1 00:00:02,736 --> 00:00:05,538 (キャスター)人類が初めて ダイヤモンドと出会ったのは 2 00:00:05,605 --> 00:00:08,541 紀元前 古代インドと いわれています 3 00:00:09,609 --> 00:00:13,346 やがて それはギリシャを経て ローマ帝国へと伝わり 4 00:00:13,413 --> 00:00:16,349 世界中の王族や大富豪たちが 5 00:00:16,416 --> 00:00:19,419 この美しい宝石を求め続けました 6 00:00:19,886 --> 00:00:25,125 しかし 美しすぎるものは 時に人を惑わせ 7 00:00:25,191 --> 00:00:26,860 不幸をもたらします 8 00:00:28,061 --> 00:00:32,165 実際 歴史上 多くの者たちが ダイヤの魔力によって 9 00:00:32,232 --> 00:00:34,267 その運命を狂わされました 10 00:00:35,535 --> 00:00:40,340 そう 呪われたダイヤモンドは 本当に存在するのです 11 00:01:15,141 --> 00:01:16,176 (金庫の解錠音) 12 00:01:36,229 --> 00:01:39,432 (覆いをたたく音) 13 00:01:42,302 --> 00:01:43,269 (ドアが開く音) 14 00:01:44,504 --> 00:01:45,438 (岸谷(きしたに))どなたですか! 15 00:01:46,906 --> 00:01:48,908 こんな所で何をしておられる! 16 00:01:49,576 --> 00:01:51,811 うっ… うあっ! 17 00:01:57,750 --> 00:02:00,753 (覆いをたたく音) 18 00:02:07,594 --> 00:02:08,862 (警報ベルの音) 19 00:02:08,928 --> 00:02:09,696 (岸谷)うっ… 20 00:02:27,313 --> 00:02:28,414 (警備員)岸谷さん? 21 00:02:29,415 --> 00:02:30,383 岸谷さん! 22 00:02:30,917 --> 00:02:31,951 しっかりしてください! 23 00:02:32,585 --> 00:02:35,455 岸谷さん! 岸谷さん! 24 00:02:36,556 --> 00:02:37,857 岸谷さん! 25 00:02:39,025 --> 00:02:43,062 (楽団の演奏) 26 00:03:00,747 --> 00:03:02,615 (美和子(みわこ)) おはようございます おじい様 27 00:03:05,552 --> 00:03:06,619 (喜久右衛門(きくえもん))おはよう 28 00:03:10,323 --> 00:03:11,958 (象の鳴き声) 29 00:03:20,166 --> 00:03:22,402 -(喜久右衛門)ハハハハ! -(美和子)ダメよ セバスチャン 30 00:03:22,468 --> 00:03:25,338 (喜久右衛門)アハハハッ 31 00:03:25,405 --> 00:03:27,707 まあまあ よいではないか 32 00:03:27,774 --> 00:03:29,475 (美和子)いいえ おじい様 33 00:03:29,542 --> 00:03:31,177 たとえ 動物だって 34 00:03:31,244 --> 00:03:33,680 小さいときから きちんと しつけないと 35 00:03:34,080 --> 00:03:34,948 大きくなってから 36 00:03:35,014 --> 00:03:36,950 とんでもない悪さを するようになるのです 37 00:03:37,016 --> 00:03:38,051 (喜久右衛門)ううっ… 38 00:03:38,117 --> 00:03:40,153 (泣き声) 39 00:03:40,220 --> 00:03:41,287 おじい様? 40 00:03:41,354 --> 00:03:45,058 刑事になって まだ たった1年だというのに 41 00:03:45,124 --> 00:03:47,193 お前は もう すっかり 42 00:03:47,260 --> 00:03:52,098 警察の人間らしく なってきおったのう 43 00:03:53,199 --> 00:03:55,068 (松江(まつえ)) 軽い朝食のお仕度が出来ました 44 00:03:55,602 --> 00:03:58,271 今日は最高級のキャビア ベルーガと 45 00:03:58,338 --> 00:04:00,940 生みたての烏骨鶏(うこっけい)と トリュフのオムレツ 46 00:04:01,007 --> 00:04:03,042 それに ブルターニュ産の オマールエビと… 47 00:04:03,109 --> 00:04:06,112 (ヘリコプターのローター音) 48 00:04:17,023 --> 00:04:19,759 (伊東(いとう))お嬢様 焼畑(やきはた)署から お電話が入っております 49 00:04:21,928 --> 00:04:23,363 (美和子)はい 神戸(かんべ)です 50 00:04:24,631 --> 00:04:28,167 分かりました はい すぐに急いで参ります 51 00:04:29,569 --> 00:04:31,904 せっかく お食事の準備が 出来たのに 52 00:04:31,971 --> 00:04:33,273 申し訳ありません 53 00:04:33,673 --> 00:04:35,508 また 事件が起きたようです 54 00:04:45,285 --> 00:04:47,053 (美和子)私は 神戸美和子 55 00:04:47,453 --> 00:04:51,591 神奈川県警 焼畑署 捜査係に勤務する刑事です 56 00:04:52,191 --> 00:04:54,460 {\an8}神戸家が 日本のどこにあるか 57 00:04:54,527 --> 00:04:57,063 {\an8}ここから説明するのは 難しいです 58 00:04:57,463 --> 00:05:01,267 {\an8}下に見えるのは全部 神戸家の敷地だからです 59 00:05:05,972 --> 00:05:08,007 すみません 急いでください 60 00:05:08,408 --> 00:05:09,809 事件は待ってくれないんです 61 00:05:09,876 --> 00:05:11,744 お任せください お嬢様 62 00:05:38,971 --> 00:05:42,041 (サイレン) 63 00:05:46,145 --> 00:05:47,146 (刑事)ご苦労さまです 64 00:05:48,548 --> 00:05:49,348 (シャッター音) 65 00:05:57,690 --> 00:05:59,192 (川村(かわむら))お気をつけください 66 00:05:59,258 --> 00:06:01,894 そこにあるものは 高価なものばかりです 67 00:06:02,495 --> 00:06:03,896 どうぞ こちらでお待ちください 68 00:06:03,963 --> 00:06:04,564 (狐塚(こづか))チッ… 69 00:06:18,745 --> 00:06:19,679 (鶴岡(つるおか))警部! 70 00:06:21,047 --> 00:06:24,784 こちらがダイヤの持ち主 西村礼次郎(にしむられいじろう)伯爵です 71 00:06:25,184 --> 00:06:26,085 (鎌倉(かまくら))伯爵? 72 00:06:26,152 --> 00:06:28,588 (川村) 礼次郎様は華族の出身でして 73 00:06:28,654 --> 00:06:33,192 今でも多くの方が尊敬の念を込めて “伯爵”と呼んでおります 74 00:06:34,927 --> 00:06:39,699 (鎌倉)捜査を担当します 神奈川県警 焼畑署の鎌倉です 75 00:06:40,700 --> 00:06:42,168 (西村)西村です 76 00:06:47,406 --> 00:06:51,878 殺された岸谷は ここにいる川村と共に 77 00:06:52,445 --> 00:06:57,583 長年 私に仕えてくれた 忠実な執事でした 78 00:06:59,385 --> 00:07:01,521 私にできることがあれば 79 00:07:01,587 --> 00:07:03,523 なんでも おっしゃっていただきたい 80 00:07:04,757 --> 00:07:06,225 あなたは 昨夜 81 00:07:06,292 --> 00:07:09,128 警報ベルの音で目を覚まし 駆けつけた 82 00:07:09,195 --> 00:07:10,096 そうですね? 83 00:07:10,163 --> 00:07:11,798 何があった! 84 00:07:11,864 --> 00:07:14,500 (警備員)何者かが ダイヤを盗もうとしたようです 85 00:07:15,368 --> 00:07:17,036 宝石は無事だったんですが 86 00:07:17,503 --> 00:07:18,671 岸谷さんが… 87 00:07:21,073 --> 00:07:23,676 (西村)命懸けで ダイヤを守ってくれたんです 88 00:07:25,211 --> 00:07:27,814 この手で犯人を 八つ裂きにしてやりたい 89 00:07:28,714 --> 00:07:32,385 (建物が揺れる音) 90 00:07:32,452 --> 00:07:34,454 (刑事たち)あっ… うわっ… 91 00:07:34,520 --> 00:07:37,423 おっ おお… うわあ… 92 00:07:38,724 --> 00:07:41,661 うわっ うわああ! 93 00:07:47,033 --> 00:07:48,534 (美和子)遅れて すみません 94 00:07:49,202 --> 00:07:52,338 (西村) あの方も刑事さんなんですか? 95 00:07:52,939 --> 00:07:53,539 (鎌倉)ハア… 96 00:07:53,606 --> 00:07:56,108 誰だ あんなヤツを呼んだのは 97 00:07:56,576 --> 00:07:59,779 (西島(にしじま))すいません! 全員に連絡しろと言われたもので… 98 00:07:59,846 --> 00:08:01,781 バカ野郎! さっさと追い返せ あいつを! 99 00:08:01,848 --> 00:08:02,582 (西島)はい! 100 00:08:03,249 --> 00:08:03,816 警部 101 00:08:07,487 --> 00:08:11,090 (鎌倉)ほう 見事なダイヤですな 102 00:08:11,157 --> 00:08:12,792 (西村)お分かりですか? 103 00:08:13,192 --> 00:08:14,360 無論です 104 00:08:14,894 --> 00:08:17,430 この大きさ この輝き… 105 00:08:18,364 --> 00:08:20,433 買えば数百万はするな 106 00:08:21,167 --> 00:08:24,303 100億は下らないと言われています 107 00:08:24,704 --> 00:08:29,242 まあ 本来 値段が付けられるような ものではありません 108 00:08:30,343 --> 00:08:32,078 (美和子) シルバーキャットじゃないですか 109 00:08:32,144 --> 00:08:33,112 (鎌倉)こら! 110 00:08:33,179 --> 00:08:35,214 お前はウロチョロするなと 言っただろう! 