1 00:00:32,200 --> 00:00:34,169 (勝田和宏)3年前 主婦の塚越智子さんが→ 2 00:00:34,169 --> 00:00:36,171 別荘に行くと言い残し→ 3 00:00:36,171 --> 00:00:38,173 行方不明に なっていた事件で→ 4 00:00:38,173 --> 00:00:42,177 夫とみられる男性が 当時更地だった ここ…→ 5 00:00:42,177 --> 00:00:45,180 焼畑ビジネスパークの 敷地内で→ 6 00:00:45,180 --> 00:00:47,182 布に包まれた遺体のようなものを→ 7 00:00:47,182 --> 00:00:49,167 運んでいるところを 見たという→ 8 00:00:49,167 --> 00:00:51,167 目撃者が現れ 事件は 思わぬ展開をみせています。 9 00:01:00,178 --> 00:01:02,178 (橋本孝夫) 夜通りかかりましたら…。 10 00:01:20,182 --> 00:01:25,170 もし 目撃証言が本当だとすれば 失踪者 智子さんの遺体は→ 11 00:01:25,170 --> 00:01:28,173 この巨大ビル群のどこかに 埋まっている事になり→ 12 00:01:28,173 --> 00:01:32,177 見つけ出すためには 全てのビルを 取り壊す必要があります。 13 00:01:32,177 --> 00:01:35,180 果たして警察は そこまでして 遺体を発見しようとするのか…→ 14 00:01:35,180 --> 00:01:38,183 それとも 智子さんが行方不明のまま→ 15 00:01:38,183 --> 00:01:41,183 事件を終えてしまうのか 出方が注目されます。 16 00:01:44,172 --> 00:01:46,174 (神山郁三) ああー 困った事になった! 17 00:01:46,174 --> 00:01:50,178 (鎌倉熊成)しかしまさか 今更 焼畑ビジネスパークを→ 18 00:01:50,178 --> 00:01:52,180 全部掘り返すなんて事はね 署長! 19 00:01:52,180 --> 00:01:55,183 馬鹿か君は!? 出来るわけないだろう そんな事!! 20 00:01:55,183 --> 00:01:58,170 そんな事したら日本の経済は 大混乱になるよ! 21 00:01:58,170 --> 00:02:02,174 大体だね 君が3年前に きちんと事件を解決してれば→ 22 00:02:02,174 --> 00:02:04,176 こんな事に ならずにすんだんだ! 23 00:02:04,176 --> 00:02:06,178 ビジネスパーク建設前に 遺体を掘り起こしてれば…! 24 00:02:06,178 --> 00:02:08,180 いやいや あの時は 我々も全力で捜査をですね…。 25 00:02:08,180 --> 00:02:13,185 だったら! だったらなんだって 今頃になって目撃者が現れるの!? 26 00:02:13,185 --> 00:02:15,187 それなんですよ…。 27 00:02:15,187 --> 00:02:18,173 国民やマスコミは みんな亭主が妻を殺して→ 28 00:02:18,173 --> 00:02:20,175 あの下に埋めたと思ってんだ! 29 00:02:20,175 --> 00:02:22,177 事件を解決しないわけには いかないだろう! 30 00:02:22,177 --> 00:02:25,180 もちろんです。 しかし問題は 遺体が出てこない事には→ 31 00:02:25,180 --> 00:02:28,183 殺人事件として立件する事は 難しいって事です。 32 00:02:28,183 --> 00:02:30,185 このままだと ただ行方が わからないっていうだけで…。 33 00:02:30,185 --> 00:02:34,172 だから そこをなんとかするのが 君の仕事でしょ。 34 00:02:34,172 --> 00:02:36,174 あれ? ん? 35 00:02:36,174 --> 00:02:38,176 なんですか? 署長は私1人だけに→ 36 00:02:38,176 --> 00:02:40,178 責任を押し付けようと いうのでは…!? 37 00:02:40,178 --> 00:02:43,181 あらららら… 面白い事言うね この人は…。 38 00:02:43,181 --> 00:02:48,186 そもそも これは君たちの 捜査ミスが引き起こした事なんだよ。 39 00:02:48,186 --> 00:02:50,172 県警の上層部は 大変な怒りようだよ。 40 00:02:50,172 --> 00:02:54,172 早急に解決策を… 見つけたまえ! 41 00:02:59,181 --> 00:03:03,185 (神戸美和子)では行って参ります。 おじい様 松江さん。 42 00:03:03,185 --> 00:03:07,172 (鈴木松江)お気をつけて。 近頃 新聞などを読みますと→ 43 00:03:07,172 --> 00:03:10,175 暗い事件が数多く 起きているようでございます。 44 00:03:10,175 --> 00:03:16,181 保険金のために 大切なお身内を 殺そうとする人がいるとか…。 45 00:03:16,181 --> 00:03:18,183 私には 信じられません。 46 00:03:18,183 --> 00:03:22,187 松江さん 色々心配してくださって ありがとうございます。 47 00:03:22,187 --> 00:03:24,189 おじい様や 松江さんが→ 48 00:03:24,189 --> 00:03:28,176 そんな心配をなさらずに すむような世の中にする事が→ 49 00:03:28,176 --> 00:03:30,178 私たちの使命だと思っております。 50 00:03:30,178 --> 00:03:32,178 では 行って参ります。 51 00:03:33,181 --> 00:03:35,183 (神戸喜久右衛門)うん うん…。 52 00:03:35,183 --> 00:03:41,183 お前はいつの間に そんなに立派な考えを…。 53 00:03:46,178 --> 00:03:50,182 お前たちが3年前 ろくな捜査をしなかったせいで→ 54 00:03:50,182 --> 00:03:53,185 今 我々は 大変な事になってる! 55 00:03:53,185 --> 00:03:59,185 このまま事件が終わってみろ 俺も お前たちも みんなクビだ!! 56 00:04:01,176 --> 00:04:04,179 (鶴岡慶一)あぁ… 黙っていても仕方がない! 57 00:04:04,179 --> 00:04:07,182 3年前の捜査について もう一度検証してみよう。 58 00:04:07,182 --> 00:04:11,186 (猿渡哲也)はい。 えぇ… 行方不明になったのは→ 59 00:04:11,186 --> 00:04:14,189 会社員 塚越浩一氏の奥さん 智子さん。 60 00:04:14,189 --> 00:04:18,176 当時 34歳。 智子さんは3年前の 2月17日→ 61 00:04:18,176 --> 00:04:22,180 友人に 別荘に絵を描きに行くと 言い残し 家を出ました。 62 00:04:22,180 --> 00:04:26,184 その後 連絡がなく 心配になった 夫の塚越氏が→ 63 00:04:26,184 --> 00:04:29,187 別荘を訪ねたところ 智子さんの姿はなく→ 64 00:04:29,187 --> 00:04:32,190 別荘の前に 車だけが残っていました。 65 00:04:32,190 --> 00:04:36,178 別荘の中は 花瓶が割れるなどして 物が散乱しており→ 66 00:04:36,178 --> 00:04:39,181 我々は 智子さんが なんらかの事件に→ 67 00:04:39,181 --> 00:04:41,183 巻き込まれたのではないかと 疑いましたが→ 68 00:04:41,183 --> 00:04:43,185 夫の浩一氏は…。 69 00:04:43,185 --> 00:04:46,188 (塚越浩一) 妻は気性の激しい性格で→ 70 00:04:46,188 --> 00:04:48,190 よくヒステリックになって→ 71 00:04:48,190 --> 00:04:51,176 こう 家の物を壊したりする クセがあったんです。 72 00:04:51,176 --> 00:04:55,180 うまく社会に 適応出来るタイプでは なかったと思います。 73 00:04:55,180 --> 00:05:03,180 きっと この生活が嫌になって… 家出したんだと思います。 74 00:05:04,189 --> 00:05:08,176 しかし我々は 2人の身辺を洗ううちに→ 75 00:05:08,176 --> 00:05:11,179 塚越氏が奥さんを殺害し どこかに遺体を→ 76 00:05:11,179 --> 00:05:14,182 隠しのではないかと 考えるようになりましたが→ 77 00:05:14,182 --> 00:05:18,186 その辺りについては 布引さんが…。 78 00:05:18,186 --> 00:05:24,192 (布引幸四郎)ん? …はい。 えー その動機についてですが→ 79 00:05:24,192 --> 00:05:27,179 2人の夫婦仲は うまくいってなかったようです。 80 00:05:27,179 --> 00:05:30,182 まあ 奥さんは 絵画や美術品が好きで→ 81 00:05:30,182 --> 00:05:32,184 若手作家などに 金を注ぎ込んでました。 82 00:05:32,184 --> 00:05:35,187 またその頃 株にも興味を持ってまして→ 83 00:05:35,187 --> 00:05:40,192 まあ 旦那の金を勝手に運用しては 多額の損失を出していたようです。 84 00:05:40,192 --> 00:05:43,178 まあ そのため 近所の人たちは しばしば 2人が→ 85 00:05:43,178 --> 00:05:46,181 怒鳴りあって 喧嘩しあうのを 耳にしてます。 86 00:05:46,181 --> 00:05:50,185 我々は 夫の塚越氏を 逮捕する一歩手前までいった。 