1 00:00:33,213 --> 00:00:35,215 (福家)<1932年3月➡ 2 00:00:35,215 --> 00:00:38,218 大西洋 無着陸単独横断飛行を 成し遂げた➡ 3 00:00:38,218 --> 00:00:42,222 アメリカの英雄 リンドバーグの息子が 誘拐された> 4 00:00:42,222 --> 00:00:48,228 <事件発生から 10週間にわたって 捜索と身代金交渉が 行われたが➡ 5 00:00:48,228 --> 00:00:53,233 金を奪われた上に 息子も 遺体で発見された> 6 00:00:53,233 --> 00:00:55,235 <捜査の結果 警察は➡ 7 00:00:55,235 --> 00:00:59,239 ドイツ系移民 ブルーノ・リチャード・ハウプトマンを 逮捕> 8 00:00:59,239 --> 00:01:03,243 <彼には 事件当日のアリバイがあった> 9 00:01:03,243 --> 00:01:07,247 <が なぜか 裁判前に その証拠は紛失> 10 00:01:07,247 --> 00:01:13,253 <その後 死刑判決が下され 事件は 幕を閉じる> 11 00:01:13,253 --> 00:01:18,258 <だが そこには いまだ 多くの謎が残っていた> 12 00:01:18,258 --> 00:01:20,260 <例えば それは➡ 13 00:01:20,260 --> 00:01:27,267 リンドバーグ本人が起こした 狂言誘拐だったのではないかと> 14 00:01:27,267 --> 00:01:37,267 ♬~ 15 00:02:11,245 --> 00:02:13,245 ≪(三室)藤堂さん。 16 00:02:16,250 --> 00:02:19,253 (藤堂)誰にも 見られなかっただろうな。 17 00:02:19,253 --> 00:02:21,255 (三室)はい。 18 00:02:21,255 --> 00:02:24,258 (三室)しっ 仕事っすか? 19 00:02:24,258 --> 00:02:27,261 (藤堂)次のクールのドラマでね。 20 00:02:27,261 --> 00:02:32,199 あっ 俺 とっ 藤堂さんに 嫌われてるとばっかり思ってて。 21 00:02:32,199 --> 00:02:37,204 (藤堂)あの役は 普通の役者じゃ 無理だ。 22 00:02:37,204 --> 00:02:40,207 何とも言えない存在感がいる。 23 00:02:40,207 --> 00:02:42,209 最初に思い浮かんだのが 君だった。 24 00:02:42,209 --> 00:02:45,212 (三室)おっ 俺 絶対 頑張りますから。➡ 25 00:02:45,212 --> 00:02:47,212 絶対 合格します。 26 00:02:54,221 --> 00:02:59,221 (三室)うわ。 え~! お~! これっすか? あっ…。 27 00:03:06,233 --> 00:03:08,235 お~…。 (藤堂)おい。 28 00:03:08,235 --> 00:03:13,240 (三室)あっ…。 めちゃめちゃ 豪華じゃないっすか。➡ 29 00:03:13,240 --> 00:03:15,240 うおっ! 30 00:03:17,244 --> 00:03:21,248 ☎(大城のメッセージ)「誰だと思った? 私で~す。 フフ」➡ 31 00:03:21,248 --> 00:03:25,252 「他の女の人と その別荘に 行っていないかと思って…」 32 00:03:25,252 --> 00:03:27,254 ☎(アナウンス)「メッセージを 消去しました」 33 00:03:27,254 --> 00:03:30,257 秘書の大城さんですよね? 34 00:03:30,257 --> 00:03:32,192 あっ いや…。 (三室)あ~➡ 35 00:03:32,192 --> 00:03:35,195 いいんです いいんです。 フフフ。 あっ そうだ。 36 00:03:35,195 --> 00:03:38,195 持ってきましたよ れっ 例の物。 37 00:03:44,204 --> 00:03:46,206 (三室)こっ これ。 38 00:03:46,206 --> 00:03:48,208 よく手に入ったな。 39 00:03:48,208 --> 00:03:50,208 でっ 出どころは 聞かないでください。 40 00:03:52,212 --> 00:03:54,214 本物じゃないと➡ 41 00:03:54,214 --> 00:03:57,217 これを撃つ 人間の心理を 書けないと思ったが…。 42 00:03:57,217 --> 00:04:00,220 リアリティーっすよね。 (藤堂)分かってんじゃないか。 43 00:04:00,220 --> 00:04:03,223 あの 俺 撃ちました。 44 00:04:03,223 --> 00:04:05,225 どうだった? (三室)ヤベえっす。 45 00:04:05,225 --> 00:04:09,229 俺 絶対できますよ 犯人役。 46 00:04:09,229 --> 00:04:11,231 頼むぞ。 47 00:04:11,231 --> 00:04:14,234 (藤堂)犯人の 渡嘉敷 雄太は 心に闇を抱えてる。 48 00:04:14,234 --> 00:04:18,238 そして 衝動のまま 犯罪を犯しては➡ 49 00:04:18,238 --> 00:04:22,242 涙を流す 複雑な人間だ。➡ 50 00:04:22,242 --> 00:04:25,245 このせりふだ。 言ってみよう。 51 00:04:25,245 --> 00:04:27,247 (三室)「よっ よく聞け」➡ 52 00:04:27,247 --> 00:04:29,249 「お前のところの社長を 預かった」➡ 53 00:04:29,249 --> 00:04:32,186 「返してほしければ 8,000万 用意しろ!」 54 00:04:32,186 --> 00:04:36,190 「まっ また連絡する」 55 00:04:36,190 --> 00:04:39,193 まあ いいだろう。 (三室)あざっす。 56 00:04:39,193 --> 00:04:43,197 よし じゃあ 次は 動きを つけてみよう。 57 00:04:43,197 --> 00:04:46,200 (三室)「よっ よく聞け」 58 00:04:46,200 --> 00:04:48,202 「お前のところの社長を 預かった」➡ 59 00:04:48,202 --> 00:04:51,205 「かっ 返してほしければ 8,000万 用意しろ」➡ 60 00:04:51,205 --> 00:04:53,205 「まっ また連絡する」 61 00:04:55,209 --> 00:04:57,211 もう一回だ。 62 00:04:57,211 --> 00:04:59,213 (藤堂)もっと きつくだ! 63 00:04:59,213 --> 00:05:03,217 渡嘉敷は 心に獣を飼ってる。 ちゅうちょすんな。 64 00:05:03,217 --> 00:05:06,220 いや でも…。 (藤堂)渡嘉敷に なりきれ。 65 00:05:06,220 --> 00:05:08,222 オーディションで 勝ちたくないのか? 66 00:05:08,222 --> 00:05:10,222 はっ はい。 67 00:05:12,226 --> 00:05:16,226 そうだ。 それでいい。 68 00:05:25,239 --> 00:05:27,241 (藤堂)少し休むか。 69 00:05:27,241 --> 00:05:30,244 (三室)あっ…。 70 00:05:30,244 --> 00:05:36,183 おっ 俺 ヤバいっすよ。 何か 渡嘉敷が乗り移ったっすよ。 71 00:05:36,183 --> 00:05:56,203 ♬~ 72 00:05:56,203 --> 00:05:59,206 ♬~ 73 00:05:59,206 --> 00:06:02,209 ☎(呼び出し音) 74 00:06:02,209 --> 00:06:04,211 ☎(大城)藤堂事務所でございます。 75 00:06:04,211 --> 00:06:06,213 (三室)「よく聞け」➡ 76 00:06:06,213 --> 00:06:08,215 「おっ お前のところの社長を 預かった」 77 00:06:08,215 --> 00:06:10,217 ☎えっ? (三室)「かっ 返してほしければ➡ 78 00:06:10,217 --> 00:06:13,220 8,000万 用意しろ」 ☎ちょっ あなた…。 79 00:06:13,220 --> 00:06:15,220 (三室)「また連絡する」 80 00:06:36,176 --> 00:06:40,180 [インターホン](辻)今 手が離せない。 勝手に入ってくれ。 81 00:06:40,180 --> 00:06:42,182 ≪(辻)すいません。➡ 82 00:06:42,182 --> 00:06:44,184 あっ それは もう おっしゃるとおりで。➡ 83 00:06:44,184 --> 00:06:46,186 はい。➡ 84 00:06:46,186 --> 00:06:49,189 あっ いやいや すいません ホント。➡ 85 00:06:49,189 --> 00:06:51,191 はい。 2日ほどで 元に。➡ 86 00:06:51,191 --> 00:06:55,191 はい。 また連絡します。 いやいや 申し訳ない。 はい。 87 00:07:00,200 --> 00:07:02,200 (辻)持ってきたか? 88 00:07:06,206 --> 00:07:08,206 あれは? 89 00:07:10,210 --> 00:07:12,212 早く終わらしたい。 90 00:07:12,212 --> 00:07:16,212 ハハハハハ。 そりゃ そうだろうな。 ハハ。 91 00:07:24,224 --> 00:07:26,226 (藤堂)飲んでるのか? 92 00:07:26,226 --> 00:07:28,226 外にいろよ。 93 00:07:36,169 --> 00:07:38,169 ≪(辻)いいぞ! 94 00:07:48,181 --> 00:07:50,181 (辻)ほらよ。 95 00:07:57,190 --> 00:08:00,193 (辻)これを見つけたときは 驚いたね~。➡ 96 00:08:00,193 --> 00:08:05,198 まさか 大人気脚本家の 藤堂 昌也の 原点が…。 97 00:08:05,198 --> 00:08:10,198 やめろ! (辻)ハハハハ…。 98 00:08:12,205 --> 00:08:14,205 (辻の舌打ち) 99 00:08:20,213 --> 00:08:23,216 (辻)てめえ…。 100 00:08:23,216 --> 00:08:43,170 ♬~ 101 00:08:43,170 --> 00:09:03,190 ♬~ 102 00:09:03,190 --> 00:09:13,190 ♬~ 103 00:09:15,202 --> 00:09:17,204 (大城)もしもし。 104 00:09:17,204 --> 00:09:22,209 ☎(三室)かっ 金は できたか? げっ 現金で 8,000万。➡ 105 00:09:22,209 --> 00:09:24,211 茶色のかばんに詰めて 待て。➡ 106 00:09:24,211 --> 00:09:28,215 逆探知しようとしても無駄だ。 107 00:09:28,215 --> 00:09:31,215 ☎(大城)社長は… 藤堂さんは 無事な…。 108 00:09:34,154 --> 00:09:37,157 (大城)あの声…。 109 00:09:37,157 --> 00:09:40,160 ≪(石松)どうかされましたか? 110 00:09:40,160 --> 00:09:42,162 (大城)電話の声に➡ 111 00:09:42,162 --> 00:09:44,164 聞き覚えがあるような 気がするんです。 