111 00:08:35,281 --> 00:08:37,850 おっしゃるとおり よくご存じですね 112 00:08:38,417 --> 00:08:40,620 うちに出入りしている 宝石商の方から 113 00:08:40,686 --> 00:08:41,988 聞いたことがあります 114 00:08:42,388 --> 00:08:45,191 日本人の方が持っているという うわさは聞いていましたが 115 00:08:45,258 --> 00:08:46,792 あなただったんですね 116 00:08:47,560 --> 00:08:51,731 祖父が さる王族の方から 譲り受けたもんですが 117 00:08:52,131 --> 00:08:54,100 まっ 私が所持していることを 118 00:08:54,166 --> 00:08:56,569 ことさら 公表することも ありませんから 119 00:08:57,103 --> 00:08:57,904 (猿渡(さるわたり))警部! 120 00:08:59,272 --> 00:09:00,039 ちょっと… 121 00:09:01,474 --> 00:09:03,976 犯人は ここから 侵入したようですね 122 00:09:05,745 --> 00:09:08,047 (布引(ぬのびき))おい 近づくな 足跡があるから 123 00:09:11,517 --> 00:09:13,552 (美和子)入ってきた足跡と… 124 00:09:14,954 --> 00:09:16,722 出ていった足跡 125 00:09:22,628 --> 00:09:24,163 (布引)おい ちょっと 足跡 126 00:09:24,230 --> 00:09:24,830 チッ… 127 00:09:34,473 --> 00:09:36,475 {\an8}♪~ 128 00:09:47,420 --> 00:09:49,422 {\an8}~♪ 129 00:10:09,442 --> 00:10:10,409 (せきばらい) 130 00:10:11,410 --> 00:10:15,181 (神山(かみやま))え~ 被害に遭った西村礼次郎氏は 131 00:10:15,247 --> 00:10:17,917 これまで 数々の 社会的事業に貢献してこられた 132 00:10:18,818 --> 00:10:21,454 {\an8}長年 仕えていた執事を 失った悲しみは 133 00:10:21,520 --> 00:10:23,022 {\an8}ひととおりの ものではない 134 00:10:23,689 --> 00:10:27,226 今日は諸君らの能力を心配して 135 00:10:27,293 --> 00:10:30,296 県警の上層部の方々も来ておられる 136 00:10:31,163 --> 00:10:31,897 鎌倉君! 137 00:10:31,964 --> 00:10:32,665 (鎌倉)はい! 138 00:10:32,732 --> 00:10:35,134 君が ただ 手をこまねいて 見ているだけではない 139 00:10:35,201 --> 00:10:36,836 …というところを見せてもらおうか 140 00:10:36,902 --> 00:10:37,970 無論です 141 00:10:39,338 --> 00:10:42,274 鶴岡警部補 捜査状況の報告 142 00:10:42,341 --> 00:10:43,175 (鶴岡)はい 143 00:10:46,178 --> 00:10:49,582 {\an8}これが被害に遭った 西村礼次郎氏の 144 00:10:49,649 --> 00:10:50,649 {\an8}屋敷の見取り図です 145 00:10:51,283 --> 00:10:54,754 {\an8}犯人は 1階のガラス戸を破り 146 00:10:54,820 --> 00:10:56,889 {\an8}ダイヤの保管してある 金庫室に 147 00:10:56,956 --> 00:10:58,224 {\an8}侵入したものと 思われます 148 00:10:58,758 --> 00:11:00,026 1階の廊下には 149 00:11:00,092 --> 00:11:03,229 犯人のものと思われる 靴の跡が残されておりました 150 00:11:03,295 --> 00:11:05,398 (猿渡)え~ その靴なんですが 151 00:11:05,464 --> 00:11:08,968 大きさは25.5 一般的なメーカーのもので 152 00:11:09,035 --> 00:11:12,772 靴から犯人を絞ることは 今のところ できていません 153 00:11:16,108 --> 00:11:17,043 で 凶器は? 154 00:11:17,109 --> 00:11:22,114 え~ 傷跡の形状から 凶器は固い棒状のものと思われます 155 00:11:22,682 --> 00:11:23,783 わたくしの推理では… 156 00:11:23,849 --> 00:11:24,817 (島崎)推理はいい 157 00:11:25,384 --> 00:11:26,419 欲しいのは証拠だ 158 00:11:27,987 --> 00:11:28,854 そのとおり! 159 00:11:29,288 --> 00:11:31,223 次 目撃者の有無 160 00:11:31,624 --> 00:11:35,528 ただ今 現場の周辺で 徹底的に聞き込みを行っております 161 00:11:35,928 --> 00:11:38,230 今のところ まだ 有力な情報は得られていません 162 00:11:40,299 --> 00:11:43,069 宝石商の線は? 布引 163 00:11:45,438 --> 00:11:46,539 布引! 164 00:11:49,775 --> 00:11:52,545 (布引)え~ 情報を持っていそうな宝石商を 165 00:11:52,611 --> 00:11:54,747 片っ端から締め上げましたが 166 00:11:54,814 --> 00:11:56,148 まあ 今んとこ 何も 167 00:11:56,782 --> 00:11:58,384 かなり きつく やったつもりなんですけどね 168 00:11:58,451 --> 00:11:59,552 分かってるよ そんなことは! 169 00:12:00,052 --> 00:12:02,088 こっちにも 山ほど苦情が来てんだから 170 00:12:02,154 --> 00:12:03,589 大体 お前は やり過ぎなんだよ いつも 171 00:12:03,656 --> 00:12:04,557 すいませんね 172 00:12:04,623 --> 00:12:05,157 (鎌倉)よし! 173 00:12:05,891 --> 00:12:08,661 引き続き 全力で 捜査に当たってくれ 174 00:12:10,062 --> 00:12:12,565 いいか? 刑事は足だ 175 00:12:13,165 --> 00:12:14,266 現場(げんじょう)百遍! 176 00:12:14,900 --> 00:12:19,772 汗をかき 靴をすり減らし 私は ここまで やってきた 177 00:12:20,539 --> 00:12:22,174 諸君にできないはずはない! 178 00:12:24,143 --> 00:12:25,811 以上 散会 179 00:12:27,346 --> 00:12:28,681 (島崎)待ちたまえ 鎌倉君 180 00:12:29,148 --> 00:12:29,749 は? 181 00:12:30,216 --> 00:12:32,218 さっきから 話を聞いてれば 182 00:12:32,618 --> 00:12:34,887 手がかりは 全く ないようじゃないか 183 00:12:35,821 --> 00:12:40,326 君は このまま ダラダラと 同じことを続けていくつもりかね 184 00:12:41,160 --> 00:12:42,294 とんでもありません 185 00:12:43,062 --> 00:12:46,932 ですから 更なる 聞き込みの幅を広げてですね… 186 00:12:46,999 --> 00:12:49,502 (早川)そんなことじゃ 何年かかるか分からんよ! 187 00:12:49,969 --> 00:12:50,603 はっ… 188 00:12:54,273 --> 00:12:55,074 (美和子)あの~ 189 00:13:00,346 --> 00:13:01,981 ちょっと よろしいでしょうか? 190 00:13:03,449 --> 00:13:04,250 おい! 191 00:13:06,385 --> 00:13:08,254 (美和子) シルバーキャットというのは 192 00:13:08,320 --> 00:13:10,256 幻のダイヤと呼ばれ 193 00:13:10,322 --> 00:13:13,626 長い間 どこにあるかは 謎とされていたものです 194 00:13:14,260 --> 00:13:18,030 私の祖父も 私が結婚するときに プレゼントしたいと 195 00:13:18,097 --> 00:13:19,598 その行方を追っていました 196 00:13:20,065 --> 00:13:23,202 もちろん 私は 今は結婚より 197 00:13:23,269 --> 00:13:27,072 立派な刑事になることが第一ですと お断りしたんですが 198 00:13:27,139 --> 00:13:29,708 お前 何が言いたいんだ 199 00:13:30,176 --> 00:13:31,811 (美和子) それほどのダイヤですから 200 00:13:31,877 --> 00:13:35,114 犯人は 一度の失敗では 諦めないと思うんです 201 00:13:35,181 --> 00:13:38,617 でしたら ダイヤを盗み出すチャンスを 202 00:13:38,684 --> 00:13:41,420 もう一度 犯人に 与えてみたらどうでしょうか 203 00:13:41,887 --> 00:13:42,855 なんだと? 204 00:13:43,622 --> 00:13:45,691 シルバーキャットを売ります と言って 205 00:13:45,758 --> 00:13:48,827 大々的にホテルで オークションを開くんです 206 00:13:49,328 --> 00:13:52,464 たくさん 人が集まりますし 警備は困難 207 00:13:52,865 --> 00:13:56,769 犯人は絶好のチャンスだと思って そこに来るはずです 208 00:13:56,836 --> 00:13:58,037 バカもん! 209 00:13:58,437 --> 00:14:00,406 もし 本当に盗まれたら どうするんだ 210 00:14:01,507 --> 00:14:04,410 ですから あらかじめ 犯人が 211 00:14:04,476 --> 00:14:06,912 逃げられないようにしておけば いいんじゃないでしょうか 212 00:14:08,080 --> 00:14:08,881 何? 213 00:14:09,648 --> 00:14:12,918 {\an8}(美和子)ホテルの裏に 豪華客船を泊めておいて 214 00:14:13,419 --> 00:14:15,621 {\an8}お客さんを 気付かれないように 215 00:14:15,688 --> 00:14:17,690 {\an8}そっちに 案内してしまうんです 216 00:14:18,157 --> 00:14:20,526 {\an8}参加者が全員そろったら 217 00:14:20,593 --> 00:14:23,162 {\an8}こっそり 船を海に出してしまう 218 00:14:23,629 --> 00:14:26,332 {\an8}犯人は 必ず その中にいるはずです 219 00:14:26,398 --> 00:14:28,434 (鎌倉)お前 要するに それは 220 00:14:28,934 --> 00:14:31,604 ホテルと豪華客船を 借りきれってことか 221 00:14:31,670 --> 00:14:33,439 借りる必要はありません 222 00:14:33,839 --> 00:14:36,075 ホテルは うちの持っているもので 223 00:14:36,141 --> 00:14:38,110 ちょうどいい立地条件のものが ありますし 224 00:14:38,744 --> 00:14:42,281 船は うちの 自家用豪華客船の中から 225 00:14:42,348 --> 00:14:44,416 好きなものを選んでいただければ 226 00:14:45,117 --> 00:14:46,018 ダメだ! 227 00:14:46,685 --> 00:14:50,522 お前な そんな 金持ちの道楽のような捜査で 228 00:14:50,589 --> 00:14:52,658 犯人を逮捕することが できるんだったら 229 00:14:52,725 --> 00:14:54,593 我々警察は苦労しないんだ 230 00:14:54,660 --> 00:14:55,794 バカもん! 231 00:14:58,264 --> 00:15:00,599 (島崎)そうだろうか 鎌倉君 232 00:15:01,533 --> 00:15:02,101 (鎌倉)は? 233 00:15:02,167 --> 00:15:05,971 私には 当てもなく聞き込みを続けるより 234 00:15:06,038 --> 00:15:09,575 ずっと いい考えだと思えるがね 235 00:15:13,379 --> 00:15:15,447 ああ! 