1
00:00:02,230 --> 00:00:04,340
[RAINBOW]
2
00:00:16,370 --> 00:00:17,850
[イ・ジェフン]
3
00:00:17,850 --> 00:00:20,020
[チャン・ヒョクジン ペ・ユラム]
[キム・ウィソン ピョ・イェジン]
4
00:00:31,500 --> 00:00:33,920
[復讐代行人3~模範タクシー]
5
00:00:33,920 --> 00:00:36,430
[このドラマはフィクションであり、このドラマで描写された人物 地名
機関 団体 その他一切の名称は全て架空のものです]
6
00:00:36,430 --> 00:00:38,830
[子役及び動物の撮影シーンは専門家と一緒に
ガイドラインを遵守し安全な状況で撮影しました]
7
00:00:42,310 --> 00:00:44,830
[福岡]
8
00:01:06,340 --> 00:01:10,810
9
00:01:14,920 --> 00:01:18,680
10
00:01:45,970 --> 00:01:48,040
11
00:01:48,040 --> 00:01:50,570
12
00:01:52,840 --> 00:01:55,670
13
00:01:55,670 --> 00:01:59,040
14
00:01:59,040 --> 00:02:01,780
15
00:02:01,780 --> 00:02:04,060
16
00:02:04,060 --> 00:02:09,460
17
00:02:11,350 --> 00:02:12,940
18
00:02:12,940 --> 00:02:15,280
19
00:02:15,280 --> 00:02:17,050
20
00:02:17,050 --> 00:02:19,390
21
00:02:19,390 --> 00:02:21,740
22
00:02:21,740 --> 00:02:24,950
23
00:02:24,950 --> 00:02:27,960
24
00:02:27,960 --> 00:02:30,500
25
00:02:30,500 --> 00:02:34,010
26
00:02:34,010 --> 00:02:38,520
27
00:02:38,520 --> 00:02:42,220
28
00:02:42,220 --> 00:02:45,690
29
00:02:46,320 --> 00:02:49,260
30
00:02:50,260 --> 00:02:52,350
31
00:02:53,590 --> 00:02:56,020
32
00:02:56,020 --> 00:02:58,810
33
00:02:58,810 --> 00:03:01,610
34
00:03:01,610 --> 00:03:03,520
35
00:03:03,520 --> 00:03:05,640
36
00:03:05,640 --> 00:03:09,070
37
00:03:10,030 --> 00:03:11,460
38
00:03:11,460 --> 00:03:13,260
39
00:03:13,260 --> 00:03:14,730
40
00:03:14,730 --> 00:03:16,290
41
00:03:16,290 --> 00:03:20,320
42
00:03:20,320 --> 00:03:22,800
43
00:03:22,800 --> 00:03:24,750
44
00:03:26,490 --> 00:03:27,980
45
00:03:27,980 --> 00:03:29,400
46
00:03:29,400 --> 00:03:32,810
47
00:03:32,810 --> 00:03:34,920
48
00:03:34,920 --> 00:03:36,400
49
00:03:36,400 --> 00:03:38,450
50
00:03:38,450 --> 00:03:40,460
51
00:03:40,460 --> 00:03:42,250
52
00:03:43,000 --> 00:03:46,030
53
00:03:46,030 --> 00:03:48,970
54
00:03:48,970 --> 00:03:50,910
55
00:03:50,910 --> 00:03:53,070
56
00:03:53,070 --> 00:03:55,140
57
00:03:57,320 --> 00:03:59,420
58
00:03:59,420 --> 00:04:01,780
59
00:04:01,780 --> 00:04:04,020
60
00:04:06,240 --> 00:04:08,140
61
00:04:11,880 --> 00:04:13,610
62
00:04:13,610 --> 00:04:15,400
63
00:04:36,340 --> 00:04:37,990
64
00:05:20,770 --> 00:05:23,540
65
00:05:45,050 --> 00:05:48,990
66
00:06:30,300 --> 00:06:31,900
67
00:06:49,870 --> 00:06:51,760
68
00:06:53,090 --> 00:06:55,570
69
00:06:55,570 --> 00:06:58,040
70
00:06:59,180 --> 00:07:02,460
71
00:07:02,460 --> 00:07:05,140
72
00:07:05,140 --> 00:07:12,940
字幕は ✨The Marvellous✨team @viki.com がお送りします
73
00:07:12,940 --> 00:07:21,050
[復讐代行人3~模範タクシー]
74
00:07:31,690 --> 00:07:35,400
ここから出してください
[1回]
75
00:09:18,480 --> 00:09:20,360
76
00:09:22,480 --> 00:09:24,200
77
00:09:25,240 --> 00:09:26,370
78
00:09:26,370 --> 00:09:27,810
79
00:09:27,810 --> 00:09:29,630
80
00:09:45,710 --> 00:09:49,080
81
00:11:01,300 --> 00:11:03,300
82
00:11:04,920 --> 00:11:07,530
83
00:11:07,530 --> 00:11:10,240
84
00:11:11,290 --> 00:11:13,080
85
00:13:11,110 --> 00:13:12,890
[模範タクシー 080-505-8282]
86
00:13:12,890 --> 00:13:15,770
[死なないで復讐してください
代わりに解決致します]
87
00:13:31,710 --> 00:13:33,900
もしもし?
88
00:13:33,900 --> 00:13:39,200
私… ユン・イソといいます
89
00:13:42,120 --> 00:13:45,030
どうか助けてください
90
00:13:47,220 --> 00:13:50,790
あの... 私達がそちらに行きます
91
00:13:50,790 --> 00:13:52,160
今どちらですか?
92
00:13:52,160 --> 00:13:55,270
93
00:13:57,570 --> 00:13:59,220
もしもし?
94
00:13:59,220 --> 00:14:00,630
ユン・イソさん?
95
00:14:00,630 --> 00:14:02,680
もしもし?ユン・イソさん?
今そこにいますか?
96
00:14:02,680 --> 00:14:04,170
97
00:14:04,170 --> 00:14:05,660
私の声聞こえますか?
98
00:14:05,660 --> 00:14:07,640
ユン・イソさん?
99
00:14:11,330 --> 00:14:18,730
[1人を救うことは世界を救うことだ]
100
00:14:49,210 --> 00:14:52,040
おじいさん 気をつけてください
101
00:15:11,690 --> 00:15:13,320
見覚えがある
102
00:15:13,320 --> 00:15:15,630
見覚えがあるって?
気のせいだ
103
00:15:15,630 --> 00:15:17,730
- 気のせいだよな?
- うん
104
00:15:19,270 --> 00:15:22,940
とにかく 赤東白西 棗栗梨柿*の順なら...
(祭祀チェサ/先祖供養の儀式での供物配置)
105
00:15:22,940 --> 00:15:24,590
これはどこに置くんだ?
106
00:15:24,590 --> 00:15:26,800
どこでもいいから置いて早く始めましょ
107
00:15:26,800 --> 00:15:29,430
適当にしちゃダメだろ
誠意を尽くさなきゃ
108
00:15:29,430 --> 00:15:31,210
ご先祖様が悲しんだらどうする
109
00:15:31,210 --> 00:15:32,670
何がご先祖様よ
110
00:15:32,670 --> 00:15:34,440
ゴウンの言う通りだ
111
00:15:34,440 --> 00:15:37,210
棗栗梨柿は昔から
受け継がれてきたものじゃないってさ
112
00:15:37,210 --> 00:15:39,760
本当に時間がないから
早くしないなら私帰ります
113
00:15:39,760 --> 00:15:41,850
準備できた
114
00:15:42,900 --> 00:15:44,720
全く綺麗な車だ
115
00:15:44,720 --> 00:15:45,890
前に乗ってた車は?
