1 00:00:01,235 --> 00:00:10,143 ♬~ 2 00:00:11,912 --> 00:00:23,490 (足音) 3 00:00:23,490 --> 00:00:26,393 (ドアの開く音) 4 00:00:26,393 --> 00:00:35,102 (足音) 5 00:00:49,683 --> 00:00:54,588 (叫び声) 6 00:00:54,588 --> 00:00:56,690 うう~っ。 7 00:00:59,426 --> 00:01:01,695 やった… やった… ウッ。 8 00:01:01,695 --> 00:01:04,498 プッ プッ うぅぅ…。 9 00:01:04,498 --> 00:01:16,877 ♬~ 10 00:01:16,877 --> 00:01:21,081 なんで こんな明るいうちから…。 11 00:01:21,081 --> 00:01:23,717 くっそ…。 12 00:01:23,717 --> 00:01:26,420 ハッ ハッ! ハッ ハッ ハッ! あっ⁉ ああ…。 13 00:01:26,420 --> 00:01:28,355 ハッ! ハッ! 14 00:01:28,355 --> 00:01:52,546 ♬~ 15 00:01:52,546 --> 00:02:00,420 (雨の音) 16 00:02:00,420 --> 00:02:04,858 うぅ… プッ あぁ…。 17 00:02:04,858 --> 00:02:07,394 はぁ… うぅ~。 18 00:02:07,394 --> 00:02:13,600 (荒い息遣い) 19 00:02:29,082 --> 00:02:32,586 やっと帰ってきた…。 20 00:02:32,586 --> 00:02:36,490 大丈夫か? 真っ青な顔してるぞ。 21 00:02:38,392 --> 00:02:40,360 やったよ。 22 00:02:40,360 --> 00:02:42,662 吸血鬼を? 23 00:02:45,966 --> 00:02:47,968 よし! 24 00:02:52,639 --> 00:02:54,574 (せき) 25 00:02:54,574 --> 00:03:00,080 その家には犬がいなかったんだ。 で 雨戸に手をかけたら開いて➡ 26 00:03:00,080 --> 00:03:03,650 中で 吸血鬼が寝てた。 27 00:03:03,650 --> 00:03:06,987 吸血鬼たちも ようやく気を緩めてきたか。 28 00:03:06,987 --> 00:03:09,690 あ それで? 29 00:03:09,690 --> 00:03:13,293 杭で 胸を突き刺した。 30 00:03:13,293 --> 00:03:16,196 ものすごい血が噴き出して➡ 31 00:03:16,196 --> 00:03:20,367 手足がピクピクして… ウゥッ。 32 00:03:20,367 --> 00:03:24,204 ショックを受けたのは分かるけど あいつらの息の根を止めるには➡ 33 00:03:24,204 --> 00:03:28,375 それしか方法がないんだから慣れろよ。 慣れろって…。 34 00:03:28,375 --> 00:03:34,181 相手は人間の形をしたバケモノなんだ。 いちいち気にしてたら俺たちの負けだぞ。 35 00:03:34,181 --> 00:03:37,718 よし 初勝利を祝って乾杯しよう! 36 00:03:37,718 --> 00:03:41,154 俺のほうにも収穫があったんだよ。 37 00:03:41,154 --> 00:03:44,491 よいしょ。 38 00:03:44,491 --> 00:03:48,728 スーパーの倉庫こじあけて持ってきた。 洋服もあるぞ。 39 00:03:48,728 --> 00:03:51,064 おお~ すげえ! 40 00:03:51,064 --> 00:03:53,066 (2人)乾杯! 41 00:03:56,636 --> 00:03:58,572 (2人)あぁ~! 42 00:03:58,572 --> 00:04:01,475 久しぶりの ごちそうだなあ! 43 00:04:01,475 --> 00:04:03,443 だろ? ああ。 44 00:04:03,443 --> 00:04:05,645 いただきます。 いただきます! 45 00:04:12,786 --> 00:04:15,288 う~ん うめえ! 46 00:04:18,592 --> 00:04:21,128 俺は どうしても➡ 47 00:04:21,128 --> 00:04:24,731 世界中が吸血鬼だらけになったとは 信じられない。 48 00:04:26,967 --> 00:04:30,504 そのうち どっかで 人間たちの反撃が始まるはずだ。 