確かに確かに 236 00:15:16,081 --> 00:15:20,452 限られた中に犯人がいるとなれば ずっと 捜査は やりやすい 237 00:15:20,853 --> 00:15:23,789 ねえ そうだね 鎌倉君? 238 00:15:26,458 --> 00:15:27,459 そうですね 239 00:15:50,015 --> 00:15:51,417 そういうわけで おじい様 240 00:15:53,452 --> 00:15:57,756 私たちはシルバーキャットを 盗もうとした犯人を捕まえるために 241 00:15:57,823 --> 00:16:01,293 ホテルと船を用意しなければ いけなくなってしまったのです 242 00:16:01,794 --> 00:16:04,897 (喜久右衛門)うう… うっ うっ… 243 00:16:04,964 --> 00:16:06,365 (美和子)おじい様? 244 00:16:06,432 --> 00:16:09,435 (喜久右衛門の泣き声) 245 00:16:10,736 --> 00:16:12,905 お前は警察で 246 00:16:12,971 --> 00:16:17,910 もう そこまで大きな仕事を 任されるようになったのか 247 00:16:19,211 --> 00:16:22,815 それに 正義のために わしの財産を使ってくれるとは 248 00:16:23,749 --> 00:16:27,920 お前は ホントに 天使のような子じゃ 249 00:16:29,221 --> 00:16:30,422 わしは若いころから 250 00:16:30,489 --> 00:16:33,258 さんざん悪いことをして カネをもうけてきた 251 00:16:33,826 --> 00:16:37,129 あこぎな会社乗っ取りや 不動産取引 252 00:16:37,196 --> 00:16:38,597 詐欺や恐喝 253 00:16:39,531 --> 00:16:45,004 どれだけ多くの人間を苦しめ 時には 死に追いやったか 254 00:16:45,070 --> 00:16:49,274 老いた今になって それを後悔しておる 255 00:16:49,341 --> 00:16:51,143 ああ… 256 00:16:52,511 --> 00:16:55,414 お前が わしのカネを 使ってくれることだけが 257 00:16:55,481 --> 00:16:57,383 罪滅ぼしなんじゃ 258 00:17:01,153 --> 00:17:03,355 豪華客船じゃと? 259 00:17:04,423 --> 00:17:07,626 どの船がよいかのう 松江 260 00:17:07,693 --> 00:17:09,828 (松江)シルバーキャットの オークションでしたら 261 00:17:09,895 --> 00:17:14,066 さぞかし お金持ちの方々が お集まりになるのでしょうね 262 00:17:14,133 --> 00:17:17,936 (喜久右衛門) 航路は香港(ホンコン)からマカオ 263 00:17:18,003 --> 00:17:20,105 それから アフリカの喜望峰(きぼうほう)を回って… 264 00:17:20,172 --> 00:17:22,574 何を言っているのです おじい様 265 00:17:22,641 --> 00:17:26,311 私たちは なるべく早く 犯人を逮捕したいのです 266 00:17:26,378 --> 00:17:28,380 世界一周するわけではないのです 267 00:17:28,447 --> 00:17:32,584 なんだ… つまらんのう 268 00:17:51,336 --> 00:17:52,337 (椿(つばき))菊乃(きくの) 269 00:17:52,404 --> 00:17:54,339 お父様が お座敷に集まるようにって 270 00:17:55,340 --> 00:17:56,041 (菊乃)はい 271 00:18:02,014 --> 00:18:06,685 (あやめ)お父様 今日は 我が花里(はなざと)流の後継者について 272 00:18:06,752 --> 00:18:09,121 何か お話があるとのことでしたが 273 00:18:09,188 --> 00:18:11,023 (善太夫)私も もう年や 274 00:18:11,857 --> 00:18:16,862 今のうちに 次の家元となる人間を決め 275 00:18:17,663 --> 00:18:23,435 秘伝となっている作法や しきたりを伝授しておきたい 276 00:18:23,836 --> 00:18:26,138 それでしたら わざわざ 277 00:18:26,205 --> 00:18:30,375 椿や菊乃まで 呼ぶことはございませんでしたのに 278 00:18:31,076 --> 00:18:33,378 次の家元は長女であるこの私が… 279 00:18:33,445 --> 00:18:39,418 (善太夫)いや 次の家元はテストで選びたい 280 00:18:39,885 --> 00:18:40,419 (あやめ)えっ? 281 00:18:40,486 --> 00:18:43,722 (せきこみ) 282 00:18:47,292 --> 00:18:48,894 ハ… ハクション! 283 00:18:49,728 --> 00:18:51,196 お花の家元なのに 284 00:18:51,263 --> 00:18:52,131 花粉症? 285 00:18:55,100 --> 00:18:59,805 お前たち3人のうちで 最も優れた… 286 00:18:59,872 --> 00:19:02,174 ハ… ハ… 287 00:19:02,241 --> 00:19:03,742 ハ… 288 00:19:05,410 --> 00:19:09,915 花を生けた者を私の後継者とする 289 00:19:10,516 --> 00:19:11,917 どういうことですの? 290 00:19:12,317 --> 00:19:16,622 お父様 私たちにも平等に チャンスがあるということね 291 00:19:17,289 --> 00:19:22,227 (善太夫) テストは10日後 この座敷で行う 292 00:19:24,096 --> 00:19:25,797 (純子(じゅんこ))あっ… ちょっと 裕美(ひろみ) 止めて止めて 293 00:19:25,864 --> 00:19:26,765 (裕美)えっ? 294 00:19:27,399 --> 00:19:29,568 (純子)“シルバーキャット オークション” 295 00:19:30,035 --> 00:19:31,103 ふ~ん 296 00:19:31,170 --> 00:19:31,770 あれ? 297 00:19:33,105 --> 00:19:35,474 ちょっと 何やってんのよ あいつら 298 00:19:35,541 --> 00:19:40,012 (裕美)なんでも 幻のダイヤ ってやつを盗もうとした犯人を 299 00:19:40,078 --> 00:19:42,748 捕まえようとしてるんですって 300 00:19:43,949 --> 00:19:47,753 まったく うちの署は どうなっちゃってんだよ ホントに 301 00:19:48,387 --> 00:19:54,026 それにしても… お金持ちの男がいっぱ~い 302 00:19:56,461 --> 00:19:59,631 皆様 オークション会場は こちらです 303 00:20:08,740 --> 00:20:10,042 (猿渡)ご案内いたします 304 00:20:10,108 --> 00:20:10,909 (狐塚)どうぞ 305 00:20:13,979 --> 00:20:16,748 会場は廊下の奥でございます 306 00:20:16,815 --> 00:20:19,251 (セレブ婦人) まあ 随分と歩くのねえ 307 00:20:22,788 --> 00:20:25,724 (西村) 本当に犯人は来るのだろうね 308 00:20:25,791 --> 00:20:30,162 はい ダイヤを盗み出す こんないいチャンスはないはずです 309 00:20:30,562 --> 00:20:33,565 文字どおり 大船に乗ったつもりで 見ていてください 310 00:20:33,632 --> 00:20:37,102 やっぱり 私も 一緒に行くべきだよね 311 00:20:37,502 --> 00:20:38,570 もちろんです 312 00:20:38,637 --> 00:20:40,839 伯爵がいなくては お話になりません 313 00:20:40,906 --> 00:20:44,009 ちょっと気になることが起きてね 314 00:20:44,810 --> 00:20:46,745 (美和子)一人で大丈夫ですか? 315 00:20:47,546 --> 00:20:48,113 ああ 316 00:20:49,181 --> 00:20:52,217 くれぐれも用心を怠らぬようにね 317 00:20:52,284 --> 00:20:54,219 (布引) チッ 分かってるよ この野郎 318 00:20:54,286 --> 00:20:54,920 チッ 319 00:21:07,165 --> 00:21:11,870 (楽団の演奏) 320 00:21:31,156 --> 00:21:33,291 (鎌倉)よし 時間だ 扉 閉めろ 321 00:21:33,358 --> 00:21:33,992 (狐塚たち)はい 322 00:21:35,794 --> 00:21:37,195 (純子)ちょっと待った! 323 00:21:37,262 --> 00:21:38,664 (猿渡)お前ら… 324 00:21:38,730 --> 00:21:40,966 私たちも 捜査 手伝います 325 00:21:41,033 --> 00:21:43,969 (狐塚)ウソつけ お前らの目的は金持ちの男だろ 326 00:21:44,036 --> 00:21:44,870 入ってくるな 327 00:21:44,936 --> 00:21:48,307 うるさい! このチャンス 逃してなるものか! 