116
00:15:45,890 --> 00:15:48,800
売らなきゃ 整備した後に
117
00:15:48,800 --> 00:15:55,170
どうか何事もなく無事に乗れるように
お守りください
118
00:15:55,820 --> 00:15:59,400
それでも新車を見るのは悪くないわね
119
00:16:08,020 --> 00:16:09,850
[RAINBOW]
120
00:16:18,700 --> 00:16:21,110
[外勤中]
121
00:16:54,490 --> 00:16:56,540
- 空港からまっすぐここへ?
- うん
122
00:16:56,540 --> 00:16:58,860
荷物でも解いてから来ればよかったのに
123
00:16:58,860 --> 00:17:00,140
ああ それもそうだな
124
00:17:00,140 --> 00:17:03,190
気が急いたから忘れていた
125
00:17:06,580 --> 00:17:08,480
すみません 遅くなりました
126
00:17:08,480 --> 00:17:09,460
おお 来たか
127
00:17:09,460 --> 00:17:11,650
もっと時間守らなきゃ
128
00:17:11,650 --> 00:17:14,100
ああ どこから帰ってきたのか知らないのに
129
00:17:14,100 --> 00:17:16,190
タクシーのお客が
どこで降りるかわからないでしょ
130
00:17:16,190 --> 00:17:17,680
その通りだよ
131
00:17:17,680 --> 00:17:21,440
キム・ドギ運転手は遅れてないのに
いつも遅れたって言って
132
00:17:22,270 --> 00:17:25,180
日本へ行かれてどうでした?
133
00:17:48,330 --> 00:17:50,620
[学生証 ユン・イソ]
134
00:17:51,570 --> 00:17:56,110
ユン・イソさんに何があったのか
調べた方がいいですね
135
00:17:57,400 --> 00:18:00,180
学校はやっぱり私が行かなきゃですよね
136
00:18:00,180 --> 00:18:02,680
制服はどこにあったっけ?
137
00:18:07,070 --> 00:18:10,670
生徒に何か聞くなら先生の方が楽です
138
00:18:10,670 --> 00:18:12,690
先生が?
139
00:18:23,900 --> 00:18:25,830
はい
140
00:18:25,830 --> 00:18:30,230
休み時間はもうすぐ終わりなのに
まだみんな外に出てるんだね
141
00:18:32,290 --> 00:18:33,870
こんにちは
142
00:18:33,870 --> 00:18:35,410
はい
143
00:18:35,410 --> 00:18:37,020
[ファン・インソン]
144
00:18:47,370 --> 00:18:50,950
このクラスは休み時間にも
勉強してる生徒が多いんだね
145
00:18:50,950 --> 00:18:53,290
一体何?
146
00:18:58,110 --> 00:18:59,330
恥ずいね
147
00:18:59,330 --> 00:19:02,020
何 恥ずいって
148
00:19:04,880 --> 00:19:07,410
自- 自律学習?
149
00:19:07,410 --> 00:19:09,270
学級委員は誰かな?
150
00:19:09,270 --> 00:19:11,060
私ですけど
151
00:19:12,080 --> 00:19:13,420
そうか
152
00:19:13,420 --> 00:19:15,860
みんな一生懸命勉強して
153
00:19:15,860 --> 00:19:18,860
先生が応援してるよ
154
00:19:19,920 --> 00:19:22,560
学級委員 ちょっと先生と話そうか?
155
00:19:23,330 --> 00:19:25,450
ちょっと待っててね
156
00:19:30,620 --> 00:19:33,400
ユン・イソさん よく知ってるね?
157
00:19:33,400 --> 00:19:35,960
同じクラスだから知ってるのは知ってるけど
158
00:19:35,960 --> 00:19:38,430
よくは知りません
159
00:19:38,430 --> 00:19:41,740
最近学校で見ないね?
160
00:19:41,740 --> 00:19:46,030
キャンプに行くと
体験学習の申し込み書を出したけど
161
00:19:46,820 --> 00:19:49,120
ところで誰ですか?
162
00:19:50,030 --> 00:19:52,430
キャンプに行ったのか
163
00:19:53,240 --> 00:19:55,420
どこ?日本?
164
00:19:55,420 --> 00:19:57,470
それは私にはよくわかりません
165
00:19:57,470 --> 00:19:58,610
[ファン・インソン]
166
00:19:59,210 --> 00:20:00,950
もしかしてうちのクラスの副担任ですか?
167
00:20:00,950 --> 00:20:03,900
でもキャンプは本当のキャンプ?
168
00:20:03,900 --> 00:20:07,740
普通そういうのは学校が
行かせてくれるものじゃないの?
169
00:20:08,540 --> 00:20:12,990
イソは家計の経済状態が良くないから
別に奨学金をもらってますけど
170
00:20:12,990 --> 00:20:15,500
そこから行かせてもらったのかな?
171
00:20:15,500 --> 00:20:19,870
でも なぜ変な質問ばかりするんですか?
172
00:20:23,940 --> 00:20:25,800
なぜって
173
00:20:26,750 --> 00:20:29,520
心配だから聞いてるんだよ
174
00:20:30,620 --> 00:20:35,390
学級委員は同じクラスの子がいなくなったのに
175
00:20:37,050 --> 00:20:39,520
心配じゃないみたいだね
176
00:20:41,560 --> 00:20:44,700
お孫さん お祖母さんとよく似てますね
177
00:20:44,700 --> 00:20:45,990
そうですか?
178
00:20:45,990 --> 00:20:51,680
頭は私に似なかったから
勉強はすごくよくできるんです
179
00:20:51,680 --> 00:20:56,560
最近も友達と一緒に
塾の合宿か何かで勉強すると
180
00:20:56,560 --> 00:20:59,620
勉強がそんなに楽しいものですか?
181
00:21:00,900 --> 00:21:03,000
塾の勉強合宿?
182
00:21:04,790 --> 00:21:06,550
- はい どうぞ
- ああ ありがとうございます
183
00:21:06,550 --> 00:21:07,910
おまけしておきました
184
00:21:07,910 --> 00:21:09,430
えっ?ああ...
185
00:21:09,430 --> 00:21:11,430
いえいえ
186
00:21:11,430 --> 00:21:12,910
おいしく召し上がってください
187
00:21:12,910 --> 00:21:16,580
- ありがとうございます
- どうもありがとうございました
188
00:21:20,830 --> 00:21:22,630
[白内障手術の流れ]
189
00:21:22,630 --> 00:21:25,710
[人工水晶体 医療保険適用140万ウォン]
(約14万円)
190
00:21:37,420 --> 00:21:38,460
はい 代表
191
00:21:38,460 --> 00:21:40,780
ああ キム運転手
192
00:21:40,780 --> 00:21:44,070
家では塾の勉強合宿に
行ったと思っているようだが
193
00:21:44,070 --> 00:21:45,970
学校にはキャンプに行ったと言っています
194
00:21:45,970 --> 00:21:48,470
家と学校に言い訳して出国したのは
195
00:21:48,470 --> 00:21:50,690
大体10日ほど前のようだ
196
00:21:50,690 --> 00:21:55,260
出国記録とCCTVをチェックできるか
ゴウンさんに聞いてみます
197
00:21:55,260 --> 00:21:57,680
今からすぐ帰ってくるのか?
