1
00:00:34,060 --> 00:00:36,450
[このドラマはフィクションであり、このドラマで描写された
人物 地名機関 団体 その他一切の名称は全て架空のものです]
2
00:00:36,450 --> 00:00:38,750
[子役及び動物の撮影シーンは専門家と一緒に
ガイドラインを遵守し安全な状況で撮影しました]
3
00:00:48,920 --> 00:00:53,940
[チケット販売開始時間までもう少々お待ちください]
4
00:00:53,940 --> 00:00:55,160
[お客様の前に並んでいる人数:50人]
5
00:00:55,160 --> 00:00:58,680
やっぱり!朝から練習しててよかった
6
00:00:58,720 --> 00:00:59,750
[お客様の前に並んでいる人数:36人]
7
00:00:59,750 --> 00:01:00,790
[お客様の前に並んでいる人数:35人]
8
00:01:00,790 --> 00:01:01,840
[お客様の前に並んでいる人数:34人]
9
00:01:11,330 --> 00:01:13,370
[ギョングヒョンニム]
10
00:01:13,370 --> 00:01:15,500
ああ ダメだ!
[お客様の前に並んでいる人数:14681人]
11
00:01:15,500 --> 00:01:16,770
ダメだ!
12
00:01:16,770 --> 00:01:20,600
わあ ジノン こいつ お前は大きくなったな
13
00:01:20,600 --> 00:01:22,170
今は俺の電話を無視して
14
00:01:22,170 --> 00:01:24,850
いきなり電話したらダメだよ ヒョンニム
15
00:01:24,850 --> 00:01:28,240
いくら呼んでもお前が電話見てるんだから
どうする?電話でもしなきゃ
16
00:01:28,240 --> 00:01:29,770
何の用だ?
17
00:01:29,770 --> 00:01:32,100
コーヒー買うけどお前も飲む?
18
00:01:39,060 --> 00:01:44,750
弁償しろ 全部弁償しろ!
俺のコンサートチケット全部弁償しろ
19
00:01:44,750 --> 00:01:46,600
チケット買おうとしてたんだな
20
00:01:46,600 --> 00:01:49,640
いいなあ そっちはコンサートしてくれて
21
00:01:49,640 --> 00:01:53,720
俺のはコンサートしたのはいつだったか...
22
00:01:53,720 --> 00:01:55,280
知ってるだろ 神秘主義
23
00:01:55,280 --> 00:01:59,330
コンサートしても何になる?
行けないのに
24
00:01:59,330 --> 00:02:01,560
いつまで待たなきゃいけないんだよ?
25
00:02:01,560 --> 00:02:03,810
すぐに売り切れるのに
26
00:02:07,180 --> 00:02:09,870
どのようなご用件でしょうか?
27
00:02:09,870 --> 00:02:11,960
もしかしてレインボー最高さんですか?
28
00:02:11,960 --> 00:02:13,740
はい?
29
00:02:13,740 --> 00:02:16,230
何か間違って来られたようですが
30
00:02:16,230 --> 00:02:19,370
あ 私がレインボー最高です
31
00:02:19,370 --> 00:02:21,120
こんにちは
32
00:02:21,120 --> 00:02:24,430
ヤッホー 来たねえ
これ確認しなくてもいいですね?
33
00:02:24,430 --> 00:02:27,600
はい 直接来たので値引き交渉はなしで
34
00:02:27,600 --> 00:02:29,290
交通費含めて12万ウォンです
35
00:02:29,290 --> 00:02:32,230
はいはい もちろんクールな取引しないとね
36
00:02:32,230 --> 00:02:34,390
12万ウォン どうぞ
37
00:02:34,390 --> 00:02:35,930
- ありがとうございました
- ありがとうございました
38
00:02:35,930 --> 00:02:37,910
それじゃ
39
00:02:37,910 --> 00:02:39,420
どうも
40
00:02:49,770 --> 00:02:56,890
41
00:02:56,890 --> 00:03:00,500
♫ ダム-ダ-ディ-ダム-ダ-ディ-ダム-ダ-ディ-ダム ♫
42
00:03:00,500 --> 00:03:04,090
♫ ダム-ダ-ディ-ダム-ダム-ダ-ディ-ダム ♫
43
00:03:04,090 --> 00:03:05,520
♫ ダム-ダ-ディ-ダム-ダ-ディ ♫
44
00:03:05,520 --> 00:03:06,850
この歌どう?
45
00:03:06,850 --> 00:03:08,550
この歌どうって聞いたんだ
46
00:03:08,550 --> 00:03:10,170
いいだろ?
47
00:03:12,670 --> 00:03:15,370
キム・ドギ運転手 ちょっと聞いてみて
48
00:03:15,370 --> 00:03:19,010
♫ 私から離れていこうとしてるの? ♫
49
00:03:19,010 --> 00:03:26,260
♫ 私の心をこんなに傷つけて ♫
50
00:03:26,260 --> 00:03:33,550
♫ あなたは私から離れていこうとしてるの? ♫
51
00:03:33,550 --> 00:03:40,490
♫ 私をこんなに悲しませて ♫
52
00:03:40,490 --> 00:03:47,600
♫ あなたは私を愛せないの? ♫
53
00:03:47,600 --> 00:03:52,540
♫ 私は本当にあなたを愛してる
あなたが私から離れていっても ♫
54
00:03:52,540 --> 00:03:55,010
- どうも
- ありがとうございました
55
00:03:59,180 --> 00:04:00,200
[空車]
56
00:04:00,200 --> 00:04:01,670
[空車に変更しますか?]
57
00:04:01,670 --> 00:04:03,000
[空車 - ソウル]
58
00:04:05,180 --> 00:04:07,890
[願いを言ってみて Genie]
[少女時代 Girls' Generation]
59
00:04:09,380 --> 00:04:11,930
♫ 願いを言ってみて ♫
60
00:04:11,930 --> 00:04:15,860
♫ あなたの心の中にある小さな夢を言ってみて ♫
61
00:04:15,860 --> 00:04:19,940
♫ あなたの頭にある理想像を描いてみて ♫
62
00:04:19,940 --> 00:04:22,940
そして私を見て 私はあなたのジーニーよ ♫
63
00:04:22,940 --> 00:04:25,910
♫ あなたの夢 あなたのジーニーよ ♫
64
00:04:25,910 --> 00:04:27,970
♫ ドリームカーに乗って走ってみて ♫
65
00:04:27,970 --> 00:04:29,910
♫ あなたは私の横に座って ♫
66
00:04:29,910 --> 00:04:33,890
♫ 私の導く方へ全てを投げうって ♫
67
00:04:33,890 --> 00:04:35,790
♫ 胸が張り裂けようと ♫
68
00:04:35,790 --> 00:04:37,760
♫ 風に飛ばされようと ♫
69
00:04:37,760 --> 00:04:40,700
♫ 今この瞬間 世界はあなたのもの ♫
70
00:04:40,700 --> 00:04:43,570
♫ そうよ 私はあなたを愛してる ♫
71
00:04:43,570 --> 00:04:45,300
♫ いつも信じてる ♫
72
00:04:45,300 --> 00:04:49,140
♫ 夢も情熱もみんなあげたい ♫
73
00:04:49,140 --> 00:04:53,860
♫ あなたの願いを叶えてあげたい ♫
74
00:04:53,860 --> 00:04:55,560
♫ 幸運の女神 ♫
75
00:04:55,560 --> 00:04:57,740
♫ 願いを言ってみて ♫
76
00:04:57,740 --> 00:04:59,340
♫ I'm Genie for you, boy ♫
77
00:04:59,340 --> 00:05:01,650
♫ 願いを言ってみて ♫
78
00:05:01,650 --> 00:05:03,250
♫ I'm Genie for your wish ♫
79
00:05:03,250 --> 00:05:05,530
♫ 願いを言ってみて ♫
80
00:05:05,530 --> 00:05:07,090
♫ I'm Genie for your dream ♫
81
00:05:07,090 --> 00:05:09,500
♫ 私だけに言ってみて ♫
82
00:05:09,500 --> 00:05:11,710
♫ I'm Genie for your world ♫
83
00:05:11,710 --> 00:05:14,500
♫ 願いを言ってみて ♫
84
00:05:14,500 --> 00:05:16,930
♫ 退屈な日々にあなたはうんざりしないの? ♫
85
00:05:16,930 --> 00:05:20,980
私 この曲本当に好きなんです
86
00:05:21,960 --> 00:05:23,950
私も好きな曲です
87
00:05:23,950 --> 00:05:25,090
本当ですか?
88
00:05:25,090 --> 00:05:28,270
はい 軍隊でよく聞きました
89
00:05:31,160 --> 00:05:35,560
私が最初に振り付けを
全部覚えたのがこの曲でした
90
00:05:36,350 --> 00:05:40,530
振り付けまで覚えるぐらいなら
本当に好きなんですね
91
00:05:43,050 --> 00:05:49,080
この曲を聞いていると
まるでステージに立っている気がします
92
00:05:50,440 --> 00:05:53,230
私はアイドルになることが...