112 00:09:44,164 --> 00:09:46,166 (石松)知り合い ということですか? 113 00:09:46,166 --> 00:09:49,169 (田所)了解。➡ 114 00:09:49,169 --> 00:09:53,173 逆探知できました。 場所は 山梨県 韮崎方面。➡ 115 00:09:53,173 --> 00:09:57,177 別荘で 所有者は 藤堂氏本人です。 116 00:09:57,177 --> 00:10:01,181 (大城)あっ 分かりました。 あの声 三室です。 117 00:10:01,181 --> 00:10:04,184 三室? (大城)藤堂さんのストーカーなんです。 118 00:10:04,184 --> 00:10:07,187 ストーカー? 119 00:10:07,187 --> 00:10:11,191 (田所)山梨県警に応援要請。 現場に捜査員を 至急 向かわせろ。 120 00:10:11,191 --> 00:10:14,194 それから 第13係全員に非常招集。 121 00:10:14,194 --> 00:10:16,194 (3人)はい! 122 00:10:20,200 --> 00:10:22,202 大丈夫ですよ。 123 00:10:22,202 --> 00:10:25,205 藤堂さんは ちゃんと助けますから。 124 00:10:25,205 --> 00:10:31,211 (警察官)あの 福家警部補だけ所在不明です。 125 00:10:31,211 --> 00:10:33,211 彼女は…。 126 00:10:38,218 --> 00:10:40,218 別に いいんじゃないのか。 127 00:10:48,228 --> 00:10:51,231 (二岡)いや~ 丸焼けだな こりゃ。 128 00:10:51,231 --> 00:10:53,233 (村上)灯油をまいた形跡がある。 事件かもな。 129 00:10:53,233 --> 00:10:55,235 (二岡)やめてくれよ。 事件とか言うと➡ 130 00:10:55,235 --> 00:10:58,238 必ず出てくるんだから。 (村上)福家警部補? 131 00:10:58,238 --> 00:11:00,240 いや 来ない。 昨日の夜➡ 132 00:11:00,240 --> 00:11:02,242 世田谷のタタキのホシが 挙がったばっかりだから➡ 133 00:11:02,242 --> 00:11:05,245 捜査報告書で忙しいはず。 だから 絶対 来ない。 134 00:11:05,245 --> 00:11:07,247 分かんねえぞ。 何たって➡ 135 00:11:07,247 --> 00:11:09,249 捜一の 「眠らずの魔女」なんだかんな。 136 00:11:09,249 --> 00:11:11,251 (二岡)やめてくれよ。 ≪(警察官)ちょっと ちょっと!➡ 137 00:11:11,251 --> 00:11:14,251 ここから先は 立ち入り禁止だって! 138 00:11:20,260 --> 00:11:23,260 (三室)あっ… 藤堂さん。 139 00:11:30,270 --> 00:11:33,206 (三室)俺 どうして 物置に? 140 00:11:33,206 --> 00:11:38,211 逃げ出そうとした被害者と 犯人が もみ合いになり➡ 141 00:11:38,211 --> 00:11:41,214 拳銃が暴発し 犯人は死ぬ。 142 00:11:41,214 --> 00:11:44,217 何 言ってるんすか? 143 00:11:44,217 --> 00:11:46,219 あっ シナリオっすか? 144 00:11:46,219 --> 00:11:48,221 ああ シナリオだよ。 145 00:11:48,221 --> 00:11:52,225 ヤバいっすよ それ。 すげえ緊張感あるっすよ。 146 00:11:52,225 --> 00:11:56,229 俺のシナリオを演じるのが 君の夢だったんだろ? 147 00:11:56,229 --> 00:11:58,231 よかったじゃないか。 148 00:11:58,231 --> 00:12:01,234 君は 無事 演じきった。 149 00:12:01,234 --> 00:12:05,238 俺の完全犯罪の話をね。 150 00:12:05,238 --> 00:12:09,242 えっ? (藤堂)ラストシーンは➡ 151 00:12:09,242 --> 00:12:12,245 君が死ぬことだ。 152 00:12:12,245 --> 00:12:17,250 じゃあ… オーディションは?➡ 153 00:12:17,250 --> 00:12:21,254 俺をスターにする オーディションは!? 154 00:12:21,254 --> 00:12:24,257 お前…。 (三室)カッコイイ悪役で➡ 155 00:12:24,257 --> 00:12:26,259 主役 食っちまって…。➡ 156 00:12:26,259 --> 00:12:29,259 あ~! ざけんじゃね~! 157 00:12:31,281 --> 00:12:33,199 (三室)あ~! 158 00:12:33,199 --> 00:12:35,201 (2人)おい! (警察官)はい。➡ 159 00:12:35,201 --> 00:12:37,203 韮崎23より県警本部。 160 00:12:37,203 --> 00:12:39,203 (三室)俺を なめるな! 161 00:12:41,207 --> 00:12:43,207 (三室)オーディションは!? 162 00:12:47,213 --> 00:12:50,216 (三室)俺を… ざけんな! 163 00:12:50,216 --> 00:13:02,228 ♬~ 164 00:13:02,228 --> 00:13:04,228 やめて…。 (藤堂)うわ~! 165 00:13:10,236 --> 00:13:12,238 (警察官)大丈夫ですか? 藤堂 昌也さんですね? 166 00:13:12,238 --> 00:13:14,240 (警察官)死んでるぞ。 (警察官)救急車! 167 00:13:14,240 --> 00:13:16,242 (警察官)了解! (警察官)県警本部に連絡! 168 00:13:16,242 --> 00:13:18,244 (警察官)はい! (藤堂)大丈夫です。 169 00:13:18,244 --> 00:13:20,244 (警察官)しっかり。 170 00:13:24,250 --> 00:13:28,254 完璧だ。 171 00:13:28,254 --> 00:13:32,192 (田所)死亡したのは 三室 勘司 27歳 フリーター。➡ 172 00:13:32,192 --> 00:13:35,195 前科は ありませんね。➡ 173 00:13:35,195 --> 00:13:38,198 それから 被害者の藤堂氏➡ 174 00:13:38,198 --> 00:13:43,203 顔面裂傷 打撲多数 骨折1カ所。 175 00:13:43,203 --> 00:13:46,206 もしも 反撃していなければ…。 176 00:13:46,206 --> 00:13:48,208 死んでいたかもしれない。 177 00:13:48,208 --> 00:13:50,210 はい。 178 00:13:50,210 --> 00:13:52,212 被疑者 死亡か。 179 00:13:52,212 --> 00:13:55,215 つまらないですね。 180 00:13:55,215 --> 00:13:59,219 (石松)三室が現れたのは 昨日の午前11時半ごろ。 181 00:13:59,219 --> 00:14:01,221 (藤堂)ええ。 182 00:14:01,221 --> 00:14:06,226 いきなり 拳銃を突き付けられて すぐに 縄で縛られました。 183 00:14:06,226 --> 00:14:09,229 (石松)そのまんま別荘へ。➡ 184 00:14:09,229 --> 00:14:11,231 犯人は知っていたんですね 場所を。 185 00:14:11,231 --> 00:14:14,234 私のストーカーみたいなやつで。 186 00:14:14,234 --> 00:14:16,236 (田所)テレビ局や撮影所では➡ 187 00:14:16,236 --> 00:14:18,238 ブラックリストに 挙がってるということは➡ 188 00:14:18,238 --> 00:14:21,241 確認できてます。 189 00:14:21,241 --> 00:14:25,245 かなり強烈だったようですな。 190 00:14:25,245 --> 00:14:28,248 役者志望だとかで。 191 00:14:28,248 --> 00:14:32,185 最初は 私も それなりに接していたんですが➡ 192 00:14:32,185 --> 00:14:34,187 度を越すようになって…。 193 00:14:34,187 --> 00:14:36,189 (石松)別荘に着いてからは? 194 00:14:36,189 --> 00:14:38,191 物置で監禁されました。 195 00:14:38,191 --> 00:14:42,195 水と食事は 1回だけ与えられました。 196 00:14:42,195 --> 00:14:46,199 ロープが ほどけたのは➡ 197 00:14:46,199 --> 00:14:49,202 朝だったと思います。 (石松)そこへ 三室が来た。 198 00:14:49,202 --> 00:14:56,209 私は 夢中で ぶつかってって… そっから先は 覚えてません。 199 00:14:56,209 --> 00:14:59,212 なるほど。 200 00:14:59,212 --> 00:15:04,217 私が あの男を殺したんですよね? 201 00:15:04,217 --> 00:15:06,219 あなたの行為は➡ 202 00:15:06,219 --> 00:15:10,223 刑法 第36条 第1項の 正当防衛に当たる可能性が 高い。 203 00:15:10,223 --> 00:15:13,223 警察官も 現場を目撃していますからね。 204 00:15:15,228 --> 00:15:17,230 (石松)犯人が死亡したのは 残念ですが➡ 205 00:15:17,230 --> 00:15:23,236 何より あなたの命が 助かったことが 重要なんです。 206 00:15:23,236 --> 00:15:26,239 刑事さん…。 (石松)警部です。 207 00:15:26,239 --> 00:15:34,180 [TEL](バイブレーターの音) 208 00:15:34,180 --> 00:15:37,183 石松警部の携帯です。 209 00:15:37,183 --> 00:15:40,183 福家か。 何だ? 210 00:15:42,188 --> 00:15:46,192 (田所)警部 福家です。 211 00:15:46,192 --> 00:15:48,194 失礼。 212 00:15:48,194 --> 00:15:54,200 福家君 君の担当は 放火殺人ですよね?➡ 213 00:15:54,200 --> 00:15:57,200 どうして そうなるんですか? 理由は? 214 00:15:59,205 --> 00:16:01,205 (石松)無理です。 切りますよ。 215 00:16:04,210 --> 00:16:06,212 (藤堂)刑事さん。 216 00:16:06,212 --> 00:16:09,215 警部です。 (藤堂)あっ すいません。 217 00:16:09,215 --> 00:16:13,219 何か 事件でも? 218 00:16:13,219 --> 00:16:16,219 いえいえ。 藤堂さんには関係ありませんよ。 219 00:16:18,224 --> 00:16:21,227 福家君からの電話は 取り次がなくていいですから。 