328 00:21:48,373 --> 00:21:49,441 うわっ 329 00:21:49,908 --> 00:21:51,576 -(裕美)ごめんなさい! -(純子)すみません 330 00:21:54,546 --> 00:21:55,547 (原田(はらだ))気をつけてください 331 00:22:01,920 --> 00:22:03,722 何? あの金の鎖 332 00:22:03,789 --> 00:22:06,858 間違いない きっと大金持ちよ 333 00:22:10,395 --> 00:22:13,165 (美和子) 皆様 お待たせいたしました 334 00:22:14,032 --> 00:22:17,769 わたくし 西村礼次郎様から ご依頼を受け 335 00:22:17,836 --> 00:22:21,006 今回のオークションを 主催させていただく— 336 00:22:21,073 --> 00:22:22,641 神戸美和子と申します 337 00:22:23,108 --> 00:22:28,113 シルバーキャットは長い間 幻のダイヤと呼ばれてきました 338 00:22:29,081 --> 00:22:30,882 皆様 ご覧ください 339 00:22:31,817 --> 00:22:34,219 これがシルバーキャットです 340 00:22:38,990 --> 00:22:42,127 (ざわめき) 341 00:22:42,194 --> 00:22:44,329 まあ すばらしい 342 00:22:48,934 --> 00:22:51,169 では オークションまでの間 343 00:22:51,236 --> 00:22:56,041 皆様には 優雅な海の旅を お楽しみいただきたいと思います 344 00:22:56,775 --> 00:22:57,943 (どよめき) 345 00:22:58,009 --> 00:22:59,978 あなた 何をおっしゃってるの? 346 00:23:00,045 --> 00:23:02,247 優雅な海の旅って どういうことよ 347 00:23:02,647 --> 00:23:04,249 ここ ホテルじゃないの? 348 00:23:04,316 --> 00:23:07,319 (美和子)皆様 ここはもう 海の上です 349 00:23:07,786 --> 00:23:10,422 お帰りになることは 困難かと思われます 350 00:23:11,123 --> 00:23:12,224 何それ 351 00:23:23,468 --> 00:23:28,006 {\an8}(汽笛) 352 00:23:30,142 --> 00:23:31,343 どうなってるんだ! 353 00:23:31,410 --> 00:23:32,844 すぐに船を戻しなさい! 354 00:23:32,911 --> 00:23:34,079 こっちにだって予定があるんだよ! 355 00:23:34,146 --> 00:23:35,113 冗談じゃない! 356 00:23:35,747 --> 00:23:40,619 皆様 たまには のんびりとした 船の旅も楽しいかと思います 357 00:23:40,685 --> 00:23:42,421 (客たちが不満を言う声) 358 00:23:42,487 --> 00:23:43,722 (鎌倉)バカか お前は 359 00:23:44,122 --> 00:23:45,924 こうなること 最初から分かってただろう 360 00:23:45,991 --> 00:23:47,859 喜んでくださるかと思って… 361 00:23:51,496 --> 00:23:53,865 皆さん どうか落ち着いてください 362 00:23:53,932 --> 00:23:55,667 船長の鎌倉です 363 00:23:56,268 --> 00:23:58,970 船は すぐに港に戻します 364 00:23:59,037 --> 00:24:00,739 ですから どうか落ち着いて 365 00:24:00,806 --> 00:24:01,540 落ち着いてください 366 00:24:01,606 --> 00:24:02,707 (客たち)早く帰せよ! 367 00:24:02,774 --> 00:24:04,242 -(鎌倉)落ち着いてください -(西村)お待ちください! 368 00:24:04,309 --> 00:24:07,245 プリーズ リッスン トゥーミー ア モーメント 369 00:24:07,312 --> 00:24:08,213 サンキュー 370 00:24:09,781 --> 00:24:14,586 皆様のお怒りは わたくし よく分かります 371 00:24:15,921 --> 00:24:16,621 ですが 372 00:24:17,989 --> 00:24:24,796 わたくしは 長年 仕えてくれた 忠実な執事を失いました 373 00:24:25,363 --> 00:24:26,698 彼は命懸けで 374 00:24:27,232 --> 00:24:30,869 このシルバーキャットを 守ってくれたんです 375 00:24:31,803 --> 00:24:34,606 ですから わたくしは 彼のためにも 376 00:24:34,673 --> 00:24:39,811 これを本当に愛してくださる 方にこそ お譲りしたいのです 377 00:24:41,112 --> 00:24:45,116 しかし もし 皆様の中で お一人でも 378 00:24:45,183 --> 00:24:48,620 明日 あさっての予定のほうが 大切だと 379 00:24:48,687 --> 00:24:50,522 おっしゃる方がおいででしたら 380 00:24:50,589 --> 00:24:53,992 手を挙げて お申し出になってください 381 00:24:55,227 --> 00:24:56,294 いかがですか? 382 00:24:59,831 --> 00:25:02,300 では このシルバーキャットと共に 383 00:25:02,367 --> 00:25:06,438 楽しい海の旅を続けようでは ありませんか 384 00:25:06,505 --> 00:25:08,807 それもいいことですわね 385 00:25:08,874 --> 00:25:11,643 どうせ わたくしのものに なるんですもの 386 00:25:11,710 --> 00:25:12,777 いいえ 387 00:25:13,378 --> 00:25:16,214 これは あくまでも オークションですから 388 00:25:16,281 --> 00:25:17,816 あなた 何を言ってるの 389 00:25:17,883 --> 00:25:20,986 このわたくしを誰だと思ってるの? 390 00:25:23,054 --> 00:25:24,923 まあまあ まあまあ 391 00:25:24,990 --> 00:25:26,858 え~ おわびのしるしに 392 00:25:26,925 --> 00:25:29,561 わたくしから ささやかではございますが 393 00:25:29,628 --> 00:25:33,932 皆様に料理を お召し上がり いただきたいと思っております 394 00:25:38,537 --> 00:25:40,839 (客たち)おお~ 395 00:25:58,523 --> 00:25:59,958 -(裕美)ああ… -(鶴岡)ヤバい 396 00:26:00,025 --> 00:26:01,860 (純子・裕美)おいしい! 397 00:26:05,830 --> 00:26:07,832 ありがとうございます 伯爵 398 00:26:08,233 --> 00:26:12,904 でも 料理なら こちらでも ちゃんと用意していましたのに 399 00:26:13,371 --> 00:26:17,809 シルバーキャットに ふさわしい 料理を用意できるのは 400 00:26:17,876 --> 00:26:20,979 恐らく 私だけだろうね 401 00:26:37,062 --> 00:26:38,463 (あやめ)お茶が入ったわよ 402 00:26:39,097 --> 00:26:42,133 椿ちゃん 甘いもの 好きでしょう? 403 00:26:43,335 --> 00:26:45,270 頂き物なんだけど 404 00:26:48,840 --> 00:26:49,975 偵察ですか? 405 00:26:53,144 --> 00:26:54,512 ねえ 椿 406 00:26:55,847 --> 00:26:56,615 手を組まない? 407 00:26:57,282 --> 00:26:57,949 え? 408 00:27:01,086 --> 00:27:05,090 お父様が一番気に入ってるのは どう見ても末っ子の菊乃 409 00:27:05,757 --> 00:27:09,194 あの子 巧みに お父様に取り入って 410 00:27:09,661 --> 00:27:13,632 このままじゃ 選ばれるのは 間違いなく菊乃よ 411 00:27:14,065 --> 00:27:15,300 だから その前に 412 00:27:15,367 --> 00:27:17,202 (椿)アハハハッ 413 00:27:17,802 --> 00:27:20,538 お姉様 一体 何 考えてらっしゃるの? 414 00:27:20,605 --> 00:27:22,340 私まで巻き込まないでちょうだい 415 00:27:22,807 --> 00:27:23,441 椿… 416 00:27:24,542 --> 00:27:28,913 悪いけど 私の腕は お姉様より ずっと上 417 00:27:28,980 --> 00:27:30,582 やるなら お一人でどうぞ 418 00:27:41,726 --> 00:27:42,727 (布引)失礼します 419 00:27:43,762 --> 00:27:44,329 誰? 420 00:27:44,929 --> 00:27:47,866 だ… 誰か 誰か! 変な人が! 421 00:27:47,932 --> 00:27:48,633 変な人って… 422 00:27:48,700 --> 00:27:50,335 来ないで! 来ないで! 423 00:27:50,402 --> 00:27:51,936 -(布引)け… 警察です -(あやめ)誰か! 424 00:27:52,404 --> 00:27:53,605 (弟子)失礼します 425 00:28:00,979 --> 00:28:05,116 (善太夫)ほう 西村伯爵がそんなことを 426 00:28:05,183 --> 00:28:05,884 (布引)はい 427 00:28:05,950 --> 00:28:08,620 “近いうちに 次の後継者を巡って” 428 00:28:09,320 --> 00:28:12,791 “3人のお嬢様たちの間で 必ず争いが起きる” 429 00:28:13,692 --> 00:28:15,226 “それが心配だ”と 430 00:28:15,727 --> 00:28:18,730 (善太夫) それで あんたに そばにいて… 431 00:28:18,797 --> 00:28:20,965 (善太夫のせきこみ) 432 00:28:21,032 --> 00:28:23,568 (善太夫) 監視してほしいというわけですか 433 00:28:23,635 --> 00:28:26,604 (布引)ええ まあ 用心に越したことはないわけで 434 00:28:26,671 --> 00:28:29,207 悪いけどな お引き取りください 435 00:28:30,909 --> 00:28:36,214 確かに 西村礼次郎はんは 我が花里流のパトロンで… 436 00:28:36,281 --> 00:28:37,649 いや 結構です 437 00:28:38,149 --> 00:28:40,919 多額の寄付も頂いております 438 00:28:41,753 --> 00:28:47,659 しかし 家の中の問題にまで 口出しされる いわれはない 439 00:28:48,059 --> 00:28:51,563 まして あんたみたいな人が 家ん中 ウロチョロされては 440 00:28:52,197 --> 00:28:54,399 家の品位に関わります 441 00:28:58,269 --> 00:29:00,939 (布引) 何が品位だ ったく バカが 442 00:29:01,339 --> 00:29:02,040 こっちも好きでやってんじゃ… 443 00:29:02,107 --> 00:29:03,541 (菊乃)あの… 刑事さん 444 00:29:03,608 --> 00:29:04,409 (布引)え? 445 00:29:05,043 --> 00:29:07,946 西村伯爵が シルバーキャットというダイヤを 446 00:29:08,012 --> 00:29:10,615 オークションにかけられるという 話を聞きました 447 00:29:11,583 --> 00:29:12,951 何か ご存じでしょうか? 