49 00:04:30,504 --> 00:04:33,707 そうすれば きっと ここへも救援が来る。 50 00:04:33,707 --> 00:04:36,510 それまで なんとか持ちこたえよう。 51 00:04:39,546 --> 00:04:42,415 ♬~ 52 00:04:42,415 --> 00:04:44,918 吸血鬼は いるんだよ。 ああ? 53 00:04:44,918 --> 00:04:47,387 吸血鬼? どうした 急に。 54 00:04:47,387 --> 00:04:49,322 だって ほら 見てみろ。 55 00:04:49,322 --> 00:04:52,292 ルーマニアの小さな村で 原因不明の死人が出て➡ 56 00:04:52,292 --> 00:04:55,195 埋葬の翌日に 墓が空っぽになってたって。 57 00:04:55,195 --> 00:04:58,999 で そのあと しばらくたって 夜道で その死人に襲われる人が➡ 58 00:04:58,999 --> 00:05:01,902 続出したらしいぞ。 映像だってあるぞ。 59 00:05:05,438 --> 00:05:08,341 🖩(うめき声) 60 00:05:08,341 --> 00:05:10,277 🖩(叫び声) 61 00:05:10,277 --> 00:05:13,079 え~ こわぁ…。 いや 信じるなよ こんなの。 62 00:05:13,079 --> 00:05:15,982 どうせ 子供だましの フェイクニュースだろ。 63 00:05:15,982 --> 00:05:17,918 そうなの? 64 00:05:17,918 --> 00:05:21,788 相変わらず迷信深いやつだな。 小学校の頃も ツチノコのこと信じてて➡ 65 00:05:21,788 --> 00:05:24,291 一日中 探してたもんな。 冗談じゃなくて。 66 00:05:24,291 --> 00:05:27,093 大体フェイクニュースだとしたら こんなものが拡散するかな? 67 00:05:27,093 --> 00:05:30,130 でも 国連やWHOが 正式に否定してるって話だろ。 68 00:05:30,130 --> 00:05:34,267 それも怪しい。 わざわざ国際機関が 公式否定するっていうのも。 69 00:05:34,267 --> 00:05:37,938 どうせ 雪男とかネッシーとか そういう類いの話じゃないの? 70 00:05:37,938 --> 00:05:39,906 いつの時代の話してんだよ。 71 00:05:39,906 --> 00:05:42,475 吸血鬼だってそうじゃん。 72 00:05:42,475 --> 00:05:44,811 そうだけど…。 73 00:05:44,811 --> 00:05:46,846 あ ツチノコ? 74 00:05:46,846 --> 00:05:49,182 えっ⁉ 75 00:05:49,182 --> 00:05:53,720 (笑い声) 76 00:05:53,720 --> 00:05:57,390 ツチノコ ツチノコ~ ツチノコ~。 ツチノコ ツチノコ~。 77 00:05:57,390 --> 00:06:01,294 バルカン半島に発したと いわれている奇病は その後➡ 78 00:06:01,294 --> 00:06:06,766 ヨーロッパやアメリカにも伝播した 疑いが強いとされています。➡ 79 00:06:06,766 --> 00:06:08,735 症例が少ないため まだ➡ 80 00:06:08,735 --> 00:06:12,239 治療法やワクチンの研究は 進んでいませんが➡ 81 00:06:12,239 --> 00:06:15,775 免疫学の権威 リチャード・マチスン博士は➡ 82 00:06:15,775 --> 00:06:21,181 病原体とみられるウイルスの分離に 成功したと発表しました。➡ 83 00:06:21,181 --> 00:06:24,751 なお この病気と吸血鬼伝説を 結び付けたうわさが…。 84 00:06:24,751 --> 00:06:28,255 あっ 吸血鬼伝説か。 懐かしいなあ。 85 00:06:28,255 --> 00:06:30,757 お父さんの子供の頃にも はやってたよ。 86 00:06:30,757 --> 00:06:33,994 いや~ でも実際 欧米で奇病が広がってるって。 87 00:06:33,994 --> 00:06:38,798 フフッ 大丈夫 大丈夫。 日本の検疫をなめちゃダメだ。 88 00:06:38,798 --> 00:06:42,269 ウイルスの一匹だって通しやしないよ。 89 00:06:42,269 --> 00:06:45,171 (テレビのチャンネルを変える音) 90 00:06:49,175 --> 00:06:52,612 いやぁ…。 91 00:06:52,612 --> 00:06:56,483 課長 まだ若いのに残念ねぇ。 