93
00:05:55,230 --> 00:05:57,350
夢だったから
94
00:05:58,470 --> 00:06:04,530
この曲を聞いていると
その夢を持ってもいいと
95
00:06:06,050 --> 00:06:08,620
言ってくれてるような気がして
96
00:06:13,030 --> 00:06:17,360
全力を尽くして人々を励まして
97
00:06:17,360 --> 00:06:19,360
応援して
98
00:06:20,690 --> 00:06:24,720
ある時は慰めてあげて
そんなかっこいいアイドル歌手
99
00:06:25,830 --> 00:06:28,530
本当にかっこいい夢ですね
100
00:06:28,530 --> 00:06:30,470
応援したくなるぐらい
101
00:06:31,360 --> 00:06:33,110
♫ I'm Genie for you, boy ♫
102
00:06:33,110 --> 00:06:35,520
♫ 願いを言ってみて ♫
103
00:06:35,520 --> 00:06:38,340
その前で降ろしてください
104
00:06:38,340 --> 00:06:42,200
今日は空が綺麗だからちょっと歩きたくて
105
00:06:42,200 --> 00:06:44,000
はい わかりました
106
00:06:53,820 --> 00:06:56,960
私の話を聞いてくださってありがとうございました
107
00:06:56,960 --> 00:06:58,760
とんでもないです
108
00:07:11,130 --> 00:07:12,410
[空車 - ソウル]
109
00:07:25,190 --> 00:07:30,630
♪ 願いを言ってみて ♪
110
00:07:36,580 --> 00:07:39,100
♪ 願いを... ♪
111
00:07:52,580 --> 00:07:54,520
[予約]
112
00:07:54,520 --> 00:07:55,550
[配車リクエスト承認しました]
113
00:07:55,550 --> 00:07:56,970
[予約]
114
00:08:58,200 --> 00:09:05,320
♫ 薄れてきた記憶の向こう側で ♫
115
00:09:05,320 --> 00:09:12,500
♫ 私の心が鮮明になれば ♫
116
00:09:12,500 --> 00:09:18,900
♫ 過ぎた時間の中で ♫
117
00:09:18,900 --> 00:09:28,000
♫ 一人残り ♫
[復讐代行人3~模範タクシー]
118
00:09:32,980 --> 00:09:35,390
患者の容体はどうだ?
[9回]
119
00:09:35,390 --> 00:09:37,780
幸いなことに命に別条はありません
120
00:09:37,780 --> 00:09:39,510
よかった
121
00:09:39,510 --> 00:09:44,790
でも医療チームの話によると
血液検査の結果では栄養失調だそうです
122
00:09:44,790 --> 00:09:46,580
栄養失調?
123
00:09:46,580 --> 00:09:49,340
患者が起きたらまた連絡をくれるそうです
124
00:09:49,340 --> 00:09:54,230
アイドル練習生がそんな選択をするなんて
どれだけ練習が辛かったのか
125
00:09:54,230 --> 00:09:56,940
これは練習のせいだけじゃなさそうだ
126
00:09:57,940 --> 00:10:02,110
キム・ドギ運転手がバッグを
調べてくれと言ったから
127
00:10:04,950 --> 00:10:06,530
何?
128
00:10:07,570 --> 00:10:09,700
これ 遺書じゃないか?
129
00:10:13,450 --> 00:10:17,090
"世界で一番愛する私のメンバー達"
130
00:10:17,090 --> 00:10:20,780
"天に誓ってあなた達を
傷つけるようなことはしてない..."
131
00:10:20,780 --> 00:10:22,870
エレメンツ
132
00:10:23,870 --> 00:10:27,640
あなた達が私の言葉を
信じてくれるのはわかってる
133
00:10:28,770 --> 00:10:33,170
でも私のせいであなた達の夢を
潰すことになると思ったら
134
00:10:33,170 --> 00:10:35,730
それは死ぬよりもっと嫌
135
00:10:36,560 --> 00:10:40,120
汚くて暗いことは私が全部持っていく
136
00:10:40,120 --> 00:10:43,450
あなた達は明るく輝きますように
137
00:10:43,450 --> 00:10:47,570
本当に本当にその資格があるから
138
00:10:47,570 --> 00:10:49,950
会いたいよ
139
00:10:49,950 --> 00:10:53,770
愛してる エレメンツ
140
00:10:55,720 --> 00:10:59,270
汚くて暗いこと?
141
00:10:59,270 --> 00:11:01,820
してないのにした?
142
00:11:01,820 --> 00:11:04,070
濡れ衣でも着せられたのかな?
143
00:11:11,300 --> 00:11:12,990
はい
144
00:11:12,990 --> 00:11:15,210
はい わかりました
145
00:11:15,210 --> 00:11:18,210
患者が意識を取り戻したそうです
146
00:11:30,370 --> 00:11:35,450
私... もしかして生きてるんですか?
147
00:11:35,450 --> 00:11:39,000
はい しっかり生きてますよ
148
00:11:39,000 --> 00:11:41,660
左腕に点滴を入れてるから
149
00:11:41,660 --> 00:11:44,230
もう少ししてから動いてください
150
00:11:45,330 --> 00:11:46,890
休んでください
151
00:11:49,890 --> 00:11:53,050
生きてたらダメなのに
152
00:11:53,050 --> 00:11:55,670
死ななきゃいけないのに
153
00:11:55,670 --> 00:11:58,280
カーテン閉めますね
154
00:11:58,280 --> 00:11:59,860
ロミ
155
00:12:01,500 --> 00:12:04,100
動けそうか?
156
00:12:04,130 --> 00:12:05,320
あら あら 患者さん...
157
00:12:05,320 --> 00:12:06,670
- ちょっと待ってください
- いけませんよ
158
00:12:06,670 --> 00:12:08,630
着替えて出よう
159
00:12:08,700 --> 00:12:12,690
もう少し安静にしていないといけませんよ
160
00:12:12,690 --> 00:12:14,150
もう起きましたよね
161
00:12:14,150 --> 00:12:15,810
検査結果でも異常ないそうだし
162
00:12:15,810 --> 00:12:17,810
何が問題なのかわかりませんね
163
00:12:17,810 --> 00:12:20,750
- いや いくらそうでも...
- 私...
164
00:12:21,610 --> 00:12:23,190
退院します
165
00:12:23,190 --> 00:12:25,710
ほら 本人もそう言ってるし
166
00:12:25,710 --> 00:12:26,900
点滴外してください
167
00:12:26,900 --> 00:12:30,490
ロミ 早く着替えて帰ろう
俺は前で待ってるから
168
00:12:30,490 --> 00:12:34,440
もう少し安静にしていないと
169
00:12:34,440 --> 00:12:38,700
ああ 触らないで 触らないで
外さないでください
170
00:12:39,670 --> 00:12:41,760
はい 本部長
171
00:12:41,760 --> 00:12:46,140
その... 今ロミと出たら
1時間ぐらいかかると思います
172
00:12:46,140 --> 00:12:49,750
いえいえ 今すぐ行きます
道は全然混んでません はい
173
00:12:49,750 --> 00:12:52,060
ああ 心配しなくて...
174
00:12:54,140 --> 00:12:55,480
室長
175
00:12:55,480 --> 00:12:57,500
私 行かなくてもいいでしょうか?
176
00:12:57,500 --> 00:12:59,020
- 何を—
- 本当に行けません
177
00:12:59,020 --> 00:13:01,400
おい 行くって言っただろ?
早く来いって
178
00:13:01,400 --> 00:13:04,250
私怖くて行けません
179
00:13:04,250 --> 00:13:07,280
ロミ どうしたんだ?
行くって言っただろ
180
00:13:11,480 --> 00:13:15,450
叩く気はなかったのに
お前がそうさせたんだよ
181
00:13:16,320 --> 00:13:18,370
大丈夫だね ハハ
182
00:13:18,370 --> 00:13:21,110
俺がとぼけたこと言うなと言ったはずだ
183
00:13:21,110 --> 00:13:24,630
俺がなんとか我慢してるのがわからないのか?
184
00:13:29,230 --> 00:13:31,420
人が来る 早く立て
185
00:13:37,420 --> 00:13:38,960
早く乗れ
186
00:13:38,960 --> 00:13:41,560
私本当に行きたくありません
187
00:13:41,560 --> 00:13:43,410
早く乗れと言ったよ
188
00:13:43,410 --> 00:13:45,810
室長 お願いです
189
00:13:49,300 --> 00:13:52,070
今日はちょっと叩かれないといけないな
190
00:13:52,070 --> 00:13:55,240
どうした?
顔さえ無事ならいいだろ
191
00:14:36,550 --> 00:14:39,370
私 アジョシのこと覚えてます
192
00:14:41,000 --> 00:14:46,640
水の中から助けてくれたのは
アジョシですね?
193
00:14:47,640 --> 00:14:53,030
何があったのか話してくれませんか?
194
00:15:55,160 --> 00:15:57,590
私今度のは 完全にユアが
憑依したみたいじゃなかった?
195
00:15:57,600 --> 00:16:00,000
- アリンのパートだったけど?
- そうだった
196
00:16:00,040 --> 00:16:02,400
♪ 少しだけときめいたの 私は ♪
197
00:16:02,400 --> 00:16:04,170
私達 今度のやつ すごくいい感じした
198
00:16:04,170 --> 00:16:07,270
- 私も それじゃこれで送るよ?
- うん
199
00:16:07,270 --> 00:16:11,050
でも 送ったからって誰が見るの?
200
00:16:11,050 --> 00:16:12,640
私達もう100回以上送ったと思うけど
201
00:16:12,640 --> 00:16:14,710
普通こうやってやるものなの
202
00:16:14,710 --> 00:16:16,800
なれる時までもっと必死にやらなきゃ
203
00:16:16,800 --> 00:16:19,230
マジで厳しい女ね
204
00:16:19,510 --> 00:16:21,370
[010-028-8261]
205
00:16:25,010 --> 00:16:26,590
もしもし?
206
00:16:26,590 --> 00:16:29,230
どちら様— えっ?
207
00:16:30,950 --> 00:16:32,340
はい
208
00:16:34,070 --> 00:16:35,460
はい
209
00:16:37,660 --> 00:16:39,850
どうしたの?何?
210
00:16:39,850 --> 00:16:42,960
ジアン どうしよう?
211
00:16:42,960 --> 00:16:45,540
え 何?何なのよ?
212
00:16:45,540 --> 00:16:48,160
先週私達が送った動画を見たって
213
00:16:49,100 --> 00:16:51,700
対面オーディション 受けに来いって
214
00:16:53,490 --> 00:16:56,180
やった!
215
00:17:03,440 --> 00:17:05,300
すごい 緊張する どうしよう?
216
00:17:05,300 --> 00:17:07,200
ねえ ちょっと
217
00:17:09,140 --> 00:17:10,330
わあ
218
00:17:10,330 --> 00:17:12,000
あんな風になるんじゃない?
219
00:17:12,000 --> 00:17:13,790
ヤバい
220
00:17:14,740 --> 00:17:17,030
ねえ 待って 振り付け ど忘れしてないよね?
