1 00:00:03,003 --> 00:00:04,204 (美和子)私は 神戸美和子(かんべみわこ) 2 00:00:04,671 --> 00:00:07,140 焼畑(やきはた)署 捜査係に所属する刑事です 3 00:00:07,674 --> 00:00:08,808 {\an8}幻のダイヤ 4 00:00:08,875 --> 00:00:10,343 {\an8}シルバーキャットが 狙われ 5 00:00:10,410 --> 00:00:11,945 {\an8}ダイヤの 所有者である— 6 00:00:12,012 --> 00:00:14,114 {\an8}西村(にしむら)家の執事が 殺害されました 7 00:00:14,514 --> 00:00:17,450 {\an8}犯人をおびき寄せるため 自家用豪華客船で 8 00:00:17,517 --> 00:00:19,786 {\an8}オークションを 開くことにしたのですが 9 00:00:20,253 --> 00:00:22,255 {\an8}何者かにダイヤを 盗まれてしまい… 10 00:00:22,756 --> 00:00:26,092 {\an8}一方 西村伯爵が パトロンを務める— 11 00:00:26,159 --> 00:00:27,894 {\an8}京都の花里(はなざと)流家元では 12 00:00:28,294 --> 00:00:31,331 {\an8}後継者争いを巡って 恐ろしい事件が… 13 00:00:31,398 --> 00:00:32,599 (弟子)椿(つばき)様! 14 00:00:33,900 --> 00:00:36,403 (美和子) そして 豪華客船の中でも 15 00:00:37,003 --> 00:00:37,937 (鎌倉(かまくら))誰だ こいつは? 16 00:00:39,039 --> 00:00:41,341 まさか 伯爵が犯人だっていうのか 17 00:00:41,408 --> 00:00:45,445 (西村)そこまで言うのなら 私を身体検査してみてはどうかね 18 00:00:45,512 --> 00:00:47,680 (鶴岡(つるおか))船の中も 乗客も くまなく捜しましたが 19 00:00:48,648 --> 00:00:49,482 ダイヤは どこにも… 20 00:00:49,549 --> 00:00:50,917 (美和子)分かりました 21 00:00:51,451 --> 00:00:52,752 伯爵が どうやって 22 00:00:52,819 --> 00:00:54,888 船からシルバーキャットを 持ち出したのか 23 00:00:56,389 --> 00:00:58,925 (西村)フフフフッ… 24 00:00:59,993 --> 00:01:01,327 ハッハッハッハッハ! 25 00:01:01,394 --> 00:01:04,297 (鎌倉)ハハッ… ハハハッ ハハハハッ 26 00:01:04,364 --> 00:01:08,668 (神山(かみやま)と鎌倉の笑い声) 27 00:01:09,069 --> 00:01:10,270 (神山)お前! 28 00:01:10,336 --> 00:01:12,338 今更 何を言いだすんだ 29 00:01:12,405 --> 00:01:14,574 (西村) まあまあまあ… かまいませんよ 30 00:01:15,842 --> 00:01:20,213 では お話をお聞かせいただきたい 31 00:01:20,747 --> 00:01:22,248 私が どうやって 32 00:01:22,315 --> 00:01:26,086 あなた方の厳しい監視の目を くぐり抜けたのか 33 00:01:29,089 --> 00:01:30,223 (美和子)この水槽 34 00:01:30,623 --> 00:01:34,661 船の中にあったときと 何か変わってるんじゃないですか? 35 00:01:34,727 --> 00:01:37,163 (西村)さあ? さっぱり分かりませんがね 36 00:01:37,230 --> 00:01:40,967 船の中にあるときは 熱帯魚は 4匹いました 37 00:01:41,034 --> 00:01:41,868 (美和子)キャサリン 38 00:01:41,935 --> 00:01:42,769 ロビン 39 00:01:42,836 --> 00:01:43,536 エミコ 40 00:01:43,603 --> 00:01:44,370 健太郎(けんたろう) 41 00:01:44,871 --> 00:01:48,441 でも 今 この水槽の中には 熱帯魚が3匹 42 00:01:49,075 --> 00:01:50,710 健太郎君がいません 43 00:01:51,544 --> 00:01:53,813 (西村)そんなことですか 44 00:01:55,248 --> 00:01:58,618 健太郎はね ここに運び込まれるまでに 45 00:01:58,685 --> 00:02:00,320 死んでしまったんですよ 46 00:02:01,421 --> 00:02:02,755 “そんなこと”? 47 00:02:03,890 --> 00:02:05,525 伯爵は熱帯魚を 48 00:02:05,592 --> 00:02:08,294 息子や娘のようにかわいいと おっしゃっていたのに 49 00:02:08,361 --> 00:02:10,330 少しも気にならないんですか? 50 00:02:10,730 --> 00:02:12,465 お前は何が言いたいんだ? 51 00:02:13,733 --> 00:02:14,367 ダイヤは 52 00:02:14,834 --> 00:02:18,404 健太郎君に のみ込ませて 運び出したんじゃないでしょうか 53 00:02:18,471 --> 00:02:22,308 そして あとで おなかの中から取り出したんです 54 00:02:22,842 --> 00:02:25,812 だから 健太郎君は いなくなってしまった 55 00:02:27,013 --> 00:02:29,082 (西村)証拠でもあるのかね? 56 00:02:29,482 --> 00:02:32,719 (川村(かわむら))健太郎様は 病気で亡くなったんです 57 00:02:32,785 --> 00:02:35,855 わたくしが丁重に埋葬いたしました 58 00:02:36,322 --> 00:02:38,925 こんな大事件が起きているんだ 59 00:02:39,592 --> 00:02:43,163 熱帯魚ぐらいのことで 騒ぎ立てることのほうが 60 00:02:43,229 --> 00:02:44,964 よっぽど変じゃないのかね! 61 00:02:49,836 --> 00:02:50,637 (神山)ああ… 62 00:02:51,638 --> 00:02:54,641 (鎌倉)せっかく 署長と私が 丸く収めようとしてたのに 63 00:02:54,707 --> 00:02:55,608 お前ってヤツは! 64 00:02:56,476 --> 00:03:00,446 伯爵は県警の上層部に 正式に抗議をすると言っていた 65 00:03:00,513 --> 00:03:01,981 ああ… 66 00:03:02,582 --> 00:03:05,985 とんでもない人間を 怒らしてくれたね 君は! 67 00:03:06,386 --> 00:03:07,787 もう… ああっ! 68 00:03:17,030 --> 00:03:18,198 (松江(まつえ))美和子様 69 00:03:18,264 --> 00:03:19,465 本日のデザートは 70 00:03:19,933 --> 00:03:22,468 世界中から集まった パティシエによる— 71 00:03:22,535 --> 00:03:24,904 スイーツの競作でございます 72 00:03:25,438 --> 00:03:29,742 心行くまで世界最高のデザートを ご堪能くださいませ 73 00:03:29,809 --> 00:03:31,377 すみません 松江さん 74 00:03:31,778 --> 00:03:34,581 今は デザートを頂く気分では ないのです 75 00:03:35,515 --> 00:03:37,684 (喜久右衛門(きくえもん)) 犯人とおぼしき人物を 76 00:03:37,750 --> 00:03:39,919 怒らせてしまったからじゃろう? 77 00:03:40,320 --> 00:03:41,421 しかしのう 78 00:03:41,821 --> 00:03:44,591 そのくらいじゃないと 刑事は務まらんよ 79 00:03:44,657 --> 00:03:45,592 フフフッ 80 00:03:45,658 --> 00:03:48,127 (美和子) 笑い事ではないのです おじい様 81 00:03:48,528 --> 00:03:50,830 このままでは私はクビ… 82 00:03:51,297 --> 00:03:54,767 いいえ 署の方 全員に 迷惑をかけてしまうんです 83 00:03:54,834 --> 00:03:56,369 (喜久右衛門)ならば 84 00:03:56,936 --> 00:04:00,440 おわびに その西村礼次郎(れいじろう)とかいう男を 85 00:04:00,840 --> 00:04:02,542 一度 うちへ連れてきなさい 86 00:04:02,942 --> 00:04:06,379 心を込めて 贅(ぜい)を尽くした接待をすれば 87 00:04:06,446 --> 00:04:09,382 きっと 機嫌を直してくれるじゃろう 88 00:04:09,782 --> 00:04:12,218 (美和子)そんなことで 許してもらえるんでしょうか? 