198
00:22:03,130 --> 00:22:06,000
あともう1人と会ってから帰ります
199
00:22:12,490 --> 00:22:14,400
私に何か話があるんだね?
200
00:22:14,400 --> 00:22:16,420
違います
201
00:22:17,160 --> 00:22:20,430
私達2人には共通点があるようだけど
202
00:22:31,560 --> 00:22:34,110
イソが心配なこと
203
00:22:48,490 --> 00:22:52,400
[学生証 ユン・イソ]
204
00:22:57,180 --> 00:22:59,420
私のせいで...
205
00:23:00,390 --> 00:23:03,790
私のせいでイソがこんなことになって
206
00:23:07,510 --> 00:23:12,800
何があったのか私に話してくれる?
207
00:23:12,800 --> 00:23:17,510
[学生証 ユン・イソ]
208
00:23:17,510 --> 00:23:19,560
ねえ ユン・イソ
209
00:23:21,240 --> 00:23:24,460
これ本当に面白いの やってみて
210
00:23:24,460 --> 00:23:25,450
これ何?
211
00:23:25,450 --> 00:23:27,740
これ ウェブトゥーンサイトで見つけたんだけど
212
00:23:27,740 --> 00:23:29,880
2つのうち1つ選ぶだけ
213
00:23:29,880 --> 00:23:31,730
私ゲームみたいなの苦手なんだけど
214
00:23:31,730 --> 00:23:33,810
すごく簡単なのよ
215
00:23:33,810 --> 00:23:36,220
そうだ 私職員室に行ってこなきゃ
216
00:23:36,220 --> 00:23:37,350
何回かだけやってみて
217
00:23:37,350 --> 00:23:39,110
- あの—
- 行ってくるね
218
00:23:46,592 --> 00:23:47,661
[5,000点 当たり]
219
00:23:49,010 --> 00:23:50,690
勝ったわ
220
00:23:52,970 --> 00:23:54,820
猫可愛い
221
00:24:02,620 --> 00:24:04,900
こんにちは
222
00:24:04,900 --> 00:24:08,100
- 誰?
- ああ 私が前に話した子
223
00:24:08,100 --> 00:24:10,660
転校してきたイェジ
224
00:24:12,000 --> 00:24:16,140
- これ何?
- イソが上手くて勝ったんだから半分ずつ分けなきゃ
225
00:24:16,140 --> 00:24:20,190
ただゲームに勝っただけで
本当にお金をもらうってちょっと変ね
226
00:24:20,190 --> 00:24:22,970
勝つから面白いじゃない?
227
00:24:22,970 --> 00:24:24,620
うん
228
00:24:24,620 --> 00:24:27,050
不思議なのは不思議だけど
229
00:24:35,610 --> 00:24:37,370
1日に5万ウォンなら...
230
00:24:37,370 --> 00:24:39,630
3日で15万ウォン
231
00:24:39,630 --> 00:24:42,270
ねえ このお金でうちのお祖母ちゃん
目の手術が受けられる
232
00:24:42,270 --> 00:24:44,530
お祖母ちゃん もう目の手術受けられるよ
233
00:24:44,530 --> 00:24:47,910
ああ 私のことは心配しなくていい
234
00:24:47,910 --> 00:24:50,530
お祖母ちゃんは何でもよく見える
235
00:24:50,530 --> 00:24:52,350
見えないくせに
236
00:24:52,350 --> 00:24:54,990
やった 私また勝った
237
00:24:56,190 --> 00:24:58,040
- 本当だ
- イソもやって 早く
238
00:24:58,040 --> 00:25:00,030
うん
239
00:25:02,480 --> 00:25:07,610
イソは ポイントをお金で受け取ったその日から
240
00:25:07,610 --> 00:25:11,800
ゲームポイントに必死になり始めました
241
00:25:14,380 --> 00:25:17,810
人々の間に島がある
[チョン・ヒョンジョン 詩 "島"]
242
00:25:17,810 --> 00:25:20,960
その島に行きたい
243
00:25:22,000 --> 00:25:26,890
島は現代社会の中の人間関係の断絶 疎外感...
244
00:25:26,890 --> 00:25:30,300
ゲームに勝ってポイントがよく貯まったら
245
00:25:30,300 --> 00:25:32,600
心がすごく落ち着いて
246
00:25:32,600 --> 00:25:33,750
[マイポイント]
247
00:25:33,750 --> 00:25:37,520
失い始めたらどうにもならないほど失って
248
00:25:39,960 --> 00:25:41,930
不安で耐えることができませんでした
249
00:25:41,930 --> 00:25:45,320
[再挑戦しますか? - Yes / No]
250
00:25:53,900 --> 00:25:57,520
[結果発表2秒前]
[奇数 / 偶数]
251
00:25:57,520 --> 00:25:59,500
[偶数]
252
00:25:59,950 --> 00:26:01,430
[-5,000 - ハズレ]
253
00:26:01,430 --> 00:26:04,230
ああ また負けた
254
00:26:05,810 --> 00:26:08,420
[先にポイント進呈イベント - ポイントを受け取る]
255
00:26:09,040 --> 00:26:11,350
[チャージしますか? - Yes / No]
256
00:26:11,350 --> 00:26:14,520
イェジ これ何か知ってる?
これ 先にポイント進呈イベント
257
00:26:14,520 --> 00:26:17,150
ポイントもらえるのかな?
258
00:26:17,150 --> 00:26:20,840
実は 私はもう先にもらった
259
00:26:20,840 --> 00:26:24,050
本当?それじゃ私ももらおうっと
260
00:26:24,720 --> 00:26:28,220
イソまでそんなことになるとは
本当に思いませんでした
261
00:26:28,220 --> 00:26:32,810
[利用規約]
262
00:26:32,810 --> 00:26:34,700
[全て同意]
263
00:26:35,180 --> 00:26:37,540
あっ 30 できたできた
[30万ポイントチャージ]
264
00:26:43,930 --> 00:26:45,840
ユン・イソさん?
265
00:26:47,010 --> 00:26:48,850
誰ですか?
266
00:26:49,660 --> 00:26:53,020
ああ こいつふざけた女だな
267
00:26:53,020 --> 00:26:54,540
使う時は好きに使っておいて
268
00:26:54,540 --> 00:26:57,190
返す時になったら無視するのか?
269
00:26:57,190 --> 00:27:01,160
お前の友達は延滞料も払ってくれたのに
お前は何だ?
270
00:27:04,860 --> 00:27:07,180
ごめんなさい 私
返すお金とは知らなくて
271
00:27:07,180 --> 00:27:09,590
もう知っただろ?知っただろ
272
00:27:09,590 --> 00:27:12,180
金払え 金
273
00:27:12,870 --> 00:27:16,120
私 今はお金はありませんが
274
00:27:16,120 --> 00:27:17,850
できるだけ早く—
- おい
275
00:27:17,850 --> 00:27:21,680
それじゃ道を歩いてる人をナイフで刺しても
私は知りませんで通るのか?
