1 00:00:02,210 --> 00:00:04,430 [RAINBOW]­ 2 00:00:16,270 --> 00:00:17,780 [イ・ジェフン] 3 00:00:17,780 --> 00:00:19,980 [チャン・ヒョクジン ペ・ユラム] [キム・ウィソン ピョ・イェジン] 4 00:00:31,230 --> 00:00:33,970 [復讐代行人3~模範タクシー] 5 00:00:33,970 --> 00:00:36,430 [このドラマはフィクションであり、このドラマで描写された 人物 地名機関 団体 その他一切の名称は全て架空のものです] 6 00:00:36,430 --> 00:00:39,110 [子役及び動物の撮影シーンは専門家と一緒に ガイドラインを遵守し安全な状況で撮影しました] 7 00:00:39,110 --> 00:00:41,820 俺達今日 イム・ドンヒョンに 会うことになってたじゃないか 8 00:00:41,820 --> 00:00:42,990 ドンスヒョンニム? 9 00:00:42,990 --> 00:00:45,430 何のことなのか聞いても構いませんか? 10 00:00:45,430 --> 00:00:50,170 私が模範タクシーを始めることになったのも ドンスヒョンニムのためだった 11 00:00:50,170 --> 00:00:51,720 世の中にこんなことがあっていいのか? 12 00:00:51,720 --> 00:00:55,510 いまだに息子の死体も見つかってないのに! 13 00:00:55,510 --> 00:00:58,080 死なないで一緒に復讐しましょう 14 00:00:58,080 --> 00:01:01,730 15年前は誰もパク・ドンスさんを 信じなかったから 15 00:01:01,730 --> 00:01:04,720 今度は反対に徹底的に 信じてみるのはどうですか? 16 00:01:04,720 --> 00:01:07,080 15年前に出所したイム・ドンヒョンという人 17 00:01:07,080 --> 00:01:08,760 今どこにいるかわかりますか? 18 00:01:08,760 --> 00:01:10,400 社長 午後に社長宛に電話がありました 19 00:01:10,400 --> 00:01:11,570 パク・ミノだと言ってました 20 00:01:11,570 --> 00:01:15,690 パク・ミノ お前が確実に埋めたんだよな? 21 00:01:15,690 --> 00:01:17,020 お前も埋めてやろうか? 22 00:01:17,020 --> 00:01:21,420 15年前のあの日イム・ドンヒョンが 誰と一緒にいたのか見つけたようです 23 00:01:21,420 --> 00:01:22,840 名前はチョ・ソンウク 24 00:01:22,840 --> 00:01:24,750 大した成績も残せなかったのに 25 00:01:24,750 --> 00:01:27,700 あの大変だという大学のコーチを かなり長くやっているんだな 26 00:01:27,700 --> 00:01:30,410 ところでイム・ドンヒョンとチョ・ソンウク 27 00:01:30,410 --> 00:01:32,030 関係がちょっとおかしくないですか? 28 00:01:32,030 --> 00:01:33,300 重要な試合だ 29 00:01:33,300 --> 00:01:35,800 それより重要なことなんてないだろ 俺達に 30 00:01:35,800 --> 00:01:37,470 賭博より重要なそのことは 31 00:01:37,470 --> 00:01:40,080 他人に知られては困ることのようですね 32 00:01:40,080 --> 00:01:44,140 それじゃイム・ドンヒョンは5時間もここで オンラインスポーツ賭博をしていたんですか? 33 00:01:44,140 --> 00:01:46,830 違います イム・ドンヒョンは賭博じゃなくて 34 00:01:46,830 --> 00:01:48,780 八百長をしています 35 00:01:48,780 --> 00:01:51,570 試合の現場にいるチョ・ソンウクと一緒に 36 00:01:53,050 --> 00:01:58,080 [復讐代行人3~模範タクシー] 37 00:01:58,890 --> 00:02:01,720 [7回] 38 00:02:05,520 --> 00:02:08,500 早く早く 集中しろ 39 00:02:08,500 --> 00:02:10,910 ヨンテ 集中しろ 40 00:02:10,910 --> 00:02:12,330 はい 41 00:02:13,500 --> 00:02:15,550 みんな集中して 42 00:02:16,670 --> 00:02:18,660 短い レシーブ 前に 43 00:02:18,660 --> 00:02:20,460 ­ 44 00:02:20,460 --> 00:02:23,260 おい サイン出せただろ? 45 00:02:23,260 --> 00:02:25,010 - ごめんごめん - 何? 46 00:02:25,010 --> 00:02:26,770 みんな 大丈夫だ 47 00:02:26,770 --> 00:02:28,820 ゆっくり1点ずつ追い上げていけばいい 48 00:02:28,820 --> 00:02:31,880 ヨンテ レシーブ 49 00:02:34,870 --> 00:02:36,560 集中! 50 00:02:43,330 --> 00:02:46,170 おい 集中しろって 51 00:02:46,700 --> 00:02:50,090 それに さっき監督は お前に何のサインを出したんだ? 52 00:02:50,090 --> 00:02:51,940 俺も知らないサインだったけど 53 00:02:51,940 --> 00:02:54,110 何?サインって何のサイン? 54 00:02:54,110 --> 00:02:58,000 おい 他のところに気を取られてないで 自分のことに集中しろ 55 00:02:58,000 --> 00:03:00,500 - 自分のポジションに - はい 56 00:03:05,600 --> 00:03:09,500 おい チョン・ヨンテ 後で話そう 57 00:03:16,530 --> 00:03:19,640 お?ヨンテ こっち来い 座って 58 00:03:20,870 --> 00:03:22,180 みんなは何してる? 59 00:03:22,180 --> 00:03:24,770 ストレッチ終わって個人練習中です 60 00:03:24,770 --> 00:03:27,770 おい お前ジフンに また スカウトの話が入ったこと聞いたか? 61 00:03:27,770 --> 00:03:30,830 いやあ あいつはまた市場価値が上がったよ 62 00:03:30,830 --> 00:03:34,220 はい まあ みんなから大体聞いて知ってはいます 63 00:03:34,220 --> 00:03:36,950 この業界は全く冷たいな 64 00:03:36,950 --> 00:03:40,070 他のところでは月給とか年棒とか使うくせ 65 00:03:40,070 --> 00:03:42,770 俺達には市場価値と言うだろ 66 00:03:44,110 --> 00:03:49,230 ヨンテ 俺はこの業界はすごく不公平だと思う 67 00:03:49,230 --> 00:03:52,380 他のことは関係ない 成績さえ良ければいい 68 00:03:52,380 --> 00:03:56,130 流した汗はみんな同じなのにさ そうだろ? 69 00:03:57,470 --> 00:04:00,980 次の試合は本当に重要なんだ 70 00:04:00,980 --> 00:04:03,830 俺には どんな作戦を指示しても 71 00:04:03,830 --> 00:04:06,770 汗を流しながら俺を信じてついてくるお前が 72 00:04:06,770 --> 00:04:08,710 うちのチームのエースだ 73 00:04:09,700 --> 00:04:12,840 これがお前の市場価値 74 00:04:14,410 --> 00:04:18,770 ジフンよりお前の方がもっと高い 75 00:04:21,620 --> 00:04:23,910 ところで監督 76 00:04:23,910 --> 00:04:26,650 ジフンが私を怪しんでいます 今 77 00:04:28,330 --> 00:04:31,710 監督と別にサインをやり取り してるんじゃないかと聞かれました 78 00:04:31,710 --> 00:04:33,270 そうか ジフンには俺から一度話してみる 79 00:04:34,040 --> 00:04:36,380 ジフンには俺から一度話してみる 80 00:04:36,380 --> 00:04:38,540 お前は次の試合のことだけ考えろ 81 00:04:38,540 --> 00:04:40,600 今シーズン最後の試合だから 82 00:04:40,600 --> 00:04:41,540 はい 83 00:04:41,540 --> 00:04:43,330 じゃあもう行け 84 00:04:43,330 --> 00:04:45,680 ありがとうございます - ああ 85 00:04:46,570 --> 00:04:48,850 - ヨンテ - はい 86 00:04:48,850 --> 00:04:50,620 お前を信じてるよ 87 00:04:50,620 --> 00:04:53,000 - 一生懸命頑張ります - ああ 88 00:05:47,570 --> 00:05:49,210 ああ... 89 00:05:50,550 --> 00:05:52,410 寝たままでいいから 90 00:05:52,410 --> 00:05:54,250 大丈夫です 91 00:05:57,390 --> 00:06:00,800 お前 顔は... 見たのか? 92 00:06:02,130 --> 00:06:03,690 いいえ 93 00:06:08,720 --> 00:06:14,290 ジフン 選手はコートの中でだけ うまくやればいいわけじゃない 94 00:06:14,290 --> 00:06:17,770 試合のシーズンに自己管理をしなきゃ 95 00:06:17,770 --> 00:06:19,600 すみません 96 00:06:23,910 --> 00:06:25,920 いえ 監督 私は本当に大丈夫です 97 00:06:25,920 --> 00:06:27,780 大丈夫って何が大丈夫なんだ 98 00:06:27,780 --> 00:06:29,740 俺がお前の事情を知らないとでも? 