448 00:29:13,885 --> 00:29:16,588 シルバーキャットに ご興味が? 449 00:29:16,654 --> 00:29:18,389 あ… いいえ 450 00:29:23,728 --> 00:29:25,530 (美和子)熱帯魚ですか 451 00:29:25,997 --> 00:29:27,766 わざわざ船に? 452 00:29:29,334 --> 00:29:33,371 (西村)私にとっては 息子や娘みたいなもんだ 453 00:29:34,405 --> 00:29:35,173 キャサリン 454 00:29:36,074 --> 00:29:37,375 ロビン 455 00:29:38,076 --> 00:29:39,010 エミコ 456 00:29:39,811 --> 00:29:41,012 健太郎(けんたろう) 457 00:29:42,347 --> 00:29:44,015 (美和子)キャサリン ロビン 458 00:29:44,082 --> 00:29:45,750 エミコ 健太郎… 459 00:29:55,293 --> 00:29:58,463 シルバーキャットは大丈夫かね? 460 00:29:59,063 --> 00:29:59,764 はい 461 00:29:59,831 --> 00:30:02,934 24時間体制で厳重に監視しています 462 00:30:03,001 --> 00:30:05,069 その間に うちの刑事たちが 463 00:30:05,136 --> 00:30:09,040 あれこれ理由をつけて 怪しい人がいないか調べています 464 00:30:09,107 --> 00:30:13,044 ちょっと 苦情がありまして 調べさせていただきたいんですが 465 00:30:13,111 --> 00:30:14,546 室内にネズミが 466 00:30:14,612 --> 00:30:15,980 まあ! 大変 467 00:30:16,815 --> 00:30:18,817 (鎌倉)大丈夫です すぐに終わりますから 468 00:30:20,852 --> 00:30:22,820 (ディーラー) ウイニングナンバー ダブルゼロ 469 00:30:22,887 --> 00:30:26,491 (鶴岡)よっしゃあ! オッケー オッケー 470 00:30:27,592 --> 00:30:29,961 ああ サンキュー サンキュー ハハハハハッ 471 00:30:30,028 --> 00:30:30,895 どうですか? 472 00:30:31,296 --> 00:30:34,399 ああ まあまあですな 473 00:30:34,799 --> 00:30:38,269 しかし チップじゃ 面白味がありませんな 474 00:30:38,336 --> 00:30:40,905 やはり 本物のカネが賭かってないと 475 00:30:40,972 --> 00:30:42,073 フフッ 476 00:30:42,840 --> 00:30:45,143 そんなことしたら 賭博罪で逮捕されますよ 477 00:30:45,977 --> 00:30:48,980 フフフフッ お堅いことを 478 00:30:49,981 --> 00:30:52,083 まるで刑事さんみたいだ 479 00:30:52,483 --> 00:30:54,018 ンフフフッ 480 00:30:54,419 --> 00:30:55,587 どうです? 481 00:30:56,821 --> 00:30:59,290 私と組んで ちょっと ひともうけしませんか 482 00:31:02,260 --> 00:31:03,828 私の手のひらには 483 00:31:03,895 --> 00:31:07,732 幸運を呼び寄せる 不思議な力があるんです 484 00:31:08,132 --> 00:31:13,271 昔 アフリカの呪術師から おまじないをかけてもらいましてね 485 00:31:14,072 --> 00:31:17,709 それ以来 何をやっても 私が勝つ 486 00:31:20,578 --> 00:31:22,013 お見せしましょうか? 487 00:31:22,747 --> 00:31:23,414 はい 488 00:31:23,481 --> 00:31:25,650 (原田)ただのトランプです 489 00:31:25,717 --> 00:31:27,418 タネも仕掛けもありません 490 00:31:28,419 --> 00:31:30,755 スペードが13枚あります 491 00:31:30,822 --> 00:31:36,127 もちろん 一番強いのは スペードのエースです 492 00:31:39,497 --> 00:31:43,534 さあ これで どこに どのカードがあるのか 493 00:31:43,601 --> 00:31:45,336 分からなくなりましたね 494 00:31:46,537 --> 00:31:48,106 ルールは簡単です 495 00:31:48,573 --> 00:31:54,279 まず 私が この中から 好きなカードを2枚 選ぶ 496 00:31:55,647 --> 00:32:01,386 あなたは このカードのうち 好きなカードを1枚 選んで捨てる 497 00:32:04,789 --> 00:32:08,993 次に あなたが この中から2枚 選ぶ 498 00:32:12,363 --> 00:32:15,733 そして 私が1枚 選んで捨てる 499 00:32:19,103 --> 00:32:21,706 これを繰り返します 500 00:32:22,273 --> 00:32:23,007 はい 501 00:32:39,891 --> 00:32:41,125 (原田)これが もし 502 00:32:42,961 --> 00:32:46,998 一番強いスペードのエースなら 私の勝ち 503 00:32:47,765 --> 00:32:51,269 それ以外なら あなたの勝ちとしましょう 504 00:32:52,303 --> 00:32:55,440 私が勝つ確率は13分の1だ 505 00:32:55,506 --> 00:32:56,574 確かに 506 00:32:56,974 --> 00:32:59,978 (原田)だが 勝つのは私です 507 00:33:00,545 --> 00:33:01,980 開けてみてください 508 00:33:10,488 --> 00:33:11,155 どうして… 509 00:33:11,222 --> 00:33:12,724 ハハハハッ 510 00:33:15,293 --> 00:33:16,594 言ったでしょう 511 00:33:16,661 --> 00:33:18,830 私の手のひらには 512 00:33:18,896 --> 00:33:22,300 幸運を呼び寄せる 特別な力があるって 513 00:33:23,434 --> 00:33:25,970 幸運をお分けしましょう 514 00:33:28,506 --> 00:33:30,475 シーッ 515 00:33:38,516 --> 00:33:40,651 あ… ありがとうございます 516 00:33:41,285 --> 00:33:45,223 私と手を組む気になったら いつでも言ってきてください 517 00:33:48,593 --> 00:33:50,995 せめて… せめて お名前を 518 00:33:53,564 --> 00:33:55,199 原田黒蔵(くろぞう)です 519 00:34:10,882 --> 00:34:12,550 どうだ ちゃんとやってるか? 520 00:34:23,995 --> 00:34:27,065 あああ~っ! 521 00:34:28,566 --> 00:34:30,635 警部~! 522 00:34:34,238 --> 00:34:35,139 ああっ! 523 00:34:38,509 --> 00:34:40,011 だから 私は… 524 00:34:40,845 --> 00:34:44,248 初めっから こういうやり方には 反対しておったのです 525 00:34:45,349 --> 00:34:47,018 (鎌倉)そうだよな? 526 00:34:47,652 --> 00:34:49,787 (美和子)はい すみません 527 00:34:50,855 --> 00:34:53,558 (西村)だから 君たちなんか… 528 00:34:53,958 --> 00:34:55,827 すぐ 船を戻しなさい! 529 00:34:55,893 --> 00:34:56,694 (鎌倉)お待ちください! 530 00:35:00,131 --> 00:35:03,034 ハハハハハッ 531 00:35:04,502 --> 00:35:08,206 これこそが作戦だったんです 532 00:35:09,140 --> 00:35:12,076 アハハハハ 考えてみてください 533 00:35:12,510 --> 00:35:14,178 ここは海の上です 534 00:35:15,379 --> 00:35:20,351 犯人は盗んだダイヤを 船の外に持ち出すことはできない 535 00:35:21,686 --> 00:35:25,623 船内を くまなく捜索すれば ダイヤは必ず見つかり 536 00:35:26,457 --> 00:35:29,260 犯人も おのずと 明らかになるはずです 537 00:35:29,994 --> 00:35:33,164 しばらくの間 ダイヤが盗まれたことには 538 00:35:33,564 --> 00:35:36,400 気付いていないふりを しといてください 539 00:35:36,467 --> 00:35:37,401 いいですね? 540 00:35:37,802 --> 00:35:42,406 ハハハハッ ハハハハ! 541 00:35:42,473 --> 00:35:44,475 ハハハハハッ! 542 00:35:50,715 --> 00:35:54,685 (菊乃)お父様 私はテストなんて反対です 543 00:35:54,752 --> 00:35:57,355 姉妹で家元を争うなんて 544 00:35:57,755 --> 00:35:59,857 お前だけに 話 しとくが 545 00:36:01,192 --> 00:36:06,464 私は あやめも椿も 完全には信用しとらん 546 00:36:06,864 --> 00:36:07,632 (菊乃)え? 547 00:36:08,633 --> 00:36:11,168 この花里流は 548 00:36:11,702 --> 00:36:14,772 全国にいる弟子や 後援者の寄付によって 549 00:36:14,839 --> 00:36:16,908 支えられてるのは知ってるな? 