276
00:27:21,680 --> 00:27:22,840
刺してやろうか?
277
00:27:22,840 --> 00:27:25,060
刺そうか?刺そうか?
278
00:27:25,060 --> 00:27:27,960
おい やめろ 怖がらせてどうする
279
00:27:27,960 --> 00:27:30,140
うちのチーム長のおかげで助かったんだぞ
280
00:27:30,140 --> 00:27:32,260
この野郎
281
00:27:32,260 --> 00:27:34,500
あの 君ねえ
282
00:27:34,500 --> 00:27:38,120
両親がいなくて奨学金もらってるんだって?
283
00:27:38,120 --> 00:27:42,340
賭博の借金があるのに奨学生を続けられるのか?
284
00:27:43,200 --> 00:27:47,510
私がバイトをしてでもお金は全部返します
285
00:27:47,510 --> 00:27:49,010
- バイト?
- バイトするって?
286
00:27:49,010 --> 00:27:51,400
いつ返すつもりだ そのバイトで
287
00:27:51,400 --> 00:27:52,590
送りました
288
00:27:52,590 --> 00:27:54,910
携帯チェックしてみろ
289
00:27:59,220 --> 00:28:01,100
それは招待コードだから
290
00:28:01,100 --> 00:28:05,510
来週までに友達5人加入させてこい
291
00:28:05,510 --> 00:28:06,700
5人ですか?
292
00:28:06,700 --> 00:28:10,110
ゲームを開いて携帯を手渡してどこかに行け
293
00:28:10,110 --> 00:28:11,720
職員室に行くとか言って
294
00:28:11,720 --> 00:28:15,420
いやあ あの子はすごいな
295
00:28:19,277 --> 00:28:20,299
[奇数]
296
00:28:20,299 --> 00:28:21,635
[-5,000 - ハズレ]
297
00:28:21,635 --> 00:28:24,275
ああ また死んだ
298
00:28:25,170 --> 00:28:27,720
あれ?それ何のゲーム?
299
00:28:27,720 --> 00:28:30,220
見てもいい?
300
00:28:31,920 --> 00:28:34,110
猫可愛いね
301
00:28:34,110 --> 00:28:37,200
- ああ 猫...
- やってもいいでしょ?
302
00:28:45,040 --> 00:28:48,580
それじゃ私ちょっとトイレに行ってくるから
私の代わりにやってて
303
00:28:48,580 --> 00:28:50,230
行っといで
304
00:28:59,840 --> 00:29:02,860
何?変な人
305
00:29:10,800 --> 00:29:12,770
ゲームの種類がこんなにたくさんあるのか?
306
00:29:12,770 --> 00:29:16,700
暇つぶしのゲームのようにしておいて
子供達に金を賭けさせるんだな
307
00:29:16,700 --> 00:29:18,830
最近の子はみんな携帯ばかり見てるから
308
00:29:18,830 --> 00:29:21,800
こいつらには格好のターゲットだ
309
00:29:22,600 --> 00:29:25,450
2人がゲームしながら受け取った
先にポイント進呈イベント
310
00:29:25,450 --> 00:29:27,700
実際はローンです
311
00:29:27,700 --> 00:29:29,970
でも30万ウォンのローンを
312
00:29:29,970 --> 00:29:32,490
全部10万ウォン以下に分割して契約してます
313
00:29:32,490 --> 00:29:34,380
なんで1つにしないで面倒くさく分割する?
314
00:29:34,380 --> 00:29:38,360
現行法上10万ウォン以下のローンは
上限金利がないんだよ
315
00:29:38,360 --> 00:29:40,780
その点を狙ってるんだ
316
00:29:40,780 --> 00:29:42,340
あれ 俺の見間違いじゃないよな?
317
00:29:42,340 --> 00:29:44,690
- 年利が5000%
- え?
318
00:29:44,690 --> 00:29:48,560
えっ?合ってるよ 5000%
そんなのあり得るのか?
319
00:29:48,560 --> 00:29:50,800
30万ウォンのローンが
320
00:29:50,800 --> 00:29:54,520
150万ウォンに膨らむのに2週間もかかりませんね
321
00:29:54,520 --> 00:29:56,090
何これ?
322
00:29:56,090 --> 00:30:00,130
手数料 延滞料 出張費
323
00:30:00,130 --> 00:30:03,030
あり得ないものを全部上乗せしてるわ
324
00:30:03,030 --> 00:30:06,470
イソとイェジは自分が
こんな契約をしたこと知ってるのかな?
325
00:30:06,470 --> 00:30:08,460
どっちにしろ
326
00:30:08,460 --> 00:30:12,020
未成年相手の貸付はどうせ全て違法だ
327
00:30:12,020 --> 00:30:14,540
違法なら最初から無効じゃないですか
328
00:30:14,540 --> 00:30:17,000
知るべきだと思うけど
329
00:30:17,000 --> 00:30:21,660
誰かが教えてくれるまで
それに気づくのは簡単じゃないでしょう
330
00:30:21,660 --> 00:30:23,770
どうして?
331
00:30:23,770 --> 00:30:27,880
自分達が賭博をしたことは事実だからです
332
00:30:29,920 --> 00:30:31,790
- ほら まっすぐこいでください
- じっとしてろ
333
00:30:31,790 --> 00:30:34,100
ああ 転びますよ
334
00:30:35,660 --> 00:30:37,170
ちょっと怖がらせよう
335
00:30:37,170 --> 00:30:39,430
よし
336
00:30:40,360 --> 00:30:44,220
1番 Yは2のマイナスX2乗は指数関数だ
337
00:30:44,220 --> 00:30:48,460
これは2分の1X2乗だから
指数関数が正しいな マル
338
00:30:48,460 --> 00:30:50,050
電話に出ろ!
339
00:30:50,050 --> 00:30:52,200
なんで出ない?
340
00:30:52,980 --> 00:30:55,960
2番 Yはlog 5 2X2乗は...
341
00:30:55,960 --> 00:30:57,820
外が騒がしいけど
342
00:30:57,820 --> 00:31:00,200
こっちに向かってない?
343
00:31:00,200 --> 00:31:02,430
何言ってるの?
344
00:31:02,430 --> 00:31:04,720
なんか怖いけど
345
00:31:05,690 --> 00:31:08,480
お祖母ちゃん お祖母ちゃん!
346
00:31:08,480 --> 00:31:10,250
いないの?
347
00:31:10,250 --> 00:31:13,820
お祖母ちゃん どこに行ったの?
348
00:31:14,730 --> 00:31:17,560
ここだ ここだな
349
00:31:18,490 --> 00:31:20,090
見てみろ ここ
350
00:31:20,090 --> 00:31:22,490
雨降ってるから早く中に入ろう
351
00:31:22,490 --> 00:31:24,880
何だこれ?
352
00:31:24,880 --> 00:31:27,040
ああ ナビは要らないな
353
00:31:27,040 --> 00:31:29,200
ちょうど用事があったからよかった
354
00:31:29,200 --> 00:31:30,540
おい 現金箱探してみろ 現金箱
355
00:31:30,540 --> 00:31:33,150
現金箱 どこだ?あったぞ
356
00:31:33,150 --> 00:31:34,150
ダメです!