89 00:04:12,285 --> 00:04:14,320 わしに任せておきなさい 90 00:04:14,387 --> 00:04:17,423 (喜久右衛門の高笑い) 91 00:04:17,490 --> 00:04:19,492 {\an8}♪~ 92 00:04:30,436 --> 00:04:32,438 {\an8}~♪ 93 00:04:32,505 --> 00:04:36,442 (ラッパの演奏) 94 00:04:36,509 --> 00:04:37,110 (西村)はい 95 00:04:37,176 --> 00:04:37,944 (銃声) 96 00:04:38,011 --> 00:04:40,046 {\an8}(ラッパの演奏) 97 00:04:40,113 --> 00:04:42,615 {\an8}(喜久右衛門) おお お見事ですな 98 00:04:42,682 --> 00:04:43,883 {\an8}(西村)ハハハッ 99 00:04:44,717 --> 00:04:45,318 (喜久右衛門)はい 100 00:04:46,319 --> 00:04:47,553 (銃声) 101 00:04:47,620 --> 00:04:50,690 (ラッパの演奏) 102 00:04:50,757 --> 00:04:52,592 (西村) ノンノン ノンノン ノンノン 103 00:04:53,159 --> 00:04:55,328 ちゃんと銃床(じゅうしょう)を肩に当てて 104 00:04:55,395 --> 00:04:56,496 はい 105 00:04:58,231 --> 00:04:58,931 はあ! 106 00:04:59,332 --> 00:05:00,033 (銃声) 107 00:05:00,099 --> 00:05:01,367 (ラッパの演奏) 108 00:05:01,434 --> 00:05:03,269 (喜久右衛門)ハハハハッ 109 00:05:03,336 --> 00:05:04,404 見事 見事 110 00:05:04,470 --> 00:05:06,406 伯爵のご指導のおかげです 111 00:05:06,973 --> 00:05:08,174 ハハハッ 112 00:05:13,746 --> 00:05:17,750 スポーツのあとは ワインでもいかがですかな? 113 00:05:21,220 --> 00:05:23,523 {\an8}あれが うちのワイナリーじゃ 114 00:05:39,105 --> 00:05:40,106 (男性) お試しいただけますか? 115 00:05:41,708 --> 00:05:42,208 (西村)ウィ 116 00:05:45,578 --> 00:05:46,379 (嗅ぐ音) 117 00:05:56,222 --> 00:06:00,360 (西村)私も ボルドーに シャトーを持っていますが 118 00:06:01,194 --> 00:06:04,130 ここも それに引けを取りませんよ 119 00:06:05,231 --> 00:06:06,632 (いななき) 120 00:06:08,434 --> 00:06:13,106 (喜久右衛門)いや 伯爵様に ご満足いただけるか 121 00:06:13,639 --> 00:06:16,743 ゆうべから それが心配で 眠れませんでした 122 00:06:16,809 --> 00:06:19,979 誰が満足したと言いましたか? 123 00:06:20,046 --> 00:06:21,848 (喜久右衛門)何か失礼でも? 124 00:06:21,914 --> 00:06:22,849 実は… 125 00:06:22,915 --> 00:06:23,950 世の中には 126 00:06:24,016 --> 00:06:28,621 こんな悪趣味なカネの使い方をする 人間がいるのかと 127 00:06:29,489 --> 00:06:31,991 さっきから驚いていたのです 128 00:06:33,092 --> 00:06:35,595 まあ 所詮 あなたたちは 129 00:06:35,995 --> 00:06:40,299 戦後のどさくさにのし上がった 成金にすぎない 130 00:06:41,567 --> 00:06:43,436 (喜久右衛門) ならば あなたから美和子に 131 00:06:43,503 --> 00:06:45,638 教えてやっては くださらんか? 132 00:06:46,038 --> 00:06:50,710 本当に高貴な人間の心というものを 133 00:06:54,480 --> 00:06:55,815 (美和子)見事ですね 134 00:06:56,215 --> 00:06:57,850 (西村)花里流です 135 00:06:57,917 --> 00:07:02,155 ギリギリまで簡素に作られた 部屋だからこそ 136 00:07:02,555 --> 00:07:05,358 花は ひときわ引き立つんです 137 00:07:07,493 --> 00:07:09,529 本当の贅沢(ぜいたく)は 138 00:07:10,229 --> 00:07:13,699 心の豊かさの中にこそ あるのです 139 00:07:14,634 --> 00:07:19,405 さあ 感じてごらんなさい 140 00:07:21,707 --> 00:07:22,942 これこそが… 141 00:07:24,010 --> 00:07:26,045 無の境地 142 00:07:26,446 --> 00:07:28,548 (宣伝カーの音楽) 143 00:07:28,614 --> 00:07:30,917 (男性)じゃんじゃん バリバリ! じゃんじゃん バリバリ! 144 00:07:31,317 --> 00:07:32,518 出ます! 出します! 145 00:07:32,585 --> 00:07:35,788 パチンコのラッキーボンド 本日 オープンでございます 146 00:07:35,855 --> 00:07:38,791 (西村)まったく 俗世間のヤツらときたら… 147 00:07:39,525 --> 00:07:45,965 この蓄音機は 20世紀初頭に イギリスで作られた貴重なものでね 148 00:07:47,333 --> 00:07:51,604 良い蓄音機は 古くなれば古くなるほど 149 00:07:53,105 --> 00:07:55,775 最高の音色を奏でてくれる 150 00:07:55,842 --> 00:07:57,310 (蓄音機から流れる クラシック音楽) 151 00:07:57,376 --> 00:08:01,113 (西村)さあ 目を閉じて感じてごらん 152 00:08:01,848 --> 00:08:05,184 本当の高貴な心というものを 153 00:08:05,918 --> 00:08:11,457 (乱れ始める音楽) 154 00:08:11,524 --> 00:08:12,992 ああ~ 155 00:08:16,362 --> 00:08:17,463 ああっ! 156 00:08:18,764 --> 00:08:20,266 ああっ… 157 00:08:20,333 --> 00:08:22,735 (美和子)あっ… すてきなカフスですね 158 00:08:22,802 --> 00:08:24,637 (西村)あっ ああ… これね 159 00:08:25,471 --> 00:08:28,808 どんな見えないところにも こだわりを持つのが 160 00:08:29,208 --> 00:08:32,111 本当のおしゃれというもんだからね 161 00:08:33,112 --> 00:08:37,783 たとえ この地球上に たった一人になったとしても 162 00:08:38,584 --> 00:08:41,587 私は着るものには気を遣うんだ 163 00:08:41,654 --> 00:08:43,122 フフフフッ 164 00:08:48,394 --> 00:08:50,529 (善太夫)椿のことは残念やった 165 00:08:50,997 --> 00:08:55,401 しかし 椿は もともと 後継者になる人間やなかったんや 166 00:08:56,235 --> 00:08:59,805 テストは予定どおり 3日後に行う 167 00:09:00,907 --> 00:09:04,176 2人のうち 優秀な… 168 00:09:04,243 --> 00:09:05,678 ハ… ハ… 169 00:09:07,013 --> 00:09:07,680 ハ… 170 00:09:07,747 --> 00:09:08,581 ハックション 171 00:09:10,950 --> 00:09:14,954 花を生けたほうを次の家元とする 172 00:09:15,021 --> 00:09:17,557 (あやめ) お父さま こんなときに… 173 00:09:21,327 --> 00:09:22,328 (善太夫)ハ… ハ… 174 00:09:22,395 --> 00:09:23,229 ハックション 175 00:09:26,966 --> 00:09:28,534 (あやめ)お父様ったら 176 00:09:28,935 --> 00:09:32,038 どうして お花の家元なのに 花粉症なのよ 177 00:09:35,408 --> 00:09:36,475 それに… 178 00:09:39,078 --> 00:09:40,046 菊乃(きくの)のヤツも… 179 00:09:41,614 --> 00:09:43,549 長女の私を差し置いて 180 00:09:44,483 --> 00:09:45,952 絶対に許さない 181 00:09:55,962 --> 00:09:56,963 (布引(ぬのびき))失礼します 182 00:09:57,363 --> 00:09:58,698 ちょっと よろしいですか? 