87 00:05:50,185 --> 00:05:53,188 だが 肝心の遺体が 見つからなかった。 88 00:05:53,188 --> 00:05:55,188 遺体の捜索を担当したのは!? 89 00:05:58,193 --> 00:06:00,193 狐塚! 90 00:06:02,180 --> 00:06:05,183 (狐塚虎彦)えぇ… 我々は 別荘の周辺を→ 91 00:06:05,183 --> 00:06:08,186 徹底的に捜索いたしました。 92 00:06:08,186 --> 00:06:10,186 手落ちがあったとは 思えません。 93 00:06:11,189 --> 00:06:13,191 犯人が外に 遺体を運び出した可能性は→ 94 00:06:13,191 --> 00:06:15,191 ホントになかったんだな? 95 00:06:16,194 --> 00:06:19,180 確かに ゼロではありませんが…。 何!? 96 00:06:19,180 --> 00:06:23,184 いやいや… でも事実上不可能なんです! 97 00:06:23,184 --> 00:06:28,189 別荘に向かう 道の入口には こう 管理人の小屋がありまして→ 98 00:06:28,189 --> 00:06:31,192 事件当時 管理人は 奥さんの車が→ 99 00:06:31,192 --> 00:06:33,194 入って行くところは 見たんですが…。 100 00:06:33,194 --> 00:06:35,180 (狐塚)それは 確かですね? 101 00:06:35,180 --> 00:06:39,184 ここを通って 出て行った車は 1台もないと…。 102 00:06:39,184 --> 00:06:42,187 (管理人)はい。 今は オフシーズンですから→ 103 00:06:42,187 --> 00:06:45,190 出て行く車があれば 気付くと思います。 104 00:06:45,190 --> 00:06:49,194 山の斜面は かなりの険しさで 車を使わないで→ 105 00:06:49,194 --> 00:06:51,194 遺体を運び出すのは 極めて困難です! 106 00:06:52,197 --> 00:06:56,184 しかし現に 焼畑ビジネスパークの 建設現場で→ 107 00:06:56,184 --> 00:06:59,187 奴が遺体を埋めるのを見たという 目撃者が現れてんだ! 108 00:06:59,187 --> 00:07:03,191 少なくともお前より 犯人の方が ずっと頭がよかったって事だよ! 109 00:07:03,191 --> 00:07:06,194 じゃあ次。 今になって現れた→ 110 00:07:06,194 --> 00:07:08,196 目撃者の証言について 検討してみよう。 111 00:07:08,196 --> 00:07:11,196 話を聞いた 西島! (西島誠一)はい! 112 00:07:12,183 --> 00:07:14,185 (西島)橋本さん。 はい。 113 00:07:14,185 --> 00:07:17,188 あなたが見たのは 本当に この男だったんですか? 114 00:07:17,188 --> 00:07:21,192 (橋本)はい。 3年も前の事ですし…。 115 00:07:21,192 --> 00:07:23,192 いえ 間違いありません。 116 00:07:24,195 --> 00:07:27,195 (橋本) 変な人だなぁと思ったんで 顔は はっきり覚えてます。 117 00:07:29,184 --> 00:07:31,186 他に何か 思い当たる事は? 118 00:07:31,186 --> 00:07:38,193 えっと… あっ その人が抱えてた 大きな袋から→ 119 00:07:38,193 --> 00:07:40,193 紙切れが落ちたんです。 120 00:07:43,198 --> 00:07:45,183 (西島)株券。 (橋本)はい。 121 00:07:45,183 --> 00:07:47,185 確か 日流商事だったと思います。 122 00:07:47,185 --> 00:07:50,188 切れ端に 血のようなものが 付いてたのを 覚えてます。 123 00:07:50,188 --> 00:07:53,191 血って…。 そんな怪しい状況で→ 124 00:07:53,191 --> 00:07:56,194 なんですぐに 届け出てくれなかったんですか!? 125 00:07:56,194 --> 00:07:58,196 すいません。 126 00:07:58,196 --> 00:08:01,182 まさか こんな重大な事件だとは 思わなかったもんですから…。 127 00:08:01,182 --> 00:08:05,186 えー 調べたところによりますと 智子さんは確かに→ 128 00:08:05,186 --> 00:08:07,188 日流商事の株に 手を出しています。 129 00:08:07,188 --> 00:08:11,192 ちょうどその頃 株価が大暴落し 紙切れ同然となり→ 130 00:08:11,192 --> 00:08:13,194 智子さんは 多額の損失を 出しているはずです。 131 00:08:13,194 --> 00:08:17,198 それにカッとなった旦那は 奥さんを殺した。 132 00:08:17,198 --> 00:08:21,186 血のついた株券は 遺体と一緒に埋めて処分した。 133 00:08:21,186 --> 00:08:24,189 そこまで わかってんだったら あとは なんとかならんのか!? 134 00:08:24,189 --> 00:08:26,189 まあ それが 奴もしたたかでして…。 135 00:08:29,194 --> 00:08:31,194 (布引)確かに目撃者はいんだよ! 136 00:08:32,197 --> 00:08:34,199 これ以上 言い逃れようったって 無理なんだよ お前…。 137 00:08:34,199 --> 00:08:41,189 いや 刑事さん… そんな3年も前の目撃者の証言を→ 138 00:08:41,189 --> 00:08:44,189 裁判所が信じるとでも 思ってるんですか? 139 00:08:46,194 --> 00:08:50,194 私がどうしても 妻を殺したって言うんなら→ 140 00:08:51,199 --> 00:08:55,199 その遺体 ここへ持ってきて 見せてくれませんかね? 141 00:08:57,188 --> 00:08:59,188 (しゃっくり) 142 00:09:00,191 --> 00:09:03,194 (鎌倉)くっそ… なんて奴だよ! 143 00:09:03,194 --> 00:09:06,197 遺体が出てこない限り 我々には何も出来ないって事→ 144 00:09:06,197 --> 00:09:08,199 奴はよく知ってるんです。 145 00:09:08,199 --> 00:09:11,186 はぁ… いっそ目撃者なんか 出てこなきゃよかったんだよ! 146 00:09:11,186 --> 00:09:14,189 あの… ちょっと よろしいでしょうか? 147 00:09:14,189 --> 00:09:16,191 ん? 148 00:09:16,191 --> 00:09:18,193 ちょっと待った!! 149 00:09:18,193 --> 00:09:21,196 ふふふ… お前の言いたい事は わかっている。 150 00:09:21,196 --> 00:09:25,200 その 焼畑ビジネスパークを ぜーんぶ取り壊して→ 151 00:09:25,200 --> 00:09:28,186 遺体を 捜し出したら どうでしょうか? 152 00:09:28,186 --> 00:09:32,190 お金は ぜーんぶ 私のおじい様が 出してくださいます。 153 00:09:32,190 --> 00:09:34,192 ふふふ… とかなんとか言うんだろ? 154 00:09:34,192 --> 00:09:38,196 まさか! そんな馬鹿な事 出来るわけ ないじゃないですか! 155 00:09:38,196 --> 00:09:40,198 何? 156 00:09:40,198 --> 00:09:45,186 あそこには 大きな会社が たくさん入ってるんですよ。 157 00:09:45,186 --> 00:09:49,190 壊したりしたら この国の経済活動は→ 158 00:09:49,190 --> 00:09:51,190 ストップしてしまいます。 159 00:09:53,194 --> 00:09:56,197 それに お金で事件が解決したら→ 160 00:09:56,197 --> 00:09:58,199 警察なんて いらないじゃないですか。 161 00:09:58,199 --> 00:10:00,201 んんー! 162 00:10:00,201 --> 00:10:02,187 だったら どうしろって言うんだ!? 163 00:10:02,187 --> 00:10:08,193 もし 塚越浩一という人が犯人なら 大体どの辺に→ 164 00:10:08,193 --> 00:10:12,197 遺体が埋まっているのか 自分でわかっているはずですよね。 165 00:10:12,197 --> 00:10:15,200 でしたら 犯人が遺体を 掘り出したくなるように→ 166 00:10:15,200 --> 00:10:17,202 仕向けたらどうでしょうか? 167 00:10:17,202 --> 00:10:22,190 犯人自身に 捜し出させるのが 一番早いと思うのですが…。 168 00:10:22,190 --> 00:10:25,193 馬鹿もん! せっかく埋めたものを→ 169 00:10:25,193 --> 00:10:27,195 掘り出そうとする犯人が どこにいる!? 170 00:10:27,195 --> 00:10:29,197 奥様の智子さんは→ 171 00:10:29,197 --> 00:10:32,200 日流商事の株券と一緒に 埋められているんですよね? 172 00:10:32,200 --> 00:10:36,187 でしたら 日流商事の事業を 発展させて→ 173 00:10:36,187 --> 00:10:40,191 株の値段をつり上げてみたら いいと思うのですが…。 