92 00:06:56,483 --> 00:06:58,818 病気だったの? それが 分かんないんだよ。 93 00:06:58,818 --> 00:07:03,657 なんか急激に体温が低下して 脈拍と呼吸が乱れて そのままって。 94 00:07:03,657 --> 00:07:08,028 ねえ あれじゃないの? 最近 日本でも感染者が出たっていう…。 95 00:07:08,028 --> 00:07:11,564 そんなわけないだろ。 でも なんか心配じゃない? 96 00:07:11,564 --> 00:07:15,969 大丈夫。 厚労省が本腰入れて 防疫体制つくってるんだ。➡ 97 00:07:15,969 --> 00:07:20,473 日本で蔓延することなんか ありえない。 だったら いいけど…。 98 00:07:23,643 --> 00:07:27,514 (救急車のサイレン) 99 00:07:27,514 --> 00:07:30,550 今日は やけに救急車が通るな。 100 00:07:30,550 --> 00:07:34,788 とうとう吸血鬼ウイルスが 日本でも暴れ始めたんじゃない? 101 00:07:34,788 --> 00:07:36,723 かもね。 102 00:07:36,723 --> 00:07:41,895 え~ そんなのにかかるくらいなら 死んだほうがマシかも。 103 00:07:41,895 --> 00:07:45,231 バカ! 死ねないんだよ! 104 00:07:45,231 --> 00:07:47,233 え? 105 00:07:48,935 --> 00:07:50,870 必ず生き返って➡ 106 00:07:50,870 --> 00:07:54,374 毎晩 生き血を求めて さまようんだぞ。 107 00:07:54,374 --> 00:07:58,945 殺すには 心臓に杭を打ち込むしかない。 108 00:07:58,945 --> 00:08:02,949 え~ もうやめてよ 怖いこと言うの。 109 00:08:02,949 --> 00:08:09,089 フッ… でも まあ大丈夫だろ。 ワクチンだって できてるらしいし。 110 00:08:09,089 --> 00:08:11,891 (玄関ドアの開く音) ⚟ただいま。 111 00:08:14,327 --> 00:08:17,297 お帰りなさい。 112 00:08:17,297 --> 00:08:19,566 (父のため息) 113 00:08:19,566 --> 00:08:23,970 どうしたの? それが…。 114 00:08:26,873 --> 00:08:29,809 消えた? 遺体が⁉ ああ。 115 00:08:29,809 --> 00:08:34,114 出棺したときに 棺が異様に軽くなってて 気付いたんだって。 116 00:08:34,114 --> 00:08:37,083 ものすごい力で 中から こじあけたみたいに➡ 117 00:08:37,083 --> 00:08:39,085 蓋が裂けてたらしい。 118 00:08:39,085 --> 00:08:43,890 なあ 合理主義者のお前なら これをどう説明する? 119 00:08:43,890 --> 00:08:48,261 何らかの犯罪? 集団幻覚? 120 00:08:48,261 --> 00:08:53,400 それとも 出席者全員が うそをついているとか? 121 00:08:53,400 --> 00:08:56,302 いや 実は…➡ 122 00:08:56,302 --> 00:09:00,707 俺も同じ経験してるんだよ 親戚の葬式で。 え⁉ 123 00:09:00,707 --> 00:09:07,313 話で聞いただけなら信じなかったろうけど 実際 目の当たりにすると…。 124 00:09:07,313 --> 00:09:12,152 消えた死体は どこに行ったんだ? 125 00:09:12,152 --> 00:09:16,856 吸血鬼か⁉ 正直 分からなくなってきた。 126 00:09:16,856 --> 00:09:19,793 知らないうちに 身の回りで途方もないことが➡ 127 00:09:19,793 --> 00:09:22,495 起こり始めてるような気がする。 128 00:09:26,533 --> 00:09:29,335 そろそろ帰るか! フフフ。 129 00:09:32,405 --> 00:09:36,576 あ~ なんだよ 一匹も釣れなかったのかよ。 130 00:09:36,576 --> 00:09:40,380 2人で何やってたんだ お前ら。 アハハハハ! フフフ…。 131 00:09:43,450 --> 00:09:47,153 あ ごめん。 え? ああ いや…。 132 00:09:52,492 --> 00:09:56,096 やけに道がすいてるなあ。 