357
00:31:34,150 --> 00:31:35,790
放せ
358
00:31:35,790 --> 00:31:37,080
やめてください
359
00:31:37,080 --> 00:31:39,010
どけ!何やってんだ
360
00:31:39,010 --> 00:31:40,310
何があるかな
361
00:31:40,310 --> 00:31:42,330
そこは入らないでください!
362
00:31:42,330 --> 00:31:43,370
放せ!
363
00:31:43,370 --> 00:31:45,120
やめてください
364
00:31:46,070 --> 00:31:47,560
何ってんだよ 頭おかしいのか?
365
00:31:47,560 --> 00:31:49,360
お願いだからやめてください
366
00:31:49,360 --> 00:31:51,500
何をやめるって?何をやめる?
367
00:31:53,780 --> 00:31:55,520
次はお前だぞ
368
00:31:55,520 --> 00:31:58,220
何を偉そうに金も返さないくせに
369
00:31:58,220 --> 00:32:01,190
本当に警察に通報します
370
00:32:02,490 --> 00:32:05,350
通報する?通報しろ!
371
00:32:05,350 --> 00:32:07,580
賭博したのは誰だ?俺達か?
372
00:32:07,580 --> 00:32:09,310
通報して
373
00:32:09,310 --> 00:32:13,070
警察はお前達を捕まえるだろうな
俺達じゃなく
374
00:32:13,070 --> 00:32:15,550
そうだ その通りだ
375
00:32:15,550 --> 00:32:19,170
未成年者でも賭博したら刑務所に行くんだよ
376
00:32:19,170 --> 00:32:21,140
何やってる?早く通報しろ
377
00:32:21,140 --> 00:32:23,880
どうした?警察の番号知らないのか?
378
00:32:23,880 --> 00:32:26,070
- 最近の学校はそんなことも教えないのか?
- ごめんなさい
379
00:32:26,070 --> 00:32:27,820
ごめんなさい もう二度としません
380
00:32:27,820 --> 00:32:29,630
- 一度だけ許してください
- お願いします
381
00:32:29,630 --> 00:32:32,360
許してください お願いします
そんなのはいいから
382
00:32:32,360 --> 00:32:33,870
金を返せって 金を
383
00:32:33,870 --> 00:32:35,180
なんで言ってることがわからない?
384
00:32:35,180 --> 00:32:37,730
通報しないでください お願いです
385
00:32:37,730 --> 00:32:40,390
通報は本当にやめてください
386
00:32:40,390 --> 00:32:42,960
二度としません
387
00:32:42,960 --> 00:32:45,540
二度としませんから
388
00:32:45,540 --> 00:32:47,240
立て
389
00:32:47,240 --> 00:32:49,600
立てよ 早く!
390
00:32:49,600 --> 00:32:52,510
何やってる?お前も立て
391
00:33:00,080 --> 00:33:01,830
それなら...
392
00:33:03,630 --> 00:33:07,750
このオッパ*がすごく簡単な方法を教えてやろうか?
(お兄さん・女性が年上の男性を呼ぶ時に使う)
393
00:33:09,390 --> 00:33:10,800
394
00:33:32,640 --> 00:33:34,320
私...
395
00:33:35,680 --> 00:33:38,630
あのアジョシ*達の言う通りにしようと思う
(おじさん・年上の成人男性の呼び方)
396
00:33:41,880 --> 00:33:43,740
ちょっと ユン・イソ
397
00:33:45,480 --> 00:33:48,010
アジョシ達が言ってたわ
398
00:33:48,010 --> 00:33:50,190
日本に行って1か月だけ働いたら
399
00:33:50,190 --> 00:33:53,020
利息も元金も全部なかったことにしてやるって
400
00:33:53,020 --> 00:33:55,560
それがどんな仕事かも知らないで
401
00:33:56,920 --> 00:34:00,230
危ない仕事なら帰ってくればいい
402
00:34:00,230 --> 00:34:04,530
私達が修学旅行に行った時も
3時間船に乗って行ったから 日本まで
403
00:34:04,530 --> 00:34:06,020
そうでしょ?
404
00:34:09,820 --> 00:34:11,720
全部私のせいで
405
00:34:16,980 --> 00:34:20,000
ああ やらなきゃよかった
406
00:34:22,390 --> 00:34:25,780
そもそもこんなこと始めなきゃよかったのに
407
00:34:29,000 --> 00:34:33,300
私なんでこんなことしたんだろう?
408
00:34:34,920 --> 00:34:39,130
ごめん 全部私のせいよ
409
00:34:45,380 --> 00:34:47,740
ごめん イソ
410
00:34:47,740 --> 00:34:51,820
一緒に行って全部返してこよう
411
00:35:31,420 --> 00:35:33,190
イソと一緒に行こうとした日...
412
00:35:33,190 --> 00:35:34,460
イェジ
413
00:35:34,460 --> 00:35:36,360
お父さん
414
00:35:36,360 --> 00:35:38,970
お父さんに捕まって
携帯まで取り上げられたせいで
415
00:35:38,970 --> 00:35:41,810
イソに連絡する方法がありませんでした
416
00:35:45,340 --> 00:35:47,330
ああ 全く
417
00:35:47,330 --> 00:35:49,130
お前いつまで電話するつもりだ?
418
00:35:49,130 --> 00:35:51,500
来ない人を探すのはやめて
419
00:35:51,500 --> 00:35:52,850
どうするんだ?
420
00:35:52,850 --> 00:35:55,680
もう行くぞ!
421
00:35:55,680 --> 00:35:57,430
はい これ
422
00:36:02,160 --> 00:36:04,410
そうだよ
423
00:36:04,410 --> 00:36:08,000
自分がやらかしたことは
自分で解決しなきゃ そうだろ?
424
00:36:08,000 --> 00:36:10,740
行こう行こう 行こう!
425
00:36:11,390 --> 00:36:13,670
全部私のせいなんです
426
00:36:14,870 --> 00:36:17,890
私のせいでイソがそんなことになってしまいました
427
00:36:19,060 --> 00:36:22,880
怖くて誰にも話せませんでした
428
00:36:22,880 --> 00:36:25,890
どうか私の友達を見つけてください
429
00:36:28,040 --> 00:36:31,200
ただ楽しむために始めたゲームなのに
430
00:36:31,200 --> 00:36:34,890
ここまで泥沼にはまることになるとは
想像もできなかっただろう
431
00:36:34,890 --> 00:36:38,320
できないよ
こんな予想どうやってするんだ
432
00:36:38,320 --> 00:36:41,940
イソは泥沼にはまったんじゃありません
433
00:36:41,940 --> 00:36:44,730
泥沼に引きずり込まれたんです
434
00:36:44,730 --> 00:36:47,750
誰でも簡単にアクセスできるゲームアプリ
435
00:36:47,750 --> 00:36:52,670
それも同じクラスの子から勧められたら
もっと疑いが薄れるでしょう
436
00:36:52,670 --> 00:36:56,090
そんなゲームの中に罠を仕掛けて
437
00:36:56,990 --> 00:36:59,360
踏む時まで待つんです
438
00:36:59,360 --> 00:37:02,660
まだ社会経験のない未成年者を
狙ったということですね
439
00:37:02,660 --> 00:37:05,250
悪いやつらめ
440
00:37:31,110 --> 00:37:33,340
[24 マ 5283]
441
00:38:21,340 --> 00:38:24,190
5283 運行開始します
442
00:38:58,250 --> 00:39:00,030
[虹運輸]
443
00:39:01,060 --> 00:39:02,340
いいわねえ
444
00:39:02,340 --> 00:39:05,020
445
00:39:25,750 --> 00:39:28,390
おお めっちゃ早くなったわね
446
00:39:28,390 --> 00:39:30,560
プログラムまで新しく変わったの?