183 00:09:59,832 --> 00:10:00,666 (菊乃)どうぞ 184 00:10:06,005 --> 00:10:07,340 (布引)おお~ 185 00:10:09,275 --> 00:10:11,143 いや これも見事ですね 186 00:10:12,912 --> 00:10:15,581 (菊乃)もう お芝居は おやめになってはいかがですか? 187 00:10:19,585 --> 00:10:20,753 刑事さんは 188 00:10:21,287 --> 00:10:23,189 私か あやめお姉様が 189 00:10:23,589 --> 00:10:25,958 椿お姉様を殺したと 思ってらっしゃる 190 00:10:26,993 --> 00:10:28,227 だって そうでしょう? 191 00:10:28,628 --> 00:10:31,964 ライバルが減って喜ぶのは その2人だけですもの 192 00:10:32,365 --> 00:10:34,734 いや そこまでは… 193 00:10:34,800 --> 00:10:35,935 だとすれば 194 00:10:36,335 --> 00:10:40,039 待っていれば いずれは犯人は分かりますわね 195 00:10:41,841 --> 00:10:43,409 もう1人 死んだら 196 00:10:44,977 --> 00:10:46,045 残ったほうが犯人 197 00:10:50,850 --> 00:10:53,452 (喜久右衛門) ヤツはカネに困っておるだと? 198 00:10:54,086 --> 00:10:55,221 はい おじい様 199 00:10:56,422 --> 00:10:58,924 伯爵は見えないところに 気を遣うのが 200 00:10:58,991 --> 00:11:00,226 おしゃれだと言いながら 201 00:11:00,626 --> 00:11:03,496 つけているベルトは 毎日 同じものだったんです 202 00:11:04,196 --> 00:11:07,800 もしかしたら 1本しか 持っていないのではないでしょうか 203 00:11:08,367 --> 00:11:09,635 (喜久右衛門)なるほど 204 00:11:10,469 --> 00:11:12,471 カネに困っているくせに 205 00:11:12,872 --> 00:11:17,176 昔どおりの見栄(みえ)とプライドが 捨てきれずにいるというわけか 206 00:11:17,576 --> 00:11:20,079 わしは そういう人間を 餌食にするのが 207 00:11:20,146 --> 00:11:22,481 昔から大好きでのう 208 00:11:22,548 --> 00:11:24,550 ウハハハハッ 209 00:11:24,617 --> 00:11:25,751 喜久右衛門様! 210 00:11:27,687 --> 00:11:29,121 よいか 美和子 211 00:11:30,956 --> 00:11:34,727 美しすぎるものは 時に人を狂わせる 212 00:11:35,761 --> 00:11:39,065 そして 持っている人間を 不幸に突き落とす 213 00:11:39,832 --> 00:11:41,067 おじい様… 214 00:11:42,068 --> 00:11:44,904 もう一度 その男を ここへ連れてきなさい 215 00:11:46,272 --> 00:11:49,575 ますます面白くなってきた 216 00:11:52,478 --> 00:11:54,780 (パトカーのサイレン) 217 00:11:56,816 --> 00:11:57,516 (西島(にしじま))警部! 218 00:11:59,218 --> 00:12:00,486 (猿渡(さるわたり))なんか 食ってんすか? 219 00:12:00,553 --> 00:12:02,054 -(鎌倉)いや 何も -(猿渡)え? 220 00:12:02,121 --> 00:12:02,888 それより どうした? 221 00:12:02,955 --> 00:12:03,856 (西島)警部 222 00:12:04,256 --> 00:12:05,558 西村伯爵の資産は 223 00:12:05,624 --> 00:12:07,426 かなりの部分が 抵当に入っておりまして 224 00:12:07,960 --> 00:12:10,596 伯爵は見た目ほど裕福でないことが 分かりました 225 00:12:10,663 --> 00:12:14,400 (猿渡)一獲千金を狙って 株や先物取引などに手を出し 226 00:12:14,467 --> 00:12:16,669 それで ますます 損が膨らんでいったようです 227 00:12:16,735 --> 00:12:19,038 神戸君の考えが 当たってたってわけですね 228 00:12:19,939 --> 00:12:22,942 (狐塚(こづか))たまたま 金持ちの くだらん発想が当たっただけだ 229 00:12:23,843 --> 00:12:30,182 (ピアノの演奏) 230 00:12:40,126 --> 00:12:42,361 (喜久右衛門)いや ハハハッ 231 00:12:43,295 --> 00:12:45,364 わしも若いころには 232 00:12:45,431 --> 00:12:50,402 1つの曲の… それも ほんのワンフレーズだけ練習して 233 00:12:50,469 --> 00:12:53,339 人前では よく それを弾いてたもんだが 234 00:12:53,739 --> 00:12:55,107 あなたも その口かな? 235 00:12:56,308 --> 00:12:58,010 何をバカなことを 236 00:12:58,077 --> 00:13:01,213 いやいや いやいや… ほんの冗談ですよ 237 00:13:01,680 --> 00:13:03,082 -(喜久右衛門)ハッハッハ -(松江)失礼いたします 238 00:13:03,482 --> 00:13:05,885 お食事の用意が整いました 239 00:13:07,419 --> 00:13:08,921 (喜久右衛門)実はね 240 00:13:09,555 --> 00:13:13,626 私には どうしても 食べてみたい料理がありましてな 241 00:13:14,860 --> 00:13:17,263 “ヅーラー”というのをご存じか? 242 00:13:17,663 --> 00:13:21,801 キノコの一種で これが とんでもない美味だとか 243 00:13:22,868 --> 00:13:24,170 ヅーラー? 244 00:13:25,337 --> 00:13:27,039 あっ ああ… 245 00:13:27,106 --> 00:13:29,508 あれは… すばらしい 246 00:13:29,975 --> 00:13:33,379 一度食べたら忘れられない味です 247 00:13:33,445 --> 00:13:36,382 どうしたら 手に入りますかのう? 248 00:13:36,882 --> 00:13:38,951 カネなら いくらかかっても かまわんが 249 00:13:39,818 --> 00:13:44,757 あれは そのような 下世話な考え方のお方には 250 00:13:44,823 --> 00:13:46,592 とても無理です 251 00:13:47,193 --> 00:13:53,365 ♪「田園」 252 00:13:53,432 --> 00:13:55,601 (美和子) ベートーヴェンの「田園」です 253 00:13:56,402 --> 00:14:01,040 私 ツァラトゥストラ交響楽団が 演奏する この曲が大好きなんです 254 00:14:01,106 --> 00:14:03,008 コンサートに行かれたことは? 