99 00:06:31,790 --> 00:06:35,180 監督から選手への激励金だ 受け取れ 100 00:06:36,110 --> 00:06:39,200 大丈夫 全て大丈夫だから 101 00:06:39,200 --> 00:06:41,500 しっかり治療を受けて 102 00:06:41,500 --> 00:06:44,440 ゆっくり復帰しろ いいな? 103 00:06:44,440 --> 00:06:47,010 - はい - じゃ帰るよ 104 00:06:59,210 --> 00:07:01,630 おい ジフンの野郎生きてるじゃないか 105 00:07:01,630 --> 00:07:05,060 病院の費用差し引いて2000万(約200万円) 数えてみろ 106 00:07:08,800 --> 00:07:09,920 ああ どうした? 107 00:07:09,920 --> 00:07:12,300 ソンウク それがさ... 108 00:07:12,300 --> 00:07:16,470 その ジムに問題が起きて... 109 00:07:16,470 --> 00:07:18,620 とりあえず会って話そう 110 00:07:19,450 --> 00:07:21,750 [この先修理中] 111 00:07:21,750 --> 00:07:25,800 ネットワーク配線を地下1階の 空室から引き上げて使っていました 112 00:07:25,800 --> 00:07:28,220 それでジムの配線では 全然見つからなかったんです 113 00:07:28,220 --> 00:07:29,290 なんでそんなことを? 114 00:07:29,290 --> 00:07:31,610 IPアドレスをかく乱して 位置を把握できなくするために 115 00:07:31,610 --> 00:07:33,580 メインサーバーは海外にあるんだけど 116 00:07:33,580 --> 00:07:35,620 暗号がブロックチェーンになっています 117 00:07:35,620 --> 00:07:38,320 だからこのコンピューターでだけ接続が可能なわけです 118 00:07:38,320 --> 00:07:40,080 サイトもレンタルサーバーを使っています 119 00:07:40,080 --> 00:07:43,000 ブロックチェーンは暗号を解読するのが 難しいそうだけど 120 00:07:43,000 --> 00:07:45,190 ゴウンさんはどうやって解読したんですか? 121 00:07:45,190 --> 00:07:47,230 難しいですよ 122 00:07:47,230 --> 00:07:52,260 だからあいつもいろんなところに 書いておいたんですよ 123 00:07:53,850 --> 00:07:58,050 だから2000万払ってでも 1日借りようとしたんだな 124 00:08:01,330 --> 00:08:03,870 ベッティングするところがすごく多いね 125 00:08:03,870 --> 00:08:05,020 複雑だな これ 126 00:08:05,020 --> 00:08:07,590 少ない方が八百長するのは簡単じゃないのか? 127 00:08:07,590 --> 00:08:09,150 ううん やり方は簡単です 128 00:08:09,150 --> 00:08:13,730 試合結果を当てた人に一定の比率で 配当額を分けてあげるんです 129 00:08:13,730 --> 00:08:16,470 結果を当てた人が多ければ配当額が少なくて 130 00:08:16,470 --> 00:08:18,970 結果を当てた人が少なければ配当額が多い 131 00:08:18,970 --> 00:08:20,750 それだけです 132 00:08:22,390 --> 00:08:25,270 2セット レシーブ凡ミス連続3回 133 00:08:25,270 --> 00:08:28,170 3セット サービスエース連続3回 134 00:08:28,170 --> 00:08:30,850 こんな項目にはほとんど誰も賭けないでしょうね 135 00:08:30,850 --> 00:08:32,590 俺でもそれには賭けないよ 136 00:08:32,590 --> 00:08:35,550 どうしたらそんなことが起きる? 八百長でもやってない限り 137 00:08:37,220 --> 00:08:38,950 八百長だね これ? 138 00:08:38,950 --> 00:08:44,840 イム・ドンヒョンが これに賭けて5億稼ぎました 139 00:08:44,840 --> 00:08:46,530 たった3時間で 140 00:08:46,530 --> 00:08:50,290 イム・ドンヒョンは人が賭けない項目を チョ・ソンウクに教えて 141 00:08:50,290 --> 00:08:53,550 チョ・ソンウクは 試合中にそれを実行する方法で 142 00:08:53,550 --> 00:08:55,420 八百長をしていたんですね 143 00:08:55,420 --> 00:08:57,580 1回の八百長で5億? 144 00:08:57,580 --> 00:08:59,080 近いうちにらまたここを借りに来ますね 145 00:08:59,080 --> 00:09:01,430 一旦このサイトは閉鎖しますね 146 00:09:01,430 --> 00:09:04,280 ダメです そのままにしておいてください 147 00:09:04,280 --> 00:09:05,660 そのままに? 148 00:09:05,660 --> 00:09:08,110 八百長を続けろって? 149 00:09:08,110 --> 00:09:11,910 はい パク・ミノを見つけなきゃいけないからです 150 00:09:11,910 --> 00:09:13,190 それを使って 151 00:09:13,190 --> 00:09:14,670 このベッティングサイトで 152 00:09:14,670 --> 00:09:17,670 15年前に死んだパク・ミノを見つける? 153 00:09:17,670 --> 00:09:19,190 はい 154 00:09:19,190 --> 00:09:23,350 あっち側に俺達の味方1人さえいれば 155 00:09:34,510 --> 00:09:37,970 ソンウク 俺は元々ジムを担保に 入れようとしたわけじゃなくて— 156 00:09:41,460 --> 00:09:44,310 待ってくれ 俺の話を聞いてくれ 友達だろ 157 00:09:44,310 --> 00:09:46,700 友達?この野郎 158 00:09:47,660 --> 00:09:51,240 あのジムは俺達にとって どんなものか知らないのか? 159 00:09:51,240 --> 00:09:53,400 なんでこんなことするんだ この野郎! 160 00:09:53,400 --> 00:09:54,840 俺が悪かった 俺が悪かった 161 00:09:54,840 --> 00:09:59,740 お前 あのジム 明日までに取り返せ わかったな? 162 00:10:00,360 --> 00:10:02,490 こんなのが友達だとは 163 00:10:02,490 --> 00:10:05,880 賭博にのめり込みやがって 164 00:10:29,840 --> 00:10:31,470 いくら腹が立ったとしても 165 00:10:31,470 --> 00:10:34,820 あんな風に友達を殴る? 166 00:10:34,820 --> 00:10:37,600 慰めのプレゼントが必要です 167 00:10:37,600 --> 00:10:40,680 なんで金を投げつける? 168 00:10:40,680 --> 00:10:42,880 学生時代はいいやつだったのに 169 00:10:42,880 --> 00:10:46,070 金は怖いな マジで 170 00:10:46,070 --> 00:10:50,130 これじゃ全然足りないよ 俺にどうしろって言うんだよ 171 00:10:51,420 --> 00:10:54,070 金をいいところに使いますよ 172 00:10:58,850 --> 00:11:02,490 ひさしぶりにイム社長 すごく酔ってるみたいですね 173 00:11:02,490 --> 00:11:04,120 喪主 174 00:11:08,160 --> 00:11:09,940 喪主 チップをもっとくれ 175 00:11:09,940 --> 00:11:12,960 日が明るくなってきたからもうお帰りください 176 00:11:12,960 --> 00:11:14,170 いいからくれ 177 00:11:14,170 --> 00:11:17,270 先にお貸ししたチップを返してから 言われた方が良さそうですが 178 00:11:17,270 --> 00:11:19,380 俺はここのVIPだろ 179 00:11:19,380 --> 00:11:23,830 社長 この前うちの者達が怪我して 治療費がかなりかかったんですよ 180 00:11:23,830 --> 00:11:27,270 VIPだからうちも黙っているのがわかりませんか? 181 00:11:27,270 --> 00:11:31,140 - 俺が殴ったのか? - 何だこの人は 182 00:11:31,140 --> 00:11:35,660 治療費は俺に言わなきゃ なんで関係ない人に言う? 183 00:11:38,170 --> 00:11:41,300 人の金を返す気もなくまたここにいたんだな 184 00:11:41,300 --> 00:11:44,230 これは全部誰のせいなんだよ? 185 00:11:46,500 --> 00:11:48,090 ひと勝負するか? 186 00:11:52,390 --> 00:11:53,930 [担保契約書] 187 00:11:55,210 --> 00:11:58,760 どうした?ジムを取り返したくないのか? 188 00:12:09,730 --> 00:12:14,240 そうだ 手札を見なきゃ勝てないよ 189 00:12:16,600 --> 00:12:18,890 ああ ダメだ... 190 00:12:19,910 --> 00:12:24,050 ああ マントン*だね 持っていけ (最も弱い組み合わせ) 191 00:12:35,980 --> 00:12:39,470 何だ?マントンじゃなくてオーテン*? (2枚の札が両方5の組み合わせ) 192 00:12:42,290 --> 00:12:45,900 おい おい ちょっと待て 193 00:12:46,610 --> 00:12:48,590 この前は必死になって奪っていったのに 194 00:12:48,590 --> 00:12:50,250 なんであっさり返してくれるんだよ 195 00:12:50,250 --> 00:12:52,880 あっさり返してもらっても問題なのか? 196 00:12:52,880 --> 00:12:56,970 それには何か理由があるからだろ? 