1
00:00:02,250 --> 00:00:04,240
[RAINBOW]
2
00:00:16,230 --> 00:00:17,740
[イ・ジェフン]
3
00:00:17,740 --> 00:00:20,050
[チャン・ヒョクジン ペ・ユラム]
[キム・ウィソン ピョ・イェジン]
4
00:00:31,280 --> 00:00:33,960
[復讐代行人3~模範タクシー]
5
00:00:33,960 --> 00:00:36,290
[このドラマはフィクションであり、このドラマで描写された
人物 地名機関 団体 その他一切の名称は全て架空のものです]
6
00:00:36,290 --> 00:00:38,690
[子役及び動物の撮影シーンは専門家と一緒に
ガイドラインを遵守し安全な状況で撮影しました]
7
00:00:53,650 --> 00:00:56,330
8
00:00:58,710 --> 00:01:00,140
9
00:01:00,140 --> 00:01:02,470
10
00:01:03,290 --> 00:01:05,520
11
00:01:06,150 --> 00:01:08,000
12
00:01:08,000 --> 00:01:10,800
13
00:01:42,830 --> 00:01:45,330
[警告:この地域は三興島 漁村組合の
許可なく立ち入り禁止]
14
00:01:45,330 --> 00:01:47,760
[無断で立ち入り 事故が発生した場合
全ての責任は無断で立ち入った者にあります]
15
00:03:06,950 --> 00:03:09,860
[11回]
16
00:03:12,030 --> 00:03:14,430
運行開始します
17
00:03:17,390 --> 00:03:21,040
俺が行けばみんな終わりだ この野郎ども
18
00:03:37,050 --> 00:03:40,410
いるなら何か気配させてくれよ
19
00:03:40,410 --> 00:03:43,820
お話が終わるのを待っていました
20
00:03:43,820 --> 00:03:46,110
話してたんじゃなくて独り言だ
21
00:03:46,110 --> 00:03:49,870
独り言もちゃんと聞いてくれます
22
00:03:49,870 --> 00:03:51,600
誰が?
23
00:03:52,340 --> 00:03:57,360
アジョシの隣の席にずっと座っていました
24
00:03:58,170 --> 00:04:02,100
ここに今 誰かいるのか?
25
00:04:02,100 --> 00:04:07,090
神様はいつもそばにいます
26
00:04:07,090 --> 00:04:10,010
何だよ もう?
27
00:04:10,010 --> 00:04:12,850
ちょっとお話があります
28
00:04:14,470 --> 00:04:17,260
だからもう一度整理してみると
29
00:04:17,260 --> 00:04:20,710
マリアの児童福祉施設から
養子に行ったダソムという子がいて
30
00:04:20,710 --> 00:04:22,120
パク・ダソムです
31
00:04:22,120 --> 00:04:23,540
そうか
32
00:04:23,540 --> 00:04:27,130
そのパク・ダソムが中古品売買のアプリで
33
00:04:27,200 --> 00:04:31,070
お父さんのプレゼントとして
9万8000ウォンの革手袋を買ったのに
34
00:04:31,100 --> 00:04:33,800
- レンガが届いた
- はい
35
00:04:36,300 --> 00:04:39,280
おや お父さんかなりの大怪我だったんだね
36
00:04:39,280 --> 00:04:44,370
交通事故に遭ってたくさん手術したそうです
37
00:04:44,970 --> 00:04:46,720
ダソムはいくつだ?
38
00:04:46,720 --> 00:04:48,430
8歳です
39
00:04:48,430 --> 00:04:51,390
2年前に家族になりました
40
00:04:51,390 --> 00:04:54,720
8歳で9万8000ウォン貯めるのは
簡単じゃなかったはずだ (約9800円)
41
00:04:54,720 --> 00:04:58,320
お父さんがくれるお小遣いを1年以上
42
00:04:58,320 --> 00:05:01,610
節約しながら貯めて買ったものです
43
00:05:02,350 --> 00:05:03,790
オッケー
44
00:05:03,790 --> 00:05:06,460
ダソムが貯めた9万8000ウォン
45
00:05:06,460 --> 00:05:09,150
俺が10万ウォンにしてあげるよ
46
00:05:10,870 --> 00:05:13,170
それはダメです
47
00:05:13,170 --> 00:05:15,240
なんで?
48
00:05:15,240 --> 00:05:17,780
俺があげる10万ウォンで
新しい革手袋が買えばいいだろ?