255 00:14:03,542 --> 00:14:04,276 いいえ 256 00:14:04,677 --> 00:14:05,444 (西村)そうですか 257 00:14:05,511 --> 00:14:08,314 では 今度 ティケットを 取ってさしあげよう 258 00:14:08,714 --> 00:14:10,749 無論 最高の席をね 259 00:14:11,250 --> 00:14:15,888 実は私 コンサートというものに 一度も行ったことがないんです 260 00:14:15,955 --> 00:14:19,825 それは なんとも寂しいかぎりだ 261 00:14:20,793 --> 00:14:26,131 本物は こんなレコードの音とは 全く違う 262 00:14:27,633 --> 00:14:31,770 もっと深く もっと豊かだ 263 00:14:31,837 --> 00:14:32,938 あの… 264 00:14:34,006 --> 00:14:36,609 これは レコードじゃないんです 265 00:14:42,514 --> 00:14:47,353 (楽団の演奏) 266 00:14:51,457 --> 00:14:54,093 (美和子)ツァラトゥストラ 交響楽団の方たちです 267 00:14:54,760 --> 00:14:58,464 いつも 私だけのために 来ていただくのは申し訳ないので 268 00:14:58,530 --> 00:15:00,032 たまには こちらから 269 00:15:00,099 --> 00:15:02,368 お伺いしなければと 思っていたんです 270 00:15:14,480 --> 00:15:17,349 (美和子)今日は お忙しい中 ありがとうございました 271 00:15:18,150 --> 00:15:21,320 (喜久右衛門) ご満足いただけましたでしょうか? 272 00:15:21,720 --> 00:15:24,757 (西村)満足というには程遠いが 273 00:15:25,291 --> 00:15:30,863 お返しに 今度は私のほうから お二人にごちそうさせていただこう 274 00:15:32,464 --> 00:15:33,899 失礼する 275 00:15:36,936 --> 00:15:38,137 (美和子)おじい様 276 00:15:38,704 --> 00:15:41,774 ヅーラーなんて食べ物 聞いたことがありませんが 277 00:15:42,708 --> 00:15:43,809 (喜久右衛門)わしも知らん 278 00:15:45,144 --> 00:15:47,546 でたらめな名前を言っただけじゃ 279 00:15:48,347 --> 00:15:52,718 フフッ… ウハハハハッ 280 00:15:52,785 --> 00:15:55,554 (喜久右衛門の高笑い) 281 00:15:56,021 --> 00:15:57,556 (西村) ヅーラーは見つかったのか? 282 00:15:57,623 --> 00:15:59,491 (川村)それが… 283 00:15:59,558 --> 00:16:02,227 八方 手を尽くして 探してるのですが 284 00:16:02,628 --> 00:16:05,331 どなたも そのようなキノコは ご存じないようで… 285 00:16:05,397 --> 00:16:06,498 (西村)言い訳は いい 286 00:16:08,067 --> 00:16:09,735 いくらかかっても かまわん 287 00:16:10,436 --> 00:16:11,937 必ず 探しだせ 288 00:16:13,539 --> 00:16:15,441 神戸喜久右衛門め 289 00:16:15,841 --> 00:16:21,246 最高の調理と最高の盛りつけで ヅーラーを食べさせてやる 290 00:16:21,780 --> 00:16:24,316 悔しがる顔が目に見えるようだ 291 00:16:24,383 --> 00:16:25,851 (携帯電話の着信音) 292 00:16:29,855 --> 00:16:30,456 もしもし 293 00:16:31,323 --> 00:16:34,360 礼次郎様 大至急 お会いしたいのです 294 00:16:34,426 --> 00:16:35,828 なんの用かな? 295 00:16:36,528 --> 00:16:38,664 とぼけられては困ります 296 00:16:40,032 --> 00:16:41,100 シルバーキャットは… 297 00:16:42,334 --> 00:16:44,069 いつ 頂けるんですか? 298 00:16:45,371 --> 00:16:47,005 (西村)んん… 299 00:17:03,355 --> 00:17:05,657 (美和子)おはようございます お出かけですか? 300 00:17:06,058 --> 00:17:07,359 (西村)ああ 京都にね 301 00:17:08,060 --> 00:17:08,927 京都? 302 00:17:11,296 --> 00:17:12,931 お供させていただきます 303 00:17:13,332 --> 00:17:17,503 祖父が“伯爵にくっついて もっと勉強しろ”と申すもので 304 00:17:30,315 --> 00:17:31,250 (美和子)金平糖(こんぺいとう)? 305 00:17:31,817 --> 00:17:32,551 ああ 306 00:17:34,153 --> 00:17:37,723 ここに来るときにはね 必ず 買ってくるんだよ 307 00:17:39,358 --> 00:17:42,861 まったく 女ってヤツは 甘いもんに目がないからね 308 00:17:42,928 --> 00:17:44,430 ハハハハッ 309 00:17:49,968 --> 00:17:51,904 バカもの! なっ なっ 何してる! ええ? 310 00:17:52,538 --> 00:17:55,474 これは この家(うち)のために 買ってきたもんだぞ 311 00:17:56,575 --> 00:17:58,977 そんなに怒らなくても… 312 00:18:00,412 --> 00:18:01,680 (菊乃)失礼いたします 313 00:18:02,681 --> 00:18:03,415 礼次郎様 314 00:18:08,053 --> 00:18:10,022 この人と話があるんだ 315 00:18:10,789 --> 00:18:11,590 はい 316 00:18:13,425 --> 00:18:14,827 (茂みが揺れる音) 317 00:18:23,268 --> 00:18:23,936 (美和子)えい! 318 00:18:24,570 --> 00:18:26,271 布引さん すいません 319 00:18:26,338 --> 00:18:27,306 (布引)大丈夫だ 320 00:18:29,842 --> 00:18:30,542 (美和子)あっ 321 00:18:37,549 --> 00:18:40,652 (布引)あの女は ダイヤについて何か知ってるな 322 00:18:42,321 --> 00:18:43,422 それからな 323 00:18:45,324 --> 00:18:49,027 殺人事件は もう一件 起きるかもしれねえな 324 00:18:50,162 --> 00:18:52,164 (菊乃) 今夜は この部屋をお使いください 325 00:18:56,301 --> 00:18:59,438 (美和子) 伯爵とは何かあったんですか? 326 00:18:59,505 --> 00:19:00,005 え? 327 00:19:00,539 --> 00:19:03,108 急に京都に行くと言いだされたので 328 00:19:03,175 --> 00:19:05,077 何かあったのかなと思って 329 00:19:07,713 --> 00:19:09,181 安心してください 330 00:19:09,248 --> 00:19:12,718 私 布引さんと同じ署の 刑事ですから 331 00:19:19,124 --> 00:19:22,661 私が もし死んだら 犯人は西村伯爵です 332 00:19:23,262 --> 00:19:23,795 えっ? 333 00:19:27,799 --> 00:19:29,101 (西村)失礼するよ 334 00:19:29,735 --> 00:19:33,272 おお これは いい部屋だな 335 00:19:33,772 --> 00:19:36,942 悪いけど 今晩 部屋を代わってもらえないかな 336 00:19:37,342 --> 00:19:40,312 この家へ来ると いつも同じ部屋に泊まるんでね 337 00:19:40,379 --> 00:19:43,015 たまには違った部屋に 泊まりたいんだ 338 00:19:43,882 --> 00:19:44,917 (美和子)分かりました 339 00:19:45,317 --> 00:19:47,819 (着信音) (西村)あっ ちょっと失礼 340 00:19:50,622 --> 00:19:53,025 (西村)何度言われても ダメなものは ダメだ! 341 00:19:53,091 --> 00:19:55,394 私は そんな脅しには乗らん 342 00:19:55,794 --> 00:19:59,064 たとえ 命を狙われたとしてもだ! 343 00:20:01,133 --> 00:20:02,668 どうかしたんですか? 