174 00:10:40,191 --> 00:10:42,193 なんだと!? 175 00:10:42,193 --> 00:10:46,197 夫の塚越さんは 奥様の作った借金を→ 176 00:10:46,197 --> 00:10:48,199 そのまま抱えて 困っているはずですから→ 177 00:10:48,199 --> 00:10:50,201 株券の値段が上がれば→ 178 00:10:50,201 --> 00:10:53,201 それを こっそり取り戻したいと 思うのではないでしょうか? 179 00:10:54,189 --> 00:10:56,189 はぁ…。 180 00:10:57,192 --> 00:11:09,192 ♬~ 181 00:11:13,191 --> 00:11:18,196 そういうわけで おじい様 私たちは 日流商事の株の値段を→ 182 00:11:18,196 --> 00:11:20,198 急いでつり上げなければ ならないんです。 183 00:11:20,198 --> 00:11:24,198 つい最近 刑事になったと思ったのに→ 184 00:11:25,203 --> 00:11:30,191 お前ももう そこまで大きな仕事を 任されるようになったか。 うん! 185 00:11:30,191 --> 00:11:33,194 (喜久右衛門の笑い) 186 00:11:33,194 --> 00:11:38,199 しかも 我が国の 経済全体の事を考えて→ 187 00:11:38,199 --> 00:11:43,204 焼畑ビジネスパークを 壊さずに事件を解決しようとは→ 188 00:11:43,204 --> 00:11:47,191 お前は本当に 天使のような子じゃ! 189 00:11:47,191 --> 00:11:49,193 おじい様 それほどの事では…。 190 00:11:49,193 --> 00:11:54,193 株の値段をつり上げるのは 簡単な事じゃよ。 191 00:11:56,200 --> 00:12:02,206 まずわしらが 巨大な資金を投じて 日流商事の株を買いまくる。 192 00:12:02,206 --> 00:12:07,195 当然 日流商事の株は上がる。 それを見た一般投資家たちは→ 193 00:12:07,195 --> 00:12:10,198 その株が 有望銘柄だと思い 買い始める。 194 00:12:10,198 --> 00:12:14,202 株は ますます上がる! 十分に上がったとみたところで→ 195 00:12:14,202 --> 00:12:17,205 わしらは 持っている株を ぜーんぶ 売ってしまうのじゃ! 196 00:12:17,205 --> 00:12:21,192 わしらは 大儲け 何も知らない 投資家どもは→ 197 00:12:21,192 --> 00:12:24,195 大損をこくというわけじゃよ。 198 00:12:24,195 --> 00:12:27,198 (喜久右衛門の笑い) 199 00:12:27,198 --> 00:12:29,198 喜久右衛門様! 200 00:12:32,203 --> 00:12:34,205 いやぁ… いやいや いかんいかん。 201 00:12:34,205 --> 00:12:37,191 つい昔の悪いクセが出た。 202 00:12:37,191 --> 00:12:40,194 おじい様 誰にも迷惑をかけずに→ 203 00:12:40,194 --> 00:12:43,197 株の値段を つり上げなくてはなりません。 204 00:12:43,197 --> 00:12:47,201 警察のせいで 損をする人がいたら それこそ本末転倒です! 205 00:12:47,201 --> 00:12:52,206 お前はどこまで 清らかな心を持っておるのやら。 206 00:12:52,206 --> 00:12:56,194 お前の前では 天使すら悪魔にすぎん! 207 00:12:56,194 --> 00:13:01,199 だとしたら 喜久右衛門様 やはり日流商事に→ 208 00:13:01,199 --> 00:13:04,202 優秀な人材を送り込み その事業を→ 209 00:13:04,202 --> 00:13:08,206 どんどん発展させていくのが 本来のやり方ではないでしょうか。 210 00:13:08,206 --> 00:13:11,209 日本経済の発展にも つながりますし…。 211 00:13:11,209 --> 00:13:13,209 うんうん…。 212 00:13:15,196 --> 00:13:31,195 ♬~ 213 00:13:31,195 --> 00:13:35,199 (鎌倉)おい 日流商事の株 ホントに上がってるぞ。 214 00:13:35,199 --> 00:13:39,199 よし 塚越のマーク怠るな! はーい。 215 00:13:40,204 --> 00:13:43,204 結局 金は使うんじゃないか。 216 00:13:44,208 --> 00:13:48,196 (樋口純子)あたしね もうすぐ 大富豪になるの。 217 00:13:48,196 --> 00:13:50,198 (菊地裕美)はぁ? 218 00:13:50,198 --> 00:13:53,201 この間 証券会社の一流営業マンと 合コンってのがあったじゃない? 219 00:13:53,201 --> 00:13:57,205 次の日 そん中の1人から 一緒に食事でも行きませんかって→ 220 00:13:57,205 --> 00:14:00,208 電話があったの。 で 付いてったら なんかその人→ 221 00:14:00,208 --> 00:14:02,210 あたしの事 すっかり 気に入っちゃったみたいで→ 222 00:14:02,210 --> 00:14:06,210 絶対に儲かる 株の情報ってのを 教えてくれたのよ。 223 00:14:08,199 --> 00:14:12,199 これは企業秘密で 人に教えちゃ いけない事なんだけど…→ 224 00:14:14,205 --> 00:14:18,209 スマイル食品を買いなさい。 あなたのその美しさが→ 225 00:14:18,209 --> 00:14:22,196 俺に罪を犯せと命じているんだ…。 226 00:14:22,196 --> 00:14:26,200 で ホントに そのスマイル食品の株 買っちゃったの? 227 00:14:26,200 --> 00:14:29,200 もちろんよ! 貯金全部はたいたんだから。 228 00:14:30,204 --> 00:14:32,206 (純子)さてさて 上がってるかな? 229 00:14:32,206 --> 00:14:35,209 えー スマイル食品。 あ あった! 230 00:14:35,209 --> 00:14:38,209 ん? ストップ安って何? 231 00:14:39,197 --> 00:14:42,200 下がりすぎて 取引ストップって事じゃない? 232 00:14:42,200 --> 00:14:44,202 え? なんで!? 233 00:14:44,202 --> 00:14:46,202 ちと… ちょっと…。 234 00:14:47,205 --> 00:14:49,207 「スマイル食品に不祥事発覚」! 235 00:14:49,207 --> 00:14:52,207 「株も大暴落」って ええっ!? 236 00:14:53,211 --> 00:14:57,211 …なにが スマイル食品よ! あのクソ証券マン!! 237 00:14:58,199 --> 00:15:01,202 「ただいま おかけになった電話は 電波の…」 238 00:15:01,202 --> 00:15:03,204 出ない…。 239 00:15:03,204 --> 00:15:05,206 あんた 体よく クズつかまされたんだよ。 240 00:15:05,206 --> 00:15:10,211 あぁ… どうすんのよ 貯金全部はたいたのよ! 241 00:15:10,211 --> 00:15:12,213 これからどうやって 生きてけばいいのよ!? 242 00:15:12,213 --> 00:15:15,199 ねえ そういえば また署内で 変な噂聞いたんだけど。 243 00:15:15,199 --> 00:15:17,201 え? 244 00:15:17,201 --> 00:15:20,204 (電話) 245 00:15:20,204 --> 00:15:24,204 鎌倉だ。 何!? よーし わかった! 246 00:15:26,210 --> 00:15:28,212 焼畑ビジネスパークに→ 247 00:15:28,212 --> 00:15:31,199 不審者が侵入したとの情報が 入った。 248 00:15:31,199 --> 00:15:34,202 広場近くの生垣付近を スコップのような物で→ 249 00:15:34,202 --> 00:15:36,204 掘り返しているらしいんだ。 塚越さんですよ! 250 00:15:36,204 --> 00:15:38,206 ついに動き始めたか。 行くぞ! 251 00:15:38,206 --> 00:15:40,206 (一同)はい! 252 00:15:41,209 --> 00:15:49,209 ♬~ 253 00:15:58,276 --> 00:16:00,278 犯人は? 254 00:16:00,278 --> 00:16:03,278 まだこちらには気付いてません。 ひたすら穴を掘り続けてます。 255 00:16:05,266 --> 00:16:08,269 それから どうやら2人 いるようです。 256 00:16:08,269 --> 00:16:10,271 2人? はい。 257 00:16:10,271 --> 00:16:12,273 共犯者がいるって事か。 (西島)恐らく…。 258 00:16:12,273 --> 00:16:15,276 鶴さん 突入しましょう。 とにかくあの付近に→ 259 00:16:15,276 --> 00:16:17,278 遺体が埋まっている事は わかったわけですし…→ 260 00:16:17,278 --> 00:16:19,280 あとは こちらで捜しましょう。 261 00:16:19,280 --> 00:16:21,282 よし 突入! 262 00:16:21,282 --> 00:16:30,274 ♬~ 263 00:16:30,274 --> 00:16:32,274 (一同)あっ! 264 00:16:37,281 --> 00:16:41,269 お前ら 何やってんだー! 265 00:16:41,269 --> 00:16:43,271 すいませ~ん。 