221
00:17:17,030 --> 00:17:19,290
- 急いで合わせてみよう
せーの
222
00:17:19,290 --> 00:17:24,280
♪ そんなはずないけど少しだけときめいたの ♪
223
00:17:36,090 --> 00:17:38,200
[オーディション]
224
00:17:50,260 --> 00:17:52,310
たくさん練習したわね
225
00:17:52,310 --> 00:17:54,820
- ありがとうございます
- ありがとうございます
226
00:17:54,820 --> 00:17:57,040
この子達ったらガチガチになっちゃって
227
00:17:57,040 --> 00:17:59,870
踊る時はあんなにしなやかなのに
228
00:17:59,870 --> 00:18:01,220
緊張しなくてもいいわ
229
00:18:01,220 --> 00:18:04,340
2人とも良くできた
選びたくなるぐらい
230
00:18:04,340 --> 00:18:05,950
もっと近寄って
231
00:18:07,790 --> 00:18:09,720
でも2人とも高3なら
232
00:18:09,720 --> 00:18:12,200
受験の準備しなきゃだめでしょ
233
00:18:12,200 --> 00:18:14,520
うちの会社と契約するなら退学しなきゃ
234
00:18:14,520 --> 00:18:15,760
学業との両立はできない
235
00:18:15,760 --> 00:18:17,230
他のところもそうだと思うけど
236
00:18:17,230 --> 00:18:20,670
練習のスケジュールだけでも1日ぎっしり
237
00:18:20,670 --> 00:18:23,830
何日かあげるからどうするか教えて
238
00:18:23,830 --> 00:18:27,670
自分の人生だから慎重に考えてみて
239
00:18:27,670 --> 00:18:29,620
私退学します
240
00:18:29,620 --> 00:18:32,830
全てを賭けてでも一生懸命やりたいです
241
00:18:32,830 --> 00:18:35,610
- 私も退学します
- おやおや
242
00:18:37,460 --> 00:18:41,310
家に帰ってご両親と必ず相談してみて
243
00:18:41,310 --> 00:18:44,740
考えが変わらなければ...
244
00:18:44,740 --> 00:18:47,540
来週荷物まとめて来なさい
245
00:18:49,320 --> 00:18:51,370
246
00:18:51,370 --> 00:18:53,570
- ありがとうございます
- ありがとうございます
247
00:18:53,570 --> 00:18:56,650
よかったね よかった
248
00:18:57,780 --> 00:18:59,450
ありがとうございました
249
00:18:59,450 --> 00:19:01,430
ありがとうございました
250
00:19:04,060 --> 00:19:06,630
お母さん お母さん
私の話を聞いてって
251
00:19:06,630 --> 00:19:08,130
うるさいわね
忙しい時に来て何の騒ぎよ?
252
00:19:08,130 --> 00:19:10,180
社長 お待たせしました
253
00:19:10,180 --> 00:19:13,190
ごゆっくりどうぞ はい
254
00:19:13,190 --> 00:19:15,840
ちょっと 誰でもアイドルになれると思う?
255
00:19:15,840 --> 00:19:17,070
オンニ 来たわね
256
00:19:17,070 --> 00:19:19,320
- 空いてる部屋ありますか?
- 8番サファイアへ
257
00:19:19,320 --> 00:19:21,370
ここで思う存分歌えって言ってるでしょ
258
00:19:21,370 --> 00:19:23,310
なんでいつもそんな言い方するの?
259
00:19:23,310 --> 00:19:25,850
私の人生がかかってるんだってば
260
00:19:25,850 --> 00:19:27,400
人生がかかってる?
261
00:19:27,400 --> 00:19:29,150
あなたに人生の何がわかるの?
262
00:19:29,150 --> 00:19:30,560
お母さん忙しいから早く帰って
263
00:19:30,560 --> 00:19:33,700
早く帰って ご飯食べて勉強して いい?
264
00:19:33,700 --> 00:19:35,530
はい もしもし?
265
00:19:35,530 --> 00:19:38,480
はい 何名様ですか?
266
00:19:46,260 --> 00:19:47,990
イ・ロミ!
267
00:19:55,490 --> 00:19:57,810
お母さんとの話はうまくいった?
268
00:19:57,810 --> 00:19:59,680
ずっと忙しいって
269
00:19:59,680 --> 00:20:01,420
そっちは?うまくいった?
270
00:20:01,420 --> 00:20:04,060
うまくいくと思う?
271
00:20:04,920 --> 00:20:08,400
私がスーツケース引いて出ていきながら
お母さんに何て言ったと思う?
272
00:20:08,400 --> 00:20:09,690
何て言ったの?
273
00:20:09,690 --> 00:20:11,300
そのうち私がテレビに出たら
274
00:20:11,300 --> 00:20:14,970
お母さんの豚足屋の看板に私の顔を
使わせてやる!そう叫びながら出てきた
275
00:20:14,970 --> 00:20:16,530
ちょっと
276
00:20:18,580 --> 00:20:22,860
ロミもうまくいったらカラオケの看板に
顔を使わせてやるって言って
277
00:20:22,860 --> 00:20:24,170
声が大きいよ
278
00:20:24,170 --> 00:20:25,730
だから何?
279
00:20:25,730 --> 00:20:27,990
マジで頭どうかしたんじゃない?
280
00:20:27,990 --> 00:20:28,900
[練習生契約書(イ・ロミ)]
281
00:20:28,900 --> 00:20:30,870
[イエロースターエンタテインメント 練習生契約書]
282
00:20:42,660 --> 00:20:44,440
[訓練活動直接費]
283
00:20:44,440 --> 00:20:46,840
[振り付けレッスン ボーカルレッスン 50万ウォン/時間]
[録音費用 演技指導料 100万ウォン/回...]
284
00:20:49,520 --> 00:20:50,940
あ- あの...
285
00:20:50,940 --> 00:20:52,690
何?
286
00:20:52,690 --> 00:20:57,130
この費用は全部私達が払うんでしょうか?
287
00:20:57,130 --> 00:21:01,790
申し訳ありませんが
私達にそんなお金はありません
288
00:21:01,790 --> 00:21:04,010
もちろんないわよ
289
00:21:04,010 --> 00:21:06,730
高校生にどうしてそんなお金があるの?
290
00:21:06,730 --> 00:21:10,580
そこに書いてある費用は
全部会社が代わりに払うの
291
00:21:10,580 --> 00:21:15,920
正確に言えば先行き不透明な
あなた達の夢に投資するということよ
292
00:21:15,920 --> 00:21:19,110
もちろんただじゃない
293
00:21:19,110 --> 00:21:20,760
後で返してもらう
294
00:21:20,760 --> 00:21:24,550
あなた達のデビューが成功して
スターになった後に
295
00:21:24,550 --> 00:21:26,540
私の言ってる意味わかるわね?
296
00:21:26,540 --> 00:21:27,600
はい
297
00:21:27,600 --> 00:21:28,810
はい
298
00:21:29,560 --> 00:21:32,020
理解できたらサインしよう
299
00:21:40,430 --> 00:21:44,270
[イ・ロミ]
300
00:21:45,040 --> 00:21:49,050
それじゃこちらは情熱的な高卒認定生
301
00:21:49,050 --> 00:21:50,410
こんにちは
302
00:21:50,410 --> 00:21:52,120
こんにちは
303
00:21:53,500 --> 00:21:56,360
今日から5人は一緒に練習する
304
00:21:56,360 --> 00:21:58,320
宿舎も一緒よ
305
00:21:58,320 --> 00:22:00,810
- 本当に?
- わあ
306
00:22:00,810 --> 00:22:03,550
これでもうメンバー全員が揃ったね
307
00:22:03,550 --> 00:22:05,560
デビューの準備さえ頑張ればいい
308
00:22:05,560 --> 00:22:10,400
とりあえずロミが一番年上だからリーダーで
309
00:22:10,400 --> 00:22:13,190
ソン室長が会社の規則を教えてくれる
310
00:22:13,190 --> 00:22:15,260
よく聞いて把握するように
311
00:22:15,260 --> 00:22:16,660
- はい
- ファイティン
312
00:22:16,660 --> 00:22:18,950
宿舎に移動しようか?
313
00:22:18,950 --> 00:22:20,700
それじゃこっちに
314
00:22:21,900 --> 00:22:23,290
行こう
315
00:22:39,370 --> 00:22:41,650
- 早く荷物取って
- はい
316
00:22:41,650 --> 00:22:43,630
これ ちょっと手伝ってあげないと...
317
00:22:43,630 --> 00:22:45,200
どうした?
318
00:22:45,200 --> 00:22:46,810
わかった
319
00:23:05,090 --> 00:23:07,260
はい 集中の拍手を
320
00:23:07,260 --> 00:23:09,320
集中 おい 集中まで
321
00:23:09,320 --> 00:23:10,810
集中の拍手を
322
00:23:10,810 --> 00:23:12,290
- 集中
- そうだよ
323
00:23:12,290 --> 00:23:16,150
それじゃ 外出時は必ず許可を得て
324
00:23:16,150 --> 00:23:20,450
携帯を含むインターネットが使える機器は全て
夜8時以降片づけてください
325
00:23:20,450 --> 00:23:23,800
仕事以外の個人スケジュールは全て禁止です
326
00:23:23,800 --> 00:23:26,400
はい それから
- こんなことしてるともうデビューした気がしない?
327
00:23:26,430 --> 00:23:29,280
- まだ実感湧かない
- すごいわよね
328
00:23:29,280 --> 00:23:31,140
おい
329
00:23:31,140 --> 00:23:32,440
お口にチャックしましょう
330
00:23:32,440 --> 00:23:33,950
チャック
331
00:23:35,200 --> 00:23:38,290
体重は毎朝測って報告して
332
00:23:38,290 --> 00:23:41,420
個人の日記やメモは宿舎の点検時に
チェックするかもしれません
333
00:23:41,420 --> 00:23:47,340
また不平不満 どんなストレスも
絶対外部に口外してはいけません
334
00:23:47,340 --> 00:23:49,140
両親にも?
335
00:23:50,090 --> 00:23:51,480
ダメです
336
00:23:51,480 --> 00:23:52,500
はい
337
00:23:52,500 --> 00:23:55,200
ソン室長 T型か?