344 00:20:02,734 --> 00:20:04,236 (西村)ああ 聞いてたのか 345 00:20:04,303 --> 00:20:06,438 いや 私くらいになるとね 346 00:20:06,838 --> 00:20:07,973 財産を狙って 347 00:20:08,040 --> 00:20:10,375 脅しをかけてくる連中が いろいろいる 348 00:20:10,776 --> 00:20:12,578 いちいち 取り合ってなんかいられないよ 349 00:20:12,644 --> 00:20:14,513 ハハハハッ 350 00:20:54,052 --> 00:20:55,921 (首を絞める音) 351 00:21:03,929 --> 00:21:04,663 (美和子)いやっ! 352 00:21:09,901 --> 00:21:11,103 (布引)おい おい! 353 00:21:11,603 --> 00:21:12,104 神戸! 354 00:21:19,311 --> 00:21:21,279 (あやめ) どうなってんのよ この家は 355 00:21:23,749 --> 00:21:27,786 (西村)狙われたのは 恐らく 私でしょう 356 00:21:28,754 --> 00:21:34,092 ここは本来 私が泊まるはずの 部屋だったんです 357 00:21:38,230 --> 00:21:41,500 (鎌倉)西村氏から 県警の上層部に要請があった 358 00:21:41,900 --> 00:21:44,169 自分を24時間体制で 警護してほしいそうだ 359 00:21:44,236 --> 00:21:45,671 (狐塚)んなバカな 360 00:21:45,737 --> 00:21:48,040 狙われたのは ヤツの自作自演に決まってます 361 00:21:48,106 --> 00:21:50,876 (猿渡)捜査の矛先を かわそうとしてるだけっすよ 362 00:21:51,276 --> 00:21:52,244 (鶴岡)ちょっと待ってくれ 363 00:21:53,145 --> 00:21:57,015 これは考えようによっては 願ってもないことかもしれません 364 00:21:57,716 --> 00:22:01,787 我々は これで大手を振って 西村氏の行動を探ることができる 365 00:22:01,853 --> 00:22:03,188 もし 彼が どこかに 366 00:22:03,255 --> 00:22:05,023 シルバーキャットを 隠しているんだとしたら 367 00:22:05,090 --> 00:22:06,191 ちょっと気になる情報があるんです 368 00:22:06,591 --> 00:22:07,926 西村氏は最近 369 00:22:07,993 --> 00:22:10,095 “ヅーラー”という植物を 手に入れようと 370 00:22:10,162 --> 00:22:11,196 あちこち探し回ってるらしい… 371 00:22:11,263 --> 00:22:12,664 あの それは… 372 00:22:12,731 --> 00:22:14,866 ん? お前 何か知ってるのか? 373 00:22:15,667 --> 00:22:16,401 いえ 374 00:22:17,235 --> 00:22:17,803 (机をたたく音) 375 00:22:17,869 --> 00:22:20,272 (鎌倉)よし 手分けして西村氏の警護 376 00:22:20,338 --> 00:22:21,206 そして いいか 377 00:22:21,606 --> 00:22:25,143 本人には気付かれぬよう 周辺情報の更なる聞き込みだ 378 00:22:25,544 --> 00:22:26,278 (一同)はい 379 00:22:28,847 --> 00:22:30,682 (無線:鎌倉) どうだ? 異常ないか? 380 00:22:31,349 --> 00:22:33,318 (西島)はい 伯爵は家の中です 381 00:22:33,885 --> 00:22:35,387 (鎌倉) 油断するな しっかり見張れ 382 00:22:35,921 --> 00:22:36,722 (西島)了解 383 00:22:37,189 --> 00:22:39,424 自分でやれっつうんだよ なあ 384 00:22:39,491 --> 00:22:40,959 (鎌倉)お前は今 なんて言った? 385 00:22:42,761 --> 00:22:43,695 (狐塚)なんで いるんですか? 386 00:22:44,563 --> 00:22:46,865 (鎌倉)お前らだけじゃ心配だから 来てやったんだ 387 00:22:57,476 --> 00:22:58,977 {\an8}(鳥のさえずり) 388 00:22:59,044 --> 00:23:00,712 {\an8}(善太夫) そろそろ時間や 389 00:23:01,313 --> 00:23:02,714 {\an8}菊乃は どうした? 390 00:23:03,749 --> 00:23:04,616 (あやめ)さあ? 391 00:23:05,283 --> 00:23:07,819 おおかた おじけづいて 逃げ出したのでしょう 392 00:23:09,654 --> 00:23:10,655 お父様 393 00:23:11,156 --> 00:23:13,091 時間までに菊乃が来なければ 394 00:23:13,492 --> 00:23:16,828 花里流の後継者は私ということで よろしゅうございますね? 395 00:23:18,663 --> 00:23:19,431 (弟子)先生! 396 00:23:19,498 --> 00:23:21,166 ハア ハア ハア… 397 00:23:21,800 --> 00:23:23,568 き… 菊乃様が… 398 00:23:50,529 --> 00:23:51,563 (錦織(にしきおり))あやめさん 399 00:23:52,831 --> 00:23:54,666 あなたの部屋からですね 400 00:23:55,967 --> 00:23:57,969 毒の入った瓶が出てきました 401 00:23:59,371 --> 00:24:00,572 こうなると我々としても 402 00:24:00,639 --> 00:24:04,776 あなたが椿さん 菊乃さんを 殺害したと考えるほかありませんね 403 00:24:06,845 --> 00:24:08,713 おニ人が いなくなれば 404 00:24:09,548 --> 00:24:13,485 晴れて あなたは 花里流の跡取りとなれるわけだ 405 00:24:14,619 --> 00:24:17,556 刑事さん 信じてください 私は何もやってません! 406 00:24:17,622 --> 00:24:18,290 こんな瓶 見たこと… 407 00:24:18,356 --> 00:24:19,925 (布引)ほらほら どけ オラッ 408 00:24:19,991 --> 00:24:21,726 京都のデカは いいから 409 00:24:21,793 --> 00:24:23,895 (錦織)なんや 騒がしいな おい 410 00:24:23,962 --> 00:24:26,231 おう 布引とか言うたな 411 00:24:26,631 --> 00:24:28,400 ここは あんたらの出る幕やないんや 412 00:24:28,467 --> 00:24:29,701 (布引) 何言ってんだ バカ野郎 お前 413 00:24:29,768 --> 00:24:32,137 おめえらがな そもそも最初の事件をな 414 00:24:32,204 --> 00:24:33,605 自殺で片づけようとしたから 415 00:24:33,672 --> 00:24:34,573 お前 こうなったんじゃねえか この野郎 416 00:24:35,073 --> 00:24:36,041 なんやと? 417 00:24:36,107 --> 00:24:37,442 勝手にやらしてもらう 418 00:24:37,843 --> 00:24:39,044 チッ おい 行くぞ 419 00:24:41,813 --> 00:24:43,748 (猿渡)あの… 一緒です 420 00:24:44,516 --> 00:24:45,784 (西島)失礼します 421 00:24:46,251 --> 00:24:46,751 ハックション 422 00:24:49,087 --> 00:24:50,255 (猿渡) この部屋に何かあるんすか? 423 00:24:50,322 --> 00:24:51,056 (布引)ん? 424 00:24:51,122 --> 00:24:51,857 花里菊乃は 425 00:24:51,923 --> 00:24:54,292 自分が殺されるかもしれないと 思ってたらしいんだ 426 00:24:54,359 --> 00:24:56,228 だから 万が一のときに備えて 427 00:24:56,628 --> 00:24:58,763 何か書き残してあるもんが あるはずなんだ 428 00:25:01,533 --> 00:25:02,334 おい 429 00:25:06,404 --> 00:25:07,272 (美和子)これ… 430 00:25:08,006 --> 00:25:09,040 (布引)毒物だ 431 00:25:09,941 --> 00:25:12,077 花里あやめの部屋に あったのと同じだ 432 00:25:12,878 --> 00:25:15,046 (美和子) なぜ 同じものが ここに? 433 00:25:29,261 --> 00:25:30,562 折り紙? 434 00:25:43,975 --> 00:25:44,876 見てください これ 435 00:25:49,214 --> 00:25:52,150 (菊乃)皆さんが これを お読みになっているということは 436 00:25:52,684 --> 00:25:56,454 私は もう この世には いないということなのでしょう 437 00:25:57,756 --> 00:26:01,693 花里家のお金を 盗んでいたのは私です 438 00:26:02,894 --> 00:26:07,766 私は