220 00:16:21,227 --> 00:16:23,229 (田所)はい。 221 00:16:23,229 --> 00:16:25,229 福家…。 222 00:16:27,233 --> 00:16:30,236 (福家)すいません。 223 00:16:30,236 --> 00:16:32,171 (警察官)すいません。 どちらへ行かれますか? 224 00:16:32,171 --> 00:16:34,173 (福家)あっ…。 (警察官)お見舞いですか? 225 00:16:34,173 --> 00:16:37,173 (福家)いえ あの お見舞いっていうか…。 226 00:16:40,179 --> 00:16:45,184 [テレビ](女性)現在 放送中の人気ドラマ 『君思うゆえに』の脚本家➡ 227 00:16:45,184 --> 00:16:48,184 藤堂 昌也さんが 昨日 身代金目的で…。 228 00:16:53,192 --> 00:16:57,192 [テレビ]ご覧のように こちらの病院には 多くの報道陣…。 229 00:17:05,204 --> 00:17:07,206 ≪(ノック) 230 00:17:07,206 --> 00:17:09,208 どうぞ。 231 00:17:09,208 --> 00:17:11,208 (福家)お加減 いかがですか? 232 00:18:15,241 --> 00:18:17,243 (福家)お加減 いかがですか? 233 00:18:17,243 --> 00:18:19,245 (藤堂)うん。 君は? 234 00:18:19,245 --> 00:18:25,251 あっ あの… 頼まれまして。 235 00:18:25,251 --> 00:18:27,251 大城君か。 236 00:18:29,255 --> 00:18:33,259 いや 助かったよ。 仕事ができなくて 困ってたんだ。 237 00:18:33,259 --> 00:18:37,263 今週中に 4話を書かないと ならなかったのに。 238 00:18:37,263 --> 00:18:42,268 脚本家というのも 大変なお仕事ですね。 239 00:18:42,268 --> 00:18:45,271 放送は 待ってくんないからね。 240 00:18:45,271 --> 00:18:47,271 ふ~ん。 241 00:18:52,278 --> 00:18:55,281 確かに受け取った。 242 00:18:55,281 --> 00:18:57,281 はい。 243 00:19:00,286 --> 00:19:03,289 あっ 君 ACアダプター 持ってない? 244 00:19:03,289 --> 00:19:07,289 すいません。 頼まれたのは これだけでして。 245 00:19:09,295 --> 00:19:11,297 大城君も 気が利かないな。 246 00:19:11,297 --> 00:19:13,316 バッテリーが切れかかってる。 247 00:19:13,316 --> 00:19:16,235 手元にあれば 毎日 充電してたんだけど。 248 00:19:16,235 --> 00:19:18,237 毎日 充電してるんですか? 249 00:19:18,237 --> 00:19:22,241 うん。 外に出るときはね。 習慣だよ。 250 00:19:22,241 --> 00:19:25,244 バッテリー切れで 脚本の続きが 書けないなんて➡ 251 00:19:25,244 --> 00:19:27,246 情けないだろ。 252 00:19:27,246 --> 00:19:29,248 このパソコンは 拉致されたときに➡ 253 00:19:29,248 --> 00:19:32,251 お持ちになっていた ものですよね? 254 00:19:32,251 --> 00:19:34,251 そうだけど。 255 00:19:36,255 --> 00:19:39,258 今のお話だと 毎日 充電している。 256 00:19:39,258 --> 00:19:43,262 そして あなたは それから ずっと監禁されていた。 257 00:19:43,262 --> 00:19:47,262 だったら バッテリーの充電は 満タンのはずです。 258 00:19:53,272 --> 00:19:55,274 不思議です。 259 00:19:55,274 --> 00:19:59,274 君 事務所の大城君に 頼まれたんじゃないの? 260 00:20:01,280 --> 00:20:04,283 え~っと… あれ? 今さっき 見せたのに。 261 00:20:04,283 --> 00:20:07,286 ああ ありました。 262 00:20:07,286 --> 00:20:12,291 捜査一課 強行犯 第13係の 福家と申します。 263 00:20:12,291 --> 00:20:15,228 福家? 264 00:20:15,228 --> 00:20:18,231 あっ 君が。 265 00:20:18,231 --> 00:20:20,233 私のこと ご存じですか? 266 00:20:20,233 --> 00:20:22,235 あっ いや あの…。 267 00:20:22,235 --> 00:20:24,237 昨日 石松さんという…。 268 00:20:24,237 --> 00:20:27,240 係長。 変なやつだとか 言ってませんでした? 269 00:20:27,240 --> 00:20:29,242 あっ いえ。 270 00:20:29,242 --> 00:20:33,246 ハハハ。 女性だと思わなかったんで。 271 00:20:33,246 --> 00:20:35,246 失礼。 272 00:20:37,250 --> 00:20:40,253 いいですか? 273 00:20:40,253 --> 00:20:42,253 どうぞ。 274 00:20:49,262 --> 00:20:54,267 ハハ。 ずいぶん厳重だね。 275 00:20:54,267 --> 00:20:56,267 寒さに弱いんです。 276 00:20:58,271 --> 00:21:01,274 あっ そうかもしれない。 277 00:21:01,274 --> 00:21:03,276 はい? いや バッテリー。 278 00:21:03,276 --> 00:21:08,281 あの日 徹夜で ずっと書いてて そのまま 本打ちに出掛けたんだ。 279 00:21:08,281 --> 00:21:11,284 気分を変えようと 夜中から リビングで書いてたから➡ 280 00:21:11,284 --> 00:21:13,302 電源は取ってなかったな。 281 00:21:13,302 --> 00:21:17,223 つまり もともと充電されていなかった。 282 00:21:17,223 --> 00:21:19,225 じゃないかと。 283 00:21:19,225 --> 00:21:21,227 鑑識でも➡ 284 00:21:21,227 --> 00:21:24,230 このパソコンには 犯人の指紋も 付いていなかったので➡ 285 00:21:24,230 --> 00:21:27,233 特に問題はないだろうと 言ってました。 286 00:21:27,233 --> 00:21:31,237 すみません 小さなことが気になるたちで。 287 00:21:31,237 --> 00:21:34,240 この人 ご存じですよね? 288 00:21:34,240 --> 00:21:38,244 辻? 骨董商の辻かな? 289 00:21:38,244 --> 00:21:40,246 そうです。 290 00:21:40,246 --> 00:21:44,250 一昨日の夜 自宅が放火されて 遺体で発見されました。 291 00:21:44,250 --> 00:21:46,252 そんな…。 292 00:21:46,252 --> 00:21:49,255 仲が良かったんですよね? 293 00:21:49,255 --> 00:21:54,260 俺と辻が? どうして? 294 00:21:54,260 --> 00:21:56,262 こんなものが出てきまして。 295 00:21:56,262 --> 00:21:58,262 あれ? 296 00:22:02,268 --> 00:22:04,270 あら? ん~…。 297 00:22:04,270 --> 00:22:07,273 あっ ありました。 298 00:22:07,273 --> 00:22:09,275 ポラロイド? 299 00:22:09,275 --> 00:22:13,246 自分で撮ったので あまり上手ではないんですけど。 300 00:22:13,246 --> 00:22:19,118 1992年 脚本新人賞を受賞した 藤堂さんのデビュー作ですよね。 301 00:22:19,118 --> 00:22:21,120 映画 『蒼い龍』 302 00:22:21,120 --> 00:22:24,123 ああ 懐かしいね。 303 00:22:24,123 --> 00:22:26,125 ハハハハ…。 これが どこにあったって? 304 00:22:26,125 --> 00:22:28,127 辻さんのお店です。 305 00:22:28,127 --> 00:22:32,131 店舗と併設されていた 母屋は ほとんど全焼しましたが➡ 306 00:22:32,131 --> 00:22:35,134 お店の方は 焼け残りました。 307 00:22:35,134 --> 00:22:37,136 そう。 308 00:22:37,136 --> 00:22:39,138 デビュー作に サインをして プレゼントするなんて➡ 309 00:22:39,138 --> 00:22:42,141 よっぽど仲がいいのかと 思いまして。 310 00:22:42,141 --> 00:22:44,143 確かに これは俺の本だけど➡ 311 00:22:44,143 --> 00:22:48,147 辻が持ってるなんて 知らなかったな。 312 00:22:48,147 --> 00:22:50,149 知らなかった? 313 00:22:50,149 --> 00:22:52,151 別に プレゼントしたわけじゃない。 314 00:22:52,151 --> 00:22:54,153 あいつは 骨董屋で➡ 315 00:22:54,153 --> 00:22:57,156 いろんな所で 物を 買ったり 拾ったりしてるから➡ 316 00:22:57,156 --> 00:23:00,159 どこかから 出たものなんじゃないかな。 317 00:23:00,159 --> 00:23:04,163 では 辻さんに 最後に お会いになったのは いつですか? 318 00:23:04,163 --> 00:23:06,163 最後? はい。 319 00:23:08,167 --> 00:23:11,170 3日前だったかな。 320 00:23:11,170 --> 00:23:15,207 新しいドラマの企画について ちょっと聞きたいことがあってね。 321 00:23:15,207 --> 00:23:18,210 あいつの家に行った。 1時間ぐらい 話したな。 322 00:23:18,210 --> 00:23:20,212 何か 変わった様子は? 323 00:23:20,212 --> 00:23:23,212 ないね。 いつもどおりだった。 324 00:23:25,217 --> 00:23:27,217 分かりました。 325 00:23:30,222 --> 00:23:34,222 どうも ありがとうございました。 326 00:23:39,231 --> 00:23:43,235 あっ また 何か 聞きたいことがあったら➡ 327 00:23:43,235 --> 00:23:46,238 伺ってもいいですか? 328 00:23:46,238 --> 00:23:48,240 ああ 構わないよ。 329 00:23:48,240 --> 00:23:51,243 はい。 330 00:23:51,243 --> 00:23:54,243 パソコン わざわざ ありがとう。 