550 00:36:18,142 --> 00:36:20,778 その資産は莫大(ばくだい)なもんや 551 00:36:21,212 --> 00:36:26,250 それが 近頃 少しずつ どこかに消えてしもてるらしい 552 00:36:27,485 --> 00:36:30,054 お姉様たちのどちらかが盗(と)ったと? 553 00:36:32,156 --> 00:36:37,929 残念やが できるのは 家の中にいる人間だけや 554 00:36:45,870 --> 00:36:46,837 (弟子)失礼します 555 00:36:47,538 --> 00:36:49,640 椿様 家元がお呼びです 556 00:36:53,144 --> 00:36:54,178 椿様? 557 00:37:08,326 --> 00:37:09,293 椿様? 558 00:37:10,828 --> 00:37:11,729 椿様! 559 00:37:13,364 --> 00:37:14,932 椿様! 560 00:37:19,270 --> 00:37:20,838 (シャッター音) 561 00:37:20,905 --> 00:37:22,873 (錦織)京都府警の錦織(にしきおり)と申します 562 00:37:22,940 --> 00:37:25,209 (善太夫) 一体 どういうことですか 563 00:37:25,610 --> 00:37:29,880 (錦織)椿さんの遺体から 毒物が検出されました 564 00:37:30,548 --> 00:37:31,882 (善太夫)毒物が? 565 00:37:31,949 --> 00:37:32,516 毒物? 566 00:37:32,583 --> 00:37:33,684 (錦織)そうなんですよ 567 00:37:34,285 --> 00:37:35,953 解剖の結果… 568 00:37:36,821 --> 00:37:37,622 誰や 君 569 00:37:37,688 --> 00:37:38,522 ああ 俺か 570 00:37:38,990 --> 00:37:41,726 俺は神奈川県警 焼畑署の布引だ 571 00:37:41,792 --> 00:37:44,395 あんたねえ お引き取りくださいと 言うたはずやで 572 00:37:44,462 --> 00:37:46,197 いや 事件が起きたからには そうはいかないんですよ 573 00:37:46,264 --> 00:37:47,365 (錦織)アホか! 574 00:37:47,431 --> 00:37:49,133 ここは京都府警の管轄や 575 00:37:49,200 --> 00:37:49,967 だから なんだ 576 00:37:50,034 --> 00:37:51,535 なんだとは なんや おい 577 00:37:51,602 --> 00:37:52,803 おい こいつ 連れ出せ おい 578 00:37:52,870 --> 00:37:53,437 (刑事たち)はい 579 00:37:53,504 --> 00:37:54,572 -(刑事)ほら! -(布引)なんだよ… 580 00:37:54,639 --> 00:37:55,773 (布引)なんだ お前 581 00:37:55,840 --> 00:37:58,175 触んじゃねえっつってんだろ この野郎 お前! 582 00:37:59,977 --> 00:38:01,946 (鎌倉) ダイヤは まだ見つからんのか 583 00:38:02,380 --> 00:38:04,081 (鶴岡)何しろ 客に 気付かれないようにするのが 584 00:38:04,148 --> 00:38:05,249 精いっぱいでして 585 00:38:05,316 --> 00:38:07,184 しかし 前回はネズミでしたが 586 00:38:07,251 --> 00:38:09,286 今回は なんと 毒サソリが出たと言って 587 00:38:09,353 --> 00:38:10,921 客室を捜索しております 588 00:38:10,988 --> 00:38:14,258 おかげで 早く船を降りたい という者が続出しておりますが 589 00:38:17,328 --> 00:38:19,530 (鎌倉)もっと頭を使え バカもん 590 00:38:21,766 --> 00:38:23,968 (純子・裕美)へえ~ 591 00:38:24,368 --> 00:38:27,371 (裕美)原田さんって 食べ物にお詳しいんですね 592 00:38:27,438 --> 00:38:32,043 (純子)私たちも 世界中を回って 珍味を食べ歩くことが趣味なんです 593 00:38:32,943 --> 00:38:34,812 (原田)珍味といえば 594 00:38:35,813 --> 00:38:38,549 イタリア ジベッロ産の 最高級の豚肉の 595 00:38:38,616 --> 00:38:42,320 尻肉だけを使って作った 幻の生ハムかな 596 00:38:43,187 --> 00:38:43,854 (純子たち)へえ~ 597 00:38:43,921 --> 00:38:46,257 (原田)世界中の貴族や大金持ちが 598 00:38:46,324 --> 00:38:49,293 一生に一度は食べてみたい というものなんだ 599 00:38:49,827 --> 00:38:52,396 -(純子)へえ~ -(裕美)へえ~ すごいね 600 00:38:52,463 --> 00:38:55,199 それなら いつも家で食べています 601 00:38:55,900 --> 00:38:58,402 こちらも珍味として有名なんですよ 602 00:39:00,504 --> 00:39:02,139 こちらはヘラジカの… 603 00:39:02,206 --> 00:39:03,541 (原田)分かってる 分かってる! 604 00:39:05,443 --> 00:39:07,812 ヘラジカとは久しぶりだな 605 00:39:24,128 --> 00:39:25,996 ん~ うまい 606 00:39:26,063 --> 00:39:27,798 あの… そこは… 607 00:39:34,572 --> 00:39:36,373 おいしい 608 00:39:36,774 --> 00:39:38,376 さすが珍味ね 609 00:39:40,010 --> 00:39:42,813 (西村) レディース アンド ジェントルメン 610 00:39:43,214 --> 00:39:48,419 え~ 皆様 航海も いよいよ佳境に入ったところで 611 00:39:48,486 --> 00:39:52,590 今晩は 世界中の海から集めた 食材を使った— 612 00:39:52,656 --> 00:39:56,193 豪華料理を 皆様に ご提供いたします 613 00:39:56,761 --> 00:39:59,163 では メインディッシュを 614 00:39:59,597 --> 00:40:04,335 アイルランド沖で1年に一度しか 取れないというマグロを使った— 615 00:40:04,402 --> 00:40:06,137 クリスピー・ブントット! 616 00:40:06,704 --> 00:40:08,472 (客たち)おお~ 617 00:40:14,979 --> 00:40:19,049 (シェフ)それでは 皆さん お取り分けいたしましょう 618 00:40:26,390 --> 00:40:28,159 (客たち)おお~! 619 00:40:39,937 --> 00:40:41,238 うまい… 620 00:40:43,307 --> 00:40:44,241 最高ですね これ 621 00:40:49,747 --> 00:40:54,752 どうかね? これで みんなの不安も解消するだろう 622 00:40:55,286 --> 00:40:56,887 犯人も油断する 623 00:40:57,288 --> 00:40:59,023 はい ありがとうございます 624 00:41:00,090 --> 00:41:01,125 (のみ込む音) 625 00:41:04,428 --> 00:41:06,197 (おなかが鳴る音) 626 00:41:06,263 --> 00:41:07,331 フウ~ 627 00:41:07,398 --> 00:41:08,465 ちょっといいか 628 00:41:08,532 --> 00:41:09,533 どうしました? 629 00:41:10,034 --> 00:41:12,336 どうしても納得できないことが あるんだ 630 00:41:13,804 --> 00:41:14,872 実はな… 631 00:41:15,472 --> 00:41:18,876 おかしいだろ? こんな偶然 あるはずがない 632 00:41:20,344 --> 00:41:21,712 (猿渡) 鶴さん これ インチキですよ 633 00:41:21,779 --> 00:41:22,513 えっ? 634 00:41:22,980 --> 00:41:23,714 見てください 635 00:41:24,114 --> 00:41:27,084 このカードだけ天使にヘソが 付いてるじゃないですか 636 00:41:28,319 --> 00:41:29,320 (鶴岡)あ~ ホントだ! 637 00:41:29,720 --> 00:41:33,591 あいつが出すときは 印の付いていないカードを2枚選ぶ 638 00:41:33,991 --> 00:41:37,194 もし 鶴さんが 印の付いたカードを選んだら 639 00:41:37,595 --> 00:41:39,163 付いていないほうを捨てる 640 00:41:39,864 --> 00:41:41,365 これを繰り返せば 641 00:41:41,432 --> 00:41:45,636 最後には 絶対 印の付いたカードが残るんです 642 00:41:47,805 --> 00:41:49,540 あっ… そうか 643 00:41:50,808 --> 00:41:53,210 何が 幸運を呼び寄せる特別な力だ 644 00:41:53,277 --> 00:41:57,281 人の体 ベタベタ 触りまくりやがって 645 00:42:01,185 --> 00:42:01,919 あれ? 646 00:42:03,020 --> 00:42:03,654 (猿渡)ん? 647 00:42:06,023 --> 00:42:07,191 財布がない 648 00:42:07,258 --> 00:42:07,758 ウソ! 649 00:42:08,525 --> 00:42:11,028 そうか あいつ あのときに… 650 00:42:11,095 --> 00:42:13,697 (原田)シーッ 651 00:42:17,134 --> 00:42:18,869 あいつ… 652 00:42:19,637 --> 00:42:21,205 -(鶴岡)逮捕だ -(猿渡)いやいや 653 00:42:21,272 --> 00:42:22,973 (猿渡)証拠がない 654 00:42:23,507 --> 00:42:26,710 第一 我々が刑事だってバレたら どうするんですか 655 00:42:26,777 --> 00:42:27,878 ハア… 656 00:42:29,613 --> 00:42:31,215 -(鶴岡)あ… -(猿渡)ん? 657 00:42:31,715 --> 00:42:32,850 分かったぞ 658 00:42:33,651 --> 00:42:36,220 ダイヤを盗んだ犯人は原田だ 659 00:42:36,720 --> 00:42:37,221 (猿渡)え? 660 00:42:37,288 --> 00:42:38,589 (鶴岡)あいつは泥棒だ 661 00:42:38,656 --> 00:42:41,325 まともにオークションに 参加しに来たとは思えない 662 00:42:41,392 --> 00:42:42,893 ヤツが犯人に違いない 663 00:43:00,177 --> 00:43:01,211 (ノック) 664 00:43:02,112 --> 00:43:04,548 原田さん ちょっと よろしいですか? 