そのお金をひそかに 西村伯爵に貢いでいたのです 439 00:26:10,402 --> 00:26:13,939 でも 私が本当に欲しかったのは 440 00:26:14,339 --> 00:26:16,041 宝石などではなく 441 00:26:16,808 --> 00:26:20,912 伯爵が確かに 私を 愛してくださっているという— 442 00:26:20,979 --> 00:26:22,113 証しでした 443 00:26:22,981 --> 00:26:24,516 愛が本物なら 444 00:26:25,216 --> 00:26:29,321 私にダイヤをくださることを 少しも惜しまないはずです 445 00:26:30,288 --> 00:26:33,792 でも もし 愛が偽物なら 446 00:26:34,459 --> 00:26:36,061 そのときは きっと 447 00:26:36,628 --> 00:26:40,899 伯爵は私を 殺そうとするだろうと思いました 448 00:26:42,334 --> 00:26:44,336 命懸けの賭けでした 449 00:26:45,804 --> 00:26:49,541 賭けは私の負けだったのですね 450 00:26:50,442 --> 00:26:52,043 でも 悔いはありません 451 00:26:52,777 --> 00:26:55,180 伯爵の愛が偽物なら 452 00:26:56,047 --> 00:27:01,086 この世に生きている意味など もともと ないのですから 453 00:27:01,686 --> 00:27:03,688 つまり 西村礼次郎氏は 454 00:27:04,789 --> 00:27:08,259 ダイヤを渡すのが嫌で 盗まれたふりをした 455 00:27:08,893 --> 00:27:10,562 しかし それでも追い詰められて 456 00:27:10,628 --> 00:27:14,165 ついには花里菊乃さんを 殺害してしまった 457 00:27:14,232 --> 00:27:16,134 最初の椿さんの死も 458 00:27:16,868 --> 00:27:19,637 事件を後継者争いに 見せかけようとする— 459 00:27:20,372 --> 00:27:22,007 伯爵の仕業じゃないでしょうか? 460 00:27:22,073 --> 00:27:23,274 (鎌倉) ちょ… ちょっと待ってくれ 461 00:27:23,775 --> 00:27:25,076 椿さんが死んだとき 462 00:27:25,143 --> 00:27:28,646 確か 伯爵は 我々と一緒に海の上にいた 463 00:27:29,047 --> 00:27:30,715 菊乃さんが死んだときも 464 00:27:31,516 --> 00:27:33,284 伯爵は我々が警護してた 465 00:27:34,719 --> 00:27:35,754 彼に犯行は不可能だ 466 00:27:40,992 --> 00:27:41,826 署長 467 00:27:42,293 --> 00:27:46,297 (神山)今 西村礼次郎氏から 県警上層部に申し出があった 468 00:27:47,599 --> 00:27:50,235 警護は解いてもかまわんそうだ 469 00:27:50,301 --> 00:27:51,102 はあ? 470 00:27:51,169 --> 00:27:52,537 というより 471 00:27:53,271 --> 00:27:57,242 “もう自分には近づいてくれるな” と言ってきたらしい 472 00:27:57,742 --> 00:27:58,443 (鎌倉)そんな勝手な! 473 00:27:58,510 --> 00:28:00,378 やっぱり そうなんですよ 474 00:28:00,779 --> 00:28:03,348 私たちは伯爵のアリバイ作りに 475 00:28:03,415 --> 00:28:05,250 利用されただけなんじゃ ないでしょうか? 476 00:28:06,851 --> 00:28:09,054 (鎌倉) 伯爵は次は何をするつもりだ? 477 00:28:09,721 --> 00:28:12,624 (猿渡)俺たちに近づくなって 言ってきたってことは… 478 00:28:13,024 --> 00:28:14,559 (狐塚) 誰かにダイヤを売るつもりなんだ 479 00:28:14,626 --> 00:28:17,595 まあ 考えられんのは 海外の密売組織ですね 480 00:28:17,662 --> 00:28:19,130 (鎌倉)おいおいおい 481 00:28:19,197 --> 00:28:21,633 そんなことになったら ダイヤは もう二度と戻ってこない 482 00:28:22,600 --> 00:28:23,868 この事件は 署長 483 00:28:23,935 --> 00:28:26,504 我々の大失態ということで 終わってしまいます! 484 00:28:28,707 --> 00:28:29,240 我々? 485 00:28:29,307 --> 00:28:30,141 はい 486 00:28:31,443 --> 00:28:33,778 君の大失態でしょ? 487 00:28:33,845 --> 00:28:35,480 えっ… えっ? 488 00:28:36,081 --> 00:28:36,981 えっ! 489 00:28:37,048 --> 00:28:38,550 -(美和子)あの… 警部 -(鎌倉)署長! 490 00:28:38,950 --> 00:28:40,618 ちょっと よろしいでしょうか? 491 00:28:41,319 --> 00:28:42,587 今度は なんだ! 492 00:28:47,425 --> 00:28:49,794 (純子)なんで 私たちが 張り込み 手伝わされてるわけ? 493 00:28:49,861 --> 00:28:51,062 (狐塚)しかたないだろ 494 00:28:51,129 --> 00:28:53,198 俺たちは近づくなって 言われてんだから 495 00:28:53,264 --> 00:28:55,867 ていうか なんで お前ら そんな格好してんだよ? 496 00:28:55,934 --> 00:28:57,435 (純子)だって 変装して来いって 言われたんだもん 497 00:28:57,502 --> 00:28:58,336 (裕美・純子)ね~ 498 00:28:58,403 --> 00:28:59,104 (狐塚)ハア… 499 00:28:59,170 --> 00:28:59,738 (裕美)ていうか ホントに 500 00:28:59,804 --> 00:29:01,039 うまいもん 食べさせてくれんでしょうね 501 00:29:01,106 --> 00:29:02,507 (狐塚)食わしてやるよ 待ってろ おい 502 00:29:02,574 --> 00:29:03,274 お待たせ はい 503 00:29:03,341 --> 00:29:04,642 (純子)うまいものってこれかよ! 504 00:29:04,709 --> 00:29:06,111 -(裕美)マジで? -(狐塚)うまいから 505 00:29:06,511 --> 00:29:07,145 (純子)うまい 506 00:29:07,212 --> 00:29:08,513 (裕美)だまされんなって 507 00:29:08,580 --> 00:29:10,315 (狐塚)じゃ 俺たちは ちょっと メシ 行ってくるからな 508 00:29:10,381 --> 00:29:10,882 (裕美)は? 509 00:29:12,150 --> 00:29:15,186 近くに うんまいスペイン料理屋が 出来たんだ 510 00:29:15,253 --> 00:29:16,621 やっぱり パエリアですかね? 511 00:29:16,688 --> 00:29:17,422 (2人)じゃ! 512 00:29:17,489 --> 00:29:19,324 おい! なんで お前らだけ! 513 00:29:21,226 --> 00:29:22,093 ああ~っ 514 00:29:22,160 --> 00:29:23,461 完食 515 00:29:24,462 --> 00:29:24,963 ん? 516 00:29:30,135 --> 00:29:32,103 ねえ あれ 伯爵じゃない? 517 00:29:38,777 --> 00:29:40,345 (純子) ヤバい! 裕美 早く早く! 518 00:29:40,411 --> 00:29:41,212 (裕美)うん 519 00:29:45,650 --> 00:29:47,085 (純子)ちょっと もうちょっと急いでよ 520 00:29:47,152 --> 00:29:47,986 逃げられちゃう 521 00:29:48,052 --> 00:29:49,087 (裕美)分かってるってば! 522 00:29:49,154 --> 00:29:50,155 (純子)もう… 523 00:30:20,451 --> 00:30:21,986 (川村)何か用ですか? 524 00:30:22,053 --> 00:30:23,621 (2人)ヤバい! 525 00:31:05,930 --> 00:31:08,199 (男性A)西村伯爵デスネ? 