197 00:12:56,970 --> 00:12:59,980 俺は楽しく生きるがモットーなんだけど 198 00:13:00,650 --> 00:13:04,420 スポーツジムの社長は全然楽しくない 199 00:13:06,280 --> 00:13:10,170 考えてみたらお前の名前も知らなかったね 200 00:13:10,170 --> 00:13:13,630 よろしく 俺はパク・ミノだ 201 00:13:20,730 --> 00:13:23,400 誰? 202 00:13:24,660 --> 00:13:27,150 パク ミン ホ (ミンホの発音は連音化のためミノと発音される) 203 00:13:27,150 --> 00:13:29,140 ただミノと呼んでくれ 204 00:13:32,760 --> 00:13:35,280 確かにもう返してもらったんだからな 205 00:13:35,280 --> 00:13:36,710 後で違うこと言うなよ 206 00:13:36,710 --> 00:13:39,340 おい あっさり返してもらったのに 207 00:13:39,340 --> 00:13:41,220 酒でも一杯奢るべきじゃないのか? 208 00:13:41,220 --> 00:13:43,960 朝っぱらから何が酒だ 209 00:13:44,890 --> 00:13:47,460 おい 二次会行こう 二次会 210 00:13:47,460 --> 00:13:50,580 死んでないわ 死んでない 211 00:13:51,400 --> 00:13:54,870 火葬場は熱いから入ったらダメよ 212 00:13:54,870 --> 00:13:56,870 そんなこと言ったって 死んだ人が帰ってくるのか? 213 00:13:56,870 --> 00:14:00,230 泣くのはやめて見送ってあげよう 214 00:14:00,230 --> 00:14:03,180 - 死んでない 死んでない - もう行こう 215 00:14:03,180 --> 00:14:06,330 死んでないって何が死んでないんだ 216 00:14:06,330 --> 00:14:08,270 - 見送ってあげよう - 死んでない! 217 00:14:08,270 --> 00:14:11,670 帰ってくる?ああ パク・ミノ 218 00:14:11,670 --> 00:14:14,790 よりによって死んだやつの名前って 最悪だよ 219 00:14:14,790 --> 00:14:17,510 あれ?あれは何だ? 220 00:14:17,510 --> 00:14:19,510 幽霊だ! 221 00:14:19,510 --> 00:14:23,060 幽霊だ!幽霊だ! 222 00:14:23,060 --> 00:14:24,850 俺の友達 223 00:14:24,850 --> 00:14:27,990 ほら 二次会行かなきゃ 二次会 224 00:14:27,990 --> 00:14:29,470 もう酔っぱらってどうする 225 00:14:29,470 --> 00:14:31,130 ほんとだよ 226 00:14:35,870 --> 00:14:37,520 ああ 腰が 227 00:14:46,900 --> 00:14:50,280 クソッ 何があったんだ 228 00:14:50,280 --> 00:14:53,400 何があったって飲みすぎたんだろ 229 00:14:59,590 --> 00:15:01,770 ど- どうやってここに? 230 00:15:01,770 --> 00:15:03,490 何をそんなに驚いてる? 231 00:15:03,490 --> 00:15:06,350 自慢したくて連れてきたくせに 232 00:15:06,350 --> 00:15:08,560 - 俺が? - 俺が二次会をおごると言ったら 233 00:15:08,560 --> 00:15:10,720 お前がここに連れてきたんだろ 234 00:15:10,720 --> 00:15:13,180 じゃなかったら俺が どうやってここに入るんだよ? 235 00:15:13,180 --> 00:15:16,910 二次会をおごる?二次会をおごる? 236 00:15:16,910 --> 00:15:19,540 聞いたような気もするし 237 00:15:19,540 --> 00:15:22,920 だから俺がお前をここに連れてきた? 238 00:15:22,920 --> 00:15:26,220 暗証番号を言いながら代わりに 押してくれと言っただろ 239 00:15:26,220 --> 00:15:28,660 5379 240 00:15:31,270 --> 00:15:33,470 ああ 全く 241 00:15:37,670 --> 00:15:40,470 レシーブ3回連続凡ミス 242 00:15:41,530 --> 00:15:44,050 アイデアがいい 243 00:15:44,050 --> 00:15:46,300 ものすごくいい 244 00:15:46,300 --> 00:15:50,840 俺 正直イム社長が言ったこと 超感動しちゃったよ 245 00:15:50,840 --> 00:15:53,300 何を言ったんだ? 246 00:15:54,280 --> 00:15:57,020 俺を金持ちにしてやるって 247 00:15:57,020 --> 00:15:59,610 俺はお前の心の重荷だと 248 00:15:59,610 --> 00:16:01,110 俺が? 249 00:16:01,110 --> 00:16:03,580 俺の友達 イム社長! 250 00:16:03,580 --> 00:16:06,850 やっぱり情が深い人だと思ってたよ 251 00:16:06,850 --> 00:16:10,230 おい 俺達だけのハンドシェイク 作ろうか? 252 00:16:10,230 --> 00:16:14,220 ただ ここを見なかったことに してくれないかな? 253 00:16:14,220 --> 00:16:18,040 ああ 目がおかしいわけでもあるまいし 254 00:16:18,040 --> 00:16:21,430 もう見たのにどうやって 見なかったことにできる? 255 00:16:23,320 --> 00:16:27,940 俺は金の匂いを嗅ぎつけるのが得意なんだよ 256 00:16:27,940 --> 00:16:31,270 俺とイム社長が金持ちになる匂い 257 00:16:32,520 --> 00:16:35,050 ところでこれは何の匂い? 258 00:16:35,050 --> 00:16:36,730 これ匂わないか? 259 00:16:38,420 --> 00:16:41,980 俺達が金持ちになる匂い 260 00:16:43,790 --> 00:16:47,930 おい これはマジですごいジャックポットだ 261 00:16:47,930 --> 00:16:51,880 これで 俺達 リッチガイになるんだよ 262 00:16:51,880 --> 00:16:56,990 次の勝負をどうするかは また会って相談することにしよう 263 00:16:56,990 --> 00:17:00,930 いや 待てよ ハンドシェイクは作ったけど 最後はどうしようか? 264 00:17:00,930 --> 00:17:03,100 何かいいのある? 265 00:17:03,100 --> 00:17:07,290 これはちょっとオールドではあるけど これで行こう もう 266 00:17:07,290 --> 00:17:09,870 これをやるんだ 267 00:17:11,790 --> 00:17:14,530 おい 俺達 酒飲みすぎだな 268 00:17:14,530 --> 00:17:17,320 酔いを覚ませ 269 00:17:17,320 --> 00:17:19,910 いやあ アイデアがいい これは鏡 270 00:17:19,910 --> 00:17:23,300 すごくいい よくやった 271 00:17:23,300 --> 00:17:26,940 ああ ソンウクに知れたら殺される 272 00:17:26,940 --> 00:17:28,940 [チョ・ソンウク 不在着信] 273 00:17:30,690 --> 00:17:32,790 ­ 274 00:17:34,630 --> 00:17:36,670 俺の電話を無視か? 275 00:17:36,670 --> 00:17:39,400 おい 待ってくれ ジムを取り返した 276 00:17:42,790 --> 00:17:44,750 わざと電話に出なかったわけじゃなくて 277 00:17:44,750 --> 00:17:47,330 昨日酔いつぶれてたから 278 00:17:47,980 --> 00:17:50,490 ところでソンウク 279 00:17:50,490 --> 00:17:53,160 俺達 事務所を他のところに移すのはどうかな? 280 00:17:53,160 --> 00:17:55,820 なんで?何か問題でもあるのか? 281 00:17:55,820 --> 00:18:00,020 い- いや その 換気も悪くて— 282 00:18:00,020 --> 00:18:05,700 ドンヒョン くだらないこと言ってないで 頼むから項目のチェックでもちゃんとやれ 283 00:18:05,700 --> 00:18:07,670 俺がお前を信じてるのわかってるだろ? 284 00:18:07,670 --> 00:18:10,110 お前ちゃんとできるじゃないか 285 00:18:11,450 --> 00:18:13,790 時間ないんだよ 俺は 286 00:18:14,620 --> 00:18:17,860 ありがとう ソンウク 運転気をつけて 287 00:18:20,680 --> 00:18:24,380 パク・ミノ あのうざい野郎 288 00:18:27,910 --> 00:18:31,320 葬式を1つ挙げてくれ 289 00:18:31,320 --> 00:18:34,640 [この先修理中] 290 00:18:34,640 --> 00:18:37,330 8 1 3 7 星 291 00:18:37,330 --> 00:18:40,020 暗証番号が変更されました 292 00:18:44,000 --> 00:18:45,990 5分後にこの野郎が来たら 293 00:18:45,990 --> 00:18:48,050 二度と近づけないように半殺しにしてください 294 00:18:48,050 --> 00:18:50,250 CCTVも消しておいたから いいですね? 295 00:18:50,250 --> 00:18:52,150 治療にかかる日にちが増えるほど 金額も追加になるので 296 00:18:52,150 --> 00:18:53,500 それはご承知願います 297 00:18:53,500 --> 00:18:56,200 とにかく確実にやってください これは外さなきゃ 298 00:18:56,200 --> 00:19:00,650 心配いりませんよ 俺達もお返しすることがあるから 299 00:19:00,650 --> 00:19:02,800 現場に到着しました 300 00:19:03,700 --> 00:19:06,610 こんにちは ちょっと失礼します 301 00:19:06,610 --> 00:19:08,290 どういったご用ですか? 