331 00:23:56,248 --> 00:23:58,250 事務所の方に➡ 332 00:23:58,250 --> 00:24:01,253 ACアダプターのこと 話しておきましょうか? 333 00:24:01,253 --> 00:24:04,256 後で電話するから 大丈夫だ。 334 00:24:04,256 --> 00:24:06,256 はい。 335 00:24:10,262 --> 00:24:12,262 ≪(戸の開閉音) 336 00:25:46,258 --> 00:25:48,260 [TEL] あれ? 337 00:25:48,260 --> 00:25:50,262 はい。 338 00:25:50,262 --> 00:25:52,264 [TEL](石松)石松です。 係長。 339 00:25:52,264 --> 00:25:56,268 「係長」と呼ばないでくれって 言ってますよね。 しょぼいから。 340 00:25:56,268 --> 00:25:58,270 君 今 どこにいるんですか? 341 00:25:58,270 --> 00:26:00,272 あっ え~っと…。 342 00:26:00,272 --> 00:26:03,275 [TEL]また 担当以外のことを やってるんじゃないでしょうね。 343 00:26:03,275 --> 00:26:05,277 いえ してません。 344 00:26:05,277 --> 00:26:07,279 [TEL]していますよね? 345 00:26:07,279 --> 00:26:10,282 何度も言いますが 君の担当は 放火殺人です。 346 00:26:10,282 --> 00:26:12,284 分かってます 係長。 警部。 347 00:26:12,284 --> 00:26:15,287 放火殺人の被害者の辻さんが 藤堂さんと知り合いだったんです。 348 00:26:15,287 --> 00:26:18,290 つまり 君は 藤堂さんに会ったんですね。 349 00:26:18,290 --> 00:26:21,293 [TEL]私の指示を 無視して。 350 00:26:21,293 --> 00:26:23,295 仮に 知り合いだとしても 藤堂さんは➡ 351 00:26:23,295 --> 00:26:25,297 放火事件の時間は 監禁されていました。 352 00:26:25,297 --> 00:26:27,297 関係することは不可能です。 353 00:26:29,301 --> 00:26:32,304 [TEL]福家君。 はい。 354 00:26:32,304 --> 00:26:35,307 放火殺人の報告書は 毎日 提出すること。 355 00:26:35,307 --> 00:26:38,310 以上 おしまいです。 356 00:26:38,310 --> 00:26:41,310 [TEL](不通音) 357 00:26:43,315 --> 00:26:45,251 (2人)お疲れさまです。 358 00:26:45,251 --> 00:26:47,253 ≪(田所)警部➡ 359 00:26:47,253 --> 00:26:50,256 病院に詰めている 所轄からの報告で…。 360 00:26:50,256 --> 00:26:53,259 福家君が現れた。 (田所)はい。 361 00:26:53,259 --> 00:26:57,263 田所君 誘拐事件に関する 報告書を➡ 362 00:26:57,263 --> 00:27:00,266 福家君には渡さないように してもらえますか? 363 00:27:00,266 --> 00:27:02,266 分かりました。 364 00:27:05,271 --> 00:27:07,273 (田所)よし。 みんな 聞いてくれ。➡ 365 00:27:07,273 --> 00:27:10,273 捜査資料の管理徹底を…。 366 00:27:13,279 --> 00:27:16,282 間一髪でしたよ。➡ 367 00:27:16,282 --> 00:27:18,284 それにしても よく食べますね。 368 00:27:18,284 --> 00:27:21,287 その細い体の いったい どこに入るんですか? 369 00:27:21,287 --> 00:27:23,289 はい いらっしゃい。 どうぞ。 370 00:27:23,289 --> 00:27:26,292 え~っと 何にしようかな。 371 00:27:26,292 --> 00:27:28,294 しょうゆが お薦め。 頼んでおいたから。 372 00:27:28,294 --> 00:27:30,296 あっ ありがとうございます。 ちょっと甘め。 373 00:27:30,296 --> 00:27:32,298 しょうゆが? 374 00:27:32,298 --> 00:27:35,301 九州の南の方とか しょうゆ 甘いでしょ。 375 00:27:35,301 --> 00:27:37,303 あ~…。 376 00:27:37,303 --> 00:27:40,306 えっ? 福家さん 九州出身なんですか? 377 00:27:40,306 --> 00:27:42,308 違う。 378 00:27:42,308 --> 00:27:44,326 あっそ。 379 00:27:44,326 --> 00:27:46,245 で 何が 間一髪? 380 00:27:46,245 --> 00:27:49,248 ああ。 石松警部が 捜査資料は 福家さんに渡すなって。 381 00:27:49,248 --> 00:27:51,250 やっぱり。 382 00:27:51,250 --> 00:27:53,252 (二岡)早めに コピーをとっておいて 正解。➡ 383 00:27:53,252 --> 00:27:57,256 はい 地取りの捜査報告書と 最新の鑑定結果です。 384 00:27:57,256 --> 00:28:00,259 ありがと。 それにしても 石松警部は➡ 385 00:28:00,259 --> 00:28:04,259 何で あんなに 福家さんのこと 目の敵にするんですかね? 386 00:28:06,265 --> 00:28:08,267 はいはい 夢中ですね。 387 00:28:08,267 --> 00:28:11,270 そして 僕は 何で こんな人の言うことばっかり➡ 388 00:28:11,270 --> 00:28:13,272 聞いちゃうんでしょうね。 (店員)はい お待ち遠さま。 389 00:28:13,272 --> 00:28:15,272 どうぞ。 (二岡)ありがとうございます。 390 00:28:17,276 --> 00:28:20,279 やっぱ 見ないと駄目か。 391 00:28:20,279 --> 00:28:22,279 車 ある? 392 00:28:24,283 --> 00:28:26,285 嫌です。 この間だって➡ 393 00:28:26,285 --> 00:28:28,287 係長に こっぴどく 怒られたばっかりなんですから。 394 00:28:28,287 --> 00:28:30,289 それに 僕 まだ 食べてませんし。 395 00:28:30,289 --> 00:28:32,289 (警察官)警視庁の方? (警察官)はい。 396 00:28:34,293 --> 00:28:36,293 (警察官)お疲れさまです。 397 00:28:41,300 --> 00:28:43,302 二岡君は ここには? 398 00:28:43,302 --> 00:28:45,302 (二岡)初めてです。 3班が出張ってたんで。 399 00:28:47,239 --> 00:28:50,239 (二岡)藤堂さんの車で 検証済みですよ。 400 00:28:52,244 --> 00:28:55,247 (二岡)何してるんです? 401 00:28:55,247 --> 00:28:58,250 あれ? 雨じゃなかったかなあ。 402 00:28:58,250 --> 00:29:00,252 (二岡)ええ 降ってましたよ。 403 00:29:00,252 --> 00:29:05,257 確か この辺りは 夜12時から 明朝4時ぐらいですかね。 404 00:29:05,257 --> 00:29:22,274 ♬~ 405 00:29:22,274 --> 00:29:24,276 福家さん? 406 00:29:24,276 --> 00:29:26,278 これって 事件が起きたときのまま? 407 00:29:26,278 --> 00:29:28,280 (二岡)保存されてますけど。 408 00:29:28,280 --> 00:29:30,282 ≪(シャッター音) 409 00:29:30,282 --> 00:29:32,284 (二岡)解剖の結果➡ 410 00:29:32,284 --> 00:29:35,287 犯人の三室には 精神安定剤の 服用が 認められています。➡ 411 00:29:35,287 --> 00:29:38,290 ただ これは いつも飲んでいたものであって➡ 412 00:29:38,290 --> 00:29:42,294 処方した医師や 薬局からも 裏は取れています。➡ 413 00:29:42,294 --> 00:29:46,231 使用された拳銃は ロシア製のマカロフPM。➡ 414 00:29:46,231 --> 00:29:50,235 入手経路は 現在 捜査中ですが 暴力団絡みみたいですね。➡ 415 00:29:50,235 --> 00:29:52,237 田所さんが担当されています。➡ 416 00:29:52,237 --> 00:29:54,239 発射した数は 3発。➡ 417 00:29:54,239 --> 00:29:57,242 三室の右手から 硝煙反応がありました。 418 00:29:57,242 --> 00:30:00,242 たぶん どこかで 試し撃ちでも したんじゃないですかね。 419 00:30:02,247 --> 00:30:06,251 あっ それは 脅迫に使われた電話です。 420 00:30:06,251 --> 00:30:08,251 三室の指紋が 検出…。 ちょっと貸して。 421 00:30:11,256 --> 00:30:14,259 物置からは 藤堂氏の指紋が 結構 出てます。 422 00:30:14,259 --> 00:30:17,262 落ちていたロープには 藤堂氏の血痕。 423 00:30:17,262 --> 00:30:19,264 つまり ここで 縛られて 監禁されていたのは➡ 424 00:30:19,264 --> 00:30:22,267 間違いないかと。 425 00:30:22,267 --> 00:30:24,269 じゃあ 次。 426 00:30:24,269 --> 00:30:26,271 (二岡)次? 今からですか? 427 00:30:26,271 --> 00:30:29,274 住所が 杉並区 和泉4丁目の…。 428 00:30:29,274 --> 00:30:32,277 それって 犯人の三室の 事件前の行動ですよね。 429 00:30:32,277 --> 00:30:34,277 印 付けてあるから。 430 00:30:38,283 --> 00:30:40,285 いっぱい あるじゃないですか。 431 00:30:40,285 --> 00:30:42,287 ≪(チャイム) 432 00:30:42,287 --> 00:30:44,287 (大城)はい。 433 00:30:46,225 --> 00:30:48,225 (大城)誰? 434 00:32:22,254 --> 00:32:24,254 (大城)どうぞ。 435 00:32:26,258 --> 00:32:28,260 (藤堂)君か。 436 00:32:28,260 --> 00:32:32,264 すいません 4話の執筆中に。 437 00:32:32,264 --> 00:32:35,267 (藤堂)4話は もう脱稿した。➡ 438 00:32:35,267 --> 00:32:37,269 今は 同時進行で 5話のプロット。 439 00:32:37,269 --> 00:32:40,269 さすがです。 