526 00:31:08,600 --> 00:31:09,234 (西村)そうだ 527 00:31:09,300 --> 00:31:11,502 (男性B) シルバーキャットは その中に? 528 00:31:12,437 --> 00:31:14,372 奪おうとしてもムダだ 529 00:31:14,439 --> 00:31:17,575 無理に開けようとすれば 爆発する 530 00:31:17,642 --> 00:31:19,844 (男性B) そんなバカなこと しないデス 531 00:31:20,845 --> 00:31:22,947 あの船に お乗りください 532 00:31:23,014 --> 00:31:24,148 どこへ行く? 533 00:31:24,215 --> 00:31:27,752 {\an8}(外国語で) 534 00:31:41,733 --> 00:31:43,334 (着信音) 535 00:31:44,202 --> 00:31:45,770 (鎌倉)はい 捜査係 536 00:31:46,738 --> 00:31:48,673 なんだと? 巻かれた? 537 00:31:48,740 --> 00:31:51,976 はい もう 屋敷の中には 誰もいません 538 00:31:52,977 --> 00:31:54,679 私たちのせいじゃないんです 539 00:31:54,746 --> 00:31:56,381 狐塚さんと西島さんが 540 00:31:56,447 --> 00:31:58,549 スペイン料理 食べに行っちゃって… 541 00:32:33,451 --> 00:32:35,720 (西村) 一体 どこまで連れていく気だ? 542 00:32:35,787 --> 00:32:36,754 もう1か月になるぞ 543 00:32:36,821 --> 00:32:40,925 {\an8}(外国語で) 544 00:32:42,026 --> 00:32:42,694 (舌打ち) 545 00:32:46,297 --> 00:32:48,232 (西村)スペインか 546 00:32:49,934 --> 00:32:52,236 懐かしいなあ 547 00:32:53,004 --> 00:32:55,840 ここに来るのは何年ぶりだろう 548 00:32:56,574 --> 00:32:57,875 ハア… 549 00:32:58,843 --> 00:33:00,011 スペインの… 550 00:33:00,745 --> 00:33:03,481 まさしく スペインの香りだ 551 00:33:19,130 --> 00:33:22,633 (フラメンコの音楽) 552 00:34:15,720 --> 00:34:18,523 これがヅーラーか 553 00:34:42,447 --> 00:34:43,648 (鎌倉)そこまでだ! 554 00:34:49,387 --> 00:34:50,555 西村礼次郎 555 00:34:50,955 --> 00:34:54,492 ダイヤが盗まれたというのは やはり お前の狂言だったようだな 556 00:34:54,892 --> 00:34:57,962 そこにあるシルバーキャットが 動かぬ証拠だ! 557 00:34:58,029 --> 00:34:59,664 シルバーキャット? 558 00:35:00,398 --> 00:35:01,899 どこに そんなものが? 559 00:35:06,971 --> 00:35:08,406 (鎌倉)どこに隠したんだ? 560 00:35:08,473 --> 00:35:10,141 (西村)シルバーキャットなら 561 00:35:10,208 --> 00:35:15,179 あなたたちが無能なせいで 盗まれてしまったんじゃないのかね 562 00:35:15,246 --> 00:35:16,013 (鎌倉)何? 563 00:35:16,080 --> 00:35:17,415 (布引)いつまで くだらねえこと言ってんだよ 564 00:35:17,482 --> 00:35:19,083 菊乃さんと椿さん 殺したの おめえだろ! 565 00:35:19,750 --> 00:35:22,153 ちゃんとな 菊乃さんの遺書に書いてあったぞ 566 00:35:22,854 --> 00:35:26,257 面白い考え方をするもんですな 567 00:35:26,657 --> 00:35:30,962 しかし 椿さんが死んだときは 私は海の上だ 568 00:35:31,362 --> 00:35:33,364 菊乃さんが死んだときは 569 00:35:33,431 --> 00:35:36,734 あなたたちの警護の 真っただ中にいた 570 00:35:38,903 --> 00:35:40,471 おい お前 ちょっと説明してやれよ 571 00:35:40,538 --> 00:35:41,672 はい 572 00:35:49,080 --> 00:35:51,816 (鎌倉)お前たち! ちゃんと考えてこなかったのか? 573 00:35:51,883 --> 00:35:53,618 ダイヤを押さえれば 白状するだろうと 574 00:35:53,684 --> 00:35:54,752 高をくくっておりました 575 00:35:54,819 --> 00:35:55,953 ぐっ… 576 00:35:56,354 --> 00:35:57,321 -(鶴岡)あっ -(鎌倉)バカもん! 577 00:35:58,789 --> 00:36:02,293 フッフッフッフ 578 00:36:02,360 --> 00:36:04,095 (おなかが下る音) (鎌倉)あっ 579 00:36:04,161 --> 00:36:05,530 (おなかが下る音) (鎌倉)なんだ これ? 580 00:36:05,596 --> 00:36:06,230 (西島)警部? 581 00:36:06,297 --> 00:36:07,398 (おなかが下る音) 582 00:36:07,465 --> 00:36:08,466 (鎌倉)腹が… 583 00:36:09,567 --> 00:36:12,270 (狐塚)なんか 悪いもんでも 食ったんじゃないっすか? 584 00:36:12,336 --> 00:36:13,070 (西島)あっ 警部! 585 00:36:14,071 --> 00:36:16,040 船の中から ごっそり キャビアくすねてきて 586 00:36:16,107 --> 00:36:18,175 毎日 ちょっとずつ 食べてたじゃないですか 587 00:36:18,242 --> 00:36:19,477 もったいないからって 588 00:36:19,544 --> 00:36:21,846 毎日毎日 ひと粒ずつ 589 00:36:21,913 --> 00:36:23,648 ひと粒ずつ? 590 00:36:23,714 --> 00:36:25,383 お前たち 気付いてたのか 591 00:36:25,449 --> 00:36:27,952 (おなかを下す音) (鎌倉)あっ… 来た 592 00:36:28,019 --> 00:36:29,854 (西島) あれ 悪くなってたんですよ 593 00:36:29,921 --> 00:36:30,821 (鎌倉)うっ… 594 00:36:30,888 --> 00:36:33,858 君たち 出直してきたまえ 595 00:36:35,960 --> 00:36:37,094 (鎌倉)出直すか 596 00:36:39,463 --> 00:36:40,197 分かりました 597 00:36:41,832 --> 00:36:43,367 あなたが どうやって 598 00:36:43,434 --> 00:36:46,370 椿さんと菊乃さんに 毒を飲ませたのか 599 00:36:47,138 --> 00:36:47,939 ん? 600 00:36:50,241 --> 00:36:51,275 金平糖です 601 00:36:52,343 --> 00:36:56,647 あなたは あの中のひと粒だけに 毒を仕込んでおいたんです 602 00:36:57,381 --> 00:36:58,382 そして 自分は 603 00:36:58,849 --> 00:37:03,287 わざと遠く離れた場所にいて 確実なアリバイを作る 604 00:37:03,688 --> 00:37:06,757 椿さんも菊乃さんも 甘いものが好きで 605 00:37:06,824 --> 00:37:09,293 毎日 金平糖を食べていましたから 606 00:37:09,360 --> 00:37:11,128 いつになるかは分からないけれど 607 00:37:11,729 --> 00:37:15,466 必ず いつかは 毒の入った金平糖を食べてしまう 608 00:37:15,866 --> 00:37:18,536 私が金平糖を頂こうとしたとき 609 00:37:18,936 --> 00:37:21,939 伯爵が むきになって 怒りだしたので 610 00:37:22,006 --> 00:37:23,307 変だなと思っていたんです 611 00:37:23,374 --> 00:37:24,508 バカもの! なっ なっ 何してる! 612 00:37:25,610 --> 00:37:27,945 これは この家のために 買ってきたもんだぞ 613 00:37:28,646 --> 00:37:29,814 待ちなさい 614 00:37:30,481 --> 00:37:35,086 そんなんじゃ 3人のうち 誰が毒入りの金平糖を食べるか 615 00:37:35,152 --> 00:37:37,088 分からないんじゃないのかね? 