338
00:23:55,230 --> 00:23:56,780
仕事の時は
339
00:23:57,520 --> 00:24:00,360
なんでそんなに冷たく当たる?
340
00:24:00,360 --> 00:24:03,500
うちの天使達の雰囲気を冷たくして
341
00:24:03,500 --> 00:24:06,820
みんな 大抵悪いニュースの始まりは
342
00:24:06,820 --> 00:24:09,900
親しい友達か両親の場合が多い
343
00:24:09,950 --> 00:24:13,650
親しいからと何でもかんでも
話したらどうなる?
344
00:24:13,650 --> 00:24:17,440
後でナイフになってお前達に返ってくる
345
00:24:18,430 --> 00:24:20,030
痛いだろ?
346
00:24:22,270 --> 00:24:27,650
今からお前達が俺にはブラックピンクでエスパだ
347
00:24:27,650 --> 00:24:31,090
本物のアイドルになりたければ
348
00:24:31,090 --> 00:24:33,900
今からアイドルのように生きるんだよ
349
00:24:35,110 --> 00:24:36,340
返事は?
350
00:24:36,340 --> 00:24:38,030
はい
351
00:24:40,810 --> 00:24:42,870
俺がちょっと冷たすぎたか?
352
00:24:43,900 --> 00:24:47,000
- エンジンかけといたか?
- ああ はい
353
00:24:49,450 --> 00:24:54,040
全てが不思議で夢のようでした
354
00:24:54,040 --> 00:24:56,730
ファイブ シックス セブン ゴー
[練習室]
355
00:24:56,730 --> 00:24:58,960
ワン ツー スリー フォー
356
00:24:58,960 --> 00:25:01,410
ファイブ シックス ステップ...
357
00:25:01,410 --> 00:25:04,030
毎日毎日大変だったけど
358
00:25:04,030 --> 00:25:10,100
私もメンバーも 誰よりも一生懸命やりました
359
00:25:11,170 --> 00:25:13,140
もっと必死に!
360
00:25:13,140 --> 00:25:15,390
そうやって1か月
361
00:25:15,390 --> 00:25:17,390
3!
362
00:25:17,390 --> 00:25:19,330
2か月
363
00:25:23,270 --> 00:25:25,880
5か月
364
00:25:25,880 --> 00:25:29,310
ガールグループが体重40キロ以上?
365
00:25:29,310 --> 00:25:32,770
お前達 ファンに豚と呼ばれたいのか?
366
00:25:32,770 --> 00:25:35,620
- すみません
- ちょっとすみません
367
00:25:35,620 --> 00:25:37,470
すみません
368
00:25:40,430 --> 00:25:42,190
おい 答えろ
369
00:25:42,190 --> 00:25:45,860
答えろ ファンに豚と呼ばれたいのか?
370
00:25:45,860 --> 00:25:48,240
すみません
371
00:25:48,240 --> 00:25:50,390
38キロになるまで食事制限する いいな?
372
00:25:50,390 --> 00:25:52,900
食事制限する いいな?
373
00:25:52,900 --> 00:25:54,000
はい
374
00:25:54,000 --> 00:25:55,270
もっと大きな声で!
375
00:25:55,270 --> 00:25:56,980
はい
376
00:26:07,140 --> 00:26:08,760
アラ
377
00:26:08,760 --> 00:26:10,170
オンニ...
378
00:26:11,040 --> 00:26:13,730
私どうしたらいい?
379
00:26:13,730 --> 00:26:15,890
オンニ 私...
380
00:26:15,890 --> 00:26:18,980
お腹が空きすぎて
381
00:26:18,980 --> 00:26:22,510
オンニ助けて
382
00:26:22,510 --> 00:26:23,960
大丈夫
383
00:26:23,960 --> 00:26:27,460
食べて運動をもうちょっとだけやればいい
384
00:26:35,490 --> 00:26:44,170
私はバナナを食べません
385
00:26:44,170 --> 00:26:47,050
1年以上
386
00:26:47,050 --> 00:26:52,020
本当に死ぬほど猛烈に準備しました
387
00:26:56,440 --> 00:27:00,050
[練習室]
388
00:27:04,490 --> 00:27:06,440
みんな集中!
389
00:27:06,440 --> 00:27:08,190
スジョン 音楽消して
390
00:27:12,990 --> 00:27:16,580
みんな 代表がお待ちだ
391
00:27:18,400 --> 00:27:19,880
ついてこい
392
00:27:19,880 --> 00:27:21,890
- はい
- はい
393
00:27:26,950 --> 00:27:29,170
[エレメンツ]
394
00:27:35,600 --> 00:27:36,710
[スジョン]
395
00:27:39,310 --> 00:27:40,330
[アラ]
396
00:27:43,340 --> 00:27:44,280
[ヨンミン]
397
00:27:47,440 --> 00:27:48,230
[ジアン]
398
00:27:51,160 --> 00:27:52,040
[ロミ]
399
00:27:58,420 --> 00:28:01,100
どう?気に入った?
400
00:28:01,100 --> 00:28:03,230
はい すごくいいです
401
00:28:03,230 --> 00:28:04,870
私もそう思います
402
00:28:04,870 --> 00:28:07,390
新曲が出次第
ボーカルレッスンの比重が増すから
403
00:28:07,390 --> 00:28:10,210
身体は今しっかり作っておいて
404
00:28:11,760 --> 00:28:12,930
はい
405
00:28:12,930 --> 00:28:15,800
ダメ 泣かないの
406
00:28:17,190 --> 00:28:21,560
私は今自分が持てる力の全てを賭けて
あなた達にオールインするのよ
407
00:28:21,560 --> 00:28:26,690
私だけじゃなくてうち会社の未来を
エレメンツに賭けてるの
408
00:28:26,690 --> 00:28:28,770
だからあなた達は今みたいに泣く姿じゃなく
409
00:28:28,770 --> 00:28:32,040
毎日成長する姿を見せないといけないわね?
410
00:28:32,040 --> 00:28:33,110
- はい
- はい
411
00:28:33,110 --> 00:28:34,400
はい
412
00:28:35,340 --> 00:28:38,390
泣いてるのは見たくない
もう出ていって 行って練習して
413
00:28:38,390 --> 00:28:40,710
はい
414
00:28:42,620 --> 00:28:46,180
みんな 代表はすごく冷たいだろ?
415
00:28:46,180 --> 00:28:47,860
心配するな
416
00:28:47,860 --> 00:28:50,960
言葉ではあんな風だけど
心の中では自分も感動してる
417
00:28:50,960 --> 00:28:52,190
まだいるの?
418
00:28:52,190 --> 00:28:53,960
おい まだいるのかって
419
00:28:53,960 --> 00:28:55,710
ああ すみません
420
00:28:55,710 --> 00:28:56,880
練習しよう
421
00:28:56,880 --> 00:28:58,300
はい
422
00:28:59,270 --> 00:29:00,870
[Fly With Me]
423
00:29:00,870 --> 00:29:02,520
ファイティン
424
00:29:04,510 --> 00:29:07,900
♫ Let it on, Stop it, it's okay ♫
425
00:29:07,900 --> 00:29:10,140
♫ もう一度スタート make it ♫
426
00:29:10,140 --> 00:29:14,050
♫ 今は always ready, Just one ♫
427
00:29:14,050 --> 00:29:19,090
♫ 欲しいもの全て rush
私の中の春を目覚めさせて ♫
428
00:29:19,090 --> 00:29:22,310
♫ どこでも私が行くところ paradise ♫
429
00:29:22,310 --> 00:29:24,200
♫ 終わらない私のストーリー ♫
430
00:29:24,200 --> 00:29:26,250
♫ 翼なしでも I can fly high ♫
431
00:29:26,250 --> 00:29:28,070
♫ 間に合ううちにギュッとつかまって ♫
432
00:29:28,070 --> 00:29:29,610
♫ Going back against gravity ♫
433
00:29:29,610 --> 00:29:31,990
♫ Just a little more, oh, oh, oh ♫
434
00:29:31,990 --> 00:29:33,660
♫ Would you fly with me ♫
435
00:29:33,660 --> 00:29:35,840
♫ もっと高く oh, oh, oh ♫
436
00:29:35,840 --> 00:29:37,770
♫ Go like there's no gravity ♫
437
00:29:37,770 --> 00:29:42,090
♪ 誰が何と言おうと止められないゲーム ♪
438
00:29:42,090 --> 00:29:44,720
♪ Let's get it on, on, on, on, on, on ♪
439
00:29:44,720 --> 00:29:48,130
♪ くじけない Passion fly with me oh oh ♪
440
00:29:49,760 --> 00:29:52,320
♫ Just fly high with me, oh, oh ♫
441
00:29:53,740 --> 00:29:56,550
♫ もっと高く舞い上がれ oh, oh ♫
442
00:29:58,080 --> 00:30:00,200
♫ like there's no gravity ♫
443
00:30:00,200 --> 00:30:02,860
♫ 絶えず夢を探すの そこはまさにパラダイス ♫
444
00:30:02,860 --> 00:30:07,450
そうやって願っていたデビューは
目の前まで来ているようでした
445
00:30:10,350 --> 00:30:14,130
みんな 今日も練習お疲れ様でした
446
00:30:14,130 --> 00:30:16,070
- サンキュー
- 待って
447
00:30:18,050 --> 00:30:20,530
何?
- これ何?
448
00:30:20,530 --> 00:30:22,180
私のお菓子入れよ
449
00:30:22,180 --> 00:30:24,250
これどこで手に入れたの?
450
00:30:24,250 --> 00:30:26,670
みんな少しずつ取って
451
00:30:27,880 --> 00:30:29,670
そうこうしているうちに...
452
00:30:29,670 --> 00:30:31,220
みんなお疲れ様
453
00:30:31,300 --> 00:30:35,020
ロミ お前だけ着替えて出てこい
454
00:30:35,850 --> 00:30:36,850
はい
455
00:30:36,850 --> 00:30:40,920
その日 あのことが起きました
456
00:30:41,750 --> 00:30:44,880
はい セットアップは全部終わりました
今すぐ行きます
457
00:30:44,880 --> 00:30:46,040
室長
458
00:30:46,040 --> 00:30:49,300
ちょっと待ってください
ロミ 遅れてしまった すぐ行こう
459
00:30:49,300 --> 00:30:50,840
どこに行くんですか?