440 00:32:42,274 --> 00:32:44,276 (大城)どうぞ。 441 00:32:44,276 --> 00:32:47,279 あ~ お構いなく。 442 00:32:47,279 --> 00:32:50,282 大城 加奈子さんですよね? はい。 443 00:32:50,282 --> 00:32:52,284 ちょっと 伺いたいことが あったんです。 444 00:32:52,284 --> 00:32:54,286 私にですか? 445 00:32:54,286 --> 00:33:01,293 はい。 え~っと 別荘のですね 電話の履歴を調べたところ➡ 446 00:33:01,293 --> 00:33:03,295 あなたの携帯からの 着信がありまして。 447 00:33:03,295 --> 00:33:05,297 お電話されてますよね? えっ? 448 00:33:05,297 --> 00:33:07,299 事件の前日。 449 00:33:07,299 --> 00:33:10,302 あっ はい。 450 00:33:10,302 --> 00:33:12,304 ちょっと気になったんです。 451 00:33:12,304 --> 00:33:14,306 ご本人がいないのは 分かってるのに➡ 452 00:33:14,306 --> 00:33:16,308 秘書の方が どうして 電話をされたのか。 453 00:33:16,308 --> 00:33:18,308 それは…。 454 00:33:20,329 --> 00:33:22,329 メッセージ 残されました? 455 00:33:24,249 --> 00:33:26,251 ええ。 456 00:33:26,251 --> 00:33:29,254 そうですか。 はい ありがとうございました。 457 00:33:29,254 --> 00:33:31,256 (藤堂)あっ そうだ。 458 00:33:31,256 --> 00:33:34,259 今 発売中の 『サンデー毎朝』 買ってきてくんないか? 459 00:33:34,259 --> 00:33:37,262 何か 今回のことが出てるらしい。 460 00:33:37,262 --> 00:33:40,265 分かりました。 461 00:33:40,265 --> 00:33:42,267 (藤堂)相変わらず 変なこと気にするね。 462 00:33:42,267 --> 00:33:45,270 すみません。 463 00:33:45,270 --> 00:33:48,273 これ 見てもらえますか? 464 00:33:48,273 --> 00:33:51,276 (藤堂)今度は ポラじゃない…。 鑑識が撮ったものです。 465 00:33:51,276 --> 00:33:53,276 奇麗に撮れてます。 466 00:33:56,281 --> 00:34:00,281 辻さん宅の母屋で 焼け残ったものの 写真です。 467 00:34:02,287 --> 00:34:06,291 確か 母屋は 全焼したと聞いたが。 468 00:34:06,291 --> 00:34:08,293 ええ。 母屋は 全焼しました。 469 00:34:08,293 --> 00:34:13,298 金庫が焼け残ってまして。 その中に入っていたものです。 470 00:34:13,298 --> 00:34:19,304 この中に 辻さん宅を訪れたときに 見たものは ありますか? 471 00:34:19,304 --> 00:34:22,240 そうだな…。 472 00:34:22,240 --> 00:34:25,243 これは 見たことあるかもしれない。 473 00:34:25,243 --> 00:34:30,248 やつが 酒を飲んでたときに 使ってたものだと思う。 474 00:34:30,248 --> 00:34:34,252 時代物のカップじゃないかな。 475 00:34:34,252 --> 00:34:38,256 そのとき 辻さんとは どんなことを話されました? 476 00:34:38,256 --> 00:34:42,256 あっ 確か 新しいドラマの話でしたよね? 477 00:34:46,264 --> 00:34:49,267 君 こういうの好き? 478 00:34:49,267 --> 00:34:51,269 いえ 全然。 フフ。 479 00:34:51,269 --> 00:34:56,269 雑談しながら やるの 俺は好きでね。 480 00:34:58,276 --> 00:35:01,279 再来年をめどに 考えてんだが➡ 481 00:35:01,279 --> 00:35:04,282 骨董屋を主人公にした ドラマなんだ。 482 00:35:04,282 --> 00:35:07,285 骨董屋さんですか。 483 00:35:07,285 --> 00:35:10,288 美術品とか骨董品が 事件の鍵を握ってる。 484 00:35:10,288 --> 00:35:14,292 「物は 嘘をつけない」とか そんな決めぜりふでね。 485 00:35:14,292 --> 00:35:16,294 へ~ 面白そうですね。 486 00:35:16,294 --> 00:35:22,234 まあ 企画なんて 10のうち 1つ通れば いい方だから。 487 00:35:22,234 --> 00:35:27,239 辻さんには どんなことを お聞きになられたんです? 488 00:35:27,239 --> 00:35:29,241 大した話じゃない。 489 00:35:29,241 --> 00:35:33,245 美術品の見極め方とか 品物の仕入れ方。 490 00:35:33,245 --> 00:35:35,247 偽物をつかまされたり➡ 491 00:35:35,247 --> 00:35:38,250 同業者と だまし合いをすることもある。 492 00:35:38,250 --> 00:35:41,253 藤堂さんは➡ 493 00:35:41,253 --> 00:35:45,257 辻さんは どうして殺されたんだと 思います? 494 00:35:45,257 --> 00:35:52,264 面白い男だったが 敵も多かったからね。 495 00:35:52,264 --> 00:35:56,264 ん~… 誰かに恨まれていた。 496 00:35:58,270 --> 00:36:00,272 かもしれない。 497 00:36:00,272 --> 00:36:05,272 もしくは 誰かを脅してて 口封じに殺された。 498 00:36:07,279 --> 00:36:09,279 という可能性もあります。 499 00:36:15,287 --> 00:36:18,290 上手です。 よくやるから。 500 00:36:18,290 --> 00:36:22,227 あ~ そこ抜かれると もう 抜く所がありません。 501 00:36:22,227 --> 00:36:24,229 諦める? 502 00:36:24,229 --> 00:36:28,229 いえ。 たぶん あるんです 思いもしなかった場所が。 503 00:36:36,241 --> 00:36:39,244 あ~! あ~ 惜しかった。 504 00:36:39,244 --> 00:36:41,246 残念。 505 00:36:41,246 --> 00:36:43,248 仕方ありません。 506 00:36:43,248 --> 00:36:46,251 いい気分転換になった。 はい。 507 00:36:46,251 --> 00:36:50,255 では 本題に入ります。 508 00:36:50,255 --> 00:36:53,258 本題? あの事件の数日前➡ 509 00:36:53,258 --> 00:36:57,262 三室は レンタルビデオ店で 8枚のDVDを 借りてました。 510 00:36:57,262 --> 00:36:59,264 気になるのは いずれも➡ 511 00:36:59,264 --> 00:37:01,266 誘拐をテーマにした 作品だったことです。 512 00:37:01,266 --> 00:37:03,268 ねえ 福家さん➡ 513 00:37:03,268 --> 00:37:05,270 俺の事件は もう…。 こっちは 犯行の3日前に➡ 514 00:37:05,270 --> 00:37:07,272 クリーニング屋に出した ジャケットです。 515 00:37:07,272 --> 00:37:11,276 「勝負服だから 3日で仕上げろ」と 無理な注文をしています。 516 00:37:11,276 --> 00:37:14,279 どうやら 三室は オーディションのときは➡ 517 00:37:14,279 --> 00:37:16,281 いつも この派手な服を 着ていたようなんです。 518 00:37:16,281 --> 00:37:21,219 ハハ。 あの男は 自称 俳優だよ。 519 00:37:21,219 --> 00:37:23,221 オーディションなんか 誰も声を掛けない。 520 00:37:23,221 --> 00:37:26,224 なるほど。 そうなると 分からないですね。 521 00:37:26,224 --> 00:37:28,226 こう考えんのは どう? 522 00:37:28,226 --> 00:37:33,231 つまり 身代金が手に入ったら 女とデートするつもりで➡ 523 00:37:33,231 --> 00:37:35,233 勝負服をクリーニングに出した。 524 00:37:35,233 --> 00:37:37,235 そして レンタルDVDは➡ 525 00:37:37,235 --> 00:37:40,238 誘拐映画を参考にし 犯行の計画を練った。 526 00:37:40,238 --> 00:37:42,240 なるほど。 それは分かります。 527 00:37:42,240 --> 00:37:44,242 ドラマや映画には➡ 528 00:37:44,242 --> 00:37:48,246 私たちも驚くような トリックや 犯罪方法が 出てきますから。 529 00:37:48,246 --> 00:37:52,250 と 色々と推測はできる。 530 00:37:52,250 --> 00:37:58,256 けど あの男は 心を病んでいて いつも 薬を飲んでいたんだろ? 531 00:37:58,256 --> 00:38:00,258 ええ。 警察でも把握しています。 532 00:38:00,258 --> 00:38:04,262 そういう人間の行動を 予測するのは 困難だ。 533 00:38:04,262 --> 00:38:06,264 ハハ。 違うかな? 534 00:38:06,264 --> 00:38:10,264 おっしゃるとおりです。 三室一人の行動なら。 535 00:38:13,271 --> 00:38:15,273 ポラロイド。 536 00:38:15,273 --> 00:38:17,275 はい。 私が撮りました。 537 00:38:17,275 --> 00:38:19,277 藤堂さんの別荘の 玄関の 写真です。 538 00:38:19,277 --> 00:38:22,277 うまく撮れていないので よく見てください。 539 00:38:24,216 --> 00:38:26,218 何が 変なんだ? 540 00:38:26,218 --> 00:38:30,222 藤堂さんは 三室に 拳銃で脅されて➡ 541 00:38:30,222 --> 00:38:33,225 別荘に入ったんですよね? ああ。 542 00:38:33,225 --> 00:38:38,230 だったら 三室の靴が前にあるのは 変です。 543 00:38:38,230 --> 00:38:40,230 どうでしょうか。 544 00:38:42,234 --> 00:38:46,238 あのとき 俺が 先に別荘に上がった。 545 00:38:46,238 --> 00:38:50,242 確かだよ。 で その後 俺は ずっと監禁されていたんだ。 546 00:38:50,242 --> 00:38:53,245 その間に 三室が 外に出たのかもしれない。 