1 00:00:33,373 --> 00:00:36,376 (福家)<2012年 イギリス中部 旧修道院跡から➡ 2 00:00:36,376 --> 00:00:40,380 15世紀のイングランド王 リチャード3世の 白骨遺体が➡ 3 00:00:40,380 --> 00:00:42,382 発見された> 4 00:00:42,382 --> 00:00:45,385 <リチャード3世は 王位に就くため➡ 5 00:00:45,385 --> 00:00:49,389 他の候補者たちを暗殺した 残虐な暴君であり➡ 6 00:00:49,389 --> 00:00:53,393 その容姿は 醜悪であると 伝えられている> 7 00:00:53,393 --> 00:00:57,397 <しかし 白骨から復顔された その顔立ちは➡ 8 00:00:57,397 --> 00:01:01,401 思いやりと気品に 満ちたものであった> 9 00:01:01,401 --> 00:01:05,405 <彼は 本当に悪人だったのか> 10 00:01:05,405 --> 00:01:15,405 ♬~ 11 00:01:43,376 --> 00:01:45,378 (女性)あっ ごめん ごめん。 今 バイトだったんだよね。➡ 12 00:01:45,378 --> 00:01:49,382 うん。 あした? うん。➡ 13 00:01:49,382 --> 00:01:51,382 うっ…。 14 00:01:53,386 --> 00:01:56,386 (女性の うめき声) 15 00:01:59,392 --> 00:02:02,395 (柳田)ある事柄を 説明するためには➡ 16 00:02:02,395 --> 00:02:07,400 必要以上に 多くを仮定するべきではない。➡ 17 00:02:07,400 --> 00:02:11,404 これは 「オッカムの剃刀」と呼ばれ➡ 18 00:02:11,404 --> 00:02:16,409 イギリスの神学者 ウィリアム・オブ・オッカムが 提唱したものだ。➡ 19 00:02:16,409 --> 00:02:18,411 簡単に言えば➡ 20 00:02:18,411 --> 00:02:22,415 物事は シンプルに捉えなさい ということ。➡ 21 00:02:22,415 --> 00:02:24,417 余計な推論は➡ 22 00:02:24,417 --> 00:02:27,420 そぎ落として構わない ということだ。➡ 23 00:02:27,420 --> 00:02:31,441 例えば 君たちが 何かの捜し物をするとき➡ 24 00:02:31,441 --> 00:02:33,359 それが どこに行ったのか➡ 25 00:02:33,359 --> 00:02:36,362 様々な推論を立てて 捜すことだろう。➡ 26 00:02:36,362 --> 00:02:38,364 しかし その多くは 見当外れであり➡ 27 00:02:38,364 --> 00:02:43,369 結果 遠回りをすることになる。➡ 28 00:02:43,369 --> 00:02:49,375 大事なのは 事実や物証を 一つ一つ 見極めていくこと。➡ 29 00:02:49,375 --> 00:02:53,379 そうすれば 真実は よりシンプルなものとなり➡ 30 00:02:53,379 --> 00:02:58,384 その捜し物は きっと見つかる。 31 00:02:58,384 --> 00:03:00,386 (柳田)分からないってことは 恥ずかしいことじゃない。➡ 32 00:03:00,386 --> 00:03:02,388 いつでも 気軽に聞きに来なさい。 33 00:03:02,388 --> 00:03:04,390 (学生たち)はい ありがとうございます。➡ 34 00:03:04,390 --> 00:03:08,394 失礼します。 (柳田)お疲れ。 35 00:03:08,394 --> 00:03:11,397 (洋子)よし。 これで 少しは懲りるでしょ。 36 00:03:11,397 --> 00:03:14,400 (学生)けど バレたら まずくないですか? 37 00:03:14,400 --> 00:03:16,402 (洋子)えっ 大丈夫だよ。➡ 38 00:03:16,402 --> 00:03:18,404 証拠は 何も残してない。➡ 39 00:03:18,404 --> 00:03:21,404 目撃者だっていないし。 ねっ。 40 00:03:23,409 --> 00:03:25,411 (洋子)柳田教授…。 41 00:03:25,411 --> 00:03:27,413 (柳田)いたずらも ほどほどにな。 42 00:03:27,413 --> 00:03:32,352 まあ 私の講義を 真面目に受けるというのなら➡ 43 00:03:32,352 --> 00:03:35,355 何も見なかったことにしても いいが。 44 00:03:35,355 --> 00:03:38,358 (洋子)ハァ~。 (学生)ありがとうございます。 45 00:03:38,358 --> 00:03:42,362 よし。 これで 完全犯罪 成立だな。 46 00:03:42,362 --> 00:03:44,364 (洋子)教授 大好き! 47 00:03:44,364 --> 00:03:47,367 やっぱ 池内と違うね。 (3人)うん。 48 00:03:47,367 --> 00:03:54,367 (池内の舌打ち) 49 00:04:04,384 --> 00:04:06,384 (ノック) (池内)どうぞ。 50 00:04:08,388 --> 00:04:10,388 (池内の舌打ち) 51 00:04:13,393 --> 00:04:15,395 (柳田)捜し物かね? 52 00:04:15,395 --> 00:04:18,398 (池内)買い置きしてた たばこが どこにも ないんですよ。➡ 53 00:04:18,398 --> 00:04:20,400 マッチもだよ。➡ 54 00:04:20,400 --> 00:04:23,403 まったく また あいつらの仕業だ。 55 00:04:23,403 --> 00:04:26,406 (柳田)あいつらとは? (池内)決まってるでしょ。➡ 56 00:04:26,406 --> 00:04:29,409 僕に 単位 落とされた 学生たちですよ。➡ 57 00:04:29,409 --> 00:04:31,427 腹いせに やったに違いないんだ。 58 00:04:31,427 --> 00:04:34,347 推論で決め付けては いけないね。 証拠がないだろう。 59 00:04:34,347 --> 00:04:37,350 (池内)フッ。 それより 教授➡ 60 00:04:37,350 --> 00:04:39,352 あなたは そんな ありがたい講義をしに➡ 61 00:04:39,352 --> 00:04:41,352 わざわざ ここに来られたんですか? 62 00:04:43,356 --> 00:04:45,358 (池内)約束は 守ってくれたんでしょうね? 63 00:04:45,358 --> 00:04:49,362 君のことを 警察庁に推薦しておいた。 64 00:04:49,362 --> 00:04:51,364 (池内)さすが 神様だ。➡ 65 00:04:51,364 --> 00:04:53,366 これで 僕も➡ 66 00:04:53,366 --> 00:04:55,368 しがない講師の身分から 抜け出せる…。 67 00:04:55,368 --> 00:04:57,370 君の方も 約束は守ってほしいもんだな。 68 00:04:57,370 --> 00:04:59,370 (池内)もちろん。 69 00:05:01,374 --> 00:05:03,374 これですよね。 70 00:05:09,382 --> 00:05:11,384 (柳田)どういうことだね? 71 00:05:11,384 --> 00:05:13,386 (池内の舌打ち) 72 00:05:13,386 --> 00:05:16,389 (池内)考えたんですけどね➡ 73 00:05:16,389 --> 00:05:18,391 僕への 仕事のあっせんと このディスクの中身➡ 74 00:05:18,391 --> 00:05:21,394 まだ 釣り合わないんじゃないかなって。 75 00:05:21,394 --> 00:05:24,397 あなたには まだまだ 僕の面倒を見ていただかないと。 76 00:05:24,397 --> 00:05:26,397 約束が違うようだが。 77 00:05:28,401 --> 00:05:33,339 約束したのは これを 誰にも見せないということです。 78 00:05:33,339 --> 00:05:35,341 こいつは 僕の保険ですよ。 79 00:05:35,341 --> 00:05:39,345 「科警研の神様」といわれた あなたの後ろ盾は➡ 80 00:05:39,345 --> 00:05:41,347 これから先も 必要なんです。 81 00:05:41,347 --> 00:05:43,349 お互い うまくやっていきましょうよ。 82 00:05:43,349 --> 00:05:45,349 教授。 ねっ。 83 00:05:47,353 --> 00:05:50,353 (池内)それじゃあ 後ほど 勉強会で会いましょう。 84 00:05:58,364 --> 00:06:00,366 (池内)ところで➡ 85 00:06:00,366 --> 00:06:02,368 どうして 僕が あなたの秘密を 突き止められたのか➡ 86 00:06:02,368 --> 00:06:04,370 教えて差し上げましょうか? (柳田)結構。 87 00:06:04,370 --> 00:06:07,373 君に教わることなど ない。 88 00:06:07,373 --> 00:06:11,377 オッカムの剃刀。 89 00:06:11,377 --> 00:06:14,380 教授お得意の理論に 当てはめて 考えたんです。 90 00:06:14,380 --> 00:06:19,385 すると 思わぬ真実が見えた。 91 00:06:19,385 --> 00:06:21,387 ご安心を。 92 00:06:21,387 --> 00:06:24,390 約束は守ります。 93 00:06:24,390 --> 00:06:27,390 神様の言うとおりに。 94 00:06:31,414 --> 00:06:33,332 (菅村)あっ 柳田教授 お疲れさまです。 95 00:06:33,332 --> 00:06:35,334 (柳田)ああ。