266 00:16:43,271 --> 00:16:46,274 この辺のどこかに 株券が埋まってるって→ 267 00:16:46,274 --> 00:16:48,274 聞いたもんですから…。 (裕美)そうなの そうなの。 268 00:16:53,281 --> 00:16:55,283 馬鹿もん 馬鹿もん 馬鹿もん! 269 00:16:55,283 --> 00:16:58,269 よりによって 引っかかったのは うちの婦警どもだったとは…。 270 00:16:58,269 --> 00:17:02,273 しかも 肝心の塚越には 全く動きがないそうじゃないか! 271 00:17:02,273 --> 00:17:05,276 まあ こういう事態は 最初から予想された事です。 272 00:17:05,276 --> 00:17:09,280 せっかく遺体を隠したのなら 今更 塚越が→ 273 00:17:09,280 --> 00:17:13,284 馬鹿なリスクを冒すとは思えない。 第一あと4年も待てば→ 274 00:17:13,284 --> 00:17:17,271 奥さんの失踪宣告が出て 塚越には保険金が下ります。 275 00:17:17,271 --> 00:17:20,274 奴にとっては 何もかも いい事づくめじゃないか! 276 00:17:20,274 --> 00:17:24,274 だから俺は こんなやり方 ダメだって言ったんだよ…。 277 00:17:25,279 --> 00:17:27,281 すいません。 278 00:17:27,281 --> 00:17:29,281 (電話) 279 00:17:30,284 --> 00:17:32,284 はい 焼畑署刑事課です。 280 00:17:34,272 --> 00:17:37,275 はい はい わかりました はい。 281 00:17:37,275 --> 00:17:39,277 はい すぐに伺います! 282 00:17:39,277 --> 00:17:41,279 どうした!? 283 00:17:41,279 --> 00:17:44,282 行方不明になった 智子さんのお友達という方から→ 284 00:17:44,282 --> 00:17:46,282 ちょっと 話を聞いて欲しいと…。 285 00:17:47,285 --> 00:17:50,271 なんだ そんな事か…。 行ってきます。 286 00:17:50,271 --> 00:17:53,271 おぉ 西島! お前も一緒に行け。 はい。 287 00:17:56,277 --> 00:18:00,281 こうやって西島さんと 2人きりでいるというのは→ 288 00:18:00,281 --> 00:18:02,281 何かの運命なんでしょうか? 289 00:18:03,284 --> 00:18:06,270 はぁ? 鎌倉警部はなぜ→ 290 00:18:06,270 --> 00:18:09,273 私たち2人を 聞き込みに 行かせたのでしょうか? 291 00:18:09,273 --> 00:18:14,278 要するに どうせ大した情報は 得られないって思ったんだよ。 292 00:18:14,278 --> 00:18:18,282 無駄骨になるんだったら 俺たちだけで十分だろ? 293 00:18:18,282 --> 00:18:20,282 はぁ…。 294 00:18:23,270 --> 00:18:27,274 (日向栄子)実は私 行方不明になった智子さんに→ 295 00:18:27,274 --> 00:18:30,277 お金を少々お貸ししていたんです。 296 00:18:30,277 --> 00:18:34,281 それで ご主人の方に 「返して欲しい」って→ 297 00:18:34,281 --> 00:18:38,285 ずーっとご請求申し上げて いたんですけれども→ 298 00:18:38,285 --> 00:18:40,285 まったくの なしのつぶてで…。 299 00:18:41,272 --> 00:18:47,278 一度 警察の方から 強く言っていただけないかしら? 300 00:18:47,278 --> 00:18:51,282 あの それは 私たちの仕事なのかどうか…。 301 00:18:51,282 --> 00:18:54,285 市民の権利を守る事が 警察の仕事ではないと!? 302 00:18:54,285 --> 00:18:58,272 いやいや そういうわけでは…。 しかし 私たちとしては→ 303 00:18:58,272 --> 00:19:01,275 行方不明になった奥さんを 捜し出す事を→ 304 00:19:01,275 --> 00:19:05,275 第一に考えておりまして…。 あのご主人 逮捕されるんですか? 305 00:19:06,280 --> 00:19:08,280 それは 捜査上の秘密です。 306 00:19:11,285 --> 00:19:15,272 智子さん 行方不明になる少し前に→ 307 00:19:15,272 --> 00:19:19,276 ある有名画伯の絵を 手に入れたって言ってたんです。 308 00:19:19,276 --> 00:19:23,276 なんでも 相当高価な物だとか…。 309 00:19:24,281 --> 00:19:27,284 それを売れば 相当なお金になるはずなんです! 310 00:19:27,284 --> 00:19:31,288 私 その事を 何度も ご主人に申し上げましたのに→ 311 00:19:31,288 --> 00:19:33,288 相手にしていただけなくって…。 312 00:19:34,275 --> 00:19:39,280 ねぇ 警察の方から ひと言ちゃんと言ってください。 313 00:19:39,280 --> 00:19:41,280 いや~。 314 00:19:44,285 --> 00:19:46,285 はい。 315 00:19:48,289 --> 00:19:51,289 はぁ… やっぱ空振りだったな。 316 00:19:52,276 --> 00:19:54,278 要するにあの人 借金の取り立てを→ 317 00:19:54,278 --> 00:19:57,281 俺たちに押し付けようと しただけじゃないか。 318 00:19:57,281 --> 00:20:00,281 そうでしょうか? 何か気になるんです。 319 00:20:01,285 --> 00:20:04,285 あ ちょっと待ってください。 西島さん! 320 00:20:06,273 --> 00:20:15,282 ♬~ 321 00:20:15,282 --> 00:20:19,286 (日向の鼻歌) 322 00:20:19,286 --> 00:20:22,286 (日向の鼻歌) (足音) 323 00:20:28,279 --> 00:20:33,284 (日向の鼻歌) 324 00:20:33,284 --> 00:20:35,286 ああっ! 325 00:20:35,286 --> 00:20:38,286 (悲鳴) 326 00:20:41,275 --> 00:20:44,278 (鼻歌) (犬の鳴き声) 327 00:20:44,278 --> 00:20:47,278 えっ? どうした? 328 00:20:48,282 --> 00:20:56,282 ♬~ 329 00:21:04,215 --> 00:21:10,215 (パトカーのサイレン) 330 00:21:12,223 --> 00:21:15,226 あの辺りから落とされたな。 はい。 331 00:21:15,226 --> 00:21:17,226 橋の上 調べてくれ。 はい。 332 00:21:19,213 --> 00:21:22,216 (西島)死亡推定時刻が出ました。 昨夜の11時頃だそうです。 333 00:21:22,216 --> 00:21:24,216 そうか。 334 00:21:25,219 --> 00:21:27,221 (布引)おはようございます。 (鶴岡)おう。 335 00:21:27,221 --> 00:21:32,226 鶴岡さん 昨夜の夜11時頃 現場付近から逃げて行く→ 336 00:21:32,226 --> 00:21:35,229 不審な男を見たという 目撃者がいます。 337 00:21:35,229 --> 00:21:38,215 おお。 写真を見せたところ→ 338 00:21:38,215 --> 00:21:41,218 確かに塚越に間違いないと…。 野郎 しょっ引きますか? 339 00:21:41,218 --> 00:21:43,220 おお 行ってくれ! 340 00:21:43,220 --> 00:21:46,223 ただし まだ犯人とは 決まったわけじゃない。 341 00:21:46,223 --> 00:21:48,225 くれぐれも お手柔らかに頼むぞ。 342 00:21:48,225 --> 00:21:50,227 おっす。 343 00:21:50,227 --> 00:21:52,229 布引さん 私も連れてってください! 344 00:21:52,229 --> 00:21:57,218 塚越さん! 警察です。 345 00:21:57,218 --> 00:21:59,220 (ノック) 346 00:21:59,220 --> 00:22:03,220 あのー ちょっと よろしいでしょうか? 347 00:22:04,225 --> 00:22:06,227 あれ? 348 00:22:06,227 --> 00:22:08,227 (舌打ち) 349 00:22:09,230 --> 00:22:13,230 おい 塚越! いるのはわかってんだオラァ! 350 00:22:15,219 --> 00:22:18,222 ちょっと なんですか? おい 話があんだよ。 351 00:22:18,222 --> 00:22:21,225 ちょっと ちょっと… ここでいいでしょう? 352 00:22:21,225 --> 00:22:24,228 私 今ちょっと忙しいんですよ。 (物が落ちる音) 353 00:22:24,228 --> 00:22:26,230 どけ。 (塚越)なんですか!? あんたたち! 354 00:22:26,230 --> 00:22:29,250 布引さん! ちょっと やめてくださいよ! 355 00:22:29,250 --> 00:22:31,218 ちょっと何… なんですか!? あんたたちは! 356 00:22:31,218 --> 00:22:33,218 (塚越)ちょっと あ…。 357 00:22:35,222 --> 00:22:41,228 ♬~ 358 00:22:41,228 --> 00:22:43,230 橋本さん…。 (橋本)刑事さん! 359 00:22:43,230 --> 00:22:45,230 助けてください! 360 00:22:50,221 --> 00:22:52,221 (くしゃみ) 361 00:22:54,225 --> 00:22:57,228 すいません 刑事さん。 あの橋本って男→ 362 00:22:57,228 --> 00:23:01,232 あちこちのテレビ出て 私を犯人みたいに言うもんだから→ 363 00:23:01,232 --> 00:23:04,218 一度呼び出して はっきりさせて やろうと思って…。 364 00:23:04,218 --> 00:23:07,221 だからって 部屋に監禁していい って法はないだろう!? 365 00:23:07,221 --> 00:23:09,223 いや… でもねぇ 私ホントに→ 366 00:23:09,223 --> 00:23:11,225 遺体埋めたりなんか してないんですよ。 367 00:23:11,225 --> 00:23:13,227 あれ絶対 あの男の見間違…。 368 00:23:13,227 --> 00:23:15,227 おいおいおい…。 369 00:23:16,230 --> 00:23:19,233 もう1つ訊きてぇ事あんだよ。 370 00:23:19,233 --> 00:23:21,218 お前 昨夜の夜11時頃 どこいた? 371 00:23:21,218 --> 00:23:23,220 は? 372 00:23:23,220 --> 00:23:25,222 ホントに怖かったです…。 373 00:23:25,222 --> 00:23:28,225 あの塚越って男が→ 374 00:23:28,225 --> 00:23:31,228 私が証言を撤回しないと 帰さないって言って…→ 375 00:23:31,228 --> 00:23:33,228 一晩中 あの部屋に…。 376 00:23:34,231 --> 00:23:37,234 逃げようとは 思わなかったんですか? 377 00:23:37,234 --> 00:23:39,219 もちろん思いましたよ。 378 00:23:39,219 --> 00:23:42,222 でもあの男が ずっとあの部屋で 見張ってるもんですから…。 379 00:23:42,222 --> 00:23:46,226 ずっと? …一晩中ずっとですか? 380 00:23:46,226 --> 00:23:48,226 はい。 381 00:23:50,230 --> 00:23:54,218 日向栄子殺害は 塚越には無理って事か。 382 00:23:54,218 --> 00:23:58,222 はい。 奴には 確かなアリバイがあります。 383 00:23:58,222 --> 00:24:01,225 橋本さんの話では 塚越は 昨夜は一晩中→ 384 00:24:01,225 --> 00:24:03,227 橋本さんを部屋に閉じ込め→ 385 00:24:03,227 --> 00:24:06,230 証言を撤回するように いたぶっていたそうですから。 386 00:24:06,230 --> 00:24:11,235 でも 現場近くで塚越を見た っていう目撃者がいたんだろう? 387 00:24:11,235 --> 00:24:15,222 夜だし 見間違いって事だって あるだろう? 馬鹿! 388 00:24:15,222 --> 00:24:18,225 馬鹿とはなんだ!? 馬鹿とは! 389 00:24:18,225 --> 00:24:21,228 やめろ!! いいかげんにしろよオラァ。 390 00:24:21,228 --> 00:24:24,228 あの… ちょっと よろしいでしょうか? 391 00:24:27,234 --> 00:24:32,222 その塚越さんと橋本さんが グルっていう事はないでしょうか? 392 00:24:32,222 --> 00:24:35,225 橋本さんが 塚越さんを かばうために→ 393 00:24:35,225 --> 00:24:38,228 部屋に閉じ込められてたと 嘘をついたんです。 394 00:24:38,228 --> 00:24:41,231 馬鹿か お前は! 2人がグルだとしたら→ 395 00:24:41,231 --> 00:24:45,235 橋本がどうして3年前 塚越を見たなんて言い出したんだ。 396 00:24:45,235 --> 00:24:48,222 自分にとって不利な証言を わざわざさせる馬鹿どこにいる!? 397 00:24:48,222 --> 00:24:51,225 本当に不利な証言 なんでしょうか? 398 00:24:51,225 --> 00:24:53,227 何? 塚越さんは むしろ→ 399 00:24:53,227 --> 00:24:55,229 自分が奥さんを殺害して→ 400 00:24:55,229 --> 00:24:58,232 焼畑ビジネスパークの下に 遺体を埋めたと→ 401 00:24:58,232 --> 00:25:01,232 私たちに思って欲しかったんじゃ ないでしょうか? 402 00:25:02,236 --> 00:25:05,222 そうなれば 犯人とわかっていても→ 403 00:25:05,222 --> 00:25:09,222 私たち警察は 何も出来ないわけですよね? 404 00:25:10,227 --> 00:25:12,229 (鶴岡)そうか…。 405 00:25:12,229 --> 00:25:16,233 しょせん我々は 焼畑ビジネスパークのビルを→ 406 00:25:16,233 --> 00:25:19,236 全部壊してまで 遺体を見つける事は出来ない。 407 00:25:19,236 --> 00:25:23,223 遺体がなければ 殺人罪を 立証するのは まず不可能だ。 408 00:25:23,223 --> 00:25:27,227 となると 警察は 殺人事件としてではなく→ 409 00:25:27,227 --> 00:25:30,230 単なる失踪として 捜査を終わらさざるをえない。 410 00:25:30,230 --> 00:25:35,230 なるほど… そうすれば奴は 永久に安全ってわけか。 411 00:25:36,236 --> 00:25:40,224 警部! こうなったら 塚越と橋本の過去を洗ってみる→ 412 00:25:40,224 --> 00:25:42,226 必要がありそうっすね。 413 00:25:42,226 --> 00:25:44,228 どっかに接点が あるかもしれません。 414 00:25:44,228 --> 00:25:46,228 よし! 415 00:25:49,233 --> 00:25:52,233 この男に見覚えはありませんか? 416 00:25:54,238 --> 00:25:58,225 ちょっと よろしいですか? 焼畑署の者ですが→ 417 00:25:58,225 --> 00:26:03,230 この人 見ませんでした? さあ? 知らない…。 418 00:26:03,230 --> 00:26:05,232 (電話) 419 00:26:05,232 --> 00:26:07,234 鎌倉だ。 (猿渡)「警部!」 420 00:26:07,234 --> 00:26:10,237 やはり2人には 過去に接点がありました。 421 00:26:10,237 --> 00:26:13,223 橋本は一時 塚越の勤務する会社で→ 422 00:26:13,223 --> 00:26:15,225 警備員をしていた事が わかりました。 423 00:26:15,225 --> 00:26:18,228 一説によると 塚越にかなりの借金が→ 424 00:26:18,228 --> 00:26:20,230 あるんじゃないか という話もあります。 425 00:26:20,230 --> 00:26:22,232 よーし わかった! 426 00:26:22,232 --> 00:26:24,232 ねえ 橋本さん…。 427 00:26:25,235 --> 00:26:27,237 あなた 本当に3年前→ 428 00:26:27,237 --> 00:26:30,237 塚越が遺体を埋めるところを 見たんですか? 429 00:26:32,226 --> 00:26:34,228 嘘をつくと→ 430 00:26:34,228 --> 00:26:37,231 あなたも共犯者って事に なりますよ。 431 00:26:37,231 --> 00:26:39,233 おい! すいません…! 432 00:26:39,233 --> 00:26:42,236 すいません… あの… 言うとおりにしたら→ 433 00:26:42,236 --> 00:26:45,239 借金チャラにしてくれるって 言うもんですから ついその…。 434 00:26:45,239 --> 00:26:51,228 という事は… 焼畑ビジネスパークの下に 遺体を埋めたってのも→ 435 00:26:51,228 --> 00:26:55,232 でたらめだって事だな? (橋本)はい! 436 00:26:55,232 --> 00:26:58,235 血の付いた株券を 拾ったって事も? 437 00:26:58,235 --> 00:27:02,239 はい… そう言ったほうが 信憑性があるかと思いまして。 438 00:27:02,239 --> 00:27:06,239 あ でも 株でもめてたっていうのは ホントだったようです。 439 00:27:07,227 --> 00:27:11,231 じゃあ… 遺体は どこに置いてある? 440 00:27:11,231 --> 00:27:13,233 さあ それは…。 どぼけるな!! 441 00:27:13,233 --> 00:27:15,235 ホントです! ホントにわからないんです…。 442 00:27:15,235 --> 00:27:19,235 僕はただ言われたとおりに 目撃者のふりしただけですから。 443 00:27:22,226 --> 00:27:25,226 …本当? うん。 444 00:27:27,231 --> 00:27:29,233 やはりそうか。 445 00:27:29,233 --> 00:27:33,237 犯人はいつか 我々が遺体を 見つけ出すのを恐れて→ 446 00:27:33,237 --> 00:27:37,241 それで焼畑ビジネスパークの下に 遺体を埋めたと→ 447 00:27:37,241 --> 00:27:39,226 思い込ませようとしたんだな。 448 00:27:39,226 --> 00:27:44,231 やっぱり遺体は あの別荘周辺の どこかじゃないでしょうか? 