547 00:38:53,245 --> 00:38:57,249 となると 車の泥跳ねも 同様に推理できます。 548 00:38:57,249 --> 00:39:00,252 泥跳ね? 藤堂さんの車に付いていた➡ 549 00:39:00,252 --> 00:39:02,252 泥です。 量が多かった。 550 00:39:05,257 --> 00:39:07,259 もう一つ 分からないことがあります。 551 00:39:07,259 --> 00:39:09,261 まだ? 552 00:39:09,261 --> 00:39:12,264 さっきの 秘書の大城さんの 電話の件です。 553 00:39:12,264 --> 00:39:16,268 大城さんは 留守番電話に メッセージを残したと おっしゃった。 554 00:39:16,268 --> 00:39:20,288 けれど 別荘の電話には メッセージは残ってないんです。 555 00:39:20,288 --> 00:39:22,207 三室が 消したんじゃないか? 556 00:39:22,207 --> 00:39:24,209 だとすると おかしいんです。 何が? 557 00:39:24,209 --> 00:39:27,212 別荘の電話には 三室の指紋が 付いてました。 558 00:39:27,212 --> 00:39:29,214 だったら…。 けれど➡ 559 00:39:29,214 --> 00:39:32,214 メッセージの消去ボタンには 付いていなかったんです。 560 00:39:34,219 --> 00:39:36,221 どう思われます? 561 00:39:36,221 --> 00:39:38,223 手袋をした。 562 00:39:38,223 --> 00:39:40,225 ボールペンなんかで 押した。 563 00:39:40,225 --> 00:39:42,227 または 爪かもしれない。 564 00:39:42,227 --> 00:39:45,230 または 何かの拍子に 消去ボタンだけ 拭いてしまった。 565 00:39:45,230 --> 00:39:47,232 いくらでも 可能性はある。 566 00:39:47,232 --> 00:39:49,234 そもそも 事件に 直接 関係ない。 567 00:39:49,234 --> 00:39:52,237 そのとおりです。 568 00:39:52,237 --> 00:39:55,240 OK。 これで おしまい。 569 00:39:55,240 --> 00:39:59,244 俺も 今まで いろんな刑事を書いてきたけど➡ 570 00:39:59,244 --> 00:40:01,246 君は その誰よりも しつこい。 571 00:40:01,246 --> 00:40:03,248 恐れ入ります。 572 00:40:03,248 --> 00:40:05,248 褒めてない。 573 00:40:07,252 --> 00:40:11,256 刑事として失格だと 言ってんだ。 574 00:40:11,256 --> 00:40:13,258 疑問を そのままにしておけないんです。 575 00:40:13,258 --> 00:40:16,261 しかし その疑問は 事件に関係ないことばかり。 576 00:40:16,261 --> 00:40:19,264 俺には 無駄な時間を 過ごしているようにしか➡ 577 00:40:19,264 --> 00:40:21,199 見えないね。 578 00:40:21,199 --> 00:40:27,205 トリックとか 華麗な推理とかは ドラマの中でしか起きない。 579 00:40:27,205 --> 00:40:30,208 もっと有意義に使ってくれ。 580 00:40:30,208 --> 00:40:33,211 時間も 税金も。 581 00:40:33,211 --> 00:40:35,211 はい。 582 00:40:45,223 --> 00:40:48,226 もう一つだけ いいですか? 583 00:40:48,226 --> 00:40:50,228 君は コロンボか。 584 00:40:50,228 --> 00:40:53,231 かみさんは いません。 当たり前だ。 585 00:40:53,231 --> 00:40:56,234 タイトルです。 何? 586 00:40:56,234 --> 00:41:01,239 さっきの 骨董屋を主人公にした 推理ドラマの タイトルです。 587 00:41:01,239 --> 00:41:03,239 ああ…。 588 00:41:06,244 --> 00:41:09,247 『失われた灯』 589 00:41:09,247 --> 00:41:11,249 『失われた灯』 590 00:41:11,249 --> 00:41:16,254 主人公の骨董屋は 実は 徐々に視力を失ってく。 591 00:41:16,254 --> 00:41:19,257 物を見ることが仕事の 男が➡ 592 00:41:19,257 --> 00:41:22,193 光を失いながら 事件を解決してく。 593 00:41:22,193 --> 00:41:26,197 残された時間を 有意義に 必死に 生きる。 594 00:41:26,197 --> 00:41:31,202 以上。 これで ホントに おしまいだ。 595 00:41:31,202 --> 00:41:34,205 実に面白そうです。 596 00:41:34,205 --> 00:41:37,208 ありがとう。 597 00:41:37,208 --> 00:41:39,208 さようなら。 598 00:41:43,214 --> 00:41:46,214 (ため息) ≪(机をたたく音) 599 00:43:12,303 --> 00:43:15,303 ≪(ドアの開く音) ≪(石松)福家君。 600 00:43:18,309 --> 00:43:20,311 (石松)報告書。 601 00:43:20,311 --> 00:43:23,314 提出します。 そのために こちらに来たんで。 602 00:43:23,314 --> 00:43:28,319 今日 三室の拳銃の 入手経路が 割れました。 603 00:43:28,319 --> 00:43:30,321 想像していたとおり 暴力団経由で➡ 604 00:43:30,321 --> 00:43:33,324 売人が 「三室に売った」と 吐いたそうです。 605 00:43:33,324 --> 00:43:35,326 そうですか。 606 00:43:35,326 --> 00:43:37,328 物証も じゅうぶんに揃いました。 607 00:43:37,328 --> 00:43:40,331 捜査本部も解散します。 608 00:43:40,331 --> 00:43:43,334 それなのに 君ときたら➡ 609 00:43:43,334 --> 00:43:47,334 捜査資料を 勝手に持ち出して 独断捜査。 610 00:43:51,276 --> 00:43:53,276 何をしているんですか? 611 00:43:55,280 --> 00:43:57,282 今回の件に関して 上層部は➡ 612 00:43:57,282 --> 00:44:01,286 あさって 藤堂氏と 合同記者会見を開きます。 613 00:44:01,286 --> 00:44:03,288 合同記者会見? 614 00:44:03,288 --> 00:44:05,290 警察としては 被疑者 死亡は➡ 615 00:44:05,290 --> 00:44:09,294 人質の人命を優先させた 結果であるという 正当性を➡ 616 00:44:09,294 --> 00:44:12,297 アピールします。 617 00:44:12,297 --> 00:44:16,301 藤堂氏も 三室死亡が 完全な正当防衛であったことを➡ 618 00:44:16,301 --> 00:44:18,303 世間に認めてもらう。 619 00:44:18,303 --> 00:44:20,305 いいですか? 620 00:44:20,305 --> 00:44:22,305 この事件は終わるんです。 621 00:44:25,310 --> 00:44:28,313 袖が長いんです。 622 00:44:28,313 --> 00:44:31,313 殺された三室の袖が 長いんです。 623 00:44:34,319 --> 00:44:36,319 何を言ってるんですか? 624 00:44:43,328 --> 00:44:47,332 これは 遺体発見時の 三室の写真です。 625 00:44:47,332 --> 00:44:51,269 上着の袖が長くて 手首が 完全に隠れています。 626 00:44:51,269 --> 00:44:53,271 なのに 手首には➡ 627 00:44:53,271 --> 00:44:56,274 撃たれたときの 三室本人の血痕が 付着しています。 628 00:44:56,274 --> 00:44:58,274 ここです。 629 00:45:00,278 --> 00:45:04,282 撃たれたとき 三室は 両手を上げていたんです。 630 00:45:04,282 --> 00:45:07,285 拳銃を構えた 藤堂に対して➡ 631 00:45:07,285 --> 00:45:10,285 命乞いをしていたように 見えませんか? 632 00:45:14,292 --> 00:45:19,292 私には 三室が犯人だとは 思えないんです。 633 00:45:29,307 --> 00:45:32,307 記者会見は あさってです。 634 00:45:43,321 --> 00:45:45,323 ≪(戸の開く音) 635 00:45:45,323 --> 00:45:47,323 ≪(二岡)福家さん。 あっ! 636 00:45:49,260 --> 00:45:51,262 こっちが徹夜続きだってのに➡ 637 00:45:51,262 --> 00:45:53,264 よく そんなふうに 遊んでられますよね。 638 00:45:53,264 --> 00:45:55,266 分かった? 639 00:45:55,266 --> 00:45:58,269 殺された辻さんの 仕事の記録から➡ 640 00:45:58,269 --> 00:46:00,271 藤堂さんとの つながりのある人間を➡ 641 00:46:00,271 --> 00:46:02,273 捜せなんて 簡単に言いますけどね➡ 642 00:46:02,273 --> 00:46:06,277 アホほど大変なんです。 うん。 で 分かった? 643 00:46:06,277 --> 00:46:08,279 分かりましたよ。 644 00:46:08,279 --> 00:46:10,281 じゃあ 行こう。 645 00:46:10,281 --> 00:46:13,284 嫌です。 絶対に 嫌です。 646 00:46:13,284 --> 00:46:16,287 二岡君。 寝てないんです。 2日 丸ごと。 647 00:46:16,287 --> 00:46:18,287 駄目です。 絶対…。 648 00:46:24,295 --> 00:46:26,297 (卓男)そうですか。➡ 649 00:46:26,297 --> 00:46:30,301 いや 確かに うちの土蔵を始末したときに➡ 650 00:46:30,301 --> 00:46:34,305 辻さんに 中の がらくたを 処分してもらいました。➡ 651 00:46:34,305 --> 00:46:37,308 あれは 何年ぐらい前だったかな。 652 00:46:37,308 --> 00:46:42,308 (秀子)3年… いや 4年かしらね。 653 00:46:44,315 --> 00:46:48,336 思い出させてしまうようで 大変 申し訳ないのですが➡ 654 00:46:48,336 --> 00:46:50,254 伺っても よろしいでしょうか? 655 00:46:50,254 --> 00:46:52,256 (卓男)ああ どうぞ。 656 00:46:52,256 --> 00:46:56,256 ご長男の 曽根 誠さんのことです。 