447
00:39:30,560 --> 00:39:32,670
これでよしっと
448
00:39:36,140 --> 00:39:40,000
キム・ドギ運転手
映像を1つ送るから見てみてください
449
00:39:40,000 --> 00:39:42,570
イソを連れていくやつら
港で撮られた姿です
450
00:39:42,570 --> 00:39:45,940
でも借金してる人なのに
なぜ外国に送るんでしょうか?
451
00:39:45,940 --> 00:39:47,120
そうだよな
452
00:39:47,120 --> 00:39:49,390
普通借金してたら金を返せと苦しめる
453
00:39:49,390 --> 00:39:50,850
日本には送らないよな
454
00:39:50,850 --> 00:39:54,260
調べなきゃいけないことの1つが
まさにこの部分でしょう
455
00:39:54,260 --> 00:39:59,340
日本に送ることがそいつらにとって
はるかに儲かる商売だからだろ
456
00:40:05,010 --> 00:40:07,360
イソと一緒に出国したその2人
457
00:40:07,360 --> 00:40:09,200
すぐにまた帰国してます
458
00:40:09,200 --> 00:40:11,620
配達のようにイソだけ運んだんですね
459
00:40:11,620 --> 00:40:15,160
彼らは ただの運び屋かもしれません
460
00:40:16,520 --> 00:40:21,780
ああ 構わないなら今回は
私に任せてもらってもいいですか?
461
00:40:23,320 --> 00:40:25,740
私に考えがあります
462
00:40:32,070 --> 00:40:33,670
どんな考え?
463
00:40:33,670 --> 00:40:36,110
教えてくれ 何だ何だ?
464
00:40:45,620 --> 00:40:47,230
イェジ
465
00:40:48,560 --> 00:40:52,550
イソに送ったあのゲームのリンク
466
00:40:54,150 --> 00:40:57,080
オンニ*にも送ってくれる?
(お姉さん・女性が年上の女性を呼ぶ時に使う)
467
00:40:57,870 --> 00:41:00,320
誰ですか?
468
00:41:00,320 --> 00:41:02,610
私 助けてあげたいの
469
00:41:03,410 --> 00:41:06,040
後で全部話すわ
470
00:41:09,290 --> 00:41:11,230
大丈夫
471
00:41:17,850 --> 00:41:20,700
どちらにしようかな
472
00:41:20,700 --> 00:41:24,390
天の神様の言う通り
473
00:41:24,390 --> 00:41:25,440
[50,000]
474
00:41:27,590 --> 00:41:32,750
イソを連れていった2人の男が
自分達だけ帰国してるなら
475
00:41:32,750 --> 00:41:36,070
それじゃそいつらを捕まえて
締め上げた方がいいんじゃないか?
476
00:41:36,070 --> 00:41:38,360
ゴウンが言っただろ
477
00:41:38,360 --> 00:41:43,270
うかつに手を出すとむしろ
イソを見つけるルートが断たれるかもしれないって
478
00:41:43,270 --> 00:41:46,340
ああ なんでまた勝つのよ?
479
00:41:46,980 --> 00:41:49,870
今まで負け続けるのがどれだけ大変だったか
480
00:41:49,870 --> 00:41:52,410
他の人は勝ちたくて仕方ないのに
481
00:41:52,410 --> 00:41:55,550
珍しい才能を持ってるな ゴウンは
482
00:41:55,550 --> 00:41:57,540
仕事しないんですか?
483
00:41:57,540 --> 00:42:01,020
気が散って集中できないでしょ
484
00:42:02,800 --> 00:42:04,760
行くよ 仕事しに
485
00:42:04,760 --> 00:42:06,520
行こう
486
00:42:07,350 --> 00:42:08,890
たくさん勝って
487
00:42:08,890 --> 00:42:12,000
いや たくさん負けて
488
00:42:17,190 --> 00:42:21,580
そうよ 必死でやればいつか全部負けるわ
489
00:42:21,580 --> 00:42:23,520
やればできる
490
00:42:25,880 --> 00:42:28,660
どちらにしようかな
491
00:42:28,660 --> 00:42:32,530
天の神様の言う通り
492
00:42:33,080 --> 00:42:37,080
ああ なんで?なんでまた勝つの?
493
00:42:37,080 --> 00:42:39,300
[ネコマネー]
494
00:42:39,300 --> 00:42:44,960
金を持ってこなきゃいけない時に
手ぶらで来るとはうちも困るんですけど
495
00:42:45,700 --> 00:42:50,630
いや 私... 確かにすごく
たくさん勝ってたはずなのに
496
00:42:50,630 --> 00:42:53,670
突然気づいたら全部失ってました
497
00:42:53,670 --> 00:42:56,480
俺が今まで金を貸した人の中で
498
00:42:56,480 --> 00:42:59,500
こんな短期間に負けた人は初めて見ました
499
00:42:59,500 --> 00:43:03,120
- 俺も
- ああ どうしたらいいの?
500
00:43:03,120 --> 00:43:07,200
お金は全然ないのにどうしたらいいんですか?
501
00:43:07,200 --> 00:43:09,580
周りに友達はいますか?
502
00:43:09,580 --> 00:43:13,810
ゲームを勧めるだけでも
利息の割引が少しあるんだけど
503
00:43:13,810 --> 00:43:15,420
いません
504
00:43:15,420 --> 00:43:18,970
毎日ゲームばかりしてるから
友達は1人もいません
505
00:43:18,970 --> 00:43:21,620
ああ 気の毒にねえ
506
00:43:21,620 --> 00:43:23,430
それじゃ家族は?
507
00:43:25,060 --> 00:43:27,170
1人で住んでます
508
00:43:28,170 --> 00:43:32,250
いやあ それは可哀そうだ
509
00:43:35,750 --> 00:43:39,310
510
00:43:39,310 --> 00:43:41,480
ああ 俺もそう思う
511
00:43:43,760 --> 00:43:45,830
- 何の話ですか?何の話ですか?
- いや 何でもないです
512
00:43:45,830 --> 00:43:49,570
お客さんのような人達は
俺達が助けなきゃ そうでしょう?
513
00:43:49,570 --> 00:43:51,250
はい!
514
00:43:51,250 --> 00:43:53,730
方法がないわけではないです
515
00:43:53,730 --> 00:43:55,780
- 本当に?
- もちろん
516
00:43:55,780 --> 00:43:59,590
1-2か月あれば借金を全部返せる
517
00:44:00,640 --> 00:44:04,480
私やります 本当に一生懸命働きます
518
00:44:04,480 --> 00:44:06,780
何をしたらいいんですか?
519
00:44:06,780 --> 00:44:08,360
パスポート持ってますか?
520
00:44:08,360 --> 00:44:10,160
[ネコマネー]
521
00:44:10,860 --> 00:44:13,430
このネコマネーという会社はチェーンなんです
522
00:44:13,430 --> 00:44:17,420
資本金 運営資金
全て日本から来たお金です
523
00:44:17,420 --> 00:44:21,940
日本から金が来て
子供の賭博の元手にしている?