665 00:43:06,717 --> 00:43:07,818 (ノック) 666 00:43:08,485 --> 00:43:09,486 原田さん 667 00:43:13,857 --> 00:43:15,192 中から鍵がかかってます 668 00:43:26,103 --> 00:43:28,672 おい 原田 ちょっと聞きたいことがある 669 00:43:36,647 --> 00:43:37,381 おい 670 00:43:46,857 --> 00:43:47,491 死んでる 671 00:43:57,801 --> 00:44:00,904 (狐塚)警部 遺体のポケットから こんなものが 672 00:44:03,474 --> 00:44:05,643 (鎌倉)シケたヤツだな 三千円しか入っとらんぞ 673 00:44:05,709 --> 00:44:07,344 私のです 674 00:44:07,745 --> 00:44:08,879 ハハハッ 675 00:44:08,946 --> 00:44:11,115 いえ あっ こ… これもあります 676 00:44:12,883 --> 00:44:13,984 なんだ こりゃ 677 00:44:15,285 --> 00:44:17,655 うっ… これ 毒物だな 678 00:44:17,721 --> 00:44:18,922 (狐塚)死因は これですかね 679 00:44:18,989 --> 00:44:20,124 あと こんなものが 680 00:44:20,190 --> 00:44:22,192 (鎌倉)“シルバーキャットを 盗んだのは私です” 681 00:44:22,259 --> 00:44:24,261 “お詫(わ)びに死を選びます”か 682 00:44:24,661 --> 00:44:25,229 (狐塚)遺書 683 00:44:25,295 --> 00:44:28,298 警部 この遺書は偽物です 684 00:44:28,365 --> 00:44:29,033 (鎌倉)何? 685 00:44:29,433 --> 00:44:33,103 (純子)私たち さっき この男に会って言われたんです 686 00:44:34,171 --> 00:44:38,075 “今夜 俺の部屋で しっぽり飲まないか?” 687 00:44:38,776 --> 00:44:40,844 私たちとのデートを差し置いて 688 00:44:40,911 --> 00:44:43,147 死を選ぶ人間がいるなんて 思えません 689 00:44:43,614 --> 00:44:45,315 そうだよね… バカもん! 690 00:44:45,783 --> 00:44:47,651 そんなことが証拠になると 思ってるのか お前は 691 00:44:48,385 --> 00:44:49,253 (西島)警部! 692 00:44:50,621 --> 00:44:51,688 これ 見てください 693 00:44:54,124 --> 00:44:55,526 (美和子)精力剤? 694 00:44:55,592 --> 00:44:57,494 (狐塚) こいつ 5本も飲んでますよ 695 00:44:57,561 --> 00:45:01,298 (美和子)自殺しようとする人間が 元気になる薬を飲むなんて 696 00:45:01,365 --> 00:45:02,399 変ですね 697 00:45:02,466 --> 00:45:07,004 となると これは 自殺に見せかけた殺人 698 00:45:07,071 --> 00:45:08,405 (鶴岡)それは ありえんな 699 00:45:08,939 --> 00:45:10,908 この手の毒は かなり苦いから 700 00:45:10,974 --> 00:45:13,310 飲めば ひと口で おかしいと気付くはずだ 701 00:45:13,710 --> 00:45:15,779 しかし あの男には そんな様子は全くなかった 702 00:45:16,447 --> 00:45:18,982 こんな毒 間違えて飲んだとは 思えんしな 703 00:45:19,049 --> 00:45:21,985 あの~ ちょっと よろしいでしょうか? 704 00:45:22,453 --> 00:45:23,787 (鎌倉)なんだ 705 00:45:25,055 --> 00:45:27,624 原田さんは みんなの前で 706 00:45:27,691 --> 00:45:30,360 堂々と毒を 飲まされたんじゃないでしょうか 707 00:45:30,828 --> 00:45:32,796 (狐塚)バカ! 人の話 聞け! 708 00:45:33,197 --> 00:45:36,467 この毒は まずいんだ とても飲めた代物じゃない 709 00:45:36,533 --> 00:45:37,735 たとえ 飲んだとしても 710 00:45:37,801 --> 00:45:39,203 “ゴクッ… かっ! まずい” 711 00:45:39,269 --> 00:45:40,971 “キキキキッ”ってなって 712 00:45:41,038 --> 00:45:42,973 周りの人間は みんな 気が付くんだ 713 00:45:43,040 --> 00:45:45,909 ですから 原田さんは それを我慢して 714 00:45:45,976 --> 00:45:47,511 無理やり飲んだんだと思うんです 715 00:45:48,212 --> 00:45:48,712 (一同)え? 716 00:45:48,779 --> 00:45:50,447 (美和子)原田さんは 717 00:45:50,514 --> 00:45:53,450 グルメで 珍味が好きな ふりをしていましたが 718 00:45:53,517 --> 00:45:55,652 本当は違うんじゃないでしょうか 719 00:45:55,719 --> 00:45:57,988 (美和子)こちらも 珍味として有名なんですよ 720 00:46:03,961 --> 00:46:06,096 ん~ うまい 721 00:46:06,163 --> 00:46:07,698 あのヘラジカの料理は 722 00:46:07,764 --> 00:46:10,200 おいしいのは ひづめの裏の肉だけで 723 00:46:10,267 --> 00:46:13,337 それ以外は まずくて 食べないはずなんです 724 00:46:14,371 --> 00:46:15,405 お二人まで 725 00:46:15,472 --> 00:46:17,407 “おいしい おいしい”と言って 食べていたので 726 00:46:17,908 --> 00:46:20,244 私は とても不思議だったんです 727 00:46:20,878 --> 00:46:22,212 さすが珍味ね 728 00:46:24,515 --> 00:46:28,452 (鶴岡)じゃあ 原田は 自分を珍味好きに見せかけるために 729 00:46:29,019 --> 00:46:30,587 無理においしいと言って これを? 730 00:46:30,654 --> 00:46:31,522 はい 731 00:46:32,422 --> 00:46:35,092 そして 気分が悪くなり 部屋に戻り 732 00:46:35,159 --> 00:46:36,059 (原田)ぐほっ… 733 00:46:36,527 --> 00:46:38,262 (美和子)そのまま息絶えた 734 00:46:38,795 --> 00:46:40,998 毒物の入った瓶と遺書は 735 00:46:41,064 --> 00:46:43,233 犯人が事前に こっそり 736 00:46:43,300 --> 00:46:45,736 原田さんのポケットに 入れておけば… 737 00:46:46,236 --> 00:46:50,073 (鎌倉)いいか この中に いつ 原田が毒を飲んだか 738 00:46:50,140 --> 00:46:51,275 映ってるかもしれん 739 00:46:52,276 --> 00:46:52,976 ん? 740 00:46:53,377 --> 00:46:57,247 (男)これね ちょっと変わった味だがね 741 00:46:57,314 --> 00:47:00,818 珍味好きの君なら 気に入ると思うよ 742 00:47:01,652 --> 00:47:02,719 見てください これ 743 00:47:03,353 --> 00:47:06,123 お酒を注ぐ前に何か入ってます 744 00:47:06,990 --> 00:47:09,693 原田さんが飲まされた 毒物じゃないでしょうか 745 00:47:14,431 --> 00:47:15,632 -(原田)すばらしい -(男)ハハハハッ 746 00:47:15,699 --> 00:47:16,567 (鎌倉)ん? 747 00:47:20,671 --> 00:47:21,772 誰だ こいつは 748 00:47:24,741 --> 00:47:26,743 -(原田)すばらしい -(男)ハハハハッ 749 00:47:27,211 --> 00:47:28,478 (西村)あなたたちもどうですか? 750 00:47:34,451 --> 00:47:36,920 まさか 伯爵が犯人だっていうのか 751 00:47:43,126 --> 00:47:45,329 (西村)何を言いだすかと思えば 752 00:47:45,996 --> 00:47:48,732 私が原田君を こ… 殺したって? 753 00:47:48,799 --> 00:47:50,234 (鎌倉) いえいえ 決して そんなことは 754 00:47:50,634 --> 00:47:53,437 ただ ちょっと ご説明して いただきたいことがあると 755 00:47:53,503 --> 00:47:54,671 申しただけです 756 00:47:55,105 --> 00:47:58,475 (西村) 私は宝石を盗まれた被害者だ 757 00:47:59,109 --> 00:48:03,080 しかも 犯人に 大切な執事を殺された 758 00:48:03,914 --> 00:48:05,515 あのシルバーキャットは 759 00:48:05,582 --> 00:48:07,317 あなたが 隠しているんじゃないですか? 760 00:48:08,418 --> 00:48:09,119 何? 761 00:48:09,186 --> 00:48:11,788 あなたは ただ ダイヤが盗まれたと 762 00:48:11,855 --> 00:48:13,757 見せかけたかっただけ なんじゃないでしょうか 763 00:48:14,324 --> 00:48:16,960 その途中で 岸谷さんに見つかってしまい 764 00:48:17,427 --> 00:48:18,896 思わず 岸谷さんを… 765 00:48:21,932 --> 00:48:23,133 おい もういい! 766 00:48:23,967 --> 00:48:26,003 何か証拠でもあるのかね 767 00:48:26,069 --> 00:48:28,739 最初にシルバーキャットが 盗まれかけたとき 768 00:48:28,805 --> 00:48:31,508 屋敷に残っていた犯人の足跡です 769 00:48:32,175 --> 00:48:36,013 入ってきた足跡と 逃げていった足跡の歩幅は 770 00:48:36,079 --> 00:48:37,447 ほとんど一緒でした 771 00:48:37,914 --> 00:48:39,249 変じゃないですか? 772 00:48:39,683 --> 00:48:44,254 犯人は警報ベルを鳴らされて 大急ぎで逃げていったはずです 773 00:48:45,389 --> 00:48:49,259 本当だったら 入ってきたときの歩幅は小さくて 774 00:48:49,326 --> 00:48:52,329 逃げていったときの歩幅は 大きいはずだと思うんです 775 00:48:53,263 --> 00:48:54,898 (鶴岡)つまり 足跡は 776 00:48:54,965 --> 00:48:57,901 事前に 誰かが付けておいた ものだったということか? 777 00:48:57,968 --> 00:48:58,535 (美和子)はい 778 00:48:59,436 --> 00:49:04,107 なんのために 私が そんな狂言を仕組む必要がある? 