460
00:30:50,840 --> 00:30:54,340
録音室
代表がお前一人で録音させるって
461
00:30:54,340 --> 00:30:56,800
突然私だけ?
462
00:30:56,800 --> 00:31:00,550
代表が録音室で待ってるから
自分で聞いてみて
463
00:31:02,560 --> 00:31:03,980
乗って
464
00:31:09,280 --> 00:31:12,320
着いたらすぐに録音するみたいだから
行く途中に喉をほぐして
465
00:31:12,320 --> 00:31:13,690
はい
466
00:33:09,480 --> 00:33:12,770
目が覚めたら変な場所にいた?
467
00:33:12,770 --> 00:33:16,590
そこにどうやって行ったのかも覚えてない?
468
00:33:16,590 --> 00:33:17,900
はい
469
00:33:18,810 --> 00:33:20,650
そこはどこなの?
470
00:33:22,740 --> 00:33:25,370
私もよくわかりません
471
00:33:26,910 --> 00:33:29,390
あなたも何か私に言うことないの?
472
00:33:33,940 --> 00:33:36,740
録音室に行く途中
473
00:33:36,740 --> 00:33:38,950
ロミがお腹が痛いって
降ろしてくれと言ったから
474
00:33:39,000 --> 00:33:43,330
降ろして待ってたんだけど
ずっと戻ってこないから
475
00:33:43,330 --> 00:33:45,350
私が降ろしてくれと言ったんですか?
476
00:33:45,350 --> 00:33:46,750
言ったよ
477
00:33:46,750 --> 00:33:53,490
ロミ もしかして変な方法で
ムリなダイエットしてるんじゃないわよね?
478
00:33:53,490 --> 00:33:55,210
い- いいえ
479
00:33:55,210 --> 00:33:58,980
それじゃどうして何一つ覚えてないの?
480
00:33:58,980 --> 00:34:03,520
それは私も よく...
481
00:34:08,870 --> 00:34:11,880
前にもこんなことがあったの?
482
00:34:11,880 --> 00:34:14,560
突然気絶したことがあった?
483
00:34:14,560 --> 00:34:16,180
ありません
484
00:34:17,020 --> 00:34:20,680
あなた 一体どうやって自己管理してるの?
485
00:34:21,580 --> 00:34:23,400
ロミ
486
00:34:23,400 --> 00:34:25,680
ロミ
487
00:34:25,680 --> 00:34:28,720
あなた一人でデビューするの?
488
00:34:30,740 --> 00:34:33,530
代表 あんまり責め立てないで
489
00:34:33,530 --> 00:34:36,450
それでも無事に帰ってきたからよかった
490
00:34:37,380 --> 00:34:40,240
顔も見たくない 出ていって 出ていって
491
00:34:40,240 --> 00:34:41,530
おい
492
00:34:42,400 --> 00:34:44,070
ロミ 立って
493
00:34:46,300 --> 00:34:49,210
ロミ そんなに心配するな
494
00:34:50,030 --> 00:34:52,270
申し訳ありません
495
00:34:56,650 --> 00:35:00,990
その後 ある日私はまた呼ばれました
496
00:35:00,990 --> 00:35:02,680
つかんで しっかりつかんで
497
00:35:02,680 --> 00:35:04,530
ロミ 入ってくるのが遅かった
もう1回行きます
498
00:35:04,530 --> 00:35:06,800
しっかり ここをもう1回...
499
00:35:08,200 --> 00:35:10,260
もう1回行くよ
スジョン もっと前に出て
500
00:35:10,260 --> 00:35:12,110
ロミ センターにしっかり入ってきて
501
00:35:12,110 --> 00:35:14,090
準備して ファイブ シックス
502
00:35:14,090 --> 00:35:17,410
アイ キャン フライ ハイ 摑んで
503
00:35:17,410 --> 00:35:19,430
ロミ ここ見て どこ見てる?
504
00:35:19,430 --> 00:35:21,120
- もう1回行ってみます
- あの...
505
00:35:21,120 --> 00:35:23,450
サビに入る部分をずっと練習させて
506
00:35:23,450 --> 00:35:26,500
ロミは 私とおいで
507
00:35:26,500 --> 00:35:28,050
ロミ
508
00:35:29,670 --> 00:35:31,090
はい
509
00:35:42,320 --> 00:35:45,890
[ガールグループアイドル衝撃の実体]
510
00:35:55,050 --> 00:35:57,310
[デビュー前からバーで何を?
酔いつぶれている女性アイドル]
511
00:35:57,770 --> 00:36:00,900
まだ非公開で 本部長だけに送られてきた
512
00:36:00,900 --> 00:36:03,720
エレメンツがデビューしたら
すぐ動画を公開するって
513
00:36:03,720 --> 00:36:05,880
代表 私は...
514
00:36:05,880 --> 00:36:07,580
正直に言うわね
515
00:36:08,300 --> 00:36:10,130
私には止められない
516
00:36:11,320 --> 00:36:14,080
私- 私は何も知りません
517
00:36:14,080 --> 00:36:17,840
知らないと言い続けても
これをどうやって解決するもり?
518
00:36:18,510 --> 00:36:22,710
それじゃ私 どうしたらいいですか?
519
00:36:24,290 --> 00:36:26,280
それをなんで私に聞くの?
520
00:36:33,020 --> 00:36:34,660
でも...
521
00:36:43,340 --> 00:36:45,450
[ガールグループアイドル衝撃の実体]
522
00:37:05,950 --> 00:37:07,890
本部長
523
00:37:08,800 --> 00:37:13,450
本当に今回は 俺もどうしていいかわからない
524
00:37:13,450 --> 00:37:15,900
警察に言うことも考えてみた
525
00:37:15,900 --> 00:37:20,140
でもそうしたら今まで努力してきたことが
全て水の泡になるだろ
526
00:37:20,140 --> 00:37:22,310
お前だけじゃなくてメンバー全員
527
00:37:22,310 --> 00:37:25,940
会社は会社で大きな損害を受けるし
528
00:37:26,000 --> 00:37:29,900
私は何をすればいいですか?
私ができることは何もないんでしょうか?
529
00:37:31,450 --> 00:37:36,310
実は... 方法がないこともないんだけど
530
00:37:36,310 --> 00:37:38,260
どんな方法ですか?
531
00:37:39,240 --> 00:37:44,230
その悪い野郎達が提案をしてきた
532
00:37:44,230 --> 00:37:45,540
提案ですか?
533
00:37:45,540 --> 00:37:47,920
動画をメディアに公開しないで削除する
534
00:37:47,920 --> 00:37:50,870
その代わりお前が... ああ クソッ
535
00:37:50,870 --> 00:37:52,970
あの大人げない野郎ども
536
00:37:54,310 --> 00:37:57,080
1年自分と付き合ってくれたら
537
00:37:57,980 --> 00:37:59,540
付き合う?
538
00:38:03,630 --> 00:38:05,830
俺を見ろ ロミ
539
00:38:05,830 --> 00:38:09,400
俺はチョン・ギョンスじゃなくて
会社の本部長として話す
540
00:38:09,400 --> 00:38:11,420
お前はエレメンツのリーダーだ
541
00:38:11,420 --> 00:38:14,790
こんな時ほど冷静に考えなくちゃダメだ
542
00:38:14,790 --> 00:38:17,150
今デビューできなかったらグループは解散だ
543
00:38:17,150 --> 00:38:19,550
会社の規約上 違約金も払わなくちゃいけない
544
00:38:19,550 --> 00:38:21,400
お前だけじゃなくメンバー全員
545
00:38:21,400 --> 00:38:23,510
そうなってもいいのか
546
00:38:23,510 --> 00:38:24,690
いいえ
547
00:38:24,690 --> 00:38:27,680
そうだ 俺もそう思う
548
00:38:27,680 --> 00:38:32,500
考えてみればお前が酒を...あのルームサロン*...
(女性と遊べる高級個室クラブ)
549
00:38:38,330 --> 00:38:41,280
複雑にいろいろ悩むことはない
550
00:38:42,650 --> 00:38:46,180
自分がどれだけ切実なのかだけ考えろ
551
00:38:46,180 --> 00:38:48,340
もうすぐデビューだろ?
552
00:38:50,200 --> 00:38:52,000
ひょっとしたら
553
00:38:53,110 --> 00:38:57,950
その悪いやつが...
一生お前のスポンサーになるかも
554
00:39:08,660 --> 00:39:10,490
考えてみろ
555
00:39:11,410 --> 00:39:13,470
考えて教えてくれ
556
00:39:21,990 --> 00:39:23,810
私が...
557
00:39:26,280 --> 00:39:28,780
できることは
558
00:39:31,470 --> 00:39:34,060
何もありませんでした
559
00:39:40,770 --> 00:39:44,420
みんなにも何があったのか言えませんでした
560
00:39:45,600 --> 00:39:51,260
私ひとりのせいで
全てを台無しにすることはできないから
561
00:39:52,090 --> 00:39:53,650
ロミ
562
00:39:58,640 --> 00:40:00,450
すごく辛いだろ?
563
00:40:04,380 --> 00:40:05,710
わかった
564
00:40:06,710 --> 00:40:08,440
行かなくてもいい
565
00:40:10,400 --> 00:40:12,030
本部長... いやいや
566
00:40:12,030 --> 00:40:16,270
俺が実の妹に話していると考えて
兄として
567
00:40:16,270 --> 00:40:18,440
ただもうしたいようにしろ
568
00:40:18,440 --> 00:40:22,120
その人に助けを求めようと
569
00:40:22,120 --> 00:40:26,420
それともお前がメンバーに正直に話そうと
570
00:40:27,260 --> 00:40:31,000
まあ こんな風に言わなきゃだよな
571
00:40:31,000 --> 00:40:35,270
あなた達の夢を潰してごめん
572
00:40:35,300 --> 00:40:39,970
私達のデビューが白紙になって
みんなで一緒に違約金を払わなきゃいけない
573
00:40:39,970 --> 00:40:44,010
でもそれぐらいはロミが自分で話さなきゃ
574
00:40:44,010 --> 00:40:46,830
うん 俺もそれが正しいことだと思う
575
00:40:46,830 --> 00:40:48,930
お前に何ができる?