302 00:19:08,290 --> 00:19:12,000 ここで違法賭博場を 営業しているという通報がありました 303 00:19:12,000 --> 00:19:13,830 違法賭博場? 304 00:19:13,830 --> 00:19:16,310 ご相談に乗っていただき ありがとうございました 305 00:19:16,310 --> 00:19:18,790 心の準備ができたらまた来ます 306 00:19:18,790 --> 00:19:20,570 失礼します 307 00:19:20,570 --> 00:19:22,840 中をちょっと見て回ります 308 00:19:24,860 --> 00:19:28,350 一体誰がそんな偽の通報をしたんでしょうか? 309 00:19:36,970 --> 00:19:39,810 どうしたんですか おまわりさん? 310 00:19:39,810 --> 00:19:41,380 いや どうして... 311 00:19:46,590 --> 00:19:48,650 どうやら偽の通報だったようです 312 00:19:48,650 --> 00:19:51,290 だからスポーツジムに そんなものがあるわけないでしょう? 313 00:19:51,290 --> 00:19:53,900 - ありがとうございます - ああ はい 314 00:20:00,980 --> 00:20:03,450 - 失礼します - ありがとうございます 315 00:20:13,520 --> 00:20:15,480 ああ 従業員の方か 316 00:20:15,480 --> 00:20:17,610 そう言ってくれなきゃ 317 00:20:17,610 --> 00:20:19,660 どうも失礼します 318 00:20:26,090 --> 00:20:27,770 帰った? 319 00:20:29,480 --> 00:20:33,270 警- 警察はもう帰ったんだろ? 320 00:20:34,210 --> 00:20:35,740 まさかあんたが通報したのか? 321 00:20:35,740 --> 00:20:41,590 俺はイム社長のおかげで金持ちになることを 考えたらわくわくしすぎちゃって 322 00:20:41,590 --> 00:20:44,700 大学の同期に一言二言だけ話したんだ 323 00:20:44,700 --> 00:20:49,930 わあ でもそれを こんな風に裏切られるとはね 324 00:20:49,930 --> 00:20:52,120 ああ 全く 325 00:20:52,120 --> 00:20:55,770 この世に信じられるやつは誰もいない そうだよな? 326 00:20:55,770 --> 00:21:00,120 イム社長 これ 他のところで話してないよね? 327 00:21:00,120 --> 00:21:02,520 まさか 328 00:21:02,520 --> 00:21:05,070 イム社長 329 00:21:05,070 --> 00:21:07,000 ああ 全く 330 00:21:07,000 --> 00:21:10,990 これは誰でも話したらダメだ 331 00:21:10,990 --> 00:21:14,710 これは俺達だけのシークレットなんだから わかった? 332 00:21:14,710 --> 00:21:16,260 ほら 333 00:21:16,260 --> 00:21:19,700 さっきやっただろ これこれ 334 00:21:19,700 --> 00:21:22,600 お前が上にする?俺が上にしようか? じゃお前が上 335 00:21:22,600 --> 00:21:25,690 当てて当てて次は掴んで 336 00:21:25,690 --> 00:21:26,900 ­ 337 00:21:26,900 --> 00:21:28,370 リッチガイ! 338 00:21:28,370 --> 00:21:29,690 1回やってくれよ 339 00:21:29,690 --> 00:21:31,400 リッチガイ! 340 00:21:33,100 --> 00:21:37,640 金持ちになるのは俺達だけ わかった? 341 00:21:40,560 --> 00:21:43,490 ここで運動したければしてもいい 342 00:21:43,490 --> 00:21:46,150 リモデリング 一度全部やろう 343 00:21:48,150 --> 00:21:51,330 あの野郎 マジで 344 00:21:55,410 --> 00:21:57,200 ­ 345 00:22:00,210 --> 00:22:03,610 まとめて全部見ようとしたら大変だな 346 00:22:03,610 --> 00:22:05,680 ゴウンが取捨選択してくれないかな? 347 00:22:05,680 --> 00:22:08,390 ううん ダメです まとめて全部見ないとわかりませんよ 348 00:22:08,390 --> 00:22:10,080 しっかり見てください 349 00:22:10,080 --> 00:22:11,740 もう一度 350 00:22:11,740 --> 00:22:15,270 それじゃ 監督のチョ・ソンウクが さりげなくサインを送ってます 351 00:22:15,270 --> 00:22:19,200 そして失点して 失点して 352 00:22:22,850 --> 00:22:27,160 サインを受けて実行した選手が全部同じですね 353 00:22:27,160 --> 00:22:30,010 そうだね 全部17番が実行している 354 00:22:30,010 --> 00:22:33,640 グッド これがチョン・ヨンテ 355 00:22:33,640 --> 00:22:35,990 現在チングァン大3年生 リベロ*ポジションです (イタリア語で自由・違う色のシャツを着た守備専門選手) 356 00:22:35,990 --> 00:22:40,560 それにまあ ミスなのか故意なのか どっちかわからない時もあるんですけど 357 00:22:42,790 --> 00:22:44,540 絶妙なタイミングだね 358 00:22:44,540 --> 00:22:48,380 ボールを見て走ったんじゃなく 人を見て走っていきました 359 00:22:48,380 --> 00:22:52,790 人を見て走ったんならわざと 怪我させようとしたということだね 360 00:22:52,790 --> 00:22:55,970 そうする方が金になるのかもですね 361 00:22:55,970 --> 00:22:57,940 ちょっと待ってください 362 00:23:01,150 --> 00:23:02,290 [試合中の怪我 チングァン大] 363 00:23:02,290 --> 00:23:04,840 ベッティングの項目にあります "試合中の怪我" 364 00:23:04,840 --> 00:23:08,590 ああ 金になるなら手段を選ばない この野郎達は 365 00:23:08,590 --> 00:23:11,920 でも次の試合が今シーズン最後の試合です 366 00:23:11,920 --> 00:23:15,690 それじゃもっと大きく 一発稼ごうとするだろうね 最後だから 367 00:23:15,690 --> 00:23:17,390 むしろその方がいいです 368 00:23:17,390 --> 00:23:20,970 その選手もこっちの味方にしましょう 369 00:23:20,970 --> 00:23:24,400 その腐った期待の星みたいなやつを こっちの味方に? 370 00:23:24,400 --> 00:23:30,890 ゴウンさん その腐った期待の星と 一度ご飯を食べてくれますか? 371 00:23:30,890 --> 00:23:33,880 そのくらいのこと... いいですよ 372 00:23:33,880 --> 00:23:35,080 何を食べたらいいですか? 373 00:23:35,080 --> 00:23:36,680 たくさんください 374 00:23:37,660 --> 00:23:39,320 もう少し 375 00:24:02,980 --> 00:24:04,460 おいしい 376 00:24:05,880 --> 00:24:08,200 あ それ俺の電話です 377 00:24:08,200 --> 00:24:09,470 これ ロック解除してくれる? 378 00:24:09,470 --> 00:24:11,010 いや これは俺の電話ですよ 379 00:24:11,010 --> 00:24:12,840 そうよ 380 00:24:16,600 --> 00:24:17,940 あなたのものってことは私も知ってるわ 381 00:24:17,940 --> 00:24:21,610 だからロック解除してくれる?って聞いたのよ 382 00:24:22,200 --> 00:24:24,500 可愛い 超可愛い 383 00:24:24,500 --> 00:24:26,900 - 確かに - マジで超可愛い 384 00:24:26,900 --> 00:24:28,540 メッセージ来た 385 00:24:29,090 --> 00:24:31,310 先輩 今 先輩の番号ゲットしたみたいですよ 386 00:24:31,310 --> 00:24:34,830 先輩 今ナンパされてるみたいですよ? 387 00:24:34,830 --> 00:24:36,570 さすが俺の先輩 388 00:24:36,570 --> 00:24:38,610 ちょっと待って ちょっと待って 389 00:24:40,260 --> 00:24:43,630 もしかして俺のこと知ってますか? 390 00:24:45,270 --> 00:24:48,310 よく知ってるわ チョン・ヨンテ 391 00:24:50,650 --> 00:24:51,870 [インストール完了 100%] 392 00:24:53,630 --> 00:24:56,690 電話使わせてくれてありがとう 393 00:24:56,690 --> 00:25:00,000 たくさん食べて レシーブ頑張らなきゃ 394 00:25:03,440 --> 00:25:06,560 チョン・ヨンテ!チョン・ヨンテ! 395 00:25:06,560 --> 00:25:08,660 - チョン・ヨンテ!チョン・ヨンテ! - おい おい おい 396 00:25:08,660 --> 00:25:09,680 片づけてくれ 397 00:25:09,680 --> 00:25:11,420 どこ行くんですか? 398 00:25:17,910 --> 00:25:19,400 何だこれ? 399 00:25:19,400 --> 00:25:21,990 "今日のお告げはどうですか?" 400 00:25:21,990 --> 00:25:24,640 占い館新規オープン 401 00:25:24,640 --> 00:25:28,940 何の営業をこんな風に... 