449 00:27:44,231 --> 00:27:47,234 よーし! もう一度 別荘周辺を洗い直せ! 450 00:27:47,234 --> 00:27:49,234 (一同)はい! 451 00:28:02,216 --> 00:28:06,220 さぁ どうぞ! 気の済むまで 捜してくださいよ。 452 00:28:06,220 --> 00:28:09,223 どうせ 何も出てこないと 思いますけどね。 453 00:28:09,223 --> 00:28:11,225 そんな事 言ってられんのも 今のうちだぞ。 454 00:28:11,225 --> 00:28:16,230 いやぁ ホント言うとね 徹底的に調べていただいて→ 455 00:28:16,230 --> 00:28:19,216 何もないって事を証明してもらった ほうがありがたいんですよ。 456 00:28:19,216 --> 00:28:23,220 遺体がどこかに埋まってるんじゃ ないか なんて思われたら→ 457 00:28:23,220 --> 00:28:25,220 こんな別荘 売ろうにも 売れやしない。 458 00:28:26,223 --> 00:28:29,226 そもそもね 妻にねだられて→ 459 00:28:29,226 --> 00:28:32,226 無理してこんなものを買ったのが よくなかったんだから。 460 00:28:35,232 --> 00:28:37,217 どうしたんです? 刑事さん。 461 00:28:37,217 --> 00:28:39,219 なんか1人だけ やる気なさそう。 462 00:28:39,219 --> 00:28:41,219 うるさい! ≫あー! 463 00:28:44,224 --> 00:28:46,226 はぁ! 疲れた。 464 00:28:46,226 --> 00:28:49,226 (トンビの鳴き声) 465 00:28:50,230 --> 00:29:15,230 ♬~ 466 00:29:18,225 --> 00:29:21,225 この絵が… 何か? 467 00:29:22,229 --> 00:29:26,233 これ… どなたの? ああ 女房です。 468 00:29:26,233 --> 00:29:30,233 3年前 これを描きかけたまま 消えてしまった。 469 00:29:33,223 --> 00:29:38,228 これ この近くの風景でしょうか? …でしょうねぇ。 470 00:29:38,228 --> 00:29:41,231 ここへは 風景を描きに 来てたんですから。 471 00:29:41,231 --> 00:29:43,233 ほら これね→ 472 00:29:43,233 --> 00:29:46,219 近くを流れてる ただの川。 473 00:29:46,219 --> 00:29:50,223 で 今私たちがいるのは… この辺りかな? 474 00:29:50,223 --> 00:29:55,228 だとしたら この絵が描かれたのは この場所が見える→ 475 00:29:55,228 --> 00:29:58,228 どこか 向こうのほうの山 っていう事ですね? 476 00:29:59,232 --> 00:30:04,221 塚越さん 奥様がどこでこの絵を 描いたのか 確かめたいんです! 477 00:30:04,221 --> 00:30:07,224 手伝って いただけないでしょうか? 478 00:30:07,224 --> 00:30:11,224 えぇ!? あ… ええ…。 479 00:30:15,232 --> 00:30:19,236 あ ちょっと停めてください。 え? …はい。 480 00:30:19,236 --> 00:30:21,221 ここは違いますね。 481 00:30:21,221 --> 00:30:24,224 方向的には こっちだと思うんですけど。 482 00:30:24,224 --> 00:30:27,224 こんな事して 一体なんになるんですか? 483 00:30:28,228 --> 00:30:30,230 不思議な事が1つあるんです。 484 00:30:30,230 --> 00:30:35,235 奥様が行方不明になった日 管理人さんは奥様の車が→ 485 00:30:35,235 --> 00:30:39,222 入っていくのを見ているのに 出て行くのは見ていないんです。 486 00:30:39,222 --> 00:30:42,222 現に車は 別荘の前に 置かれたままでした。 487 00:30:43,226 --> 00:30:46,229 だとしたら… 離れた山まで→ 488 00:30:46,229 --> 00:30:49,232 奥様はどうやって絵を描きに 行ったのでしょうか? 489 00:30:49,232 --> 00:30:51,232 なんだ…。 490 00:30:52,235 --> 00:30:54,235 そんなくだらない事ですか…。 491 00:30:56,223 --> 00:31:02,229 別に 本物の景色を見ながら 絵を描いたとは限らないでしょう。 492 00:31:02,229 --> 00:31:06,233 とくに うちの妻のような えせ芸術家気取りはね。 493 00:31:06,233 --> 00:31:08,235 絵葉書や写真なんか見ながら→ 494 00:31:08,235 --> 00:31:11,238 平気で そっくり絵を 描いちゃったりするんですよ。 495 00:31:11,238 --> 00:31:14,224 そっか… そうだったんですか。 496 00:31:14,224 --> 00:31:16,226 さあ 行きましょう。 497 00:31:16,226 --> 00:31:19,229 あの せっかくでしたら もうちょっとだけいいですか? 498 00:31:19,229 --> 00:31:21,229 えぇ~!? 499 00:31:25,235 --> 00:31:28,238 ほらもう この先 行き止まりですよ。 500 00:31:28,238 --> 00:31:31,238 戻りましょうよ。 あ ちょっと停めてください! 501 00:31:32,225 --> 00:31:34,225 え~? 502 00:31:44,237 --> 00:31:49,226 ♬~ 503 00:31:49,226 --> 00:31:52,229 ここですよ! この風景ですよ! 504 00:31:52,229 --> 00:31:54,229 ああ なるほど。 505 00:31:55,232 --> 00:31:57,234 ところで ここ どこでしょうね? 506 00:31:57,234 --> 00:31:59,236 んな事 私に言われても…→ 507 00:31:59,236 --> 00:32:01,238 あなたに言われたとおり 走って来たんですから。 508 00:32:01,238 --> 00:32:03,240 えぇ!? この辺 詳しいんじゃないんですか? 509 00:32:03,240 --> 00:32:07,227 まさか… こんなとこ来たの 初めてですよ。 510 00:32:07,227 --> 00:32:11,231 という事は私たち… 迷子? 511 00:32:11,231 --> 00:32:13,233 えぇ!? ちょ… あの…→ 512 00:32:13,233 --> 00:32:15,235 く… 暗くならないうちに ほら帰りましょ。 513 00:32:15,235 --> 00:32:17,235 ね? 早く。 あ はい…。 514 00:32:18,238 --> 00:32:21,224 (塚越)はぁ~ やっと着いたよ。 515 00:32:21,224 --> 00:32:24,227 すいませんでした。 ご迷惑をおかけして。 516 00:32:24,227 --> 00:32:27,230 神戸。 お前どこ行ってた? 517 00:32:27,230 --> 00:32:29,232 何か見つかりましたか? 518 00:32:29,232 --> 00:32:32,232 見つからないから 捜してんだよ!! 519 00:32:37,240 --> 00:32:40,240 やはり遺体は 見つからなかったか…。 520 00:32:44,231 --> 00:32:48,235 俺たちは3年前に あの場所を 徹底的に捜索したんです! 521 00:32:48,235 --> 00:32:50,237 今更 捜し直したところで→ 522 00:32:50,237 --> 00:32:53,240 出てこないものは 出てこないんです。 523 00:32:53,240 --> 00:32:55,225 なぁんだお前…→ 524 00:32:55,225 --> 00:32:58,228 見つけられなくてお前 嬉しいみたいじゃないか!! 525 00:32:58,228 --> 00:33:00,230 いえ そうは言ってません! 526 00:33:00,230 --> 00:33:03,233 しかし 警部。 現実問題 もうこれ以上→ 527 00:33:03,233 --> 00:33:05,235 遺体のありそうなところは 考えられません。 528 00:33:05,235 --> 00:33:07,237 …どいつも こいつも! 529 00:33:07,237 --> 00:33:11,241 一体 署長になんて言って 報告すればいいんだ!? 530 00:33:11,241 --> 00:33:14,227 少しは俺の身になって考えてみろ! 俺の身になって! おい! 531 00:33:14,227 --> 00:33:18,227 あの… ちょっと よろしいでしょうか? 532 00:33:19,232 --> 00:33:21,234 なんだ!? 533 00:33:21,234 --> 00:33:25,238 皆さんは どうして あの別荘の周りだけを→ 534 00:33:25,238 --> 00:33:27,240 一生懸命 捜しているのでしょうか? 535 00:33:27,240 --> 00:33:30,227 いいかい? お嬢ちゃん…。 智子さんは→ 536 00:33:30,227 --> 00:33:34,231 別荘に行くと言い残したまま 行方不明になったんだ。 537 00:33:34,231 --> 00:33:39,236 そして管理人は 別荘に入っていく 奥さんの車を見てるんだ。 538 00:33:39,236 --> 00:33:44,236 でも運転しているのが誰かまでは 見たわけじゃないですよね? 