576
00:40:48,930 --> 00:40:50,890
お前達みんなダメになるんだ
577
00:40:51,960 --> 00:40:55,230
でもまた立ち上がればいい
578
00:40:55,230 --> 00:40:56,900
それから...
579
00:40:58,500 --> 00:41:02,800
俺は お前の味方だ
580
00:41:06,970 --> 00:41:09,080
よく考えろ
581
00:41:10,550 --> 00:41:12,050
帰るよ
582
00:41:29,500 --> 00:41:31,580
583
00:43:01,340 --> 00:43:04,430
いっそ私さえいなくなれば
584
00:43:05,430 --> 00:43:08,450
全てうまくいくんじゃないか
585
00:43:10,000 --> 00:43:15,200
今もよくわかりません
私がなぜあんなことをしたのか
586
00:43:16,420 --> 00:43:22,090
私が本当に必死で努力したことは
これしかなかったのに
587
00:43:26,480 --> 00:43:29,130
何を間違えたのか...
588
00:43:31,760 --> 00:43:34,520
本当にわかりません
589
00:43:40,800 --> 00:43:43,500
ロミさんがわからないと言ったその日のこと
590
00:43:43,500 --> 00:43:46,990
その真実を明らかにすることが
カギとなるだろうな
591
00:43:47,810 --> 00:43:49,690
誰が動画を送ったのかも
592
00:43:49,690 --> 00:43:51,650
そうです 誰が脅迫しているのかも
593
00:43:51,650 --> 00:43:53,610
そうです 誰が動画を撮ったのかも
594
00:43:53,610 --> 00:43:55,600
全部同じことでしょ
595
00:43:55,600 --> 00:43:57,950
ただ持ってきましょう 全部
596
00:43:57,950 --> 00:43:59,660
何を持ってくるんですか?
597
00:43:59,660 --> 00:44:03,410
ただ箱を持っていって
全部入れてくればいいと思うけど?
598
00:44:03,410 --> 00:44:05,790
お?箱に入れてくるのは私が得意だ
599
00:44:05,790 --> 00:44:07,500
私に任せてくれ
600
00:44:16,560 --> 00:44:18,720
どういったご用件でしょうか?
601
00:44:20,900 --> 00:44:23,070
代表室に案内してください
602
00:44:28,840 --> 00:44:30,540
一体どういった用件で来られたんですか?
603
00:44:30,540 --> 00:44:33,600
業務執行妨害はやめて
じっとしていてください
604
00:44:33,600 --> 00:44:37,300
それじゃホコリ一つ逃さず
全部入れましょう
605
00:44:37,300 --> 00:44:39,600
[検察]
606
00:44:39,600 --> 00:44:44,030
それじゃ代表室のコンピューターで
見つけたショート動画です
607
00:44:44,030 --> 00:44:46,580
久しぶりにここで問題です
608
00:44:46,580 --> 00:44:48,730
問題を出せるほどのものがこの動画にある?
609
00:44:48,730 --> 00:44:53,750
動画に映ってる人は全部何人でしょうか?
610
00:44:53,750 --> 00:44:55,670
誰が見てもロミさんしかいないのに
611
00:44:55,670 --> 00:44:59,250
そんな問題を出すということは
明らかに他に誰かいるわけだけど
612
00:44:59,250 --> 00:45:03,140
- 4人
- ああ 当てずっぽうで言わないで
613
00:45:04,720 --> 00:45:06,590
もう1人いますね
614
00:45:07,590 --> 00:45:09,860
どこにもう1人いる?
615
00:45:09,860 --> 00:45:12,670
テーブルの右側にある氷入れです
616
00:45:12,670 --> 00:45:15,860
おお キム・ドギ運転手 正解です
617
00:45:15,900 --> 00:45:19,900
[ガールグループアイドル衝撃の実体]
618
00:45:19,900 --> 00:45:24,600
アイドル練習生デビュー前の実体
619
00:45:27,750 --> 00:45:31,280
ごめんよ 俺も生活があるから
620
00:45:31,280 --> 00:45:32,930
所属事務所の本部長じゃないか
621
00:45:32,930 --> 00:45:34,490
そうだね
622
00:45:34,490 --> 00:45:39,060
依頼人を脅迫したのが
所属事務所の仕業なら
623
00:45:39,100 --> 00:45:42,300
- 代表も共犯か?
- 共犯かもしれません
624
00:45:42,300 --> 00:45:44,960
いや 長い間苦労して練習させて
625
00:45:44,960 --> 00:45:46,930
デビューも目の前なのになぜ?
626
00:45:46,930 --> 00:45:48,480
違うかもしれない
627
00:45:48,480 --> 00:45:50,990
内情がわからないわ
628
00:45:53,040 --> 00:45:55,620
いくら考えても内部の人間が必要ですね
629
00:45:56,580 --> 00:45:58,200
ああ 内部の人間ですか?
630
00:45:59,540 --> 00:46:01,500
マネージャーを変えましょう
631
00:46:01,500 --> 00:46:05,460
あのひき逃げ野郎 見てろよ
俺がもう あいつに会いさえすれば
632
00:46:05,460 --> 00:46:08,600
車で同じように押し潰してやる
633
00:46:08,600 --> 00:46:10,770
ただじゃ済まさないぞ
634
00:46:12,930 --> 00:46:16,150
突然押し入ってきて全部持っていったのに
635
00:46:16,150 --> 00:46:18,460
住所が間違っていたと全部返してくれた
636
00:46:18,460 --> 00:46:20,990
検察は一体何やってるの?
637
00:46:20,990 --> 00:46:24,000
検察だから
638
00:46:24,000 --> 00:46:25,770
抗議してみようか?
639
00:46:26,670 --> 00:46:29,730
いいわ 放っておいて
文句を言ってみてもうちが損するだけ
640
00:46:29,730 --> 00:46:31,570
新しいマネージャーは?決めた?
641
00:46:31,570 --> 00:46:34,000
応募者はいるけど
642
00:46:34,000 --> 00:46:35,920
信じて使えそうなやつはいない
643
00:46:35,920 --> 00:46:38,430
ソン室長がいなくなってどれくらい経つと思う?
644
00:46:38,430 --> 00:46:40,390
ちょっと急いでちょうだい
645
00:46:41,320 --> 00:46:46,370
社長 もし私が子供を乗せて運転してる時に
646
00:46:46,370 --> 00:46:48,250
誰かが道を塞いだとする
647
00:46:48,250 --> 00:46:53,670
それで社長が 塞いでるやつのところに行って
一発殴ってこいと言うじゃないですか
648
00:46:53,670 --> 00:46:56,720
そうしたら私は絶対殴ります
649
00:46:56,720 --> 00:46:58,150
なぜか?
650
00:46:59,710 --> 00:47:02,010
それは社長だから
651
00:47:02,010 --> 00:47:06,520
いや 何 タクシーにレッカー車に...
652
00:47:06,520 --> 00:47:09,390
中古車売買業者まで
653
00:47:09,390 --> 00:47:14,110
運転の経歴をいろいろお持ちだから
一度採用してみようかと思ったんだが
654
00:47:14,110 --> 00:47:16,140
うちとはちょっと合わないようです
655
00:47:16,140 --> 00:47:23,490
社長 今この場で誰か指差して
一発殴ってこいと言ってみてください
656
00:47:23,490 --> 00:47:26,740
私は何が何でも殴ってきます
657
00:47:26,740 --> 00:47:28,180
なぜか?
658
00:47:30,410 --> 00:47:31,990
私の社長だから
659
00:47:31,990 --> 00:47:36,160
いや 幼稚園のバスを運転するのに
なぜ突然人を殴るんですか?
660
00:47:36,160 --> 00:47:38,660
人をむやみに殴ったら大ごとになります
661
00:47:38,660 --> 00:47:40,950
そんなことしたらうちはおしまいですよ
662
00:47:40,950 --> 00:47:42,750
すみません
663
00:47:42,750 --> 00:47:46,950
社長 社長!ああ...
664
00:47:54,530 --> 00:47:56,140
すみません
665
00:47:58,310 --> 00:48:01,680
その履歴書 ちょっと見せてもらえませんか?
666
00:48:02,670 --> 00:48:05,410
私もちょうど人を探しているところで
667
00:48:14,720 --> 00:48:16,570
イエロースター
668
00:48:16,570 --> 00:48:19,570
代表カン・ジュリ
669
00:48:19,570 --> 00:48:21,420
社長さんですか?
670
00:48:25,180 --> 00:48:28,130
もし社長が私を採用したとするじゃないですか
[履歴書]
671
00:48:28,130 --> 00:48:32,240
今この場で誰か指差して
一発殴ってこいと言われたら
672
00:48:32,240 --> 00:48:36,280
もちろんとても可愛くて美しい方だから
そんなことは言わないでしょう
673
00:48:36,280 --> 00:48:39,670
しかしそれにもかかわらず私はやります
674
00:48:39,670 --> 00:48:41,140
なぜか?
675
00:48:42,200 --> 00:48:44,120
私の社長だから
676
00:48:44,120 --> 00:48:46,330
それじゃ一度殴ってきてください
677
00:48:48,710 --> 00:48:51,700
本当にできるのか知りたくて
678
00:49:07,600 --> 00:49:09,450
トイレ行ってくる 俺
679
00:49:09,450 --> 00:49:11,930
今度は絶対成功してみせる
680
00:49:14,870 --> 00:49:17,030
なんでこんな顔なんだ?
681
00:49:18,900 --> 00:49:20,770
頭おかしいんじゃないの?
682
00:49:22,330 --> 00:49:23,870
こんな顔ですみません
683
00:49:23,870 --> 00:49:26,410
すみません すみません
684
00:49:33,710 --> 00:49:36,620
本当に殴ってどうするの?
685
00:49:38,430 --> 00:49:41,020
社長の指示だから
686
00:49:45,190 --> 00:49:47,190
一生懸命やります!