524
00:44:21,940 --> 00:44:24,800
あのゲームもソースコードを
追跡してチェックしてみたら
525
00:44:24,800 --> 00:44:26,760
日本で作られたものでした
526
00:44:26,760 --> 00:44:30,650
日本の資金で設立した個人向けローン会社
527
00:44:30,650 --> 00:44:33,160
その人達が作った賭博ゲーム
528
00:44:33,160 --> 00:44:39,290
そして そこで借金をした若い子達を
日本に送っている?
529
00:44:39,290 --> 00:44:42,000
何だかすごく悪い予感がしますね
530
00:44:42,000 --> 00:44:45,390
ひとまずこの悪いローン会社は後回しにして
531
00:44:45,390 --> 00:44:49,650
イソを見つけることに集中した方が良さそうだ
532
00:44:53,520 --> 00:44:55,510
もしもし?
533
00:44:55,510 --> 00:44:58,740
ああ はい 今受け取りました
534
00:44:58,740 --> 00:45:03,570
それじゃささっと準備してすぐ行きます
535
00:45:03,570 --> 00:45:05,380
はい
536
00:45:09,090 --> 00:45:11,460
すぐに旅客ターミナルに来いって
537
00:45:11,460 --> 00:45:13,120
今すぐ?
538
00:45:18,460 --> 00:45:20,560
539
00:45:20,560 --> 00:45:21,700
540
00:45:21,700 --> 00:45:23,000
心配するな
541
00:45:23,000 --> 00:45:25,440
542
00:45:26,000 --> 00:45:27,560
初めてだから
543
00:45:27,560 --> 00:45:30,000
ああ すみません
544
00:45:31,360 --> 00:45:33,080
何だ?
545
00:45:35,600 --> 00:45:37,990
失礼します
546
00:45:39,390 --> 00:45:40,970
忘れるな
547
00:45:40,970 --> 00:45:43,480
アガシ*は1人じゃない
(お嬢さん・未婚の若い女性)
548
00:45:47,930 --> 00:45:49,560
本当にそうですよね
549
00:45:49,560 --> 00:45:52,100
オッパ達もいるし心強いです
550
00:45:52,100 --> 00:45:54,200
そうだ そうだよ
551
00:45:54,200 --> 00:45:56,080
俺が言いたかったのはそれだ
552
00:45:56,080 --> 00:45:57,720
はい
553
00:46:08,210 --> 00:46:09,820
554
00:46:09,820 --> 00:46:11,140
555
00:46:11,140 --> 00:46:12,440
556
00:46:12,440 --> 00:46:14,730
557
00:46:14,730 --> 00:46:17,200
558
00:46:17,200 --> 00:46:18,720
559
00:46:18,720 --> 00:46:21,650
560
00:46:22,550 --> 00:46:24,740
私だけ乗るんですか?
561
00:46:24,740 --> 00:46:26,520
こっちだ
562
00:46:29,350 --> 00:46:31,700
運転席が反対だからかなり大変なようだ
563
00:46:31,700 --> 00:46:34,700
- 大丈夫か?
- はい 大丈夫です
564
00:46:36,720 --> 00:46:38,780
違和感あります
565
00:46:41,980 --> 00:46:45,050
それじゃ みんな安全運転で
566
00:46:45,050 --> 00:46:46,720
右折は大きく 左折は小さく
567
00:46:46,720 --> 00:46:48,870
うんうん
568
00:47:08,650 --> 00:47:12,350
でも なんで彼らは到着してすぐに帰るんだ?
569
00:47:12,350 --> 00:47:14,760
- そうだよな
- 点組織だからです
570
00:47:14,760 --> 00:47:17,290
ああ 点組織
571
00:47:17,290 --> 00:47:18,800
追跡を難しくするという
572
00:47:18,800 --> 00:47:23,200
あの車もゴウンさんを目的地で降ろした後
また消えるでしょうね
573
00:47:23,200 --> 00:47:25,960
一種の安全装置だね
574
00:47:25,960 --> 00:47:30,200
でも韓国と車線が反対だから
何だか不思議な気分だ
575
00:47:30,200 --> 00:47:32,100
だよな?逆走してるみたいだし
576
00:47:32,100 --> 00:47:34,990
車も俺達に向かってきてるみたいだし
577
00:47:36,240 --> 00:47:39,070
逆走してるじゃないか!
578
00:47:40,130 --> 00:47:42,130
何してるんだよ?
579
00:47:42,130 --> 00:47:43,680
運転してるんだよ!
580
00:47:43,680 --> 00:47:45,890
早く!
581
00:47:47,770 --> 00:47:49,360
だから 早く車線を変えなきゃ
582
00:47:49,360 --> 00:47:52,600
慣れてないせいだ 鳴れてないからだよ
583
00:47:52,600 --> 00:47:55,760
体が気持ちに追いつかない
ここで合ってるよな?
584
00:47:55,760 --> 00:47:58,870
合ってる 矢印も合ってる うん
585
00:47:58,870 --> 00:48:00,670
俺が運転しようか?
586
00:48:02,200 --> 00:48:04,690
俺達も少し急がないといけませんね
587
00:48:58,450 --> 00:49:00,670
[人生リセット]
588
00:49:14,490 --> 00:49:17,220
589
00:49:20,700 --> 00:49:22,900
590
00:49:33,940 --> 00:49:35,920
591
00:49:37,290 --> 00:49:38,800
592
00:49:45,510 --> 00:49:47,110
ゴウンさん?
593
00:49:48,010 --> 00:49:49,710
- ゴウンさん
- 何だ?
594
00:49:49,710 --> 00:49:51,310
なんで突然消えた?
595
00:49:51,310 --> 00:49:55,450
何だか建物の中に
電波遮断装置があるみたいだけど
596
00:49:55,450 --> 00:49:57,230
それじゃゴウンは?
597
00:50:11,530 --> 00:50:14,290
598
00:50:19,300 --> 00:50:23,500
599
00:50:53,060 --> 00:50:55,020
キム・ドギ運転手
600
00:50:56,840 --> 00:51:02,010
あの いきなり私の所持品を奪おうとしたから
601
00:51:02,010 --> 00:51:03,820
どうしよう?
602
00:51:04,740 --> 00:51:07,640
い- いや 大丈夫です
603
00:52:00,260 --> 00:52:03,380
604
00:52:11,030 --> 00:52:13,040
605
00:52:14,660 --> 00:52:16,170
606
00:52:16,170 --> 00:52:17,740
607
00:52:17,740 --> 00:52:20,360
608
00:52:20,360 --> 00:52:21,890
609
00:52:21,890 --> 00:52:24,380
610
00:52:27,920 --> 00:52:29,790
611
00:52:29,790 --> 00:52:32,390
612
00:52:32,390 --> 00:52:35,960
613
00:52:35,960 --> 00:52:38,460
614
00:52:38,460 --> 00:52:40,330
615
00:52:40,330 --> 00:52:42,680
さっき私を乗せてきた車の話だと思います
616
00:52:42,680 --> 00:52:44,900
ライセンスプレートを撮っておきました
617
00:52:46,240 --> 00:52:49,950
考えてみればみるほど
キム・ドギ運転手は日本語が上手だね
618
00:52:49,950 --> 00:52:52,500
しかも発音もいい
619
00:52:52,500 --> 00:52:54,320
位置を確認できました 共有しますね
620
00:52:54,320 --> 00:52:55,860
621
00:52:55,860 --> 00:52:58,460
協力ありがとう
622
00:53:27,000 --> 00:53:29,060
623
00:53:35,320 --> 00:53:37,280
624
00:53:54,470 --> 00:53:56,280
私を...