402 00:25:28,940 --> 00:25:32,930 今日のお告げ 星5つ [話題の美人占い師] 403 00:25:35,740 --> 00:25:38,530 わあ マジで可愛いな 404 00:26:00,810 --> 00:26:02,640 ああ... 405 00:26:03,380 --> 00:26:04,910 何だ? 406 00:26:43,980 --> 00:26:46,080 ああ あいつ... 407 00:26:47,440 --> 00:26:49,760 狐が虎の顔面を打ちのめした 408 00:26:49,760 --> 00:26:52,640 狐が虎の顔面を打ちのめした 409 00:26:52,640 --> 00:26:54,550 何言ってるんだ ヒョンニム? 410 00:26:55,170 --> 00:26:58,670 チョン・ヨンテがダイアリーを 持っていったという意味だ 411 00:27:03,300 --> 00:27:07,700 100ユーロだといくらだ? 412 00:27:09,160 --> 00:27:11,280 1枚で16万ウォンか? 413 00:27:11,280 --> 00:27:13,100 やった ラッキー 414 00:27:13,790 --> 00:27:15,800 もっとないかな? 415 00:27:19,460 --> 00:27:21,380 何だ これ? 416 00:27:26,820 --> 00:27:28,480 "ファン・ジフン" 417 00:27:28,480 --> 00:27:30,430 "レシーブ安定感不足" 418 00:27:30,430 --> 00:27:32,670 "注目する価値あり" 419 00:27:35,200 --> 00:27:36,680 俺もいるね 420 00:27:36,680 --> 00:27:41,340 "発展の可能性と学習の弾力性が 最も大きな選手" 421 00:27:41,340 --> 00:27:44,150 "指導力がつけば大きな強みに" 422 00:27:44,150 --> 00:27:47,530 "2,3年内にプロでも競争可能" 423 00:28:00,960 --> 00:28:03,100 翻訳が完了しました 424 00:28:05,200 --> 00:28:08,590 "ヨーロッパリーグ公認バレーボールエージェント" 425 00:28:08,590 --> 00:28:10,850 "ロレンツォ・キム?" 426 00:28:12,540 --> 00:28:14,470 [ヨーロッパリーグ公認...] 427 00:28:14,470 --> 00:28:16,220 そうそう 428 00:28:16,220 --> 00:28:20,940 そうよ うちの期待の星は 知りたいことが多いわよね 429 00:28:20,940 --> 00:28:22,900 ロレンツォ・キム 調べて 430 00:28:22,900 --> 00:28:25,420 [ロレンツォ・キム] 431 00:28:26,190 --> 00:28:27,770 何だ この人? 432 00:28:27,770 --> 00:28:29,340 [アジア人初のエージェント ロレンツォ・キム] 433 00:28:29,340 --> 00:28:30,910 [1000万ユーロの契約に導いたロレンツォ・キム] 434 00:28:30,910 --> 00:28:33,280 ちょっと 記事クリックしないの? 435 00:28:33,280 --> 00:28:35,740 これ作るの大変だったのに 436 00:28:35,740 --> 00:28:39,650 記事クリック クリック クリック よし 437 00:28:42,070 --> 00:28:44,360 キム・ヨンギョン*じゃないか? (元韓国代表バレーボール選手) 438 00:28:49,420 --> 00:28:51,450 [チャンスの状況で凡ミスが多く発生 メンタル起伏管理必要] 439 00:28:52,970 --> 00:28:54,090 [チングァン大学 チョン・ヨンテ] 440 00:28:54,090 --> 00:28:56,190 俺だけ5つ星だ 441 00:28:56,930 --> 00:28:58,810 ロレンツォ・キム 442 00:29:05,990 --> 00:29:07,610 こちらを 443 00:29:15,770 --> 00:29:19,460 うちのキム・ドギ運転手は どこに出しても恥ずかしくない 444 00:29:19,460 --> 00:29:22,990 俺もあの服着たらあんな風に見えるかな? 445 00:29:24,040 --> 00:29:25,980 パク主任も一緒に行きましょう 446 00:29:25,980 --> 00:29:27,750 俺? 447 00:29:27,750 --> 00:29:29,540 俺も? 448 00:29:30,800 --> 00:29:33,520 どんなスタイルにしましょうか? 449 00:29:33,520 --> 00:29:37,550 情熱的でロマンチックなヨーロッパの感性だけど 450 00:29:37,550 --> 00:29:40,500 火のような心がいくつもある悪い男のスタイルです 451 00:29:40,500 --> 00:29:44,500 - 誰もが夢中になるような - 私にお任せください 452 00:29:49,360 --> 00:29:51,100 髭剃り? 453 00:29:53,360 --> 00:29:55,320 頭じゃないのか 454 00:30:04,860 --> 00:30:06,090 ああ キム君 455 00:30:06,090 --> 00:30:08,490 代表 車を使ってもいいでしょうか? 456 00:30:08,490 --> 00:30:10,000 車? 457 00:30:10,000 --> 00:30:13,960 車ならうちの会社にいくらでもあるのに 何をかしこまって 458 00:30:14,730 --> 00:30:18,020 ちょっと待って その もしかして使うという車は... 459 00:30:18,020 --> 00:30:20,530 うまく使って元の場所に戻しておきます 460 00:30:20,530 --> 00:30:24,140 いや キム君 ちょっと待ってくれ もしもし?キム君? 461 00:30:44,900 --> 00:30:47,610 車が来た 車が来た 462 00:30:49,130 --> 00:30:51,640 (イタリア語) 渡っていいですよ 463 00:31:07,660 --> 00:31:09,990 (イタリア語) 渡ってください 464 00:31:12,210 --> 00:31:14,130 [韓国の小さなコートでも世界は始まる] 465 00:31:14,130 --> 00:31:15,730 [ロレンツォ・キム:シーズンが始まる前に アジアの隠れた真珠を見つけることが最優先の目標] 466 00:31:18,480 --> 00:31:20,060 [チングァン大学 チョン・ヨンテ] 467 00:31:21,680 --> 00:31:23,600 知ってる人ですか? 468 00:31:24,630 --> 00:31:26,050 いや 違う 469 00:31:26,050 --> 00:31:28,370 あの車 何だ? 470 00:31:48,900 --> 00:31:50,580 (イタリア語) よし 471 00:31:55,140 --> 00:31:56,690 (イタリア語) はい 472 00:32:04,500 --> 00:32:07,800 キム・ドギ運転手 ちょっと問題が起きたんですけど 473 00:32:07,800 --> 00:32:09,350 問題? 474 00:32:11,220 --> 00:32:13,540 チョ・ソンウクに会いに来たみたいだけど 475 00:32:13,540 --> 00:32:17,320 出くわしたら困ることになりませんか? 476 00:32:17,320 --> 00:32:19,610 困るのは俺じゃないですよ 477 00:32:21,280 --> 00:32:24,780 ヘイ リッチガイ 478 00:32:31,530 --> 00:32:34,770 どこかから金の匂いがすると思ったら 479 00:32:34,770 --> 00:32:37,600 やっぱりイム社長 480 00:32:37,600 --> 00:32:40,560 な- なんで突然ここに来たんだ? 481 00:32:40,560 --> 00:32:43,630 なんでって 俺も監督に会いに来たんだよ 482 00:32:43,630 --> 00:32:46,290 もう同じ側だろ 483 00:32:46,290 --> 00:32:49,360 いや なんでそちらが用もなく会うんだよ? 484 00:32:49,360 --> 00:32:54,530 そうだ 知り合いの警察に聞いたんだけど 485 00:32:56,980 --> 00:33:01,000 違法賭博通報の 報奨制度というものがあるそうだ 486 00:33:01,000 --> 00:33:02,200 えっ? 487 00:33:02,200 --> 00:33:04,970 だからイム社長の賭け金の大きさなら 488 00:33:04,970 --> 00:33:07,700 最高3億ウォンまでもらえる 489 00:33:07,700 --> 00:33:09,760 都合が悪いなら 490 00:33:09,760 --> 00:33:12,570 俺が通報するからイム社長は自白しろ 491 00:33:12,570 --> 00:33:16,040 それで報奨金が出るだろ?半分ずつ 492 00:33:17,690 --> 00:33:20,570 警- 警察に何を聞いたって? 493 00:33:20,570 --> 00:33:26,500 それにドンヒョン いまだにそちらって何だよ 悲しいな 494 00:33:26,500 --> 00:33:28,720 ただ名前で呼んでくれ 495 00:33:28,720 --> 00:33:31,080 パク・ミノ 496 00:33:31,080 --> 00:33:34,090 わかった パク・ミノ?パク・ミノ... 497 00:33:34,090 --> 00:33:36,340 ミノ 498 00:33:36,340 --> 00:33:39,440 後で俺が会う機会を作るよ 499 00:33:40,440 --> 00:33:43,300 機会を間違いなく作ってくれなきゃダメだよ? 500 00:33:43,300 --> 00:33:47,830 イム社長 ここでじっとしてたって 金持ちにはなれない そうだろ? 501 00:33:48,920 --> 00:33:52,960 俺がいろいろしっかり準備してみるから 502 00:33:52,960 --> 00:33:55,700 これはずっと頭をフル回転させなきゃ 503 00:33:55,700 --> 00:33:58,130 止まったらダメなんだよ イム社長 504 00:33:58,130 --> 00:34:00,980 わかるだろ?