてほしいと願うことくらい いいんじゃないだろうか。 420 00:38:41,282 --> 00:38:43,282 まぁな。 うん。 421 00:38:45,937 --> 00:38:48,940 だから それは 僕なんですよ。 昨日 白いメークしたでしょ。 422 00:38:48,940 --> 00:38:51,926 それを見た薬局の人が騒いで 騒動になったんです。 423 00:38:51,926 --> 00:38:54,262 あんなんで騙されないって! 424 00:38:54,262 --> 00:38:58,766 本物も何も そもそも 雪男なんて 空想の世界ですから。 425 00:38:58,766 --> 00:39:01,602 いるんだよ。 雪男はいるんだ。 426 00:39:01,602 --> 00:39:04,272 なぁ バツさん。 いると思えばいるべ。 427 00:39:04,272 --> 00:39:07,372 すみません 僕が巻き起こした騒動なんです。 428 00:39:09,944 --> 00:39:12,863 俺は 雪男に賭ける! 429 00:39:12,863 --> 00:39:14,765 大丈夫か お前。 430 00:39:14,765 --> 00:39:17,935 ちょっと 桂沢さん! もう この人 止めて~。 431 00:39:17,935 --> 00:39:20,921 来てねえよ。 そういえば最近 見かけませんね。 432 00:39:20,921 --> 00:39:23,441 役所も休んでる。 433 00:39:23,441 --> 00:39:26,460 あの… マッチは いかがですか? 434 00:39:26,460 --> 00:39:29,930 暗闇を消してくれる一抹の灯火。 435 00:39:29,930 --> 00:39:34,085 儚く微かでも温もりが得られます。 436 00:39:34,085 --> 00:39:36,085 火をつけてみませんか? 437 00:39:42,276 --> 00:39:45,946 <母さん 僕が 引き起こしてしまった騒動を➡ 438 00:39:45,946 --> 00:39:50,484 この町の人たちは 下手な芸人の ノリツッコミのように重ねてきて➡ 439 00:39:50,484 --> 00:39:53,604 引くに引けない状況に なってしまいました。 440 00:39:53,604 --> 00:39:57,775 一刻も早く この町を出ようと 思っていたのに➡ 441 00:39:57,775 --> 00:40:00,428 どうやら それは できないみたいです。 442 00:40:00,428 --> 00:40:02,528 僕が蒔いた種ですから> 443 00:40:13,107 --> 00:40:15,776 あれ? やりすぎだべ。 444 00:40:15,776 --> 00:40:18,176 マジですか? 445 00:40:21,265 --> 00:40:32,610 (鳥の鳴き声) 446 00:40:32,610 --> 00:40:36,430 入れないね。 また立ち退きの嫌がらせかよ。 447 00:40:36,430 --> 00:40:38,432 立ち退き? チッ。 448 00:40:38,432 --> 00:40:45,089 ♬「除雪のあとに~ また 除雪~」 449 00:40:45,089 --> 00:40:49,189 腕 も~げ~る~!