➡ 96 00:06:35,334 --> 00:06:39,338 おっ また 起きたのか 通り魔事件。➡ 97 00:06:39,338 --> 00:06:42,341 これで4件目か。 98 00:06:42,341 --> 00:06:46,345 (菅村)しかも 今度は 隣町の学生さんですよ。➡ 99 00:06:46,345 --> 00:06:48,347 警察は 何やってんですかねえ。 (柳田)フフ。 100 00:06:48,347 --> 00:06:51,350 そうだな。 (菅村)あっ いや あの…。 101 00:06:51,350 --> 00:06:53,352 私は 別に 教授のことを 悪く言ってるわけでは…。 102 00:06:53,352 --> 00:06:59,358 いやいや。 私も 警察のOBとして 見過ごせない問題だ。 103 00:06:59,358 --> 00:07:02,361 パトロールを強化するよう 伝えておく。 104 00:07:02,361 --> 00:07:04,363 私も 厳重に見回りをします。 105 00:07:04,363 --> 00:07:07,363 教授も どうか お気を付けて。 (柳田)ああ。 106 00:07:10,369 --> 00:07:30,389 ♬~ 107 00:07:30,389 --> 00:07:44,337 ♬~ 108 00:07:44,337 --> 00:07:50,337 ≪(池内の舌打ち) 109 00:07:53,346 --> 00:08:01,354 (池内の舌打ち) 110 00:08:01,354 --> 00:08:04,357 教授! 111 00:08:04,357 --> 00:08:07,360 (池内の うめき声) 112 00:08:07,360 --> 00:08:09,360 (池内)うっ…。 113 00:08:11,364 --> 00:08:14,367 待って! ひっ 秘密は 守りますから! 114 00:08:14,367 --> 00:08:21,374 私はね 人間というものを 信用しないんだ。 115 00:08:21,374 --> 00:08:41,327 ♬~ 116 00:08:41,327 --> 00:08:56,342 ♬~ 117 00:08:56,342 --> 00:08:59,342 (男性)お疲れさまです。 (柳田)あっ どうも。 118 00:09:01,347 --> 00:09:03,349 (柳田)皆さん お揃いかな? (洋子)はい。➡ 119 00:09:03,349 --> 00:09:05,351 あっ 池内先生は まだですけど。 120 00:09:05,351 --> 00:09:07,353 珍しいな。➡ 121 00:09:07,353 --> 00:09:09,355 時間にだけ厳しい あの男が。 (洋子)いや➡ 122 00:09:09,355 --> 00:09:11,357 来なくていいですよ あの人。 (柳田)えっ? 123 00:09:11,357 --> 00:09:13,359 (洋子)フフ。 あっ どうぞ。 もう 勉強会 始めちゃいましょうよ。 124 00:09:13,359 --> 00:09:15,359 はいはい。 125 00:09:17,363 --> 00:09:21,367 (田所)前と同じ手口の 通り魔事件です。➡ 126 00:09:21,367 --> 00:09:24,370 これで5件目です! 127 00:09:24,370 --> 00:09:27,373 (石松)ついに 死亡者を出してしまった。 128 00:09:27,373 --> 00:09:30,376 (田所)マスコミの非難も 相当なものになるかと。 129 00:09:30,376 --> 00:09:32,311 (石松)現場を 徹底的に調べてください。➡ 130 00:09:32,311 --> 00:09:35,314 見落としのないように。 (田所)はい。 よし。 131 00:09:35,314 --> 00:09:37,314 (警察官)はい。 (警察官)おっす。 132 00:09:43,322 --> 00:09:45,322 (二岡)怖~。 133 00:09:47,326 --> 00:09:49,328 (二岡)福家さん!? 134 00:09:49,328 --> 00:09:51,330 (福家)ずいぶん さみしい通りね。 135 00:09:51,330 --> 00:09:55,334 はい。 夜になると ほとんど 人が通らないそうです。 136 00:09:55,334 --> 00:09:57,336 (福家)なのに 犯人は ずっと待ってたの? 137 00:09:57,336 --> 00:09:59,338 ここに 人が通るの。 138 00:09:59,338 --> 00:10:01,340 ≪(石松)だからこそでしょう。➡ 139 00:10:01,340 --> 00:10:04,343 今のところ 目撃者は 一人もいません。➡ 140 00:10:04,343 --> 00:10:07,346 今回だけではなくて 全ての現場において➡ 141 00:10:07,346 --> 00:10:11,350 犯人は 痕跡を残さず 素早く 犯行を繰り返している。➡ 142 00:10:11,350 --> 00:10:14,353 そして ついに人を殺した。➡ 143 00:10:14,353 --> 00:10:17,356 これ以上 犯行を許すわけにはいきません。➡ 144 00:10:17,356 --> 00:10:20,359 絶対に。 (田所)そのとおりです! 145 00:10:20,359 --> 00:10:24,363 この事件には 警察の威信が懸かってます! 146 00:10:24,363 --> 00:10:28,367 連絡を密に取り 足並みを揃え…。➡ 147 00:10:28,367 --> 00:10:30,369 足並みを…。 148 00:10:30,369 --> 00:10:34,373 おい! 福家! 聞いてんのか お前! 149 00:10:34,373 --> 00:10:36,375 お前に言ってんだ お前に! 150 00:10:36,375 --> 00:10:39,378 (石松)すぐに 周辺の聞き込みを。 151 00:10:39,378 --> 00:10:41,378 分かりました。 152 00:10:48,387 --> 00:10:51,390 ガイ者は? 153 00:10:51,390 --> 00:10:54,393 (二岡)池内 国雄 42歳。 城北大の講師です。➡ 154 00:10:54,393 --> 00:10:57,396 最新の復顔術の 研究をされていたようです。 155 00:10:57,396 --> 00:11:00,399 城北大で 復顔術…。 156 00:11:00,399 --> 00:11:04,403 額に 殴られた傷があり 後頭部と頭頂部にも 傷が。➡ 157 00:11:04,403 --> 00:11:08,407 計3発ですよ。 ひっどいことするよなあ。➡ 158 00:11:08,407 --> 00:11:11,410 ポケットの中には たばこと 紙マッチ。➡ 159 00:11:11,410 --> 00:11:13,410 それと キーリングが入ってました。 160 00:11:15,414 --> 00:11:17,416 「ボヘーム」 161 00:11:17,416 --> 00:11:20,419 珍しい たばこね。 (二岡)僕も 初めて見ました。➡ 162 00:11:20,419 --> 00:11:23,422 海外のものですかね。➡ 163 00:11:23,422 --> 00:11:25,424 金目のものは 抜き取られていて➡ 164 00:11:25,424 --> 00:11:28,424 他の4件 同様 物取りの犯行で 間違いないかと。 165 00:11:31,447 --> 00:11:33,365 鍵は これだけなの? 166 00:11:33,365 --> 00:11:35,367 (二岡)あと かばんの中に 車の鍵が。 167 00:11:35,367 --> 00:11:38,370 車の鍵? (二岡)はい。➡ 168 00:11:38,370 --> 00:11:40,372 これです。 169 00:11:40,372 --> 00:11:42,374 車は どこにあるの? (二岡)えっ?➡ 170 00:11:42,374 --> 00:11:45,377 ああ。 どこですかね。 171 00:11:45,377 --> 00:11:52,377 ♬~ 172 00:11:56,388 --> 00:12:16,408 ♬~ 173 00:12:16,408 --> 00:12:25,417 ♬~ 174 00:12:25,417 --> 00:12:45,371 ♬~ 175 00:12:45,371 --> 00:12:51,377 ♬~ 176 00:12:51,377 --> 00:12:53,379 ≪(ノック) 177 00:12:53,379 --> 00:12:55,381 (柳田)はい。 178 00:12:55,381 --> 00:12:58,384 (菅村)あっ 夜分遅くに すいません。 179 00:12:58,384 --> 00:13:00,386 (柳田)何だね? (菅村)あの➡ 180 00:13:00,386 --> 00:13:03,389 池内先生の研究室って 何か あったんですかね? 181 00:13:03,389 --> 00:13:05,391 池内君の? (菅村)はい。 今➡ 182 00:13:05,391 --> 00:13:07,393 何か あの 警察の方が いらしてて。 183 00:13:07,393 --> 00:13:09,395 警察? (菅村)はい。 184 00:13:09,395 --> 00:13:21,407 ♬~ 185 00:13:21,407 --> 00:13:24,410 君 何をしてるんだ? 186 00:13:24,410 --> 00:13:29,415 あっ。 これは 柳田教授 お久しぶりです。 187 00:13:29,415 --> 00:13:32,351 (柳田)フッ。➡ 188 00:13:32,351 --> 00:13:35,354 前に会ったかな? 189 00:13:35,354 --> 00:13:37,356 福家と申します。 190 00:13:37,356 --> 00:13:41,360 5年前に 一度 教授の講演会で お会いしました。 191 00:13:41,360 --> 00:13:44,363 ああ そうだったか。 192 00:13:44,363 --> 00:13:48,367 科警研を引退されてからは こちらの特任教授に就任されたと。 