これで行くんだよ 505 00:34:00,980 --> 00:34:03,880 行ってみよう レッツゴー! 506 00:34:03,880 --> 00:34:06,420 - これで行くんだよ - うん 507 00:34:07,290 --> 00:34:10,680 アイラブユーソーマッチ 行くぞ! 508 00:34:21,230 --> 00:34:22,850 (イタリア語) こんにちは 509 00:34:23,840 --> 00:34:25,040 ハロー 510 00:34:25,870 --> 00:34:27,210 (イタリア語) やあ 兄弟 511 00:34:27,210 --> 00:34:28,910 座って 512 00:34:29,500 --> 00:34:32,700 韓国でのスケジュールです 513 00:34:37,540 --> 00:34:40,530 今回私が見つけた人材です 514 00:34:48,530 --> 00:34:50,090 (イタリア語) こんにちは 515 00:34:50,840 --> 00:34:53,160 (イタリア語) 素晴らしい 516 00:34:59,560 --> 00:35:01,860 はい ブラザー 517 00:35:02,650 --> 00:35:04,940 (イタリア語) はい はい 518 00:35:04,940 --> 00:35:06,340 (イタリア語) はい 519 00:35:06,340 --> 00:35:09,520 (イタリア語) 520 00:35:09,520 --> 00:35:11,200 まだ韓国にいます 521 00:35:11,200 --> 00:35:13,760 可能性のあるリベロを探しています 522 00:35:13,760 --> 00:35:14,860 (イタリア語) はい 523 00:35:14,860 --> 00:35:16,670 (イタリア語) いいですね 524 00:35:18,500 --> 00:35:21,020 バレーボール協会の会長との ミーティングの時間になりました 525 00:35:21,020 --> 00:35:23,180 そろそろ移動しなくては ロレンツォ 526 00:35:23,180 --> 00:35:24,820 (イタリア語) 行きましょう 527 00:35:41,676 --> 00:35:43,420 まだ韓国にいます 528 00:35:43,420 --> 00:35:46,350 可能性のあるリベロを探しています 529 00:35:46,350 --> 00:35:48,060 まだ韓国にいます 530 00:35:48,060 --> 00:35:51,110 可能性のあるリベロを探しています 531 00:35:51,110 --> 00:35:52,830 まだ韓国にいます 532 00:35:52,830 --> 00:35:55,670 可能性のあるリベロを探しています 533 00:35:56,560 --> 00:36:01,100 キム・ドギ運転手が出て行ってすぐに ヨーロッパリーグをすごい勢いで検索してました 534 00:36:01,100 --> 00:36:05,310 でもどうしてこんな風に 疑いもせずあっさり騙されるの? 535 00:36:05,310 --> 00:36:07,900 やっぱり若いからか? 536 00:36:07,900 --> 00:36:11,280 人間の心理は時として単純だから 簡単なことがあります 537 00:36:11,280 --> 00:36:12,220 どうしてですか? 538 00:36:12,220 --> 00:36:14,920 与えられた情報は疑っても 539 00:36:14,920 --> 00:36:19,460 自分で見つけ出した情報は 大抵が信じて疑わない 540 00:36:19,460 --> 00:36:23,030 チョン・ヨンテは自分の力で 俺がどんな人か見つけ出し 541 00:36:23,030 --> 00:36:26,860 自分の足まで使って 俺が何をしようとしてるのか見つけ出した 542 00:36:26,860 --> 00:36:28,770 絶対に疑うことはしないでしょう 543 00:36:28,770 --> 00:36:33,960 全部自分で見つけ出した情報だから 信用して当然です 544 00:36:34,920 --> 00:36:37,580 さすが ロレンツォ・キム 545 00:36:37,580 --> 00:36:42,060 偽物が本物に変わる瞬間というか? 546 00:36:42,060 --> 00:36:44,130 理解できました 547 00:36:44,870 --> 00:36:49,940 こっちの味方ができたから 本格的にベッティング始めましょうか? 548 00:37:02,060 --> 00:37:04,060 ここは人が多すぎるんじゃないか? 549 00:37:04,060 --> 00:37:06,240 心にもないこと言いやがって 550 00:37:09,200 --> 00:37:10,660 受け取れ 551 00:37:15,010 --> 00:37:17,170 明日までにサイトに入ってセットアップしとくよ 552 00:37:17,170 --> 00:37:19,600 今シーズン最後の試合だから大きく行く 553 00:37:19,600 --> 00:37:22,440 - しっかり気を引き締めろ - わかった 554 00:37:23,290 --> 00:37:25,510 リッチガイ 555 00:37:28,090 --> 00:37:30,010 ここで注文してたら 556 00:37:30,010 --> 00:37:35,080 フライドポテトの匂いより 金の匂いがもっと漂ってきて 557 00:37:35,080 --> 00:37:39,070 まさかと思ったらやっぱりイム社長 558 00:37:45,380 --> 00:37:47,040 ­ 559 00:37:47,790 --> 00:37:51,120 あの 今他の用事で忙しいから... 560 00:37:51,120 --> 00:37:52,920 ナイスキャッチ 561 00:37:52,920 --> 00:37:56,750 イム社長 これ危うく 凡ミスするところだったよ 562 00:37:58,280 --> 00:38:03,360 違うか これは俺の... サービスエースか? 563 00:38:06,610 --> 00:38:08,920 座って座って 564 00:38:08,920 --> 00:38:11,820 あの 今大事な会議中だからまた連絡する 565 00:38:11,820 --> 00:38:13,230 大事な会議? 566 00:38:13,230 --> 00:38:16,520 確かに最近大事な会議は ハンバーガー食べながらするらしいね 567 00:38:16,520 --> 00:38:19,640 後でまた連絡する 568 00:38:19,640 --> 00:38:23,730 お連れがいらっしゃったんだね わかった 失礼しました 569 00:38:25,410 --> 00:38:27,130 ちょっと待って 570 00:38:28,240 --> 00:38:33,720 もしかしてチングァン大の バレー部監督じゃありませんか? 571 00:38:33,720 --> 00:38:34,990 そうでしょ? 572 00:38:34,990 --> 00:38:37,240 や- やっぱりそうだ 573 00:38:37,240 --> 00:38:39,990 見覚えがあると思ったらやっぱり 574 00:38:39,990 --> 00:38:42,210 ああ 光栄です 575 00:38:42,210 --> 00:38:45,430 私は最近バレーボールに熱中してるものだから 576 00:38:45,430 --> 00:38:46,950 いいからもう行ってくれって 577 00:38:46,950 --> 00:38:50,300 わかった わかった 俺は監督のファンなんだから 本当に 578 00:38:50,300 --> 00:38:54,440 あの 失礼じゃなければ 今度一緒に食事でもしましょう 579 00:38:54,440 --> 00:38:56,890 私がいいところにお連れします 580 00:38:56,890 --> 00:39:01,040 どうせ我々はよく会う仲だから 581 00:39:04,490 --> 00:39:07,980 それじゃ大事なお話 続けてください 582 00:39:07,980 --> 00:39:11,340 イム社長 連絡して 583 00:39:11,340 --> 00:39:12,950 失礼します 584 00:39:16,240 --> 00:39:20,690 おい ドンヒョン 正直に言え 585 00:39:20,690 --> 00:39:22,270 また何かやらかしたのか? 586 00:39:22,270 --> 00:39:25,610 いや やらかしたって何を やらかしてないよ 587 00:39:25,610 --> 00:39:29,150 正直に言えって 588 00:39:33,100 --> 00:39:38,100 実は俺が... 賭博場に行ったら... 589 00:39:41,920 --> 00:39:46,380 あいつが... ジムを担保に 取っていったやつなんだけど 590 00:39:46,380 --> 00:39:51,000 あの野郎に俺達の秘密の部屋まで 知られてしまった ごめん 591 00:40:00,020 --> 00:40:03,270 予想よりサイトの配当額が ものすごく上がってますよ 592 00:40:04,370 --> 00:40:05,320 わあ これ全部でいくらだ? 593 00:40:05,320 --> 00:40:10,250 そのぐらいの金額なら俺のことは十分に 目の上のたんこぶのように感じるはずです 594 00:40:13,140 --> 00:40:14,940 イム・ドンヒョンです 595 00:40:18,220 --> 00:40:19,690 リッチガイ 596 00:40:19,690 --> 00:40:21,350 時間作ってくれ 597 00:40:21,350 --> 00:40:22,540 時間? 598 00:40:22,540 --> 00:40:25,250 監督を紹介してくれと言ったくせに 599 00:40:25,250 --> 00:40:27,670 夕食食べながら仕事の話をしよう 600 00:40:27,670 --> 00:40:31,170 おお それはいいね 住所送って 601 00:40:33,130 --> 00:40:35,460 うざい野郎 602 00:40:35,460 --> 00:40:36,960 車 出られるように準備するよ 603 00:40:36,960 --> 00:40:40,330 ちょっと待ってください 違う車に乗る方が良さそうです 604 00:40:40,330 --> 00:40:44,130 イム・ドンヒョンが送ってきた住所に レストランはありません 605 00:40:44,130 --> 00:40:47,410 やっぱりただご飯を食べるために 呼ぶわけがないわね 606 00:40:47,410 --> 00:40:50,110 チャ・ビョンジンから買った中古車は まだたくさんありますよね? 