657 00:47:04,268 --> 00:47:08,272 二岡君。 二岡君! 658 00:47:08,272 --> 00:47:11,275 二岡君! 急いで 東京に戻って。 659 00:47:11,275 --> 00:47:13,277 えっ? えっ? 660 00:47:13,277 --> 00:47:17,277 (2人)それでは また あした。 ごきげんよう さようなら。 661 00:47:24,288 --> 00:47:27,291 お疲れさまでした。 (女性)お疲れさまです。 662 00:47:27,291 --> 00:47:29,293 ミツコ 裏切ったね。 663 00:47:29,293 --> 00:47:31,295 でも それは…。 (男性)彼女が教えてくれたよ。 664 00:47:31,295 --> 00:47:35,299 あっ あの ごめんなさい。 私…。 665 00:47:35,299 --> 00:47:37,301 君には失望したよ。 666 00:47:37,301 --> 00:47:39,303 ≪(スタッフ)はい カット! 直して本番です。 667 00:47:39,303 --> 00:47:41,305 (スタッフ)直して本番です。 668 00:47:41,305 --> 00:47:43,307 彼女 芝居 どうです? (藤堂)うん。 669 00:47:43,307 --> 00:47:47,311 (スタッフ)藤堂さん すいません。 あちらの方が…。 670 00:47:47,311 --> 00:47:50,311 あれ? あっ あの方が。 671 00:50:00,244 --> 00:50:02,246 (藤堂)とうとう 仕事場まで 来たか。 完全に コロンボだな。 672 00:50:02,246 --> 00:50:04,248 申し訳ありません。 673 00:50:04,248 --> 00:50:07,251 (藤堂)何で そんな 俺が気になるんだ? 674 00:50:07,251 --> 00:50:12,256 先に 私のことを気にしていたのは 藤堂さんです。 675 00:50:12,256 --> 00:50:14,258 (藤堂)何を言ってるんだ。 676 00:50:14,258 --> 00:50:16,260 最初に 病室でお会いしたときに➡ 677 00:50:16,260 --> 00:50:19,263 あなたは 「福家」という名前を 覚えていました。 678 00:50:19,263 --> 00:50:21,265 そうだったかな。 679 00:50:21,265 --> 00:50:23,267 あのときは まだ 誰も➡ 680 00:50:23,267 --> 00:50:25,269 2つの事件を 結び付けることは できなかった。 681 00:50:25,269 --> 00:50:29,273 なのに あなたは 自分の誘拐事件とは 関係のない➡ 682 00:50:29,273 --> 00:50:32,276 放火殺人の担当である 私のことを 気にした。 683 00:50:32,276 --> 00:50:36,276 私の最初の疑問は そのとき生まれたんです。 684 00:50:39,283 --> 00:50:43,283 最初の無駄な疑問だ。 685 00:50:45,289 --> 00:50:49,289 藤堂さん あなたが 2人を殺したんですね。 686 00:50:52,296 --> 00:50:56,296 今日 曽根 誠さんの ご実家に 行ってきました。 687 00:50:58,319 --> 00:51:00,319 あなたの高校時代の親友ですね。 688 00:51:03,240 --> 00:51:08,245 ああ 同じ文芸部でね。 689 00:51:08,245 --> 00:51:10,247 才能があった。 690 00:51:10,247 --> 00:51:14,251 もう 20年… いや 30年 会ってないかな。 691 00:51:14,251 --> 00:51:19,256 曽根 誠さんは 21年前に亡くなっています。 692 00:51:19,256 --> 00:51:22,259 ご存じですよね? 693 00:51:22,259 --> 00:51:24,261 全ての発端は 4年前。 694 00:51:24,261 --> 00:51:30,267 曽根家の土蔵を 骨董商の辻さんが 整理したときに 始まります。 695 00:51:30,267 --> 00:51:32,269 彼は そのとき➡ 696 00:51:32,269 --> 00:51:37,274 曽根 誠さんが 生前に書いていた 小説を 発見した。 697 00:51:37,274 --> 00:51:40,277 24年前に書かれた 生原稿。 698 00:51:40,277 --> 00:51:44,281 誠さんは きちょうめんな 性格だったようで➡ 699 00:51:44,281 --> 00:51:47,284 原稿は 全て ナンバリングされていました。 700 00:51:47,284 --> 00:51:51,284 しかし 一部だけが紛失していました。 701 00:51:57,294 --> 00:52:01,294 なくなったのは ナンバー9。 702 00:52:06,237 --> 00:52:08,239 これが 何だっていうんだ。 703 00:52:08,239 --> 00:52:11,242 辻さんは 見つけた原稿が➡ 704 00:52:11,242 --> 00:52:14,245 藤堂 昌也の デビュー作 『蒼い龍』と➡ 705 00:52:14,245 --> 00:52:18,249 まるで同じお話だと 気が付いた。 706 00:52:18,249 --> 00:52:24,249 藤堂さん あなたのデビュー作は 盗作だったんです。 707 00:52:26,257 --> 00:52:29,260 辻さんは あなたを脅した。 708 00:52:29,260 --> 00:52:32,263 盗作がバレたら 大スキャンダルになり➡ 709 00:52:32,263 --> 00:52:36,267 あなたの 地位も名誉も 全てが崩れ去る。 710 00:52:36,267 --> 00:52:41,272 あなたは 辻さんを殺害することを 決意する。 711 00:52:41,272 --> 00:52:45,276 そして 自らが 別事件の被害者になり➡ 712 00:52:45,276 --> 00:52:48,279 アリバイをつくるという計画を 考えついた。 713 00:52:48,279 --> 00:52:50,281 藤堂さん➡ 714 00:52:50,281 --> 00:52:54,281 これは あなたにしかできない 恐ろしいトリックです。 715 00:52:56,287 --> 00:53:00,224 まず 役者志望の三室さんに➡ 716 00:53:00,224 --> 00:53:03,227 ありもしないオーディションを 持ち掛ける。 717 00:53:03,227 --> 00:53:08,232 ストーカーという動機があり 思い込みの激しい 三室さんは➡ 718 00:53:08,232 --> 00:53:10,234 この計画には うってつけでした。 719 00:53:10,234 --> 00:53:14,238 言われるままに 自ら拳銃を用意し➡ 720 00:53:14,238 --> 00:53:16,240 車の運転までしている。 721 00:53:16,240 --> 00:53:20,244 自分が殺されるとは 思いもせずに。 722 00:53:20,244 --> 00:53:22,246 別荘に着くと あなたは➡ 723 00:53:22,246 --> 00:53:25,249 脅迫電話に使う言葉を 三室さんに しゃべらせて➡ 724 00:53:25,249 --> 00:53:28,252 こっそり録音する。 そして それが終わると➡ 725 00:53:28,252 --> 00:53:31,255 精神安定剤を 三室さんに飲ませて 眠らせる。 726 00:53:31,255 --> 00:53:34,258 三室さんが眠っている間に➡ 727 00:53:34,258 --> 00:53:39,263 あなたは 車で 雨の中 辻さん宅へ向かい➡ 728 00:53:39,263 --> 00:53:42,266 辻さんを殺害して 家に火を付けた。 729 00:53:42,266 --> 00:53:45,269 翌朝 別荘に戻ってきた あなたは➡ 730 00:53:45,269 --> 00:53:50,274 二度目の脅迫電話で 逆探知をさせ 警察を呼び寄せる。 731 00:53:50,274 --> 00:53:53,277 そして 最後に 一番 大きな証拠➡ 732 00:53:53,277 --> 00:53:56,277 つまり 三室さんを殺す。 733 00:53:58,299 --> 00:54:00,217 ≪(銃声) (三室)《あっ!》 734 00:54:00,217 --> 00:54:05,222 ちょうど そのとき 警察が踏み込んできた。 735 00:54:05,222 --> 00:54:09,226 あなたにとっては 絶妙のタイミングだった。 736 00:54:09,226 --> 00:54:11,228 正当防衛を主張するには➡ 737 00:54:11,228 --> 00:54:14,228 これ以上の状況証拠は ありません。 738 00:54:16,233 --> 00:54:19,233 ハハハハ…。 739 00:54:23,240 --> 00:54:25,242 すごい妄想だ。 740 00:54:25,242 --> 00:54:28,245 ドラマの刑事でも ここまで ひどい推理は しない。 741 00:54:28,245 --> 00:54:31,248 そうでしょうか。 そもそもが おかしいだろ。 742 00:54:31,248 --> 00:54:34,251 『蒼い龍』が 曽根の作品だって? 743 00:54:34,251 --> 00:54:39,256 それを 俺が 盗作し 原稿を見つけた辻が 俺を脅した? 744 00:54:39,256 --> 00:54:41,258 話にならん。 745 00:54:41,258 --> 00:54:43,258 こんなものを お借りしてきました。 746 00:54:46,263 --> 00:54:52,269 この中には 生前の誠さんの毎日が 克明に記されています。 747 00:54:52,269 --> 00:54:56,273 もちろん ナンバー9の作品の 書き上げられた日のことも➡ 748 00:54:56,273 --> 00:54:58,273 書いてあります。 749 00:55:00,211 --> 00:55:02,213 「8月19日➡ 750 00:55:02,213 --> 00:55:07,218 ナンバー9となる小説 『夜明けの虎』を 脱稿する」 751 00:55:07,218 --> 00:55:11,222 残念ながら 作品の内容については➡ 752 00:55:11,222 --> 00:55:13,224 触れられていませんが こうあります。 753 00:55:13,224 --> 00:55:15,226 「藤堂に読ませる」 754 00:55:15,226 --> 00:55:19,230 「彼は タイトルを 『蒼い龍』にすべきと 言う」 755 00:55:19,230 --> 00:55:33,244 ♬~ 756 00:55:33,244 --> 00:55:35,246 『蒼い龍』 757 00:55:35,246 --> 00:55:38,249 いいタイトルだと思わないか? 758 00:55:38,249 --> 00:55:42,249 だからこそ 俺は 大事なデビュー作に使ったんだ。 759 00:55:44,255 --> 00:55:46,257 まさか 君は➡ 760 00:55:46,257 --> 00:55:49,257 「タイトルが おんなじだから 盗作だ」なんて…。 761 00:55:52,263 --> 00:55:54,263 言うんじゃないだろうね。 