687
00:49:50,770 --> 00:49:53,050
今日から始めましょうか?
688
00:50:03,900 --> 00:50:08,040
カン・ジュリ社長
今どちらでしょうか?
689
00:50:08,040 --> 00:50:10,530
お名前をお願い致します
690
00:50:11,530 --> 00:50:16,810
マネージャーのキム・ドギといいます
691
00:50:16,810 --> 00:50:18,650
キム・ドギさん?
692
00:50:25,330 --> 00:50:28,420
俺はチョン・ギョンス 本部長
693
00:50:28,420 --> 00:50:30,340
タメ口で気楽に話すよ
694
00:50:31,370 --> 00:50:33,700
かっこいい...ね... うん
695
00:50:33,700 --> 00:50:35,990
こういう仕事は初めてだって?
696
00:50:35,990 --> 00:50:40,570
これはメンバー達のスケジュールと
基本的な業務を整理したものだから
697
00:50:40,570 --> 00:50:43,330
できるだけ早く把握しろ
698
00:50:43,330 --> 00:50:45,830
俺は面倒くさいことが嫌いだから
699
00:50:45,830 --> 00:50:49,020
聞かないで空気を読んで言われなくても...
700
00:50:49,020 --> 00:50:52,030
うまくセンス良く...ぴったり わかるな?
701
00:50:53,860 --> 00:50:55,930
ああ それなら大ごとです
702
00:50:55,930 --> 00:50:57,210
どうした?何だ?
703
00:50:57,210 --> 00:50:58,770
私は...
704
00:51:00,320 --> 00:51:02,560
空気が読めません
705
00:51:05,590 --> 00:51:07,670
ああ カン代表も全く
706
00:51:07,670 --> 00:51:11,140
ただでさえ忙しくて目が回りそうなのに
707
00:51:13,060 --> 00:51:17,100
カン代表様と言わなければいけません
708
00:51:17,100 --> 00:51:22,810
いてもいなくても代表を呼ぶ時は
絶対に"様"をつけなければいけません
709
00:51:22,810 --> 00:51:27,980
カン代表と俺は小さい時から近所の親しい友達で
710
00:51:27,980 --> 00:51:30,920
- 特別な仲だ
- それでも
711
00:51:30,920 --> 00:51:32,540
"様"をつけなければいけません
712
00:51:32,540 --> 00:51:34,250
それは...
713
00:51:36,230 --> 00:51:38,280
社長だから
714
00:51:40,770 --> 00:51:44,760
わあ カン代表 どこでこんなの拾ってきた?
715
00:51:44,800 --> 00:51:48,070
- カン代表様と—
- おい!
716
00:51:48,070 --> 00:51:51,760
お前 俺の前で口を開くな
717
00:51:51,770 --> 00:51:54,180
返事はしろ!
718
00:52:28,930 --> 00:52:32,270
なぜカメラを見つめない?恥ずかしいの?
719
00:52:33,080 --> 00:52:35,580
私がスターとはどんなものだと言った?
720
00:52:36,950 --> 00:52:39,780
ずっと見ていたい人です
721
00:52:39,780 --> 00:52:42,020
そう よくわかってるわね
それじゃなぜ隠れる?
722
00:52:42,020 --> 00:52:44,970
笑いながらカメラを見つめなきゃ
723
00:52:50,690 --> 00:52:52,580
スジョン こっち来て
724
00:53:03,050 --> 00:53:05,460
どうするつもり?
725
00:53:05,460 --> 00:53:08,030
今カメラが回ってるわよ
726
00:53:11,190 --> 00:53:13,580
みんな スジョンの顔見て
727
00:53:16,190 --> 00:53:18,220
これで何か変わったと思う?
728
00:53:18,220 --> 00:53:21,190
さっきからずっとこの表情だった
729
00:53:21,190 --> 00:53:25,450
数十台のカメラはあなた達の
表情を何一つ逃さない
730
00:53:25,450 --> 00:53:28,920
数十個のマイクはあなた達の息の音まで拾うの
731
00:53:28,920 --> 00:53:30,810
数千個のフラッシュがたかれて
732
00:53:30,810 --> 00:53:34,020
あなた達の隠したい感情まで
さらけ出そうと必死なのよ
733
00:53:34,020 --> 00:53:36,410
それから逃れられると思う?
734
00:53:37,560 --> 00:53:39,510
心を込めようとしないで
735
00:53:39,510 --> 00:53:41,930
あなた達の本当の気持ちなんか誰が気にするの?
736
00:53:41,930 --> 00:53:44,890
宿舎に帰るまで各自で表情を練習して
737
00:53:44,890 --> 00:53:48,530
今日あなた達の顔を見たら
あった食欲もなくなった
738
00:53:48,530 --> 00:53:50,050
わかった?
739
00:53:50,050 --> 00:53:51,440
はい
740
00:53:51,440 --> 00:53:52,870
はい
741
00:53:59,720 --> 00:54:02,410
ソン室長の代わりに当分キム代理が
742
00:54:02,410 --> 00:54:05,170
あなた達のサポートをしてくれる
743
00:54:06,620 --> 00:54:08,770
俺の名前はキム・ドギ
744
00:54:09,660 --> 00:54:14,990
俺がしっかり管理するから
745
00:54:14,990 --> 00:54:16,890
よろしくお願いします
746
00:54:18,430 --> 00:54:21,060
よろしくお願いします
747
00:54:22,020 --> 00:54:24,110
カメラを片付けて私の部屋に持ってきて
748
00:54:24,110 --> 00:54:25,720
はい 社長
749
00:54:27,690 --> 00:54:30,050
あの 代表
750
00:54:30,050 --> 00:54:34,840
もしかしてロミから何か連絡はありましたか?
751
00:54:34,840 --> 00:54:36,600
ないわ
752
00:54:36,600 --> 00:54:41,210
いくら考えてもロミが
無断離脱するなんて信じられません
753
00:54:41,210 --> 00:54:44,070
もしかしたら何か
あったんじゃないでしょうか?
754
00:54:45,580 --> 00:54:48,980
それは他人に聞くことじゃないわ ジアン
755
00:54:48,980 --> 00:54:52,270
ロミが帰ってきたら直接聞いて
756
00:54:52,270 --> 00:54:53,270
はい
757
00:54:53,270 --> 00:54:55,770
まだグループだけどロミのパートを
カバーしながら練習して
758
00:54:55,770 --> 00:54:59,120
デビューが目の前でしょ
759
00:54:59,160 --> 00:55:00,550
はい
760
00:55:10,200 --> 00:55:13,800
761
00:55:15,500 --> 00:55:20,100
キム代理 私の机でこれ充電して
762
00:55:20,130 --> 00:55:21,770
はい 社長
763
00:55:22,830 --> 00:55:26,250
サンキュー おい ノーサンキューだ
764
00:55:28,020 --> 00:55:31,010
何だ あれ?
765
00:55:31,010 --> 00:55:33,350
とりあえずしていたことを終わらせましょう
766
00:55:52,330 --> 00:55:55,210
オッケー 確認
767
00:55:57,410 --> 00:56:01,320
容量が思ったより大きくて
ちょっと時間がかかりそうですけど
768
00:56:03,550 --> 00:56:06,190
大丈夫です ゆっくりやってください
769
00:56:06,190 --> 00:56:08,140
これ 誰が着るの?
770
00:56:08,140 --> 00:56:09,590
マンネ*のスジョンです
(家族やグループの中で一番年下・末っ子の意味)
771
00:56:09,590 --> 00:56:12,640
代表の言った通り大胆に行ってみようと
772
00:56:12,640 --> 00:56:17,170
メイクは目を強調して唇は必ず
ヌードトーンで行ってちょうだい
773
00:56:17,170 --> 00:56:18,630
おい
774
00:56:25,680 --> 00:56:27,590
あの子達の移動時間になったから
775
00:56:27,590 --> 00:56:29,770
行って車のエンジンかけておけ
776
00:56:29,770 --> 00:56:33,650
ああ ダメなんだけど
もう少しかかるんだけど
777
00:56:33,650 --> 00:56:36,110
もう少しだけ もう少しもう少し
778
00:56:36,110 --> 00:56:37,770
おい またか
779
00:56:37,770 --> 00:56:41,190
なんでぼんやりじっと立ってるんだ?
780
00:56:41,190 --> 00:56:42,500
ああ
781
00:56:42,500 --> 00:56:47,050
代表 こいつ 俺を無視するんだけど
782
00:56:47,050 --> 00:56:49,170
キム代理
783
00:56:49,170 --> 00:56:52,480
車のエンジンをかけろという
本部長の言葉が聞こえなかったの?
784
00:56:57,610 --> 00:56:59,200
もう少しです
785
00:57:06,350 --> 00:57:07,910
終わりました
786
00:57:10,250 --> 00:57:11,940
何なんだ?
787
00:57:22,770 --> 00:57:25,170
どうしてこれを持ってくるの?
充電も終わってないのに
788
00:57:25,170 --> 00:57:27,510
車のエンジンをかけなきゃいけないからです
789
00:57:32,220 --> 00:57:33,780
何だ?
790
00:57:33,780 --> 00:57:35,630
おい
791
00:57:35,630 --> 00:57:37,160
いや...
792
00:57:38,250 --> 00:57:41,980
あいつ 脳がどうかしちゃったんじゃないか?
793
00:57:41,980 --> 00:57:44,950
本当に変なやつだね あいつは
794
00:57:46,100 --> 00:57:48,690
今ノートブックにあるものを見ているんですけど
795
00:57:48,690 --> 00:57:52,410
全部ガールグループのミュージックビデオと
コンサートの録画と
796
00:57:52,410 --> 00:57:54,870
コンセプトの資料だけ
797
00:57:54,870 --> 00:57:59,260
こんなものを重たいのに
敢えて持って回る必要がある?
798
00:58:00,210 --> 00:58:01,550
それ以外に何かありますか?