607 00:40:50,110 --> 00:40:52,100 水没車じゃないもので 608 00:41:16,180 --> 00:41:18,770 どうしてそんな運転するの? 609 00:41:22,850 --> 00:41:25,560 キム・ドギ運転手 右側に工事区間です 610 00:41:34,680 --> 00:41:38,080 このために会う場所をここに決めたようだね 611 00:41:46,430 --> 00:41:49,600 キム・ドギ運転手 前にレッカー車です 避けてください! 612 00:41:53,270 --> 00:41:56,090 キム・ドギ運転手 前は塞がれています 曲がってください 613 00:43:20,760 --> 00:43:22,790 - うん - どうだ? 614 00:43:22,790 --> 00:43:25,370 殺して死体の火葬まで全部いっぺんに 615 00:43:25,370 --> 00:43:27,460 確実だね 616 00:43:27,460 --> 00:43:29,640 後腐れないようにきれいに片づけろ 617 00:43:29,640 --> 00:43:33,150 オッケー 送金もよろしく 618 00:43:34,280 --> 00:43:36,300 片づけるぞ 619 00:43:37,160 --> 00:43:40,650 何て言ってた?片づけたって? 死んだって? 620 00:43:41,620 --> 00:43:43,280 これで生きていられるか? 621 00:43:47,030 --> 00:43:49,210 確実に死んでるね 622 00:43:54,250 --> 00:43:58,110 ところでお前 あの野郎の名前 何だと思う? 623 00:43:58,920 --> 00:44:00,450 パク・ミノ 624 00:44:12,040 --> 00:44:14,920 俺が あの野郎の名前まで 知る必要あるのか? 625 00:44:14,920 --> 00:44:16,270 い- いや 626 00:44:16,270 --> 00:44:18,320 明日はD-Dayだ 627 00:44:18,320 --> 00:44:21,620 - 最後までちゃんとやろう - あ- ああ 628 00:44:37,240 --> 00:44:38,580 キム・ドギ運転手! 629 00:44:38,580 --> 00:44:39,800 キム・ドギ運転手 大丈夫か? 630 00:44:39,800 --> 00:44:42,530 怪我してないこと知ってるのに なんで聞くんだ? 631 00:45:14,870 --> 00:45:19,480 チョ・ソンウク ここまで大胆に 攻撃してくるとは思いませんでしたね 632 00:45:19,480 --> 00:45:23,030 あっちの攻撃が終わったから 今度は俺達が攻撃する番ですね 633 00:45:23,030 --> 00:45:26,500 いいね 明日一気に爆発させよう 634 00:45:32,680 --> 00:45:36,070 [D-1] 635 00:45:47,300 --> 00:45:51,130 [D-Day] 636 00:46:02,310 --> 00:46:03,660 よし みんな注目 637 00:46:03,660 --> 00:46:06,330 今日の決勝 みんな怪我しないように 638 00:46:06,330 --> 00:46:08,650 練習通りにすればいい いいか? 639 00:46:08,650 --> 00:46:11,170 それじゃ チングァン! 640 00:46:15,260 --> 00:46:18,730 [大学バレーボールリーグ決勝] 641 00:46:18,730 --> 00:46:20,810 おお 先輩 642 00:46:20,810 --> 00:46:22,640 - 今日は頑張ろう - はい よろしくお願い致します 643 00:46:22,640 --> 00:46:24,610 こんにちは 644 00:46:37,040 --> 00:46:38,800 ロレンツォエージェント 645 00:46:40,980 --> 00:46:43,270 どなた...ですか? 646 00:46:48,830 --> 00:46:51,500 これ どこで見つけましたか? 647 00:46:51,500 --> 00:46:54,990 無くしてしまって がっかりしていたところですが 648 00:46:56,960 --> 00:47:00,790 こんにちは チングァン大バレー部リベロ チョン・ヨンテといいます 649 00:47:01,990 --> 00:47:03,840 チョン・ヨンテ選手? 650 00:47:03,840 --> 00:47:08,920 申し訳ありません 偶然に 中のものを見てしまいました 651 00:47:10,080 --> 00:47:15,270 ロレンツォエージェントが なぜここに来られたのかもよく知っています 652 00:47:16,020 --> 00:47:18,170 (イタリア語) 歓迎します 653 00:47:31,350 --> 00:47:35,700 (イタリア語) そうだ いいぞ 頑張れ! 654 00:47:40,420 --> 00:47:45,700 正直に言うとまだプロリーグから 指名を受けたことがないので 655 00:47:45,700 --> 00:47:48,810 エージェントがなぜ私に... 656 00:47:48,810 --> 00:47:51,900 特別に見えたからです 657 00:47:51,900 --> 00:47:54,800 チョン・ヨンテ選手は視野も広く 658 00:47:54,800 --> 00:47:59,000 毎回私が考える守備位置に行っていました 659 00:47:59,000 --> 00:48:02,250 それは練習すればできるものではなく 660 00:48:02,250 --> 00:48:04,520 生まれ持った才能です 661 00:48:06,810 --> 00:48:10,240 私にもそんな才能があったんですか? 662 00:48:13,350 --> 00:48:18,520 アジアのリベロがビッグリーグで 成功した事例はまだありません 663 00:48:19,350 --> 00:48:21,310 なぜだかわかりますか? 664 00:48:22,910 --> 00:48:24,370 いいえ 665 00:48:26,610 --> 00:48:31,130 まだ行ってないからです チョン・ヨンテ選手が 666 00:48:38,450 --> 00:48:40,900 ミスだけはしないでください 667 00:48:42,620 --> 00:48:45,680 毎試合ミスが多すぎます 668 00:48:45,680 --> 00:48:48,010 一貫して多いです 669 00:48:52,100 --> 00:48:54,180 絶対にいけません 670 00:48:58,130 --> 00:49:01,970 今回私はしっかり挽回してみせます 671 00:49:01,970 --> 00:49:03,820 見ていてください 672 00:49:10,870 --> 00:49:12,680 手を 673 00:49:16,510 --> 00:49:20,400 今回しっかり見せて 674 00:49:20,400 --> 00:49:25,060 バレーボール界のソン・フンミン リュ・ヒョンジンになりましょう 675 00:49:27,010 --> 00:49:28,360 はい... 676 00:49:29,420 --> 00:49:31,520 はい! 677 00:49:31,520 --> 00:49:33,200 ありがとうございます 678 00:49:44,140 --> 00:49:45,900 チョン・ヨンテ 679 00:49:45,900 --> 00:49:47,760 試合中 どこに気を取られている? 680 00:49:47,760 --> 00:49:50,000 集中して 集中 681 00:50:08,110 --> 00:50:10,160 ナイス! 682 00:50:19,670 --> 00:50:21,860 あの野郎 なんでうまくやるんだ? 683 00:50:21,860 --> 00:50:23,230 クソッ 684 00:50:23,230 --> 00:50:25,800 言われた通りにしてないな 685 00:50:33,910 --> 00:50:36,380 ナイス! 686 00:50:36,380 --> 00:50:37,540 おい チョン・ヨンテ! 687 00:50:37,540 --> 00:50:40,000 なんで言われた通りにしない? 688 00:50:40,000 --> 00:50:43,120 なんでうまくやるんだよ? 689 00:50:43,930 --> 00:50:45,780 何だ? [発信者番号 非通知] 690 00:50:46,570 --> 00:50:50,890 もしもし? - ああ イム社長 俺だよ 691 00:50:50,890 --> 00:50:53,870 - えっ? - 今俺がテレビに出てるのが見えるか? 692 00:50:53,870 --> 00:50:58,240 お- お- お前 なんで死んでない? 693 00:50:58,240 --> 00:51:00,140 パク・ミノ 694 00:51:01,260 --> 00:51:03,450 な- なんで生きてるんだ? 695 00:51:03,450 --> 00:51:06,550 レ- レッカー車... 696 00:51:11,010 --> 00:51:16,010 特別にイム社長だけに言うよ 697 00:51:16,010 --> 00:51:19,130 報奨金半分ずつは取り消し 698 00:51:19,130 --> 00:51:21,130 全部俺のだ 699 00:51:26,790 --> 00:51:29,640 車が燃えたのにどうやって生き延びたんだ? 700 00:51:34,630 --> 00:51:37,600 ヨンテ!チョン・ヨンテ 701 00:51:41,450 --> 00:51:43,850 チョン・ヨンテ お前 集中できないのか? 702 00:51:43,850 --> 00:51:46,790 監督 申し訳ないですが 今回は 自分の実力だけでさせてもらえませんか? 703 00:51:46,790 --> 00:51:50,270 実力もないやつが何バカなことを 704 00:51:50,270 --> 00:51:51,640 私 実力あります 705 00:51:51,640 --> 00:51:53,680 誰がそんなこと言ってる? 