49
00:05:17,780 --> 00:05:20,680
それはダソムのお金じゃありません
50
00:05:20,680 --> 00:05:26,650
ダソムは自分のお金でお父さんに
手袋を買ってあげたいと言いました
51
00:05:26,650 --> 00:05:27,990
これは違う?
52
00:05:27,990 --> 00:05:29,650
マリアオンニ
53
00:05:29,650 --> 00:05:31,520
ダソム
54
00:05:31,520 --> 00:05:35,230
オンニが話したアジョシと一緒に来たの
55
00:05:35,230 --> 00:05:37,670
こんにちは ヒーローアジョシ
56
00:05:37,670 --> 00:05:38,730
え?
57
00:05:38,730 --> 00:05:41,000
マリアオンニが話してくれました
58
00:05:41,000 --> 00:05:45,070
自分を守ってくれるヒーローがいるって
59
00:05:45,070 --> 00:05:47,530
ああ 全く...
60
00:05:49,240 --> 00:05:51,610
でも...
61
00:05:52,680 --> 00:05:57,770
お父さんの手袋 見つけられますか?
62
00:06:00,520 --> 00:06:05,160
ダソムが買ったその9万8000ウォンの手袋
このアジョシが見つけてあげる
63
00:06:05,160 --> 00:06:06,960
本当に?
64
00:06:06,960 --> 00:06:11,140
どこで誰から買ったのかだけ
アジョシに詳しく教えてくれる?
65
00:06:11,140 --> 00:06:14,840
ソ運転手 夕方前に部品が届くそうだから
66
00:06:14,840 --> 00:06:16,470
修理が終わったら電話しますね
67
00:06:16,470 --> 00:06:19,750
オイル交換の日と重なってるから
忙しくて目が回りそうだ
68
00:06:19,750 --> 00:06:22,600
ジノンは夕方まで忙しい
69
00:06:22,600 --> 00:06:26,230
パク主任 私は保険の更新で
外勤しないといけないんだけど
70
00:06:26,230 --> 00:06:28,370
経理室見ててもらえませんか?
71
00:06:28,370 --> 00:06:29,920
ゴウンは外勤
72
00:06:29,920 --> 00:06:32,370
忙しいんだけど
キム・ドギ運転手に電話してみる?
73
00:06:32,370 --> 00:06:33,620
ああ ダメです
74
00:06:33,620 --> 00:06:37,830
昨日は夜間に長距離運転してきて
ちょっと前に寝ちゃったみたいです
75
00:06:37,830 --> 00:06:39,470
そうだよ
76
00:06:39,470 --> 00:06:41,500
長距離運転した人を起こしちゃダメだ
77
00:06:41,500 --> 00:06:44,200
わかりました 代表に聞いてみます
78
00:06:44,200 --> 00:06:46,290
ああ
79
00:06:47,080 --> 00:06:49,960
どうやら俺の出番のようだね
80
00:06:50,960 --> 00:06:52,700
あちちち...
81
00:06:57,400 --> 00:06:59,000
[24 マ 5283]
82
00:07:09,570 --> 00:07:12,610
まだ10歳にもならないダソムを騙して
83
00:07:12,610 --> 00:07:16,430
9万8000ウォンを奪い取った罪
84
00:07:20,710 --> 00:07:23,730
決して軽くない
85
00:07:24,440 --> 00:07:26,760
[模範タクシー]
86
00:07:26,760 --> 00:07:31,000
5283 運行開始します
87
00:07:39,720 --> 00:07:42,700
行けないよ 見えない
88
00:07:42,700 --> 00:07:44,920
早く... ああ
89
00:07:51,680 --> 00:07:55,140
早く撒いてくれ
90
00:07:56,140 --> 00:08:03,120
[1週間後]
91
00:08:03,820 --> 00:08:07,440
フィルムを貼る時は
ホコリひとつないようにしなきゃ
92
00:08:07,440 --> 00:08:11,770
今 ガラスが見えないぐらい拭いてるんですよ
93
00:08:11,770 --> 00:08:16,040
ゴウン そのサイドに水気がある
94
00:08:16,040 --> 00:08:19,290
- これ?
- そこじゃなくてその横
95
00:08:19,290 --> 00:08:20,800
- 横?
- その横
96
00:08:20,800 --> 00:08:22,140
- 横?
- その横だ
97
00:08:22,140 --> 00:08:23,940
横ってどこよ?もうしないわよ
98
00:08:23,940 --> 00:08:28,660
いや そこじゃなくてここ
99
00:08:28,660 --> 00:08:30,810
後でチェ主任が来たらやってください
100
00:08:30,810 --> 00:08:34,200
ダメだよ ソ運転手に今日中に
仕上げるって言ったんだから
101
00:08:34,200 --> 00:08:36,350
一体チェ主任どこに行ったんですか?