193 00:13:48,367 --> 00:13:50,369 ああ。 194 00:13:50,369 --> 00:13:52,371 今も 捜査の依頼は ひっきりなしでね。 195 00:13:52,371 --> 00:13:55,374 現役のときより 忙しいくらいだ。 196 00:13:55,374 --> 00:13:58,377 教授の手掛けられる 復顔術は➡ 197 00:13:58,377 --> 00:14:01,380 未解決事件を解明する 最後の とりでですから。 198 00:14:01,380 --> 00:14:04,383 フフ。 そうだな。 199 00:14:04,383 --> 00:14:08,387 ところで 一課の君が こんな所で 何を? 200 00:14:08,387 --> 00:14:10,389 あっ… はい。 201 00:14:10,389 --> 00:14:13,392 実は 先ほど こちらの講師である➡ 202 00:14:13,392 --> 00:14:17,396 池内 国雄さんが 亡くなられました。 203 00:14:17,396 --> 00:14:20,399 亡くなった? 強盗に襲われたものと思われます。 204 00:14:20,399 --> 00:14:22,401 頭部を殴られて。 205 00:14:22,401 --> 00:14:25,404 そんな…。 206 00:14:25,404 --> 00:14:30,409 ひょっとして 例の 通り魔犯の仕業かね? 207 00:14:30,409 --> 00:14:32,344 現在 捜査中です。 208 00:14:32,344 --> 00:14:38,350 池内さんは 教授と同じ 復顔術を 研究されていたようですね。 209 00:14:38,350 --> 00:14:40,352 ああ 私の教え子だった。 210 00:14:40,352 --> 00:14:44,356 彼とは 今夜も 勉強会で会う予定だったんだ。 211 00:14:44,356 --> 00:14:47,359 顔 見せないんで どうしたのかとは思ってた。 212 00:14:47,359 --> 00:14:50,362 ということは 池内さんは➡ 213 00:14:50,362 --> 00:14:54,366 その勉強会に向かう途中で 襲われたと。 214 00:14:54,366 --> 00:14:57,369 だろうね。 で 犯人は? 215 00:14:57,369 --> 00:15:01,373 はい。 今のところ 手掛かりはなく 目撃者もいません。 216 00:15:01,373 --> 00:15:05,377 なら 現場の捜査があるだろう。 君 何で こんなとこに? 217 00:15:05,377 --> 00:15:08,380 あっ 実は… あっ。 218 00:15:08,380 --> 00:15:12,384 気になることがありまして。 んっ? 219 00:15:12,384 --> 00:15:15,387 こちらです。 220 00:15:15,387 --> 00:15:17,389 池内さんの所持品の中に➡ 221 00:15:17,389 --> 00:15:19,391 このような キーリングがありました。 222 00:15:19,391 --> 00:15:22,394 丁寧に 「自宅」と書かれたシールが 貼られています。 223 00:15:22,394 --> 00:15:24,396 うん。 それが 何か? 224 00:15:24,396 --> 00:15:26,398 鍵は 1つだけなのですが➡ 225 00:15:26,398 --> 00:15:28,400 どうして このようなシールを 貼る必要があったのだろうかと➡ 226 00:15:28,400 --> 00:15:30,402 不思議に思いまして。 227 00:15:30,402 --> 00:15:33,339 もしかしたら 他にも 似たような鍵が➡ 228 00:15:33,339 --> 00:15:35,341 ここに 付いていたのかもしれません。 229 00:15:35,341 --> 00:15:38,344 例えば 職場の鍵とか。 230 00:15:38,344 --> 00:15:42,348 先ほど 警備員の方に聞いたのですが➡ 231 00:15:42,348 --> 00:15:44,350 池内さんは この研究室の鍵を➡ 232 00:15:44,350 --> 00:15:47,353 ご自分で お持ちになっていたようなんです。 233 00:15:47,353 --> 00:15:50,356 ところが その鍵は どこにも見当たりません。 234 00:15:50,356 --> 00:15:52,358 あっ どっかで なくしたのかもな。 235 00:15:52,358 --> 00:15:57,363 あるいは 池内さんを襲った犯人が 取ったのではないかと。 236 00:15:57,363 --> 00:15:59,365 鍵を取った? 237 00:15:59,365 --> 00:16:02,368 はい。 可能性の一つとしてです。 238 00:16:02,368 --> 00:16:05,371 まさか 犯人が こんな所に来たっていうのかね? 239 00:16:05,371 --> 00:16:09,375 ですので 念のために こちらに見回りに来ました。 240 00:16:09,375 --> 00:16:11,377 なるほど。 241 00:16:11,377 --> 00:16:17,383 しかし 物を取られたような形跡は ないようだし➡ 242 00:16:17,383 --> 00:16:19,385 杞憂だったな。 243 00:16:19,385 --> 00:16:23,389 ですが 少なくとも つい先ほどまで➡ 244 00:16:23,389 --> 00:16:26,392 誰かが この部屋に いたのではないかと思われます。 245 00:16:26,392 --> 00:16:29,395 何? 246 00:16:29,395 --> 00:16:34,333 このパソコン 触ってみると かすかに温かかったのです。 247 00:16:34,333 --> 00:16:38,337 少し前まで 電源が 入っていたものと思われます。 248 00:16:38,337 --> 00:16:41,340 んっ? いや このパソコンも古くなってる。 249 00:16:41,340 --> 00:16:44,343 たまに 熱を帯びることもあるだろう。 250 00:16:44,343 --> 00:16:47,346 あっ この研究室の鍵➡ 251 00:16:47,346 --> 00:16:51,350 単なる 学生たちの いたずらかもしれんよ。 252 00:16:51,350 --> 00:16:53,352 いたずら? ああ。 253 00:16:53,352 --> 00:16:56,355 いや 現役の刑事に 偉そうなことは言えないが➡ 254 00:16:56,355 --> 00:16:59,355 私から アドバイスを一言。 255 00:17:01,360 --> 00:17:06,365 物事は 常に シンプルに捉えること。 256 00:17:06,365 --> 00:17:09,368 オッカムの剃刀ですね。 257 00:17:09,368 --> 00:17:12,371 どうやら 君は 優秀な刑事のようだな。 258 00:17:12,371 --> 00:17:14,373 とんでもないです。 まあ とにかく➡ 259 00:17:14,373 --> 00:17:18,377 私に 役に立つことがあるなら 何でも協力する。 260 00:17:18,377 --> 00:17:20,379 教え子が殺されたんだ。 261 00:17:20,379 --> 00:17:22,381 絶対に 犯人は捕まえたい。 262 00:17:22,381 --> 00:17:24,383 ありがとうございます。 263 00:17:24,383 --> 00:17:26,385 頼んだよ 福家君。 264 00:17:26,385 --> 00:17:28,387 はい! 265 00:17:28,387 --> 00:17:30,387 ところで 教授。 266 00:17:32,324 --> 00:17:35,327 どうして 私が 一課の人間だと 思われたのです? 267 00:17:35,327 --> 00:17:37,329 「どうして」って? 268 00:17:37,329 --> 00:17:39,331 池内さんが殺害されたことを 話す前に➡ 269 00:17:39,331 --> 00:17:41,333 教授は おっしゃいました。 270 00:17:41,333 --> 00:17:45,337 ああ。 5年前の君のことを 思い出したんだ。 271 00:17:45,337 --> 00:17:48,340 当時 私がいたのは 公安部です。 272 00:17:48,340 --> 00:17:52,344 捜査一課に配属されたのは 2年前からです。 273 00:17:52,344 --> 00:17:57,349 あっ… 他の誰かと 勘違いしたのかな。 274 00:17:57,349 --> 00:17:59,351 いや しかしね➡ 275 00:17:59,351 --> 00:18:03,355 君が 一課の人間だってことは ぴんときた。 顔を見て。 276 00:18:03,355 --> 00:18:05,357 顔ですか。 277 00:18:05,357 --> 00:18:07,359 顔は 全てを物語る。 278 00:18:07,359 --> 00:18:10,362 骨も また しかりだよ。 279 00:18:10,362 --> 00:18:14,366 そういうことが 直感で分かんだ 私は。 280 00:18:14,366 --> 00:18:17,366 あ~ さすがです。 281 00:18:23,375 --> 00:18:25,377 (菅村)あった あった。 ありましたよ 刑事さん。➡ 282 00:18:25,377 --> 00:18:27,379 ほら ここに。➡ 283 00:18:27,379 --> 00:18:29,381 池内先生の研究室の鍵。 284 00:18:29,381 --> 00:18:31,400 よく ここだと 分かりましたね。 285 00:18:31,400 --> 00:18:33,318 いや 学生さんたち➡ 286 00:18:33,318 --> 00:18:36,321 この辺り よく 先生の物 隠したりしてるんですよ。➡ 287 00:18:36,321 --> 00:18:39,324 ほら ここにも。