616 00:37:37,154 --> 00:37:40,024 どの2人が食べても よかったんじゃないでしょうか 617 00:37:40,758 --> 00:37:44,028 死ぬのが菊乃さんと もう1人 誰かだったら 618 00:37:44,428 --> 00:37:46,797 あなたは ダイヤを渡さずに済む 619 00:37:47,598 --> 00:37:51,669 もし 菊乃さんが生き残ったら 彼女を犯人にすればいい 620 00:37:52,203 --> 00:37:54,338 毒の入った瓶は あらかじめ 621 00:37:54,405 --> 00:37:58,042 あやめさんの部屋と 菊乃さんの部屋の両方に 622 00:37:58,109 --> 00:38:00,077 目立たないよう仕込んでおいた 623 00:38:00,711 --> 00:38:03,748 警察は生き残ったほうの 部屋を調べて 624 00:38:04,148 --> 00:38:06,117 勝手にそれを見つけてくれる 625 00:38:10,755 --> 00:38:12,456 チッ てめえ… 626 00:38:12,523 --> 00:38:13,691 (鎌倉)おいおいおい 627 00:38:15,660 --> 00:38:17,161 西村礼次郎 628 00:38:17,995 --> 00:38:20,998 殺人および詐欺の容疑で逮捕する 629 00:38:22,033 --> 00:38:25,603 何を言おうが 君たちの勝手だが 630 00:38:26,737 --> 00:38:28,739 ここは スペインだ 631 00:38:29,240 --> 00:38:33,177 君たちに私を逮捕する権限はない 632 00:38:34,178 --> 00:38:35,212 あの… 633 00:38:36,047 --> 00:38:37,882 ここは日本なんですけど 634 00:38:50,961 --> 00:38:52,496 (女性)こんにちは~ 635 00:38:52,563 --> 00:38:54,665 (男性たち)こんにちは~ 636 00:38:57,368 --> 00:39:01,605 あなたをだますために急遽(きゅうきょ) スペインの街を作ったんです 637 00:39:02,006 --> 00:39:05,743 ここにいる人たちは みんな 私が雇った人たちです 638 00:39:06,143 --> 00:39:07,645 (男性たち) ありがとうございました 639 00:39:08,045 --> 00:39:09,880 (一同)ありがとうございました~ 640 00:39:11,749 --> 00:39:15,052 あなたの乗った船は日本の周りを 641 00:39:15,453 --> 00:39:18,122 1か月間 ぐるぐる回っていたにすぎません 642 00:39:18,823 --> 00:39:23,127 それから ヅーラーというキノコは この世には存在しません 643 00:39:24,595 --> 00:39:27,131 これは ゴムで出来た偽物です 644 00:39:30,468 --> 00:39:31,535 ヅーラー? 645 00:39:31,602 --> 00:39:35,906 でも 一番の偽物は 伯爵 あなたです 646 00:39:37,475 --> 00:39:40,111 どうして 菊乃さんを 裏切ったりしたんですか? 647 00:39:40,511 --> 00:39:42,079 本当は愛してたんでしょう? 648 00:39:44,348 --> 00:39:45,416 私には分かります 649 00:39:46,851 --> 00:39:48,686 愛する人がいるからこそ 650 00:39:49,086 --> 00:39:51,655 その人に良く思われたいからこそ 651 00:39:53,023 --> 00:39:57,962 あなたは高貴な人間を 演じ続ける必要があった 652 00:39:59,563 --> 00:40:02,800 私にも愛する人がいます 653 00:40:06,403 --> 00:40:07,004 あっ 俺? 654 00:40:08,072 --> 00:40:10,608 その人に認められたいからこそ 655 00:40:10,674 --> 00:40:13,277 私は立派な刑事になろうと 頑張れるんです 656 00:40:14,812 --> 00:40:17,948 愛は世界中のダイヤを集めたよりも 657 00:40:18,015 --> 00:40:20,217 もっと ずっと大切なもののはず… 658 00:40:20,284 --> 00:40:22,353 (鎌倉)誰か こいつを黙らせろ! 659 00:40:22,420 --> 00:40:23,254 (狐塚・猿渡)はい! 660 00:40:24,388 --> 00:40:25,790 (狐塚)行くぞ このバカ女! 661 00:40:27,658 --> 00:40:29,827 君には分からないよ! 662 00:40:31,796 --> 00:40:34,932 人が見栄を張るのはね 663 00:40:35,800 --> 00:40:38,936 愛する人のためなんかじゃない 664 00:40:40,304 --> 00:40:44,775 憎たらしい人間を 悔しがらせるためなんだよ 665 00:40:52,216 --> 00:40:53,918 こっちもヅーラー 666 00:40:54,752 --> 00:40:58,656 (西村)ハハハハハッ 667 00:41:00,090 --> 00:41:00,658 見たまえ 668 00:41:02,159 --> 00:41:03,160 私は 669 00:41:04,695 --> 00:41:06,997 この毒薬で 670 00:41:07,731 --> 00:41:11,836 花里 椿と菊乃を殺したんだ 671 00:41:16,106 --> 00:41:17,074 やめろ! 672 00:41:35,059 --> 00:41:37,928 帰ったら じいさんに 673 00:41:38,796 --> 00:41:41,966 “あんたは間違ってる”と 伝えてくれ 674 00:41:43,934 --> 00:41:48,906 私には ほかにも 弾ける曲があるんだが 675 00:41:54,211 --> 00:41:57,248 (ピアノの演奏) 676 00:42:11,428 --> 00:42:13,264 (鍵盤をたたきつける音) 677 00:42:17,935 --> 00:42:20,538 シルバーキャットは… 678 00:42:21,805 --> 00:42:25,309 永遠に私と共にある 679 00:42:35,286 --> 00:42:36,620 伯爵! 680 00:42:41,892 --> 00:42:42,993 (鎌倉)ダイヤは… 681 00:42:44,795 --> 00:42:45,496 ダイヤは どこだ 682 00:42:48,899 --> 00:42:49,934 ダイヤは… 683 00:42:50,701 --> 00:42:51,969 ここです 684 00:42:52,636 --> 00:42:56,640 私たちが踏み込んだとき とっさに のみ込んだんです 685 00:42:58,175 --> 00:42:59,276 なんだと? 686 00:43:06,283 --> 00:43:07,585 (伊東(いとう))失礼いたします 687 00:43:09,853 --> 00:43:11,655 お嬢様 お迎えに上がりました 688 00:43:12,923 --> 00:43:13,724 はい 689 00:43:19,129 --> 00:43:21,565 今は止めないでください 690 00:43:28,138 --> 00:43:32,042 こら~! 勝手に帰るな~! 691 00:43:41,885 --> 00:43:45,956 美しすぎるものは 時に人を狂わせる 692 00:43:47,524 --> 00:43:51,161 それは罪なのですか? おじい様… 693 00:43:53,964 --> 00:43:55,966 {\an8}♪~ 694 00:45:22,953 --> 00:45:24,955 {\an8}~♪ 695 00:45:25,923 --> 00:45:26,657 {\an8}(美和子)おじい様! 696 00:45:26,724 --> 00:45:28,926 {\an8}(喜久右衛門) わしが引っ掛かるとは… 697 00:45:28,992 --> 00:45:30,094 {\an8}(田中(たなか))うわああっ! 698 00:45:30,160 --> 00:45:31,361 (西島) 裏にいるのは凶悪な組織… 699 00:45:31,428 --> 00:45:33,397 {\an8}(鎌倉)捜査情報を リークしてるヤツがいる 700 00:45:33,464 --> 00:45:34,598 {\an8}おい むちゃやめろ 701 00:45:34,665 --> 00:45:35,566 {\an8}(鶴岡)逃げろ! 702 00:45:36,300 --> 00:45:37,835 {\an8}(狐塚) こっちだ 俺に続け! 703 00:45:37,901 --> 00:45:40,537 {\an8}(美和子)犯人は あなただったんですね