102
00:08:36,350 --> 00:08:39,250
電話も取らないしメッセージも無視して
103
00:08:40,820 --> 00:08:42,690
作業まだ終わってなかったんですか?
104
00:08:42,690 --> 00:08:44,920
はい
105
00:08:44,920 --> 00:08:47,080
一人でやると時間がかかるね
106
00:08:47,080 --> 00:08:50,980
一人でって?
今まで腕がもげるほど手伝ってるのに
107
00:08:51,680 --> 00:08:53,740
チェ主任からまだ連絡はないんですね?
108
00:08:53,740 --> 00:08:55,060
はい
109
00:08:55,060 --> 00:08:57,970
朝も聞いてみたんだけど
110
00:08:57,970 --> 00:08:59,870
朝も聞いてみたんだけど
111
00:08:59,870 --> 00:09:03,170
数日休みを取ると言ったきり
ずっと電話も取らないそうです
112
00:09:03,170 --> 00:09:07,010
電話も取らないなんて
一体どこで休暇を取ってるの?
113
00:09:07,010 --> 00:09:09,440
もしかして海外に行った?
114
00:09:09,440 --> 00:09:12,210
模範タクシーに乗っていったから
国内にいるはずです
115
00:09:12,210 --> 00:09:16,140
本当にみんなを心配させて
帰ってきたらただじゃおかないわよ
116
00:09:18,280 --> 00:09:20,810
ああ コーヒー1杯奢ってください
117
00:09:20,810 --> 00:09:23,160
はい パク主任も?
118
00:09:23,160 --> 00:09:24,830
俺はいいよ
119
00:09:27,680 --> 00:09:30,070
はあ 一人で仕上げなきゃダメか?
120
00:09:53,290 --> 00:09:54,690
ジノン
121
00:09:54,690 --> 00:09:56,440
ヒョンニム
122
00:09:57,240 --> 00:09:58,270
元気だったか?
123
00:09:58,270 --> 00:10:00,540
俺が何回電話したと思う?
124
00:10:00,540 --> 00:10:02,520
その顔もどうした?
125
00:10:04,150 --> 00:10:07,910
ヒョンニム 一体どこで何してたんだよ?
126
00:10:09,090 --> 00:10:11,800
俺の500万ウォン...
(約50万円)
127
00:10:11,800 --> 00:10:13,970
500万ウォン?
128
00:10:18,120 --> 00:10:20,380
チェ主任もこっち来て座ってください
129
00:10:20,380 --> 00:10:22,120
そこで一人で何してるの?
130
00:10:22,120 --> 00:10:26,150
そうだよ まるで罪を犯した人みたいに
131
00:10:26,150 --> 00:10:27,940
いいんだ
132
00:10:27,940 --> 00:10:31,420
俺はただここにいるよ
ここの方が気楽だ
133
00:10:32,120 --> 00:10:36,280
優しく言ってる間にこっち来て座って
134
00:10:37,800 --> 00:10:40,930
いつも優しく言ってくれる優しいゴウン
135
00:10:43,470 --> 00:10:47,670
それでダソムが買おうとしていた品物は
手袋だったんだな?
136
00:10:47,670 --> 00:10:52,010
はい 普通新しいものを買えば
なんと20万なんですが
137
00:10:52,010 --> 00:10:54,980
一度使ったからと
9万8000ウォンになっていたものでした
138
00:10:54,980 --> 00:10:58,740
いくらそうでも小さな子が買うには
高すぎる品物じゃないか?
139
00:10:58,740 --> 00:11:01,350
父親が事故で入院していて
140
00:11:01,350 --> 00:11:04,000
医者が手足を暖かくしてあげろと言うから
141
00:11:04,000 --> 00:11:07,060
ダソムは今まで貯めた金を全部はたいて
142
00:11:07,060 --> 00:11:11,800
その金で買える一番いいものを
フリマアプリで買ったんです
143
00:11:11,800 --> 00:11:14,970
よくもあんな小さな子に詐欺を働いて
144
00:11:14,970 --> 00:11:16,530
この野郎 捕まえたらただじゃ済まさない
145
00:11:16,530 --> 00:11:19,230
ただダソムに9万8000ウォンあげたらよかったのに
146
00:11:19,230 --> 00:11:23,380
おい それはダソムの金じゃない
147
00:11:25,840 --> 00:11:27,760
何が違うんだ?