➡ 288 00:18:39,324 --> 00:18:42,324 まったく たちの悪い いたずらですよ。 289 00:18:46,331 --> 00:18:48,333 すいません! ちょっと 靴 見せてもらえます? 290 00:18:48,333 --> 00:18:50,333 (菅村)靴? あなたの靴です! 291 00:19:54,366 --> 00:19:57,369 (田所)今井 圭三 48歳。 類似する 手口の犯行を基に➡ 292 00:19:57,369 --> 00:19:59,371 前科者リストから 洗いだしたところ➡ 293 00:19:59,371 --> 00:20:01,373 この今井の消息だけが つかめていません。 294 00:20:01,373 --> 00:20:03,375 現場に残っていた 髪の毛については? 295 00:20:03,375 --> 00:20:05,377 (田所)科捜研の報告は まだです。➡ 296 00:20:05,377 --> 00:20:08,380 凶器の特定にも まだ 時間が かかるそうです。 297 00:20:08,380 --> 00:20:11,383 それで あの できれば…。 298 00:20:11,383 --> 00:20:14,386 (石松)捜査員を増員するように 要請しています。➡ 299 00:20:14,386 --> 00:20:16,388 捜査の半径も 広げてください。➡ 300 00:20:16,388 --> 00:20:19,391 パトロールも強化するように 通達を。 301 00:20:19,391 --> 00:20:22,394 はい。 302 00:20:22,394 --> 00:20:24,396 (石松)福家君は? 303 00:20:24,396 --> 00:20:27,399 (田所)あっ いや…。 304 00:20:27,399 --> 00:20:30,402 昨日から 何の報告もない。 305 00:20:30,402 --> 00:20:33,402 こんなときに 何をしてるんです? 彼女は。 306 00:20:43,415 --> 00:20:46,418 (柳田)こんな所で サボってると➡ 307 00:20:46,418 --> 00:20:49,421 誰に何を言われるか 分からんよ。➡ 308 00:20:49,421 --> 00:20:52,441 強盗犯も いまだに捕まっておらず➡ 309 00:20:52,441 --> 00:20:57,362 警察への批判も 日に日に 強くなってる。 310 00:20:57,362 --> 00:21:02,367 柳田教授 少し 気になることがありまして。 311 00:21:02,367 --> 00:21:05,370 (柳田)フフ。 また それかね。 312 00:21:05,370 --> 00:21:10,375 こちらの車 池内さんのものなんです。 313 00:21:10,375 --> 00:21:14,379 所持品の中にも この車のキーがありました。 314 00:21:14,379 --> 00:21:16,381 ああ。 315 00:21:16,381 --> 00:21:18,383 どうして 昨夜 池内さんは➡ 316 00:21:18,383 --> 00:21:21,386 この車を 使わなかったのでしょうか? 317 00:21:21,386 --> 00:21:24,389 彼の足取りは? 318 00:21:24,389 --> 00:21:27,392 はい。 昨夜 池内さんは➡ 319 00:21:27,392 --> 00:21:29,394 大学から タクシーに乗って➡ 320 00:21:29,394 --> 00:21:31,396 勉強会のある家まで 向かっています。 321 00:21:31,396 --> 00:21:33,398 ほう。 タクシーか。 322 00:21:33,398 --> 00:21:35,400 さらに 不思議なことに➡ 323 00:21:35,400 --> 00:21:39,404 池内さんは その家から あと 数百メートルというところで➡ 324 00:21:39,404 --> 00:21:41,406 タクシーを 降りられたようなんです。 325 00:21:41,406 --> 00:21:43,406 なるほど。 326 00:21:45,410 --> 00:21:48,413 (柳田)そもそも 大事なのは➡ 327 00:21:48,413 --> 00:21:53,352 池内君ではなく 犯人の足取りを追うことだろう。➡ 328 00:21:53,352 --> 00:21:57,356 そんな 余計なことまで 気にしてたら 切りがない。 329 00:21:57,356 --> 00:22:00,359 余計なことでしょうか? (柳田)そうだ。➡ 330 00:22:00,359 --> 00:22:05,364 私は そんなことより 彼が何者なのかが 気になる。 331 00:22:05,364 --> 00:22:07,366 はっ? (柳田)さっきから➡ 332 00:22:07,366 --> 00:22:09,368 ずっと ついてきてるようだが。 333 00:22:09,368 --> 00:22:12,371 すいません。 鑑識の者です。 334 00:22:12,371 --> 00:22:14,373 が あれこそ 気にしなくて構いません。 335 00:22:14,373 --> 00:22:18,377 (柳田)気になるんだよ。 君 入ってきなさい。 336 00:22:18,377 --> 00:22:20,379 はい! 失礼します。 337 00:22:20,379 --> 00:22:22,381 二岡 友成と 申します。 338 00:22:22,381 --> 00:22:24,383 伝説の 科警研の神様に お会いできて 光栄であります! 339 00:22:24,383 --> 00:22:28,387 (柳田)おい。 その呼び方 やめてくれ。 340 00:22:28,387 --> 00:22:31,390 (二岡)いえ。 柳田教授は これまで 多くの復顔を手掛けており➡ 341 00:22:31,390 --> 00:22:34,393 その ほとんどの事件を 解明に導いておられます。➡ 342 00:22:34,393 --> 00:22:36,395 未解決に終わった事件は わずか数件。➡ 343 00:22:36,395 --> 00:22:38,397 まさに 神様のなせる業であります! 344 00:22:38,397 --> 00:22:41,400 (柳田)別に 神様でも何でもない。 345 00:22:41,400 --> 00:22:44,403 そうやって 次々に 君たちが頼ってくるから➡ 346 00:22:44,403 --> 00:22:46,405 いつまでたっても 私は ゆっくりできんのだ。 347 00:22:46,405 --> 00:22:50,409 教授ほどの技術を持った 後継者が なかなか いない状況でして。 348 00:22:50,409 --> 00:22:55,347 そもそも 私が なぜ 本格的に 復顔術を学ぼうと思ったのか➡ 349 00:22:55,347 --> 00:22:58,350 その訳 知ってるかな? 350 00:22:58,350 --> 00:23:00,352 はい。 奥さまのためにと。 351 00:23:00,352 --> 00:23:02,354 (柳田)ああ。 352 00:23:02,354 --> 00:23:07,359 私の妻はね 23年前に 行方不明になった。➡ 353 00:23:07,359 --> 00:23:09,361 それ以後➡ 354 00:23:09,361 --> 00:23:12,364 身元不明の遺体が出るたびに 確認に行った。➡ 355 00:23:12,364 --> 00:23:14,366 つらい日々だったよ。 356 00:23:14,366 --> 00:23:18,370 復顔術を より専門的に研究したのも➡ 357 00:23:18,370 --> 00:23:20,372 そのためだ。➡ 358 00:23:20,372 --> 00:23:22,374 以来 私は➡ 359 00:23:22,374 --> 00:23:28,380 何千もの事件を 研究し 何万人もの顔を 見てきた。➡ 360 00:23:28,380 --> 00:23:32,384 まっ そんな経験を経て 他にも分かったことがある。 361 00:23:32,384 --> 00:23:35,387 事件における 不可解なことというのは➡ 362 00:23:35,387 --> 00:23:37,389 そのほとんどが➡ 363 00:23:37,389 --> 00:23:41,393 単なる偶然の結果にすぎなかった ということだ。 364 00:23:41,393 --> 00:23:43,395 偶然の結果ですか。 365 00:23:43,395 --> 00:23:47,399 ああ。 おそらく 君が引っ掛かってることもね。 366 00:23:47,399 --> 00:23:52,420 では 池内さんが 車を使わなかったということは? 367 00:23:52,420 --> 00:23:55,340 仮説その1➡ 368 00:23:55,340 --> 00:23:59,344 彼は 酒でも飲んでいたのかもしれない。 369 00:23:59,344 --> 00:24:02,347 池内さんは 普段 あまり お酒を飲まれないそうです。 370 00:24:02,347 --> 00:24:04,349 (柳田)仮説その2➡ 371 00:24:04,349 --> 00:24:07,352 勉強会で 飲むつもりだったのかも しれない。➡ 372 00:24:07,352 --> 00:24:09,354 だから 行きも タクシーにしておいた。 373 00:24:09,354 --> 00:24:11,356 (二岡)なるほど。 374 00:24:11,356 --> 00:24:13,358 特に 昨日は➡ 375 00:24:13,358 --> 00:24:17,362 池内君 学生に いたずらをされて むしゃくしゃしていたようだしね。 376 00:24:17,362 --> 00:24:19,364 いたずら? (柳田)あっ。 377 00:24:19,364 --> 00:24:22,367 君が気にしていた 研究室の鍵➡ 378 00:24:22,367 --> 00:24:24,369 あれも 中庭に捨てられてたんだろ? 379 00:24:24,369 --> 00:24:27,372 はい。 ですが…。 (柳田)研究員の川本君も➡ 380 00:24:27,372 --> 00:24:31,376 そんな いたずらに たまに参加してた。 381 00:24:31,376 --> 00:24:33,378 昨日もだ。➡ 382 00:24:33,378 --> 00:24:37,382 しかし 勉強会に出れば 彼女と 顔を合わせることになる。 383 00:24:37,382 --> 00:24:40,385 他の教授もいる手前 怒鳴るわけにはいかない。➡ 384 00:24:40,385 --> 00:24:45,390 そこで 池内君は 心を落ち着かせるために➡ 385 00:24:45,390 --> 00:24:48,393 タクシーから降り 少しの間 散歩しようかと思った。➡ 386 00:24:48,393 --> 00:24:51,396 だから あの道を通った。 387 00:24:51,396 --> 00:24:53,331 なるほど! 388 00:24:53,331 --> 00:24:56,331 このように 説明は いくらでもできる。 389 00:24:58,336 --> 00:25:02,340 人の行動っていうのは 偶然に左右されるもんだ。 390 00:25:02,340 --> 00:25:04,342 (二岡)池内さんが あの道を通ったのも➡ 391 00:25:04,342 --> 00:25:06,344 そういった偶然の結果 ってことですね。 392 00:25:06,344 --> 00:25:11,349 (柳田)ああ。 そして 運悪く 通り魔に襲われた。➡ 393 00:25:11,349 --> 00:25:13,351 そうとしか言えない。➡ 394 00:25:13,351 --> 00:25:19,357 私は 過去に そういった 不運が重なって起きた 案件を➡ 395 00:25:19,357 --> 00:25:22,360 何千と見てきた。 これも同じだ。➡ 396 00:25:22,360 --> 00:25:24,362 福家君。 はい。 397 00:25:24,362 --> 00:25:28,366 君が こうして 寄り道をしてる間にも➡ 398 00:25:28,366 --> 00:25:33,371 強盗犯は 次なるターゲットを 狙ってるはずだ。➡ 399 00:25:33,371 --> 00:25:39,377 そんな悲劇を 未然に防ぐのも 警察の目下の役割ではないかな? 400 00:25:39,377 --> 00:25:42,380 (二岡)はい! そのとおりであります! 401 00:25:42,380 --> 00:25:44,382 講義は以上だ。 402 00:25:44,382 --> 00:25:46,384 頑張ってくれたまえ。 403 00:25:46,384 --> 00:25:48,384 (二岡)ありがとうございました! 404 00:27:26,384 --> 00:27:28,386 (洋子)えっ 私じゃないですよ。 405 00:27:28,386 --> 00:27:30,388 まだ 何も言ってません。 406 00:27:30,388 --> 00:27:34,392 ちなみに この近くに こういったものも。 407 00:27:34,392 --> 00:27:37,395 げっ。 学生の方たちは➡ 408 00:27:37,395 --> 00:27:40,398 池内さんに たびたび いたずらを していたそうですね。 409 00:27:40,398 --> 00:27:43,401 いや だって 池内先生➡ 410 00:27:43,401 --> 00:27:49,407 真面目に講義もしないくせに 学生には厳しいし 陰険だし。➡ 411 00:27:49,407 --> 00:27:51,409 その仕返しです。 412 00:27:51,409 --> 00:27:53,411 なるほど。 413 00:27:53,411 --> 00:27:56,414 ところで こちらの たばこやマッチには➡ 414 00:27:56,414 --> 00:27:59,417 色々と メモがされていますが。 メモ魔なんですよ。➡ 415 00:27:59,417 --> 00:28:02,420 予定とか 何でも いろんなとこに メモするんです。 416 00:28:02,420 --> 00:28:07,425 それで メモしやすい マッチ派なんですね。 417 00:28:07,425 --> 00:28:12,430 あの まだ捕まらないんですか? 連続強盗犯。 418 00:28:12,430 --> 00:28:15,433 現在 捜査中です。 不安だとは思いますが。 419 00:28:15,433 --> 00:28:17,435 ていうか➡ 420 00:28:17,435 --> 00:28:20,438 襲われたのが 私じゃなくて よかったっていうか。 421 00:28:20,438 --> 00:28:22,438 えっ? 422 00:28:25,376 --> 00:28:27,378 教授。 423 00:28:27,378 --> 00:28:31,382 (柳田)おや。 まだ 何か用かね? 424 00:28:31,382 --> 00:28:34,385 1つ 偶然では 説明のつかないことがありまして。 425 00:28:34,385 --> 00:28:36,387 いいかね? 福家君…。 426 00:28:36,387 --> 00:28:41,392 実は あの夜 川本さんも あの道を通っていたんです。 427 00:28:41,392 --> 00:28:43,394 川本君が? はい。 428 00:28:43,394 --> 00:28:45,396 時間帯から考えても➡ 429 00:28:45,396 --> 00:28:49,400 池内さんが襲われた ほんの少し前にです。 430 00:28:49,400 --> 00:28:53,404 犯人は 物陰で 人が通るのを ずっと待っていました。 431 00:28:53,404 --> 00:28:56,407 そこに ようやく ターゲットが現れます。 432 00:28:56,407 --> 00:28:59,410 なのに なぜ 川本さんは襲われずに済み➡ 433 00:28:59,410 --> 00:29:02,413 次に来た 池内さんが 襲われたのだろうかと。 434 00:29:02,413 --> 00:29:04,415 うん…。 435 00:29:04,415 --> 00:29:09,420 金のない学生を襲っても 仕方ないと思ったんだろう。 436 00:29:09,420 --> 00:29:11,422 川本さんは あの夜➡ 437 00:29:11,422 --> 00:29:15,426 高価なブランドバッグを手に 勉強会に向かわれています。 438 00:29:15,426 --> 00:29:21,432 先日 襲われた 女子大生も 似たような 服装や所持品でした。 439 00:29:21,432 --> 00:29:23,434 一連の犯人なら 間違いなく➡ 440 00:29:23,434 --> 00:29:26,371 川本さんに 狙いを付けたはずなんです。 441 00:29:26,371 --> 00:29:29,374 もしかしたら 犯人は➡ 442 00:29:29,374 --> 00:29:32,377 あえて 池内さんを 狙ったのではないでしょうか? 443 00:29:32,377 --> 00:29:35,380 フッ。 どういうことかな? 444 00:29:35,380 --> 00:29:40,385 そもそもなのですが 今回の事件というのは➡ 445 00:29:40,385 --> 00:29:44,389 本当に 一連の強盗犯による 犯行なのでしょうか? 446 00:29:44,389 --> 00:29:47,392 何? この前に起きた➡ 447 00:29:47,392 --> 00:29:50,395 4件の連続強盗事件。 448 00:29:50,395 --> 00:29:52,397 不謹慎な言い方ですが➡ 449 00:29:52,397 --> 00:29:56,401 犯人は 実に 手際よく 犯行を行っています。 450 00:29:56,401 --> 00:30:00,405 気配を消して 近づき 背後から一撃。 451 00:30:00,405 --> 00:30:04,409 そして 金品を奪い 素早く去っていく。 452 00:30:04,409 --> 00:30:07,412 これは プロの犯行です。 453 00:30:07,412 --> 00:30:09,414 ですが 今回の犯人は➡ 454 00:30:09,414 --> 00:30:14,419 まず 池内さんを 正面から殴りつけています。 455 00:30:14,419 --> 00:30:17,422 気配を悟られたんです。 456 00:30:17,422 --> 00:30:21,426 そして さらに 2発 3発と 殴打。 457 00:30:21,426 --> 00:30:24,445 手際から言うと 実に お粗末なもので➡ 458 00:30:24,445 --> 00:30:29,367 はっきり言って 素人です。 459 00:30:29,367 --> 00:30:31,369 ほう。 460 00:30:31,369 --> 00:30:34,372 さらに 犯人は 池内さんを殺害しています。 461 00:30:34,372 --> 00:30:38,376 これまで 一度も 人を殺すことなどなかったのに。 462 00:30:38,376 --> 00:30:42,380 顔を 見られてしまったんだろう。 だから 殺さざるを得なかった。 463 00:30:42,380 --> 00:30:44,382 あるいは もともと➡ 464 00:30:44,382 --> 00:30:47,385 殺すつもりだったのかも しれません。 465 00:30:47,385 --> 00:30:49,387 というと? 466 00:30:49,387 --> 00:30:52,390 今回の犯人は 一連の強盗事件を模倣して➡ 467 00:30:52,390 --> 00:30:56,394 この事件を計画した。 468 00:30:56,394 --> 00:30:58,396 そんな可能性は ないでしょうか? 469 00:30:58,396 --> 00:31:00,398 なるほど。 470 00:31:00,398 --> 00:31:04,402 しかし その仮説には 1つ 大きな欠点がある。 