779 00:49:04,174 --> 00:49:07,511 伯爵は本当に大金持ちなんですか? 780 00:49:08,745 --> 00:49:09,646 えっ 何? 781 00:49:09,713 --> 00:49:14,117 伯爵は今晩 みんなに クリスピー・ブントットという— 782 00:49:14,184 --> 00:49:16,253 幻のマグロ料理を 振る舞いましたよね? 783 00:49:17,220 --> 00:49:19,790 でも クリスピー・ブントットは 784 00:49:19,856 --> 00:49:23,293 尾の部分にコラーゲンが豊富で 美容にもよく 785 00:49:23,360 --> 00:49:25,996 そこだけを食べるのが 本当の贅沢(ぜいたく)なんです 786 00:49:26,396 --> 00:49:28,899 皆さんが 最高でおいしいと 言っていたところは 787 00:49:29,366 --> 00:49:33,337 私の家では いつも食べずに 捨ててしまうところなんです 788 00:49:33,904 --> 00:49:34,938 うまい… 789 00:49:36,740 --> 00:49:39,142 -(鎌倉)貴様… -(西村)ハッハッハッ 790 00:49:40,944 --> 00:49:44,581 さすが 成金のお嬢さんだ 791 00:49:45,716 --> 00:49:49,920 贅沢と浪費とを 混同していらっしゃる 792 00:49:50,320 --> 00:49:51,221 (鎌倉)そのとおりだ! 793 00:49:51,288 --> 00:49:52,756 伯爵 とんだ失礼を 794 00:49:52,823 --> 00:49:55,258 こいつの言うことは あまり気にしないでください 795 00:49:55,992 --> 00:50:00,263 (西村)そこまで言うのなら 私を身体検査してみてはどうかね 796 00:50:00,330 --> 00:50:02,799 私の部屋 私の荷物 797 00:50:03,200 --> 00:50:04,701 好きなだけ お調べなさい 798 00:50:05,502 --> 00:50:07,404 が… もし ダイヤが出てこなかったら 799 00:50:07,471 --> 00:50:09,373 そのときは どうするつもりかね! 800 00:50:11,608 --> 00:50:13,210 -(猿渡)警部 -(鎌倉・鶴岡)どうした 801 00:50:14,811 --> 00:50:15,612 (鎌倉)どうした! 802 00:50:15,679 --> 00:50:17,948 布引さんから連絡があって 803 00:50:18,482 --> 00:50:21,918 花里家の次女 椿さんが 亡くなったと 804 00:50:23,186 --> 00:50:24,021 何? 805 00:50:25,689 --> 00:50:28,592 何をやってるんだ 君の部下たちは! 806 00:50:28,992 --> 00:50:31,762 そのために わざわざ京都まで 行ってもらったんじゃないのか! 807 00:50:32,162 --> 00:50:35,232 航海は中止だ すぐ 船を陸に戻しなさい 808 00:50:38,402 --> 00:50:41,772 (客たちが怒る声) 809 00:50:43,640 --> 00:50:46,743 (鶴岡)スマイル スマ~イル スマイル スマイル… 810 00:51:05,362 --> 00:51:06,096 (鶴岡)警部! 811 00:51:09,633 --> 00:51:12,235 船の中も 乗客も くまなく捜しましたが 812 00:51:12,636 --> 00:51:13,470 ダイヤは どこにも… 813 00:51:13,537 --> 00:51:15,205 そんなバカなことがあるか! 814 00:51:15,605 --> 00:51:17,741 ダイヤが空気のように 消えたってのか 貴様は! 815 00:51:17,808 --> 00:51:21,445 (西村) 一体 いつまで待たせる気だね 816 00:51:22,446 --> 00:51:25,916 それとも もう一度 調べるかね? 817 00:51:27,951 --> 00:51:30,253 (鎌倉)いえ 結構です 818 00:51:31,321 --> 00:51:35,358 真犯人は今頃 ダイヤを船から持ち出して 819 00:51:35,425 --> 00:51:37,461 大笑いしているよ 820 00:51:38,662 --> 00:51:40,497 少なくとも 君たちより 821 00:51:40,564 --> 00:51:44,901 はるかに頭のいい人間だった ということだ 822 00:51:59,049 --> 00:52:01,418 (西村) だから 私は反対だったんです 823 00:52:02,552 --> 00:52:06,490 家元をテストで 決めるなどということは 824 00:52:07,524 --> 00:52:12,295 仲の良い姉妹を お互い敵同士にさせるなんて 825 00:52:13,830 --> 00:52:17,901 (善太夫)あんたさんは 何か 誤解なさっておられるようです 826 00:52:19,102 --> 00:52:24,374 椿の死は 後継者選びとは 関係なかったんです 827 00:52:25,342 --> 00:52:26,009 え? 828 00:52:26,543 --> 00:52:28,144 椿は自殺でした 829 00:52:29,279 --> 00:52:32,516 私宛ての遺書が残されてました 830 00:52:36,052 --> 00:52:41,591 椿は 我が花里家の財産を 使い込んでおったんです 831 00:52:42,759 --> 00:52:47,264 それが発覚しそうになって 死を選んだと 832 00:52:50,033 --> 00:52:52,135 {\an8}ご心配かけて 申し訳ありません 833 00:52:52,969 --> 00:52:58,775 ただ 私は 事をこれ以上 大きゅうしとうはないんです 834 00:52:59,776 --> 00:53:01,011 分かりました 835 00:53:02,913 --> 00:53:07,317 くれぐれも 花里流の不名誉にならないよう— 836 00:53:07,851 --> 00:53:10,587 内密に処理していただきたい 837 00:53:12,689 --> 00:53:15,725 ハ… ハ… ハ… 838 00:53:15,792 --> 00:53:16,760 ハックション 839 00:53:29,673 --> 00:53:30,440 刑事さん! 840 00:53:30,507 --> 00:53:32,409 あ… すいません 841 00:53:33,143 --> 00:53:35,712 昔 ちょっと 花をやっていたもので 842 00:53:39,716 --> 00:53:40,850 お願いします 843 00:53:55,265 --> 00:53:57,667 ああ 全然違いますね 844 00:53:58,702 --> 00:53:59,903 まだ何か? 845 00:54:00,303 --> 00:54:03,340 あっ… ちょっと 気になることがありまして 846 00:54:04,941 --> 00:54:08,912 椿さんが どこからどうやって 毒を飲んだのか 847 00:54:08,979 --> 00:54:10,413 まだ分からないんです 848 00:54:10,480 --> 00:54:14,851 普通でしたら毒の入った瓶とか 入れ物とかが… 849 00:54:16,253 --> 00:54:18,488 (菊乃) お姉様が捨ててしまったのかも 850 00:54:18,555 --> 00:54:20,390 (布引)死に際に わざわざ? 851 00:54:22,092 --> 00:54:23,727 あっ それと あの遺書です 852 00:54:24,894 --> 00:54:27,297 {\an8}遺書をワープロで 打つっていうのも 853 00:54:27,364 --> 00:54:31,167 {\an8}家元のお嬢様にしちゃ 情緒がなさすぎる 854 00:54:34,237 --> 00:54:38,208 お姉様は自殺じゃないとでも? 855 00:54:38,942 --> 00:54:40,977 う~ん… 多分 856 00:54:43,613 --> 00:54:48,585 椿さんは 誰かに 殺された可能性がありますね 857 00:54:55,959 --> 00:54:56,526 これは? 858 00:54:56,593 --> 00:54:59,029 (菊乃)あっ 見ないでください 859 00:54:59,496 --> 00:55:02,065 どれも勝手に描いた 夢みたいなものばかりです 860 00:55:12,575 --> 00:55:13,943 (神山)本当に 861 00:55:14,411 --> 00:55:15,712 (神山・鎌倉) 申し訳ございませんでした 862 00:55:16,546 --> 00:55:22,185 (神山)今回の不始末 返す返すも 申し訳ございません 863 00:55:23,286 --> 00:55:26,556 シルバーキャットは 必ず私の手で 864 00:55:26,623 --> 00:55:30,060 (西村)いや あなたには無理だと思います 865 00:55:30,126 --> 00:55:31,027 (神山)は? 866 00:55:31,428 --> 00:55:36,232 神山署長には もっと優秀な チームに担当させるよう— 867 00:55:36,299 --> 00:55:37,734 お願いしておきました 868 00:55:38,535 --> 00:55:40,570 (神山)はい! もちろんです 869 00:55:40,637 --> 00:55:41,571 (鎌倉)署長! 870 00:55:41,971 --> 00:55:43,340 お前からも ちゃんと謝れ 871 00:55:44,240 --> 00:55:45,475 (美和子)すみません! 872 00:56:06,629 --> 00:56:08,732 (鎌倉)おい お前 ちゃんと頭下げろ 873 00:56:10,133 --> 00:56:11,267 分かりました 874 00:56:11,901 --> 00:56:13,269 伯爵が どうやって 875 00:56:13,336 --> 00:56:15,772 船からシルバーキャットを 持ち出したのか 876 00:56:20,343 --> 00:56:24,080 やっぱり 犯人は 西村伯爵 あなたですね 877 00:56:26,015 --> 00:56:28,585 フフフフッ… 878 00:56:29,586 --> 00:56:32,956 ハッハッハッハッハ! 879 00:56:33,022 --> 00:56:35,024 {\an8}♪~ 880 00:58:02,679 --> 00:58:04,681 {\an8}~♪ 881 00:58:07,250 --> 00:58:08,518 {\an8}(布引)殺人事件は 882 00:58:08,585 --> 00:58:10,420 もう一件 起きるかもしれねえな 883 00:58:10,487 --> 00:58:11,221 (弟子)先生! 884 00:58:12,755 --> 00:58:14,324 (西村)君には分からないよ! 885 00:58:14,390 --> 00:58:15,658 {\an8}(鎌倉) 彼に犯行は不可能だ 886 00:58:15,725 --> 00:58:16,793 {\an8}(美和子)分かりました 887 00:58:16,860 --> 00:58:19,729 {\an8}あなたが どうやって 毒を飲ませたのか