706 00:51:53,680 --> 00:51:58,100 ドラフトでも一つも指名を受けられなかった分際で 誰がそんなこと言ってるんだ? 707 00:51:58,100 --> 00:52:02,600 もっと大きな舞台での機会があるかも しれないでしょう ヨーロッパのような... 708 00:52:04,200 --> 00:52:06,200 お前 完全に頭おかしくなったんだな 709 00:52:06,200 --> 00:52:11,490 おい アジアからヨーロッパに行った 韓国のリベロが何人いると思う? 710 00:52:11,490 --> 00:52:14,820 1人もいない 1人も 711 00:52:14,820 --> 00:52:18,040 私が最初になるかもしれないでしょう 監督 712 00:52:20,250 --> 00:52:24,400 ヨンテ このセットは本当に重要なんだ 713 00:52:24,400 --> 00:52:30,300 人生を潰したくなかったら 俺が言った通りにしろ いいな? 714 00:52:32,700 --> 00:52:36,900 よし 信じてるからな 行け 715 00:52:40,810 --> 00:52:42,600 [チングァン] 716 00:52:52,970 --> 00:52:54,220 ヨンテ 717 00:52:54,220 --> 00:52:57,600 ヨンテ お前はよく頑張ってるぞ 718 00:53:20,510 --> 00:53:22,120 [最強チングァン 勝利の妖精 チョン・ヨンテ] 719 00:53:24,230 --> 00:53:25,920 ヨンテ... 720 00:53:40,060 --> 00:53:43,380 チョン・ヨンテ!チョン・ヨンテ! 721 00:53:50,440 --> 00:53:51,690 [最強チングァン 勝利の妖精 チョン・ヨンテ] 722 00:53:51,690 --> 00:53:55,010 チョン・ヨンテ! (イタリア語) 頑張れ 723 00:54:09,580 --> 00:54:13,430 あっちの攻撃が終わったから 今度は俺達が攻撃する番ですね 724 00:54:13,430 --> 00:54:17,260 いいね 明日一気に爆発させよう 725 00:54:19,900 --> 00:54:24,210 たった一度のぐらつきに 全てのことを集中させなきゃいけません 726 00:54:24,210 --> 00:54:27,550 [パク・ミノ] 727 00:54:38,850 --> 00:54:42,350 この役立たずの虫けらのような野郎が よくも俺に 728 00:54:43,400 --> 00:54:45,530 すぐに記者会見します 729 00:54:45,530 --> 00:54:46,350 何? 730 00:54:46,350 --> 00:54:49,720 監督の言ったことは全部録音していました 731 00:54:49,720 --> 00:54:51,370 最初から全部 732 00:54:51,370 --> 00:54:55,020 チョン・ヨンテ 俺にどうして欲しいんだ? 733 00:54:55,020 --> 00:54:58,150 俺にどうして欲しいんだよ この野郎? 734 00:54:58,150 --> 00:55:00,170 どうして欲しいかって? 735 00:55:02,420 --> 00:55:04,600 して欲しいことありますよ 736 00:55:05,510 --> 00:55:08,120 パク・ミノに謝ってください 737 00:55:10,820 --> 00:55:12,480 何? 738 00:55:34,950 --> 00:55:39,690 ほんの一瞬のぐらつきに 全てのことを集中させなきゃいけません 739 00:55:43,490 --> 00:55:45,390 どうなってるんだ パク... 740 00:55:45,390 --> 00:55:47,620 パク・ミノは死んだって言ったくせに 741 00:55:47,620 --> 00:55:48,730 どっちのパク・ミノ? 742 00:55:48,730 --> 00:55:53,680 レ- レッカー車がひっくり返して燃えたって 743 00:55:55,580 --> 00:55:58,610 俺達一緒に見たじゃないか 744 00:55:58,610 --> 00:55:59,870 これで生きていられるか? 745 00:55:59,870 --> 00:56:02,110 確実に死んでるね 746 00:56:02,110 --> 00:56:03,800 どけ 747 00:56:03,800 --> 00:56:08,200 パク・ミノはなんで死んでないんだ? なんで生きてる?なんでだよ? 748 00:56:13,860 --> 00:56:18,060 おい パ- パク・ミノ... ここにいる 749 00:56:18,060 --> 00:56:20,020 どけ! 750 00:56:38,260 --> 00:56:40,510 おい!お前は誰だ? 751 00:56:40,510 --> 00:56:43,180 一体誰なんだ この野郎! 752 00:56:52,820 --> 00:56:55,710 [10 パク・ミノ / 10 パク・ミノ / 10 パク・ミノ] 753 00:56:56,460 --> 00:56:57,490 [10 パク・ミノ] 754 00:56:58,220 --> 00:56:59,700 何だ? 755 00:57:01,700 --> 00:57:03,300 待て 756 00:57:06,260 --> 00:57:10,060 待て パク・ミノは死んだんだ 757 00:57:10,060 --> 00:57:12,370 パク・ミノは死んだんだ 758 00:57:21,660 --> 00:57:24,210 遺体解剖の結果は誰だったって? 759 00:57:24,210 --> 00:57:26,860 パク・ミノといって チングァン大 バレー部の選手だったそうです 760 00:57:26,860 --> 00:57:29,250 - パク・ミノ? - はい 761 00:57:30,680 --> 00:57:34,390 チングァン大チョ・ソンウク監督 身柄確保します 762 00:57:36,500 --> 00:57:40,180 死体はどうしたんだ?死体... 763 00:57:41,530 --> 00:57:43,490 どうやってわかった? 764 00:57:49,280 --> 00:57:51,120 どうなってるんだ? 765 00:57:57,490 --> 00:58:01,000 そんなはずはない これは俺達しか知らないはずだ 766 00:58:01,000 --> 00:58:03,660 ソンウク ちょっと落ち着け 767 00:58:03,660 --> 00:58:07,770 ヒョン 今来たから 自分で確認してみるから 768 00:58:13,840 --> 00:58:18,500 [ペク・ソンジャ之墓] 769 00:58:46,810 --> 00:58:48,820 ほら あった! 770 00:58:48,820 --> 00:58:50,820 パク・ミノ ここにいた [パク・ミノ] 771 00:58:59,190 --> 00:59:01,280 パク・ミノ ここにいたよ 772 00:59:02,660 --> 00:59:04,860 驚かせやがって 773 00:59:08,520 --> 00:59:12,810 ヒョン ミノいたよ 俺が見つけた 774 00:59:16,770 --> 00:59:20,250 見つけました パク・ミノ 775 00:59:21,250 --> 00:59:24,310 お前が自分で掘り返して確認したんだな 776 00:59:30,050 --> 00:59:32,670 ヒョン そうじゃなくて... 777 00:59:32,670 --> 00:59:34,900 近いうちに会おう 778 01:00:24,350 --> 01:00:28,420 病室にこもりっきりの後に 外に出たから気持ちいいでしょう? 779 01:00:30,460 --> 01:00:33,370 大きく息を吸ってみてください 780 01:00:37,380 --> 01:00:39,060 空ですか? 781 01:00:41,370 --> 01:00:43,150 そうだ 782 01:00:44,300 --> 01:00:47,680 ミノはあの空が好きだと言ってましたね 783 01:00:50,480 --> 01:00:54,780 そういえば ミノの言った通り 784 01:00:54,780 --> 01:00:59,320 空はすごく大きなバレーボールの コートに見えたりもしますね 785 01:01:13,500 --> 01:01:19,300 空が本当に綺麗だな ソンチョル 786 01:01:23,650 --> 01:01:25,080 はい 787 01:01:28,550 --> 01:01:35,590 ♫ 冷たくなる日差しに ♫ 788 01:01:37,170 --> 01:01:43,030 ♫ もしや怖くないだろうか ♫ 789 01:01:43,030 --> 01:01:49,630 ♫ 私はどうすればいい ♫ 790 01:01:53,370 --> 01:01:58,000 ♫ お前を待たなければ ♫ 791 01:02:01,200 --> 01:02:03,500 ♫ 一緒にいなければ ♫ 792 01:02:03,500 --> 01:02:05,350 [特別出演の俳優ウム・ムンソクさんに感謝致します] 793 01:02:06,230 --> 01:02:12,710 ♫ あの夕焼けに濡れ ♫ 794 01:02:12,710 --> 01:02:20,670 ♫ 暗闇に沈む時まで ♫ [復讐代行人3~模範タクシー] 795 01:02:20,670 --> 01:02:25,680 パク・ミノの死に関係している他の人? 796 01:02:25,680 --> 01:02:28,670 これからお前達の人生は ヒョンが必ず責任を持つよ 797 01:02:28,670 --> 01:02:32,220 チョン・グァンジン 考えが大胆で危険な人物です 798 01:02:32,220 --> 01:02:34,400 - 誰ですか? - 俺? 799 01:02:34,400 --> 01:02:36,120 パク・ミノ 800 01:02:36,120 --> 01:02:37,560 それは一体どういうことだ? 801 01:02:37,560 --> 01:02:39,220 パク・ミノの遺体が奪われた? 802 01:02:39,220 --> 01:02:41,270 ミノ 久しぶりだな 803 01:02:41,270 --> 01:02:42,330 会って話そうか? 804 01:02:42,330 --> 01:02:45,249 遅刻したらミノの骨 見つけられないよ 805 01:02:48,780 --> 01:02:50,760 遅すぎるよ