471 00:31:04,402 --> 00:31:06,404 仮に その模倣犯が➡ 472 00:31:06,404 --> 00:31:10,408 最初から 池内君を 殺害するつもりだったとして➡ 473 00:31:10,408 --> 00:31:12,410 そもそも なぜ 犯人は➡ 474 00:31:12,410 --> 00:31:15,410 池内君が あの道を通ることを 知っていたのかな? 475 00:31:17,415 --> 00:31:19,417 説明なんて できない。 476 00:31:19,417 --> 00:31:22,420 全ては 偶然の結果なんだよ。 477 00:31:22,420 --> 00:31:27,358 あの夜 あの場所で あんなことが起こるなんて➡ 478 00:31:27,358 --> 00:31:34,365 それこそ 神様にしか分からなかったことだ。 479 00:31:34,365 --> 00:31:38,369 (学生)店長がさ 昨日 すっごい怒っててさ…。 480 00:31:38,369 --> 00:31:41,372 (柳田)それじゃ。 481 00:31:41,372 --> 00:31:44,375 (男性)ひとつき前ぐらいまでは ここに いたんだが➡ 482 00:31:44,375 --> 00:31:46,375 最近は とんと見ねえなあ。 483 00:31:49,380 --> 00:31:53,384 やはり 今井は 姿を消したようです。 484 00:31:53,384 --> 00:31:55,386 もっと 人数が必要ですね。 485 00:31:55,386 --> 00:31:58,389 いやいや これ以上は…。 486 00:31:58,389 --> 00:32:00,391 警部が 犯人逮捕に尽力されてることは➡ 487 00:32:00,391 --> 00:32:02,393 皆 重々 分かってます。 488 00:32:02,393 --> 00:32:05,396 上からの圧力も 相当なもの…。 (石松)われわれの任務は➡ 489 00:32:05,396 --> 00:32:07,398 次の犠牲者を出さないために 何としても➡ 490 00:32:07,398 --> 00:32:11,402 犯人を捕まえることです。 何としても。 491 00:32:11,402 --> 00:32:13,404 私の心配など 必要ありません。 492 00:32:13,404 --> 00:32:16,407 (田所)失礼しました。 では 引き続き。 493 00:32:16,407 --> 00:32:19,407 ≪(車のドアの開閉音) 494 00:32:27,352 --> 00:32:32,357 あの夜 池内さんは ここで わざわざ タクシーを降りて➡ 495 00:32:32,357 --> 00:32:36,361 この先にある 勉強会のある家に 向かった。 496 00:32:36,361 --> 00:32:39,364 (二岡)余計なこと掘り下げても 無駄だって言ってましたよ。➡ 497 00:32:39,364 --> 00:32:42,367 考え方が 教授と真逆なんだよな。 498 00:32:42,367 --> 00:32:45,370 タクシーは 禁煙車だった。 たばこは 吸えなかった。 499 00:32:45,370 --> 00:32:47,372 (二岡)ええ。 所持品には➡ 500 00:32:47,372 --> 00:32:51,376 未開封のたばこが 2箱と 1本だけない たばこが 1箱。➡ 501 00:32:51,376 --> 00:32:54,379 つまり タクシーを出て すぐ 一服したってことです。 502 00:32:54,379 --> 00:32:57,382 たばこの箱は 奇麗だった。 (二岡)えっ? 503 00:32:57,382 --> 00:32:59,384 メモ書きも 何もされていなかった。 504 00:32:59,384 --> 00:33:02,387 たばこを買って 間もなかったのかもしれない。 505 00:33:02,387 --> 00:33:05,387 吸い殻は どこにもなかった。 506 00:33:07,392 --> 00:33:11,396 池内さんは このたばこを どこで吸ったの? 507 00:33:11,396 --> 00:33:13,398 (二岡)さあ。➡ 508 00:33:13,398 --> 00:33:18,398 あの 僕 本部に呼ばれてるんで そろそろ戻りますよ? 509 00:33:24,425 --> 00:33:27,345 (白石)ああ この人ね。➡ 510 00:33:27,345 --> 00:33:29,347 ああ たまに 買いに来ますよ。➡ 511 00:33:29,347 --> 00:33:32,350 これ 珍しい たばこでしょ?➡ 512 00:33:32,350 --> 00:33:35,353 この辺りじゃ ここしか 扱ってないっすからね。 うん。 513 00:33:35,353 --> 00:33:37,355 その夜も ここに? 514 00:33:37,355 --> 00:33:40,358 (白石)うん。 たばこ 3箱 買って。➡ 515 00:33:40,358 --> 00:33:42,360 よっぽど 吸いたかったんでしょうね。➡ 516 00:33:42,360 --> 00:33:44,362 これ マッチ いいでしょ?➡ 517 00:33:44,362 --> 00:33:46,364 「このマッチ くれ」って。➡ 518 00:33:46,364 --> 00:33:51,369 それで ここで 一服してましたけど。➡ 519 00:33:51,369 --> 00:33:55,373 あの 刑事さん。 はい。 520 00:33:55,373 --> 00:33:58,376 (白石)俺 バンドやってんすよ。 521 00:33:58,376 --> 00:34:01,379 どうすか? 3,150円。 1枚。 522 00:34:01,379 --> 00:34:05,383 あっ… それより 1つ 聞きたいんですけど。 523 00:34:05,383 --> 00:34:08,386 それより? 524 00:34:08,386 --> 00:34:11,386 池内さんは そのとき 眼鏡を掛けていましたか? 525 00:35:49,320 --> 00:35:52,323 今日は 何かね? 526 00:35:52,323 --> 00:35:56,327 実は 鑑識を呼びまして➡ 527 00:35:56,327 --> 00:36:00,331 池内さんの研究室を 詳しく調べようと思ってるんです。 528 00:36:00,331 --> 00:36:02,333 おう。 529 00:36:02,333 --> 00:36:06,337 しばらくの間 こちらの研究室は 立ち入り禁止となりますので➡ 530 00:36:06,337 --> 00:36:08,337 ご理解いただければと。 531 00:36:10,341 --> 00:36:12,341 (柳田)どういうことかね? 532 00:36:16,347 --> 00:36:19,350 そもそも 最初から引っ掛かっていたのは➡ 533 00:36:19,350 --> 00:36:21,352 池内さんの研究室の鍵なんです。 534 00:36:21,352 --> 00:36:23,354 (柳田)学生の いたずらだったんだろう? 535 00:36:23,354 --> 00:36:26,357 いえ。 いたずらに 見せ掛けたのではないかと。 536 00:36:26,357 --> 00:36:28,359 (柳田)何? 537 00:36:28,359 --> 00:36:32,363 こちら 鍵を見つけたときの写真です。 538 00:36:32,363 --> 00:36:34,365 (柳田)これが 何だね? 539 00:36:34,365 --> 00:36:37,368 鍵は 足跡の上に落ちています。 540 00:36:37,368 --> 00:36:39,370 足跡? この足跡➡ 541 00:36:39,370 --> 00:36:41,372 警備員さんのものなんです。 542 00:36:41,372 --> 00:36:43,391 事件のあった夜 警備員さんは➡ 543 00:36:43,391 --> 00:36:48,312 不審者はいないか いつも以上に 厳重に見回りをされたそうです。 544 00:36:48,312 --> 00:36:50,314 その際に この足跡が付きました。 545 00:36:50,314 --> 00:36:52,316 ほう。 546 00:36:52,316 --> 00:36:55,319 つまり 研究室の鍵が捨てられたのは➡ 547 00:36:55,319 --> 00:36:59,323 事件の夜 警備員さんが見回りをした後。 548 00:36:59,323 --> 00:37:03,327 時間帯から考えても 池内さんが亡くなった後なんです。 549 00:37:03,327 --> 00:37:07,331 やはり あの夜 池内さんを殺した犯人が➡ 550 00:37:07,331 --> 00:37:09,333 キーリングから 鍵を盗み取り➡ 551 00:37:09,333 --> 00:37:11,335 研究室に 忍び込んだのではないかと。 552 00:37:11,335 --> 00:37:13,337 いったい 何のために? 553 00:37:13,337 --> 00:37:15,339 おそらく➡ 554 00:37:15,339 --> 00:37:18,342 池内さんのパソコンの中身を 調べるためにです。 555 00:37:18,342 --> 00:37:23,347 フフ。 強盗犯が パソコンの中身を? 556 00:37:23,347 --> 00:37:25,349 はい。 犯人は 最初から➡ 557 00:37:25,349 --> 00:37:27,351 池内さんを 襲うつもりだったんです。 558 00:37:27,351 --> 00:37:31,355 あの夜 池内さんが あの道を通ったのも➡ 559 00:37:31,355 --> 00:37:35,359 偶然ではなく そう行動するように しむけられたのではないかと。 560 00:37:35,359 --> 00:37:37,361 しむけられた? 561 00:37:37,361 --> 00:37:41,365 その1つが たばこです。 562 00:37:41,365 --> 00:37:45,303 あの夜 池内さんは たばこを切らしていました。 563 00:37:45,303 --> 00:37:49,303 それで タクシーを降りて 近くのバーに 立ち寄りました。 