625
00:53:56,280 --> 00:53:58,490
助けてください
626
00:53:59,320 --> 00:54:01,680
627
00:54:01,680 --> 00:54:05,300
家に帰らせてください お願いです
628
00:54:06,460 --> 00:54:08,220
629
00:54:08,220 --> 00:54:09,990
630
00:54:42,540 --> 00:54:45,670
631
00:54:45,670 --> 00:54:50,670
632
00:54:52,050 --> 00:54:54,940
633
00:54:56,420 --> 00:54:59,900
634
00:55:01,040 --> 00:55:04,610
635
00:55:05,480 --> 00:55:08,570
636
00:55:11,410 --> 00:55:15,540
637
00:55:15,540 --> 00:55:17,130
638
00:55:18,130 --> 00:55:20,600
639
00:55:36,260 --> 00:55:37,390
640
00:55:37,390 --> 00:55:38,960
641
00:56:04,610 --> 00:56:06,060
642
00:56:06,060 --> 00:56:07,740
643
00:56:09,440 --> 00:56:11,080
644
00:56:11,080 --> 00:56:13,470
645
00:56:13,470 --> 00:56:15,850
646
00:56:15,850 --> 00:56:20,170
647
00:56:24,690 --> 00:56:27,320
648
00:56:27,320 --> 00:56:30,590
649
00:56:31,740 --> 00:56:33,620
650
00:56:33,620 --> 00:56:37,170
ああ すること全部うんざりするわね
651
00:56:37,170 --> 00:56:40,850
もしかしてあいつらヤクザじゃないか?
652
00:56:40,850 --> 00:56:43,350
一般的なヤクザじゃないと思います
653
00:56:43,350 --> 00:56:45,580
キム・ドギ運転手は
なんでそれがわかるんだ?
654
00:56:45,580 --> 00:56:47,650
体に入れ墨が一つもありません
655
00:56:47,650 --> 00:56:48,750
それに年も若く見えます
656
00:56:48,750 --> 00:56:51,050
657
00:56:51,050 --> 00:56:52,920
でも何だか不気味だな
658
00:56:52,920 --> 00:56:54,030
何が?
659
00:56:54,030 --> 00:56:57,250
入り口にすごく大きなお札が貼ってあるだろ
660
00:56:57,250 --> 00:56:58,750
幽霊が出るのかな?
661
00:56:58,750 --> 00:57:01,030
"外部の人は立入禁止"と書いてあります
662
00:57:01,030 --> 00:57:03,160
キム運転手は何でもよく知ってるね
663
00:57:03,160 --> 00:57:04,750
俺はお札かと思ったよ
664
00:57:04,750 --> 00:57:06,150
ゴウンさん
665
00:57:06,150 --> 00:57:07,620
はい キム・ドギ運転手
666
00:57:07,620 --> 00:57:12,650
外部の人が入れないなら
誰が中に入れてくれると思いますか?
667
00:57:12,650 --> 00:57:15,860
それは... 内部の人?
668
00:57:16,490 --> 00:57:18,110
正解
669
00:57:18,110 --> 00:57:20,100
当たった
670
00:57:20,100 --> 00:57:22,930
内部の人はどこにいるんですか?
671
00:57:22,930 --> 00:57:24,410
あそこ
672
00:57:24,410 --> 00:57:29,360
673
00:57:29,360 --> 00:57:31,760
674
00:57:31,760 --> 00:57:36,450
パッと見てもすごく不親切な
内部の人達みたいですけど
675
00:57:49,370 --> 00:57:50,840
676
00:57:54,080 --> 00:57:57,550
677
00:58:13,230 --> 00:58:14,610
678
00:58:14,610 --> 00:58:15,630
679
00:58:15,630 --> 00:58:17,920
680
00:58:21,730 --> 00:58:24,090
681
00:58:24,770 --> 00:58:26,550
682
00:58:26,550 --> 00:58:31,140
683
00:58:33,850 --> 00:58:35,960
684
00:58:35,960 --> 00:58:37,890
685
00:58:39,200 --> 00:58:41,230
686
00:58:43,470 --> 00:58:46,840
687
00:58:46,840 --> 00:58:50,340
688
00:58:50,340 --> 00:58:52,360
689
00:58:52,360 --> 00:58:54,600
690
00:58:54,600 --> 00:58:56,610
691
00:58:56,610 --> 00:58:59,660
692
00:59:00,500 --> 00:59:03,790
693
00:59:03,790 --> 00:59:05,530
694
00:59:05,530 --> 00:59:07,460
695
00:59:11,910 --> 00:59:13,890
696
00:59:14,830 --> 00:59:16,270
697
00:59:16,270 --> 00:59:18,230
698
00:59:22,040 --> 00:59:23,720
699
00:59:23,720 --> 00:59:26,050
700
00:59:26,050 --> 00:59:28,410
701
00:59:31,000 --> 00:59:35,150
702
00:59:35,150 --> 00:59:37,780
703
00:59:37,780 --> 00:59:39,910
704
00:59:40,810 --> 00:59:43,040
705
00:59:43,040 --> 00:59:46,670
706
00:59:47,720 --> 00:59:49,760
707
00:59:49,760 --> 00:59:52,390
708
00:59:55,240 --> 00:59:57,260
709
01:00:02,820 --> 01:00:05,650
710
01:00:05,650 --> 01:00:07,920
711
01:00:07,920 --> 01:00:09,640
712
01:00:09,640 --> 01:00:13,560
713
01:00:13,560 --> 01:00:16,100
714
01:00:16,100 --> 01:00:21,270
715
01:00:49,850 --> 01:00:52,410
716
01:01:40,960 --> 01:01:44,890
キム・ドギ運転手 大丈夫...ですよね?
717
01:01:48,570 --> 01:01:50,010
718
01:01:50,010 --> 01:01:53,380
719
01:02:28,610 --> 01:02:30,580
720
01:03:05,820 --> 01:03:08,320
721
01:03:26,660 --> 01:03:28,580
722
01:03:46,220 --> 01:03:48,660
723
01:03:57,390 --> 01:04:04,000
724
01:04:19,660 --> 01:04:22,750
725
01:04:22,750 --> 01:04:25,370
726
01:04:25,370 --> 01:04:27,920
727
01:04:31,510 --> 01:04:33,720
728
01:05:07,800 --> 01:05:09,570
729
01:05:09,570 --> 01:05:11,660
730
01:05:11,660 --> 01:05:14,240
731
01:05:15,230 --> 01:05:17,710
732
01:05:17,710 --> 01:05:19,580
733
01:05:20,330 --> 01:05:23,400
734
01:05:37,020 --> 01:05:39,890
735
01:05:40,530 --> 01:05:43,040
736
01:05:43,660 --> 01:05:46,200
737
01:05:50,750 --> 01:05:53,030
738
01:06:03,560 --> 01:06:11,920
字幕は ✨The Marvellous✨team @viki.com がお送りしました