133 00:09:56,096 --> 00:09:59,365 なんか変じゃない? え? 134 00:09:59,365 --> 00:10:02,268 電気のついてる家が一軒もない。 135 00:10:07,140 --> 00:10:09,375 確かに。 136 00:10:09,375 --> 00:10:11,978 停電でも起きてんのか? 137 00:10:18,718 --> 00:10:20,720 じゃ またな。 138 00:10:23,523 --> 00:10:25,492 じゃあな。 ありがとう。ほい。 139 00:10:25,492 --> 00:10:27,494 じゃ…。 140 00:10:46,212 --> 00:10:48,214 ただいま。 141 00:11:11,704 --> 00:11:15,108 お母さん⁉ お母さん… 冷たい。 142 00:11:17,377 --> 00:11:19,312 息も脈もない。 143 00:11:19,312 --> 00:11:21,814 お父さん お父さん! 144 00:11:21,814 --> 00:11:24,784 きゅ 救急車…。 145 00:11:24,784 --> 00:11:27,287 うわぁ~!! 146 00:11:32,792 --> 00:11:34,794 あっ⁉ 147 00:11:36,629 --> 00:11:38,665 うぅ… うぅぅ~! 148 00:11:38,665 --> 00:11:41,301 何だ これ~⁉ 149 00:11:41,301 --> 00:11:59,986 ♬~ 150 00:11:59,986 --> 00:12:02,088 (クラクション) 151 00:12:06,392 --> 00:12:08,761 おい! 早く乗れ! 152 00:12:08,761 --> 00:12:10,697 早く! 153 00:12:10,697 --> 00:12:12,899 (急発進する音) 154 00:12:16,035 --> 00:12:19,005 どうなってんだよ これ! 本当に現実か⁉ 155 00:12:19,005 --> 00:12:21,240 残念ながら そうみたいだな。 156 00:12:21,240 --> 00:12:24,177 誰かが吸血鬼ウイルスを ガス状にして散布したらしい。 157 00:12:24,177 --> 00:12:27,046 はあ⁉ 何だよ それ。 分からない。 158 00:12:27,046 --> 00:12:29,315 テロかクーデターか…。 159 00:12:29,315 --> 00:12:32,018 おかげで町は吸血鬼だらけだ。 160 00:12:32,018 --> 00:12:35,054 そういえば さっき 1週間前に死んだ 近所のおじさんがいたぞ。 161 00:12:35,054 --> 00:12:38,324 俺は 行きつけの定食屋の おじさんに襲われたよ。 162 00:12:38,324 --> 00:12:43,096 いつも ごはん大盛りにしてくれる 優しいおじさんだったのに…。 163 00:12:43,096 --> 00:12:45,031 …ってことは➡ 164 00:12:45,031 --> 00:12:47,700 俺のおやじも おふくろも…。 165 00:12:47,700 --> 00:13:06,219 ♬~ 166 00:13:06,219 --> 00:13:09,022 なんとか逃げ延びたみたいだな。 167 00:13:09,022 --> 00:13:12,859 でも ここからどうするかが問題だよ。 168 00:13:12,859 --> 00:13:16,863 さしあたって隠れられる場所はあるか? 169 00:13:20,266 --> 00:13:23,469 あ… いいところがある! 170 00:13:23,469 --> 00:13:26,472 俺たちが昔 遊んでた 秘密の洞穴。 171 00:13:26,472 --> 00:13:30,977 あっ あの山の中の…。 よし! それ以上しゃべるな。 172 00:13:36,049 --> 00:13:39,318 そこへは2人で行け。 173 00:13:39,318 --> 00:13:41,321 どうして? 174 00:13:52,332 --> 00:13:56,169 さっき かまれた。 175 00:13:56,169 --> 00:13:58,738 多分 もうすぐ発病する。 176 00:13:58,738 --> 00:14:03,443 そうすれば 俺も お前らを追いかけ回す立場だ。 177 00:14:06,512 --> 00:14:08,514 そんな…。 178 00:14:11,684 --> 00:14:14,354 うまく逃げ延びろよ。 179 00:14:14,354 --> 00:14:27,266 ♬~ 180 00:14:30,269 --> 00:14:57,263 ♬~