564 00:37:52,310 --> 00:37:54,312 ボヘームという 珍しい たばこで➡ 565 00:37:54,312 --> 00:37:57,315 あの近辺では ここでしか売っていません。 566 00:37:57,315 --> 00:38:02,320 ほう。 彼は たばこを買うために タクシーを降りたというわけか。 567 00:38:02,320 --> 00:38:05,323 はい。 そして 勉強会に向かうために➡ 568 00:38:05,323 --> 00:38:07,325 あの道を通ったんです。 569 00:38:07,325 --> 00:38:09,327 いや しかし それだって偶然だろ。 570 00:38:09,327 --> 00:38:12,330 たまたま 彼は たばこを切らしたってことだ。 571 00:38:12,330 --> 00:38:16,334 その日の昼間 池内さんは 買い置きしていた たばこを➡ 572 00:38:16,334 --> 00:38:19,337 学生の いたずらによって 隠されていました。 573 00:38:19,337 --> 00:38:23,341 例えば 犯人が そのことを知っていたとしたら。 574 00:38:23,341 --> 00:38:27,345 さらに 池内さんの 吸いかけの たばこの箱も➡ 575 00:38:27,345 --> 00:38:29,347 犯人が 隠し取っていたとしたら。 576 00:38:29,347 --> 00:38:31,349 だとすれば➡ 577 00:38:31,349 --> 00:38:34,352 池内さんが たばこを買いに バーに立ち寄ることは➡ 578 00:38:34,352 --> 00:38:37,355 予測できるのです。 そもそも 彼が➡ 579 00:38:37,355 --> 00:38:40,358 自分の車を使わなかったことは どう説明する? 580 00:38:40,358 --> 00:38:43,377 同じように 誰かが 池内さんの眼鏡を➡ 581 00:38:43,377 --> 00:38:45,296 隠し取っていたんです。 眼鏡? 582 00:38:45,296 --> 00:38:48,299 はい。 バーの店員に聞いたところ➡ 583 00:38:48,299 --> 00:38:52,303 池内さんは あの夜 眼鏡を掛けていなかったそうです。 584 00:38:52,303 --> 00:38:55,306 視力の あまり良くない 池内さんは➡ 585 00:38:55,306 --> 00:38:59,310 眼鏡なしでは 夜の車の運転は できなかったのです。 586 00:38:59,310 --> 00:39:02,313 しかし 現場には 眼鏡があったと聞いてるよ。 587 00:39:02,313 --> 00:39:05,316 はい。 問題は その眼鏡です。 588 00:39:05,316 --> 00:39:09,320 池内さんは 正面から殴られました。 589 00:39:09,320 --> 00:39:13,324 なのに 眼鏡には そんな傷など 一つもありませんでした。 590 00:39:13,324 --> 00:39:15,326 振り向いたときに 外れたのかもしれない。 591 00:39:15,326 --> 00:39:18,329 そんな偶然 いくらだって ある。 あるいは 犯人が➡ 592 00:39:18,329 --> 00:39:23,334 この眼鏡を 殺害した後で 置いたのかもしれません。 593 00:39:23,334 --> 00:39:27,338 もし 犯人が 池内さんの研究室から➡ 594 00:39:27,338 --> 00:39:31,342 あらかじめ たばこや眼鏡を 隠し取っていたとしたら。 595 00:39:31,342 --> 00:39:34,345 池内さんは 偶然ではなく➡ 596 00:39:34,345 --> 00:39:39,350 必然的に あの道を通ることになるのです。 597 00:39:39,350 --> 00:39:43,320 単なる いたずらでは 済まされんな。 598 00:39:43,320 --> 00:39:45,189 はい。 599 00:39:45,189 --> 00:39:48,192 やはり これは 最初から 池内さんを狙った➡ 600 00:39:48,192 --> 00:39:52,196 計画的な殺人だったのでは ないかと。 601 00:39:52,196 --> 00:39:56,200 だとすれば 犯人は 非常に限られてきます。 602 00:39:56,200 --> 00:39:58,202 まず 池内さんが➡ 603 00:39:58,202 --> 00:40:00,204 ヘビースモーカーであることを 知っており➡ 604 00:40:00,204 --> 00:40:03,207 あのバーで たばこを買うことも 知っている。 605 00:40:03,207 --> 00:40:07,211 あの夜 勉強会が行われることも 知っており➡ 606 00:40:07,211 --> 00:40:10,214 たばこや眼鏡を 隠すなどの 細工もできる 人物。 607 00:40:10,214 --> 00:40:12,216 そして その人は➡ 608 00:40:12,216 --> 00:40:15,219 普段から 池内さんが 学生たちから➡ 609 00:40:15,219 --> 00:40:17,221 いたずらされていることも 知っている。 610 00:40:17,221 --> 00:40:20,224 さらに あの夜 あの殺人現場が➡ 611 00:40:20,224 --> 00:40:23,227 警察のパトロールの範囲外だと 知っていた。 612 00:40:23,227 --> 00:40:29,233 つまり 警察内部の情報を 詳しく知り得る人物ではないかと。 613 00:40:29,233 --> 00:40:32,236 いかがでしょう? まるで➡ 614 00:40:32,236 --> 00:40:36,240 私が犯人だと 言いたげだね。 615 00:40:36,240 --> 00:40:38,242 警察庁の者に聞いたのですが➡ 616 00:40:38,242 --> 00:40:42,246 来期から 科警研で扱う仕事の 幾つかを➡ 617 00:40:42,246 --> 00:40:45,282 池内さんに委託をするという話が あったそうですね。 618 00:40:45,282 --> 00:40:48,285 ああ。 知ってるよ。 推薦されたのは➡ 619 00:40:48,285 --> 00:40:52,289 柳田教授だとか。 彼が適任だと 私は思ったんだ。 620 00:40:52,289 --> 00:40:54,291 こう言っては何ですが➡ 621 00:40:54,291 --> 00:40:59,296 池内さんには 秀でた研究実績は ありませんでした。 622 00:40:59,296 --> 00:41:02,299 それでも 警察庁が 池内さんに決めたのは➡ 623 00:41:02,299 --> 00:41:07,304 ひとえに 柳田教授の 強い推薦があったからなんです。 624 00:41:07,304 --> 00:41:13,304 教授は 池内さんに 何か 弱みを 握られていたのではないですか? 625 00:41:16,313 --> 00:41:20,317 彼が 私の何を知ったっていうんだね。 626 00:41:20,317 --> 00:41:22,319 それを調べるために➡ 627 00:41:22,319 --> 00:41:26,323 池内さんの研究室を 調べさせてもらっているんです。 628 00:41:26,323 --> 00:41:28,325 よろしいですね? 629 00:41:28,325 --> 00:41:30,327 まっ 好きにしたまえ。 630 00:41:30,327 --> 00:41:34,327 私から見れば 全て 見当外れなことだ。 631 00:41:36,333 --> 00:41:39,336 オッカムの剃刀だよ。 632 00:41:39,336 --> 00:41:42,339 事実は 常に シンプル。 633 00:41:42,339 --> 00:41:45,276 君の言ってることは 単なる推論だ。 634 00:41:45,276 --> 00:41:49,280 何の証拠もない。 全ては 偶然の結果なんだ。 635 00:41:49,280 --> 00:41:54,280 私は 偶然に見せ掛けた 必然だと 思っています。 636 00:41:56,287 --> 00:41:59,290 あとは なぜ 池内さんは殺されたのか。 637 00:41:59,290 --> 00:42:04,290 その動機を調べていけば 犯人は確定できるはずです。 638 00:42:06,297 --> 00:42:11,302 君には これ以上 何を言っても 無駄なようだな。 639 00:42:11,302 --> 00:42:13,304 このままでは➡ 640 00:42:13,304 --> 00:42:16,307 君は 大きな失敗を 犯すことになるだろう。 641 00:42:16,307 --> 00:42:19,310 福家君➡ 642 00:42:19,310 --> 00:42:24,315 その情熱だけは 大いに評価する。 643 00:42:24,315 --> 00:42:27,318 誰にも譲れないほどの 強い信念のようなものが➡ 644 00:42:27,318 --> 00:42:29,320 君には あるのかもしれない。 645 00:42:29,320 --> 00:42:32,323 しかし それは 時に 反発を生む。 646 00:42:32,323 --> 00:42:36,323 君がやってる捜査 君の上司は 認めてるのか? 647 00:42:39,330 --> 00:42:44,268 情熱は 時に 過ちを犯す。 648 00:42:44,268 --> 00:42:47,268 間違った結果を もたらすことになる。 649 00:42:49,273 --> 00:42:53,277 忠告はしたよ 福家君。 650 00:42:53,277 --> 00:43:09,293 ♬~ 651 00:43:09,293 --> 00:43:18,293 [TEL](バイブレーターの音) 652 00:43:20,304 --> 00:43:22,306 (石松)君は いったい 何をやってるんです?➡ 653 00:43:22,306 --> 00:43:24,308 何の報告もせずに。 654 00:43:24,308 --> 00:43:27,311 報告は 間もなく。 