539 00:33:46,243 --> 00:33:48,228 そもそも 別荘というのは→ 540 00:33:48,228 --> 00:33:51,228 1人1軒しか持っていないもの なんでしょうか? 541 00:33:52,232 --> 00:33:55,235 いくつも持っていて 洋服を着替えるように→ 542 00:33:55,235 --> 00:33:59,239 その日 その日の気分に合わせて 訪れる別荘を変えたほうが→ 543 00:33:59,239 --> 00:34:02,242 楽しいのではないでしょうか? 544 00:34:02,242 --> 00:34:05,242 …服を着替えるようにだと? 545 00:34:06,229 --> 00:34:12,235 普通の人間は 1つ持つだけでも 大変な事なんだぞ!? 546 00:34:12,235 --> 00:34:15,235 現に俺は1つも持ってない! 547 00:34:17,240 --> 00:34:19,242 そうだ。 それに塚越は→ 548 00:34:19,242 --> 00:34:22,228 やっとの思いで手に入れた そのたった1つの別荘でさえ→ 549 00:34:22,228 --> 00:34:24,230 なんとかして 売ろうとしていたんだ。 550 00:34:24,230 --> 00:34:27,233 遺体がどこかに埋まってるんじゃ ないか なんて思われたら→ 551 00:34:27,233 --> 00:34:30,236 こんな別荘 売ろうにも 売れやしない。 552 00:34:30,236 --> 00:34:32,238 そうでしょうか? 553 00:34:32,238 --> 00:34:37,243 私は 塚越さんが別荘を1つしか 持っていないと→ 554 00:34:37,243 --> 00:34:39,229 私たちに思い込ませようとして→ 555 00:34:39,229 --> 00:34:43,233 お金に困っているふりをしている 気がしてならないんです。 556 00:34:43,233 --> 00:34:46,236 お前に 金に困っている人間と→ 557 00:34:46,236 --> 00:34:49,239 困っていない人間の区別が つくのか? 558 00:34:49,239 --> 00:34:53,243 もう1つあるんです。 私 塚越さんと→ 559 00:34:53,243 --> 00:34:57,230 奥さんが絵を描こうとしていた 場所を探しに行ったんです。 560 00:34:57,230 --> 00:35:02,235 そうしたら 塚越さんそこの場所は 初めてだって言ってたのに→ 561 00:35:02,235 --> 00:35:05,238 やけに道に詳しかったんです。 562 00:35:05,238 --> 00:35:08,241 ほらもう この先行き止まりですよ 戻りましょうよ。 563 00:35:08,241 --> 00:35:11,244 馬鹿もん。 お前それを先に言え! 564 00:35:11,244 --> 00:35:14,230 つまり 智子さんが 殺害されたのは→ 565 00:35:14,230 --> 00:35:17,233 別の山にある 別の別荘かも しれないという事か。 566 00:35:17,233 --> 00:35:19,235 はい。 567 00:35:19,235 --> 00:35:24,240 塚越は もう1つの別荘で 智子さんを殺害し→ 568 00:35:24,240 --> 00:35:26,242 遺体をその近くに埋めた。 569 00:35:26,242 --> 00:35:31,231 その後 智子さんになりすまして 車を運転し→ 570 00:35:31,231 --> 00:35:34,231 最初の別荘の前に 車を停めておいた。 571 00:35:37,237 --> 00:35:42,242 なるほど… そのあとで 管理人に見つからないように→ 572 00:35:42,242 --> 00:35:44,244 別荘を抜け出して行った。 573 00:35:44,244 --> 00:35:47,247 よし! その線で大至急 遺体を捜し直そう! 574 00:35:47,247 --> 00:35:49,232 で その別の山っていうのは? 575 00:35:49,232 --> 00:35:53,236 それが もう一度行けと言われても 行けるかどうか…。 576 00:35:53,236 --> 00:35:56,236 ん? …馬鹿もん! 577 00:35:59,242 --> 00:36:08,234 ♬~ 578 00:36:08,234 --> 00:36:10,236 そうです! ここです! 579 00:36:10,236 --> 00:36:12,236 皆さん! ちょっと来てください! 580 00:36:17,243 --> 00:36:19,245 警部→ 581 00:36:19,245 --> 00:36:22,248 この一帯で しばらく使われて いない別荘は ここだけです。 582 00:36:22,248 --> 00:36:26,236 ここは以前 大村画伯という 有名な画家が→ 583 00:36:26,236 --> 00:36:28,238 アトリエとして 使っていたそうですが→ 584 00:36:28,238 --> 00:36:31,241 3年前に亡くなったあと 別の人間に買い取られました。 585 00:36:31,241 --> 00:36:35,245 しかし未だ 名義人の変更は されてないままになっています。 586 00:36:35,245 --> 00:36:38,248 という事は 買った人間が→ 587 00:36:38,248 --> 00:36:41,234 行方不明になってる智子さんである 可能性が高いという事か。 588 00:36:41,234 --> 00:36:43,236 はい。 よし 塚越呼んで来い。 589 00:36:43,236 --> 00:36:45,238 はい。 行ってみましょう。 590 00:36:45,238 --> 00:36:52,238 ♬~ 591 00:36:59,235 --> 00:37:01,237 ≫(西島)連れてきました。 592 00:37:01,237 --> 00:37:03,239 ちょっと いいかげんに してくださいよ。 593 00:37:03,239 --> 00:37:06,239 私 こんな別荘ね 見た事も 来た事もないんですから。 594 00:37:13,249 --> 00:37:17,249 警部 この後ろに なんか書いてありますね。 595 00:37:19,239 --> 00:37:22,239 (鎌倉)ちょっと どかしてみろ。 (一同)はい! 596 00:37:23,243 --> 00:37:26,243 (一同)せーのっ よいしょ! 597 00:37:28,248 --> 00:37:33,236 ♬~ 598 00:37:33,236 --> 00:37:36,239 (狐塚)なんだ? このヘタクソな絵は。 599 00:37:36,239 --> 00:37:38,241 (西島)あ… ここに住んでいた→ 600 00:37:38,241 --> 00:37:41,244 大村画伯が描いたものじゃ ないでしょうか? 601 00:37:41,244 --> 00:37:45,248 そこにサインがあります。 おぉ~ 見事な画風だ。 602 00:37:45,248 --> 00:37:47,250 フレスコ画ですね。 603 00:37:47,250 --> 00:37:51,237 壁に漆喰を塗って それが乾く前に→ 604 00:37:51,237 --> 00:37:53,239 水彩絵の具で描いたんですよ。 605 00:37:53,239 --> 00:37:57,243 かなり高価な絵だという事だな。 (西島)あ そっか。 606 00:37:57,243 --> 00:38:00,246 智子さんが手に入れた絵画って この事だったんじゃ…? 607 00:38:00,246 --> 00:38:04,250 智子さん 行方不明になる少し前に→ 608 00:38:04,250 --> 00:38:07,253 ある有名画伯の絵を手に入れた って言ってたんです。 609 00:38:07,253 --> 00:38:11,241 智子さんは 絵が欲しくて 別荘ごと買ったって事かよ!? 610 00:38:11,241 --> 00:38:16,246 犯人は 絵から我々が この別荘に辿り着く事を恐れて→ 611 00:38:16,246 --> 00:38:18,248 日向さんを殺害した。 612 00:38:18,248 --> 00:38:20,248 (悲鳴) 613 00:38:21,251 --> 00:38:25,251 よーし! 別荘周辺を捜索しろ。 (一同)はい! 614 00:38:27,240 --> 00:38:31,244 でも… どうして この壁の前に→ 615 00:38:31,244 --> 00:38:34,247 わざわざ大きな こんな家具を 置いたんでしょうか? 616 00:38:34,247 --> 00:38:37,250 せっかくの絵が見えなく なっちゃうじゃないですか。 617 00:38:37,250 --> 00:38:39,250 いいから来い! 618 00:38:40,253 --> 00:38:42,253 待てよ…。 619 00:38:46,242 --> 00:38:51,247 (笑い) 620 00:38:51,247 --> 00:38:53,247 (高笑い) 621 00:38:55,251 --> 00:38:58,251 残念でしたね 塚越さん。 622 00:38:59,255 --> 00:39:01,241 あなたは 大きなミスを犯した。 623 00:39:01,241 --> 00:39:03,243 ミス? 624 00:39:03,243 --> 00:39:06,246 神奈川県警焼畑署捜査係に→ 625 00:39:06,246 --> 00:39:10,246 この鎌倉熊成がいる事を 忘れていたという事ですよ。 626 00:39:11,251 --> 00:39:17,240 どんなに巧妙に 遺体を隠しても 私には全てお見通しだ。 627 00:39:17,240 --> 00:39:19,242 ちょっと どういう事ですか? 628 00:39:19,242 --> 00:39:21,244 こんな立派な絵の前に→ 629 00:39:21,244 --> 00:39:25,248 大きな家具が わざわざ 置かれてるのはなぜか。 