799
00:58:01,550 --> 00:58:05,420
ただ他の一般文書もあるので
これも全部チェックしてみます
800
00:58:12,750 --> 00:58:13,840
はい 社長
801
00:58:13,840 --> 00:58:18,770
さっき挨拶してるのを見たら
あの子達に優しく接していたようだけど
802
00:58:18,770 --> 00:58:22,750
はい 私が一度優しくすると決めたら最後まで—
803
00:58:22,750 --> 00:58:24,720
これからそんなことしないで
804
00:58:25,870 --> 00:58:27,980
助手席のダッシュボード開けてみて
805
00:58:27,980 --> 00:58:30,150
そこにボールペンがあるはず
806
00:58:42,640 --> 00:58:44,990
まさか盗聴器のようなものじゃないよね?
807
00:58:44,990 --> 00:58:46,620
そう 盗聴器よ
808
00:58:46,620 --> 00:58:50,150
私に聞こえるようにしっかり持って回って
809
00:58:50,150 --> 00:58:54,500
忘れないで キム代理はマネージャーよ
810
00:58:54,500 --> 00:58:57,850
心を許して話せる友達になった瞬間
811
00:58:57,850 --> 00:59:00,320
笑いものになるのよ
812
00:59:00,320 --> 00:59:03,840
気軽に口を利いたり
笑う姿を見せたりしないで
813
00:59:05,870 --> 00:59:10,620
今私が言ったことに一度でも
背いたら速攻クビよ わかったわね?
814
00:59:10,620 --> 00:59:12,480
よくわかりました
815
00:59:13,780 --> 00:59:18,030
言われたことは何でもやります
816
00:59:30,130 --> 00:59:32,320
口を利くのも笑いかけるのもダメ?
817
00:59:32,320 --> 00:59:34,980
これはたた意地悪しろということね
818
00:59:34,980 --> 00:59:38,560
キム・ドギ運転手
あの子達から嫌われちゃいますよ
819
00:59:44,940 --> 00:59:48,530
ああ もう私と話せないんだった
820
00:59:50,350 --> 00:59:52,830
私達練習終わりました
821
00:59:53,750 --> 00:59:55,870
ありがとうございます
822
01:00:03,150 --> 01:00:05,180
ああ お腹空いた
823
01:00:05,180 --> 01:00:07,720
目が小さくなってると思わない?
824
01:00:07,720 --> 01:00:08,820
どうしよう?
825
01:00:08,820 --> 01:00:12,000
もう一度見て
これ手術しなくていいかな?
826
01:00:12,000 --> 01:00:15,690
- もう心配するのやめて
- マネージャー エアコンつけてください
827
01:00:15,690 --> 01:00:17,650
本部長が怒りますよ
828
01:00:22,830 --> 01:00:24,440
俺はどこに座ろうか?
829
01:00:24,440 --> 01:00:26,320
お前 頭おかしいのか?
830
01:00:33,270 --> 01:00:36,880
ああ マジで 暑い!
831
01:00:36,880 --> 01:00:39,340
エアコンつけなきゃダメだろ
832
01:00:39,340 --> 01:00:41,600
エンジンかけます
833
01:00:42,740 --> 01:00:44,940
なんで新人教育を俺にさせる?
834
01:00:44,940 --> 01:00:47,540
今日だけしてやるからしっかり覚えろ
835
01:00:47,540 --> 01:00:49,640
エアコンをつけます
836
01:00:54,660 --> 01:00:56,550
出発します
837
01:01:11,850 --> 01:01:13,320
ありがとうございました
838
01:01:14,800 --> 01:01:17,420
この振り付け一生覚えられないような気がする
839
01:01:17,420 --> 01:01:20,890
もうやめてよ 私もっとお腹空いてきた
840
01:01:20,900 --> 01:01:24,300
- オンニ これはダメ?
- 今日はお疲れ様
841
01:01:24,350 --> 01:01:26,890
食事を届けさせるから
みんなゆっくり休め
842
01:01:26,890 --> 01:01:28,960
はい お疲れ様でした
843
01:01:28,960 --> 01:01:30,910
- お疲れ様でした
- お疲れ様でした
844
01:01:30,910 --> 01:01:33,680
私が先にシャワーする
845
01:01:33,680 --> 01:01:35,900
キム代理 ついてこい
846
01:01:37,500 --> 01:01:41,730
すみません 栄養たっぷりの一番おいしい—
847
01:01:41,730 --> 01:01:45,540
あの ただそのキンパ1本ください
ベーシックなやつ
848
01:01:45,540 --> 01:01:49,050
わかったわ すぐ作るわね
849
01:01:50,570 --> 01:01:53,330
4人なら最低でも4本じゃありませんか?
850
01:01:53,400 --> 01:01:57,800
おい 口にチャックして座れ
851
01:02:01,180 --> 01:02:04,760
俺が一度だけ教えてやると言っただろ
852
01:02:04,760 --> 01:02:06,430
よく聞けよ
853
01:02:08,440 --> 01:02:11,940
なんでいつも俺が聞いたことだけ
返事しないんだ?
854
01:02:11,940 --> 01:02:13,840
聞いているからです
855
01:02:17,200 --> 01:02:22,100
明日の朝にキンパ1本買って持っていけ
ベーシックなやつ
856
01:02:22,100 --> 01:02:28,410
そして体重管理にもっと気を配れと
暇あるごとに言え
857
01:02:29,570 --> 01:02:31,480
わかったな?
858
01:02:31,480 --> 01:02:34,670
"はい" ああ 全く...
それから重要なことは
859
01:02:35,620 --> 01:02:37,670
この女が
860
01:02:37,670 --> 01:02:40,280
現れたらすぐに俺に報告しろ
861
01:02:40,280 --> 01:02:43,180
メンバーに絶対会わせないように
862
01:02:45,100 --> 01:02:47,030
理由は何ですか?
863
01:02:47,030 --> 01:02:50,610
ただ言われた通りにすりゃいいんだよ
864
01:02:54,630 --> 01:02:56,400
わかったな?
865
01:02:58,540 --> 01:03:00,180
"はい" クソッ "はい"
866
01:03:00,180 --> 01:03:03,090
この野郎 俺が聞いたことだけ返事しないな
867
01:03:03,090 --> 01:03:06,270
俺は行くから キンパ持ってこい
868
01:03:19,000 --> 01:03:20,960
できた もう話してもいい
869
01:03:22,090 --> 01:03:24,880
カン・ジュリの個人ノートブックの分析中に
870
01:03:24,880 --> 01:03:27,060
エレメンツの専属契約書があったんですけど
871
01:03:27,060 --> 01:03:30,670
1人当たり毎月4000万ずつ (約400万円)
借金が積み重なっています
872
01:03:30,670 --> 01:03:33,110
デビューした時から返済し始める条件です
873
01:03:33,110 --> 01:03:36,740
- 借金?
- ほとんどは訓練にかかった費用です
874
01:03:36,740 --> 01:03:41,880
その中にカン・ジュリ代表がする
メンタルコーチング料が
875
01:03:41,900 --> 01:03:45,000
- 1回当たり300万 (約30万円)
- メンタルコーチング?
876
01:03:45,060 --> 01:03:46,600
見たでしょ
877
01:03:46,600 --> 01:03:48,820
あの子達を怒鳴って叩いてるのを
878
01:03:48,820 --> 01:03:52,050
あんなことして300万取るのか?
879
01:03:52,050 --> 01:03:55,860
でもあの子達をひどく
追い込んでるかもしれないけど
880
01:03:55,860 --> 01:03:58,270
- すごく愛情はあるように見えたけど
- え?
881
01:03:58,270 --> 01:04:00,960
実際に変なことが他にあります
882
01:04:01,770 --> 01:04:03,260
どんなことですか?
883
01:04:03,260 --> 01:04:05,070
ロミさんを探していません
884
01:04:05,070 --> 01:04:06,830
むしろ帰ってくることを妨げています
885
01:04:06,830 --> 01:04:08,570
それから重要なことは
886
01:04:08,570 --> 01:04:11,150
現れたらすぐに俺に報告しろ
887
01:04:11,150 --> 01:04:13,820
メンバーに絶対会わせないように
888
01:04:14,710 --> 01:04:17,790
ロミさんが写真を撮られたところは
見つかりましたか?
889
01:04:17,790 --> 01:04:20,870
見つけたよ どれだけ苦労したことか
890
01:04:20,870 --> 01:04:22,370
簡単だったよ?
891
01:04:22,370 --> 01:04:24,150
本部長を尾行したらすぐわかった
892
01:04:24,150 --> 01:04:26,160
簡単だった
893
01:04:35,430 --> 01:04:37,690
すぐそこに行ってみましょう
894
01:05:03,820 --> 01:05:05,640
ここ 俺達以外に誰かいるのか?
895
01:05:05,700 --> 01:05:09,370
いないわ マダムは今日
営業しないって言ってたけど
896
01:05:09,370 --> 01:05:11,730
待ってて 私がちょっと見てくる
897
01:05:13,710 --> 01:05:16,390
気づいたみたいです 早く隠れてください
898
01:05:22,480 --> 01:05:24,650
誰かいるわ
899
01:05:35,410 --> 01:05:37,140
そこにいるのは誰?
900
01:06:23,570 --> 01:06:25,830
♫ Just a little more, oh, oh, oh ♫
901
01:06:25,830 --> 01:06:27,680
♫ Would you fly with me? ♫
902
01:06:27,680 --> 01:06:29,890
♫ もっと高く oh, oh, oh ♫
903
01:06:29,890 --> 01:06:31,700
♫ go like there's no gravity ♫
904
01:06:31,700 --> 01:06:36,070
♫ 誰が何と言おうと止められないゲーム ♫
905
01:06:36,070 --> 01:06:38,450
♫ Let's get it on, on, on, on, on, on ♫
906
01:06:38,450 --> 01:06:42,150
♫ くじけない Passion fly with me oh oh ♫
907
01:06:43,750 --> 01:06:46,310
♫ Just fly high with me, oh, oh ♫
908
01:06:47,600 --> 01:06:50,700
[特別出演の俳優チャン・ナラさんに感謝致します]
909
01:06:52,090 --> 01:06:54,150
♫ like there's no gravity ♫
910
01:06:54,150 --> 01:06:56,210
♫ 絶えず夢を探すの ♫
911
01:06:56,210 --> 01:06:58,900
♫ そこはまさにパラダイス ♫