655 00:43:27,311 --> 00:43:31,315 (石松)柳田教授の周辺を 調べてるようですが 何のために? 656 00:43:31,315 --> 00:43:34,318 今回の事件 私は 一連の強盗事件とは➡ 657 00:43:34,318 --> 00:43:37,321 別に扱うべきだと思っています。 658 00:43:37,321 --> 00:43:39,323 (石松)今回の事件で➡ 659 00:43:39,323 --> 00:43:43,344 その一連の強盗事件と 同じ凶器が 使用されたことが 判明しました。 660 00:43:43,344 --> 00:43:45,262 えっ? 661 00:43:45,262 --> 00:43:47,264 (石松)先ほど 鑑識から上がってきたもので➡ 662 00:43:47,264 --> 00:43:50,267 犯人しか知り得ない 情報です。➡ 663 00:43:50,267 --> 00:43:52,269 その犯人の目星も付いている。 664 00:43:52,269 --> 00:43:54,271 今井 圭三 前科二犯。 665 00:43:54,271 --> 00:43:57,274 池内さんの殺害現場から 発見された 毛髪が➡ 666 00:43:57,274 --> 00:44:00,277 今井のものであることも 判明しました。 667 00:44:00,277 --> 00:44:03,280 現在 警察は 全力を挙げて 今井の行方を追っている。 668 00:44:03,280 --> 00:44:06,283 全刑事 全警官が 不眠不休で。 669 00:44:06,283 --> 00:44:09,286 それなのに 君は いったい 何をやってるというのです? 670 00:44:09,286 --> 00:44:13,290 石松警部。 その 今井 圭三と 柳田教授との間に➡ 671 00:44:13,290 --> 00:44:15,292 過去に つながりのようなものは…。 672 00:44:15,292 --> 00:44:19,296 お前は 何をやってるのかと 聞いてるんだ!! 673 00:44:19,296 --> 00:44:22,299 これまで 散々 好き放題やらせてきた。 674 00:44:22,299 --> 00:44:24,301 そのせいで 俺も 散々 たたかれてきた。 675 00:44:24,301 --> 00:44:27,304 いつも 勝手に動き 指示は聞かない 連絡はしない➡ 676 00:44:27,304 --> 00:44:30,307 報告も遅い 指揮は乱す 秩序は無視する。 677 00:44:30,307 --> 00:44:32,309 それでも 俺が我慢してきたのは➡ 678 00:44:32,309 --> 00:44:35,312 上司に お前の面倒を見ろと 命令されたからだ! 679 00:44:35,312 --> 00:44:38,315 次の配置換えまでの辛抱だと 思っていたからだ! 680 00:44:38,315 --> 00:44:40,317 だが お前は それを勘違いしている! 681 00:44:40,317 --> 00:44:43,287 組織に所属しているという自覚を まったく持たないでいる! 682 00:44:43,287 --> 00:44:45,155 お前の その言動が➡ 683 00:44:45,155 --> 00:44:47,157 職務を真摯に全うし➡ 684 00:44:47,157 --> 00:44:50,160 指示に全力で従おうとする 周囲の人間に対して➡ 685 00:44:50,160 --> 00:44:53,163 どのような影響を及ぼすのか 考えようともしていない! 686 00:44:53,163 --> 00:44:56,166 お前が やってることは 捜査ではなくて➡ 687 00:44:56,166 --> 00:44:58,168 単なる わがままにすぎない! 688 00:44:58,168 --> 00:45:00,170 お前は 警察官であり 私の部下であり➡ 689 00:45:00,170 --> 00:45:02,172 警察という組織の 一員であることを➡ 690 00:45:02,172 --> 00:45:04,174 自覚しなければいけない! 691 00:45:04,174 --> 00:45:06,176 事件を 解決しようと思ってるのは➡ 692 00:45:06,176 --> 00:45:08,178 自分一人だけだと思ってるのか!? 693 00:45:08,178 --> 00:45:11,181 そんなことは 全ての警察官が 第一に自覚していることなんだ! 694 00:45:11,181 --> 00:45:13,183 お前の思い上がった 主義 主張など➡ 695 00:45:13,183 --> 00:45:16,186 いらない! 必要ない! 696 00:45:16,186 --> 00:45:18,186 これ以上 勝手なまねは 許さない! 697 00:45:20,190 --> 00:45:22,192 いいかげんにしたまえ。 698 00:45:22,192 --> 00:45:24,192 福家警部補。 699 00:45:27,197 --> 00:45:32,202 [TEL](バイブレーターの音) 700 00:45:32,202 --> 00:45:34,202 はい。 701 00:45:39,209 --> 00:45:41,209 今井 圭三が 見つかった。 702 00:45:44,214 --> 00:45:47,214 死体でね。 えっ? 703 00:45:50,220 --> 00:45:52,222 (田所)お疲れさまです。 (警察官)お疲れさまです。 704 00:45:52,222 --> 00:45:54,224 (田所)酔った揚げ句に➡ 705 00:45:54,224 --> 00:45:56,226 石段の上から 転がり落ちたようです。➡ 706 00:45:56,226 --> 00:45:59,226 所持品の中に これが。 707 00:46:01,231 --> 00:46:03,233 (石松)「IKEUCHI」 708 00:46:03,233 --> 00:46:06,233 先日の被害者の持ち物で 間違いありません。 709 00:46:08,238 --> 00:46:10,240 被疑者 死亡か。 710 00:46:10,240 --> 00:46:14,240 (田所)残念です。 この手で捕まえたかったのですが。 711 00:46:16,246 --> 00:46:19,249 今回の件 君には➡ 712 00:46:19,249 --> 00:46:21,249 報告しなければならない人が いるのでは? 713 00:46:26,256 --> 00:46:28,256 おう。 714 00:46:35,265 --> 00:46:38,268 おや 福家君➡ 715 00:46:38,268 --> 00:46:45,309 連続強盗事件の犯人が 見つかったそうだね。 716 00:46:45,309 --> 00:46:48,312 (二岡)どこで その情報を? 発表は まだのはずですが。 717 00:46:48,312 --> 00:46:51,312 (柳田)私は 警察のOBだよ。 その手の情報は 入ってくる。 718 00:46:53,317 --> 00:46:57,321 (柳田) 前科のある男らしいじゃないか。 719 00:46:57,321 --> 00:47:00,324 かなりの余罪があると思われます。 720 00:47:00,324 --> 00:47:05,329 (柳田)警察としては 複雑な気分だろうな。➡ 721 00:47:05,329 --> 00:47:11,335 ようやく犯人を見つけたものの すでに死んでいたとは。 722 00:47:11,335 --> 00:47:18,342 はい。 警察への批判も 相当なものになると思います。 723 00:47:18,342 --> 00:47:22,342 (柳田)言うべきことは それだけかね? 724 00:47:25,349 --> 00:47:29,349 君は 私を疑ってたんだろ? 725 00:47:31,355 --> 00:47:34,355 何か 私に言うべきことはないのか? 726 00:47:37,361 --> 00:47:41,365 物証から目をそらし くだらぬ推論に 振り回され➡ 727 00:47:41,365 --> 00:47:44,301 揚げ句に 私まで巻き込んだ。 728 00:47:44,301 --> 00:47:46,303 その結果が これだ。➡ 729 00:47:46,303 --> 00:47:50,307 私が言うように 純粋に強盗犯を追っていれば➡ 730 00:47:50,307 --> 00:47:52,309 逮捕することも できたかもしれない。➡ 731 00:47:52,309 --> 00:47:56,313 全ては 君の身勝手な行動が 生みだした 結果だ。 732 00:47:56,313 --> 00:47:59,316 (二岡)その 福家さんは 職務として…。 733 00:47:59,316 --> 00:48:03,320 全て 教授の おっしゃるとおりです。 734 00:48:03,320 --> 00:48:10,327 では それに対して 君は どう思っているのか。 735 00:48:10,327 --> 00:48:16,327 本当に反省しているというのなら それを見せてみてはどうかね。 736 00:48:18,335 --> 00:48:20,337 わびろと言ってるんだ。 737 00:48:20,337 --> 00:48:23,337 誠心誠意 心から。 738 00:48:27,344 --> 00:48:30,344 その頭を下げたまえ。 739 00:48:34,351 --> 00:48:36,351 下げろ! 740 00:48:39,356 --> 00:48:41,358 教授➡ 741 00:48:41,358 --> 00:48:46,296 色々と ご迷惑をお掛けしました。 742 00:48:46,296 --> 00:48:48,298 おわびします。 (二岡)福家さん…。 743 00:48:48,298 --> 00:48:52,298 大変 申し訳ありませんでした。 744 00:49:00,310 --> 00:49:10,310 ♬~ 745 00:51:47,344 --> 00:51:49,344 (男性)二岡君は? (二岡)<2月26日 発売の…> 746 00:51:52,349 --> 00:51:54,349 奮って ご応募ください。