630 00:39:25,248 --> 00:39:27,250 答えは簡単だ。 631 00:39:27,250 --> 00:39:31,250 この絵の中に 智子さんの遺体が 眠ってるからだ! 632 00:39:32,255 --> 00:39:35,241 あ… いや… 大村画伯が この絵を描いたのは→ 633 00:39:35,241 --> 00:39:37,243 私の妻が行方不明になる そのずっと前ですよ。 634 00:39:37,243 --> 00:39:39,245 そんな無理… あ。 635 00:39:39,245 --> 00:39:41,245 ついにシッポを出したな。 636 00:39:42,248 --> 00:39:44,248 この絵は偽物だ。 637 00:39:45,251 --> 00:39:49,255 あなたは 最初 焼畑ビジネスパークの下に→ 638 00:39:49,255 --> 00:39:53,243 遺体を埋めたと 我々に思わせようとした。 639 00:39:53,243 --> 00:39:56,246 高価なものの下に 遺体を隠せば→ 640 00:39:56,246 --> 00:39:59,249 警察は何も出来ない だろうというのが→ 641 00:39:59,249 --> 00:40:02,252 あなたの思考のパターンだ。 642 00:40:02,252 --> 00:40:06,256 だとすれば 本当に 遺体を隠したのは→ 643 00:40:06,256 --> 00:40:08,256 この絵の中だ!! 644 00:40:09,242 --> 00:40:13,242 警部! 私 狐塚も同じ事を 考えておりました! 645 00:40:14,247 --> 00:40:16,247 狐塚 調査します! 646 00:40:17,250 --> 00:40:20,253 刑事さん! その絵高いんでしょ!? んな事したら大変な事に…。 647 00:40:20,253 --> 00:40:22,255 黙ってろ! (狐塚)うるさい! 648 00:40:22,255 --> 00:40:24,255 その手はもう食わないんだよ! ハハハ…! 649 00:40:25,241 --> 00:40:28,241 (塚越)うわー ちょっと! あぁー ダメダメ! 650 00:40:29,245 --> 00:40:31,245 あぁ~…! 651 00:40:35,251 --> 00:40:39,255 警部… おかしいです。 何もありません! 652 00:40:39,255 --> 00:40:42,255 そんなはずはない! もっとやれ! はい! 653 00:40:44,243 --> 00:40:47,243 警部 裏庭から 白骨死体が発見されました! 654 00:40:48,247 --> 00:40:50,247 はぁ!? 655 00:41:05,248 --> 00:41:07,250 (くしゃみ) 656 00:41:07,250 --> 00:41:10,253 遺体が見つかった以上 もう言い逃れは出来んぞ。 657 00:41:10,253 --> 00:41:14,253 今度こそ 殺人の容疑で 取り調べる。 658 00:41:16,259 --> 00:41:19,245 どうして大切な奥さんに あんな事を? 659 00:41:19,245 --> 00:41:23,249 大切!? あんな どうしようもない女→ 660 00:41:23,249 --> 00:41:27,253 くだらない絵のために こんな別荘まで買わされちまって。 661 00:41:27,253 --> 00:41:32,258 嘘です。 本当に愛が なくなってしまったのなら→ 662 00:41:32,258 --> 00:41:36,245 殺したりする前に 離婚すれば よかったじゃないですか。 663 00:41:36,245 --> 00:41:38,247 お前に何がわかんだよ!? 664 00:41:38,247 --> 00:41:42,251 別れたくても 向こうが 別れてくれなかったんだよ! 665 00:41:42,251 --> 00:41:46,255 それこそが 奥さんがあなたを 大切に思っていた証拠です。 666 00:41:46,255 --> 00:41:50,259 はぁ? お前 全然違うよそれ。 667 00:41:50,259 --> 00:41:53,246 それでは失礼いたします。 668 00:41:53,246 --> 00:41:56,249 おい コラッ 勝手に帰るな コラァ! おい! 669 00:41:56,249 --> 00:41:59,252 では失礼いたします…。 ご苦労様でした。 670 00:41:59,252 --> 00:42:02,255 なんだあいつは…。 あ! おい! 671 00:42:02,255 --> 00:42:04,255 あぁ! コラッ 待てぇ! 672 00:42:06,259 --> 00:42:09,259 警部 何やってんすか! これじゃなぁ…。 673 00:42:10,246 --> 00:42:12,248 鎌倉警部 見事な推理でしたね! 674 00:42:12,248 --> 00:42:14,250 焼畑ビジネスパークに 遺体は埋まっていないと→ 675 00:42:14,250 --> 00:42:16,252 どうしてわかったんですか? 676 00:42:16,252 --> 00:42:20,256 まぁ 我々の頭脳が 犯人の頭脳よりも優れてた…→ 677 00:42:20,256 --> 00:42:22,258 ただ それだけの事です。 678 00:42:22,258 --> 00:42:24,258 ≪さすが鎌倉警部! 679 00:42:25,261 --> 00:42:27,246 ≫(宮崎洋子)失礼します。 680 00:42:27,246 --> 00:42:30,246 瀬崎様 写経でございますか? 681 00:42:31,250 --> 00:42:35,250 (瀬崎龍平)うん。 来るべき 戦いの日に備えてな。 682 00:42:36,255 --> 00:42:40,259 邪念を廃し 己を無にするためだ。 683 00:42:40,259 --> 00:42:43,259 このような雑誌が 送られて参りました。 684 00:42:44,247 --> 00:42:47,250 政治評論家の田所喜一様 という方が書かれた→ 685 00:42:47,250 --> 00:42:50,253 「昭和の裏面史」という 記事でございます。 686 00:42:50,253 --> 00:42:54,257 陰で日本の政財界を動かした 大物の1人として→ 687 00:42:54,257 --> 00:42:56,259 瀬崎様が取り上げられています。 688 00:42:56,259 --> 00:43:01,247 フンッ… 田所め また世迷言を。 689 00:43:01,247 --> 00:43:03,249 では 捨てて参ります。 690 00:43:03,249 --> 00:43:06,249 ああ まあよい。 そこへ置いていきなさい。 691 00:43:07,253 --> 00:43:09,253 (洋子)はい…。 692 00:43:12,258 --> 00:43:15,258 (ししおどし) 693 00:43:24,253 --> 00:43:31,253 (笑い) 694 00:43:34,263 --> 00:43:36,249 ん!? 695 00:43:36,249 --> 00:43:42,255 ♬~ 696 00:43:42,255 --> 00:43:44,257 き… 喜久右衛門め! 697 00:43:44,257 --> 00:43:46,259 瀬崎様はモノクロ。 698 00:43:46,259 --> 00:43:51,259 神戸喜久右衛門はカラー。 しかも見開き2ページでございます。 699 00:43:52,248 --> 00:43:57,248 許さん! 許さん…! 700 00:43:58,254 --> 00:44:01,257 (喜久右衛門)馬鹿もん! 申し訳ありませんでした! 701 00:44:01,257 --> 00:44:03,259 おじい様 ご報告が遅れてしまって。 702 00:44:03,259 --> 00:44:07,263 日流商事の株を上げる必要が なくなったなら なくなったと→ 703 00:44:07,263 --> 00:44:09,263 早く言ってもらわんと! 704 00:44:10,249 --> 00:44:12,251 おかげであの会社は とんでもない儲けを→ 705 00:44:12,251 --> 00:44:14,253 出してしまっておるそうじゃ ないか…。 706 00:44:14,253 --> 00:44:18,257 すいません… つい捜査のほうに 夢中になってしまって。 707 00:44:18,257 --> 00:44:23,262 松江! 日流商事は さっさと潰してしまいなさい! 708 00:44:23,262 --> 00:44:28,251 今更それは出来ません。 あの会社は 国内ばかりではなく→ 709 00:44:28,251 --> 00:44:31,254 中国 アメリカでも 大変な成功を収めております。 710 00:44:31,254 --> 00:44:35,258 倒産という事になると… 失業して苦しむ人が→ 711 00:44:35,258 --> 00:44:38,261 たくさん出る事に なるのではないかと…。 712 00:44:38,261 --> 00:44:41,264 何!? …という事は→ 713 00:44:41,264 --> 00:44:44,250 このまま事業を発展させて いくしかないという事か? 714 00:44:44,250 --> 00:44:46,252 左様でございます。 715 00:44:46,252 --> 00:44:49,255 う~ん…! 今度こそ正義のために→ 716 00:44:49,255 --> 00:44:53,255 わしの金を使い切ってしまえると 思ったのに…! 717 00:44:54,260 --> 00:44:56,260 この親不孝者めが! 718 00:45:00,266 --> 00:45:22,266 ♬~ 719 00:45:26,259 --> 00:45:43,259 ♬~ 720 00:45:43,259 --> 00:45:52,268 ♬~ 721 00:45:52,268 --> 00:46:02,268 ♬~ 722 00:46:11,187 --> 00:46:18,187 ♬~