762 00:55:56,267 --> 00:55:58,285 そこまで言うのなら➡ 763 00:55:58,285 --> 00:56:00,204 曽根の原稿を ここに出してみろ!! 764 00:56:00,204 --> 00:56:03,207 今 すぐに この場所にだ!! 765 00:56:03,207 --> 00:56:05,209 原稿はありません。 766 00:56:05,209 --> 00:56:08,212 あなたが 燃やしたんです。 じゃあ 他の証拠だ! 767 00:56:08,212 --> 00:56:10,214 証拠だよ! 768 00:56:10,214 --> 00:56:12,216 俺を犯人にしたいんだろ!? 769 00:56:12,216 --> 00:56:14,218 動かぬ証拠があるんだろ!? 770 00:56:14,218 --> 00:56:19,223 原稿じゃない 何か別の 誰もが納得する 証拠が! 771 00:56:19,223 --> 00:56:22,226 証拠もなしに 俺を 犯人扱いしたのか? 772 00:56:22,226 --> 00:56:24,228 どうかしてんじゃねえか? 773 00:56:24,228 --> 00:56:28,228 俺が ドラマの中で そんなやつを 書いたら 即 首だ 首。 774 00:56:30,234 --> 00:56:34,234 大城君 こちらの方が 帰るそうだ。 775 00:56:43,247 --> 00:56:48,247 もう 君の顔は見たくない 二度と。 776 00:56:50,254 --> 00:56:53,254 けれど あなたが犯人です。 777 00:56:59,196 --> 00:57:01,198 (大城)あっ 割れちゃった。➡ 778 00:57:01,198 --> 00:57:03,200 すいません。 779 00:57:03,200 --> 00:57:15,200 ♬~ 780 00:57:30,227 --> 00:57:33,227 (二岡)まだかな。 始まっちゃうよ。 781 00:57:42,239 --> 00:57:46,239 何? (大城)いえ 何でも。 782 00:57:50,247 --> 00:57:52,249 二岡君。 (二岡)福家さん➡ 783 00:57:52,249 --> 00:57:54,251 どこ行ってた…。 どっち? 784 00:57:54,251 --> 00:57:56,253 (二岡)こっちです。➡ 785 00:57:56,253 --> 00:57:58,272 電話で指示されたもの 持ってきました。 786 00:57:58,272 --> 00:58:00,190 ありがとう。 787 00:58:00,190 --> 00:58:03,193 (二岡)どこ行ってたんですか? 福岡。 788 00:58:03,193 --> 00:58:05,193 (二岡)嘘だろ。 789 00:58:08,198 --> 00:58:10,200 警部。 (石松)何です? 790 00:58:10,200 --> 00:58:13,203 (田所)福家です。 現れました。 791 00:58:13,203 --> 00:58:15,205 どこです? 792 00:58:15,205 --> 00:58:17,207 ≪(ノック) 793 00:58:17,207 --> 00:58:19,207 (大城)はい。 失礼します。 794 00:58:21,211 --> 00:58:24,214 君の顔は 見たくないと 言ったはずだ。 795 00:58:24,214 --> 00:58:26,216 どちらにしても これで最後です。 796 00:58:26,216 --> 00:58:28,216 エンディングまで お付き合いください。 797 00:58:31,221 --> 00:58:34,224 そのカップが 何だ。 798 00:58:34,224 --> 00:58:36,226 証拠です。 799 00:58:36,226 --> 00:58:39,229 証拠? ハハハハ。 800 00:58:39,229 --> 00:58:41,231 いいかげんにしろ。➡ 801 00:58:41,231 --> 00:58:43,233 そのカップの どこが証拠なんだ。 802 00:58:43,233 --> 00:58:46,236 これは 福岡のコレクターから頼まれて➡ 803 00:58:46,236 --> 00:58:50,240 辻さんが 海外のオークションで 手に入れた 骨董品です。 804 00:58:50,240 --> 00:58:52,242 (藤堂)だから 何だ。 805 00:58:52,242 --> 00:58:55,245 あなたは これで 辻さんが お酒を飲んでいたと。 806 00:58:55,245 --> 00:58:58,215 (藤堂)ああ 言った。 実際に見た。 807 00:58:58,215 --> 00:59:00,083 売り物です。 売り物だって➡ 808 00:59:00,083 --> 00:59:02,085 勝手に使うことだってある。 809 00:59:02,085 --> 00:59:05,088 あいつは 酒好きだ。 3日前も 酒瓶を隣に…。 810 00:59:05,088 --> 00:59:07,090 あり得ません。 811 00:59:07,090 --> 00:59:10,093 私は けさ 福岡に行って➡ 812 00:59:10,093 --> 00:59:14,097 コレクターの方から 直接 お話を伺いました。 813 00:59:14,097 --> 00:59:17,100 辻さんに依頼した骨董品は➡ 814 00:59:17,100 --> 00:59:20,103 ろうそくを立てる しょく台でした。 815 00:59:20,103 --> 00:59:23,103 しょく台? しょく台で お酒を飲みますか? 816 00:59:26,109 --> 00:59:29,112 君は 骨董を知らないんだ。➡ 817 00:59:29,112 --> 00:59:32,115 いいか? 骨董というのは 本来の用途じゃなくても➡ 818 00:59:32,115 --> 00:59:34,117 もっと自由に…➡ 819 00:59:34,117 --> 00:59:37,120 例えば 火鉢を金魚の水槽にしたり➡ 820 00:59:37,120 --> 00:59:41,124 灯明皿を 料理に使うことだってある。 821 00:59:41,124 --> 00:59:46,129 美しいからこそ 辻は カップとして使ったんだ。 822 00:59:46,129 --> 00:59:49,132 いえ 辻さんは使っていません。 823 00:59:49,132 --> 00:59:51,134 何で そんなことが言える。 824 00:59:51,134 --> 00:59:56,139 事件当日 辻さんは コレクターに電話をしています。 825 00:59:56,139 --> 00:59:58,141 時刻は 深夜12時。 826 00:59:58,141 --> 01:00:00,143 そのとき 辻さんは➡ 827 01:00:00,143 --> 01:00:04,147 「しょく台は届いたが 誤って破損したので➡ 828 01:00:04,147 --> 01:00:08,151 受け渡しは もう少し待ってほしい」 と言ったそうです。 829 01:00:08,151 --> 01:00:10,153 調べたところ➡ 830 01:00:10,153 --> 01:00:13,156 辻さんのご自宅に しょく台が到着したのは➡ 831 01:00:13,156 --> 01:00:15,158 その5日前でした。 832 01:00:15,158 --> 01:00:19,162 俺が見たのは 3日前だ。 何が おかしい。 833 01:00:19,162 --> 01:00:21,164 ≪(ドアの開く音) ≪(石松)福家君。 834 01:00:21,164 --> 01:00:24,167 (田所)福家 何やってんだ! 辻さんは 電話をする前に➡ 835 01:00:24,167 --> 01:00:27,170 メールで しょく台の写真を 送っていました。 836 01:00:27,170 --> 01:00:29,172 そして その直後➡ 837 01:00:29,172 --> 01:00:34,177 誤って 床に落としてしまい 壊してしまった。 838 01:00:34,177 --> 01:00:39,182 最初に 金庫の中身を見たときから 不可解だったんです。 839 01:00:39,182 --> 01:00:43,186 なぜ 壊れている物を わざわざ 金庫に入れていたのか。 840 01:00:43,186 --> 01:00:48,186 これは ただの壊れたスタンドでは なかったのです。 841 01:00:51,194 --> 01:00:54,197 こうして カップを載せると 完全な形➡ 842 01:00:54,197 --> 01:00:57,197 つまり しょく台になるんです。 843 01:01:03,240 --> 01:01:06,243 このメールが コレクターの元に届いたのは➡ 844 01:01:06,243 --> 01:01:08,245 夜11時半。 845 01:01:08,245 --> 01:01:10,247 いいですか? 846 01:01:10,247 --> 01:01:12,249 あの夜 11時半までは➡ 847 01:01:12,249 --> 01:01:15,249 しょく台は 壊れていなかったのです。 848 01:01:17,254 --> 01:01:19,256 つまり➡ 849 01:01:19,256 --> 01:01:23,260 この カップになってしまった しょく台を見ることができたのは➡ 850 01:01:23,260 --> 01:01:28,265 死んだ辻さん以外には 1人しかいないんです。 851 01:01:28,265 --> 01:01:30,267 あの夜 11時半から➡ 852 01:01:30,267 --> 01:01:34,271 火事が起こるまでの 1時間足らずという間に➡ 853 01:01:34,271 --> 01:01:36,273 辻さんの自宅を訪れた 人間。 854 01:01:36,273 --> 01:01:39,276 つまり➡ 855 01:01:39,276 --> 01:01:41,276 犯人です。 856 01:01:43,280 --> 01:01:59,229 ♬~ 857 01:01:59,229 --> 01:02:01,231 藤堂さん➡ 858 01:02:01,231 --> 01:02:05,235 証拠は あなたの口から生まれていました。 859 01:02:05,235 --> 01:02:09,235 あなたが 辻さんと三室さんを 殺したんです。 860 01:02:11,241 --> 01:02:14,244 記者会見は中止です。 急いでください。 861 01:02:14,244 --> 01:02:16,244 はい。 862 01:02:25,255 --> 01:02:27,255 藤堂さん…。 863 01:02:30,260 --> 01:02:36,266 (藤堂)まさか こんなことで 失敗するとは。 864 01:02:36,266 --> 01:02:41,271 あなたの失敗は たった1つでした。 865 01:02:41,271 --> 01:02:46,271 しかし その たった1つで 全てが崩れることもある。 866 01:02:49,279 --> 01:02:52,282 ジェンガと一緒だ。➡ 867 01:02:52,282 --> 01:02:55,282 俺には 見つけられなかった。 868 01:03:06,229 --> 01:03:10,229 完璧だと思ったんだが。 869 01:03:15,238 --> 01:03:17,238 世の中に 完璧なんてありません。 870 01:03:20,243 --> 01:03:25,248 だから 人は人を殺すんです。 871 01:03:25,248 --> 01:03:35,248 ♬~