148
00:11:27,760 --> 00:11:31,540
詳しいことは俺も説明できない でも違う
149
00:11:31,540 --> 00:11:35,300
でもどうやったら9万8000を探してて
500万の詐欺に遭うんですか?
150
00:11:35,300 --> 00:11:37,300
俺もそれが言いたかった
なんでそんなことになるんだ?
151
00:11:37,300 --> 00:11:40,990
なんでそんなことになるんだ?
152
00:11:40,990 --> 00:11:43,320
いいか
153
00:11:43,320 --> 00:11:47,160
俺はそいつをほとんど捕まえかけてたんだ
154
00:11:47,940 --> 00:11:50,470
ダソムが教えてくれたアプリを見てみたら
155
00:11:50,470 --> 00:11:53,880
今もその詐欺師の投稿があったんだ
156
00:11:53,880 --> 00:11:56,470
お?あった あった ここにあった
157
00:11:56,470 --> 00:11:59,390
IDは釣り王
158
00:11:59,390 --> 00:12:01,660
いや 前回のIDは釣りキングだったのに
159
00:12:01,660 --> 00:12:05,170
名前でさらに頭に来るね(キングバッネ*) こいつ
(キングはKingから・非常にムカつくの意味の新造語)
160
00:12:05,170 --> 00:12:07,290
場所も同じです
161
00:12:07,290 --> 00:12:10,860
わあ こいつは怖いもの知らずだな
162
00:12:10,860 --> 00:12:14,440
とにかくもう捕まえたぞ
163
00:12:14,440 --> 00:12:17,360
"携帯欲しいです"
164
00:12:17,360 --> 00:12:20,850
"直接取引希望"
165
00:12:20,850 --> 00:12:23,890
今からこいつと取引するふりをしながら
166
00:12:23,890 --> 00:12:27,010
直接取引するように仕向けて
そいつが現れたら襟首をギュッ!
167
00:12:27,010 --> 00:12:28,930
どうだ?
168
00:12:32,900 --> 00:12:37,400
そいつを安心させるために
先に振り込んだのは俺の手落ちだ
169
00:12:38,310 --> 00:12:40,300
金を受け取ったらすぐに連絡が取れなくなった
170
00:12:40,300 --> 00:12:42,220
その投稿は報告したのか?
171
00:12:42,220 --> 00:12:46,740
したけどまた違うIDで投稿していた
172
00:12:47,980 --> 00:12:52,780
でもその携帯がいくら高くでも
500万はないと思うけど
173
00:12:52,780 --> 00:12:55,220
その通り ないよ
174
00:12:55,220 --> 00:12:58,030
500万騙されておいて?
175
00:12:59,520 --> 00:13:02,650
"自転車を買いたいです"
176
00:13:02,650 --> 00:13:08,280
"高価なものなので直接取引を希望します"
177
00:13:08,280 --> 00:13:13,350
逃すには惜しい大金だから
現場に絶対に現れるはずだ
178
00:13:13,350 --> 00:13:18,640
その瞬間俺が... そいつの襟首をギュッ
179
00:13:24,090 --> 00:13:25,790
そいつを安心させるために
180
00:13:25,790 --> 00:13:29,550
半額前払いの要求に応じたのは失敗だった
181
00:13:29,550 --> 00:13:33,880
半額だけ受け取っても連絡が途切れたんだ
182
00:13:33,880 --> 00:13:35,600
警察には行きました?
183
00:13:35,600 --> 00:13:37,920
- ダソムが行ったこと?それとも俺が?
- ああ..
184
00:13:37,920 --> 00:13:40,430
2人ともです
185
00:13:40,430 --> 00:13:45,780
最初ダソムが振り込んだ口座番号を持って
警察に行って話したら
186
00:13:45,780 --> 00:13:48,690
すぐに捕まえるのは難しいと言われたそうだ
187
00:13:48,690 --> 00:13:50,250
捜査もしないで?なんで?
188
00:13:50,250 --> 00:13:52,460
口座番号を持って行ってみたって
189
00:13:52,460 --> 00:13:55,020
どうせ使い捨て口座で
190
00:13:55,020 --> 00:13:57,160
差し押さえの手続きをしたとしても
191
00:13:57,160 --> 00:14:00,370
すでに金は海外に流れてしまった後だから
192
00:14:00,370 --> 00:14:03,170
だからこのサイバー犯罪は追跡が難しいんだ
193
00:14:03,170 --> 00:14:05,820
あのボイスフィッシング事件がそうだったように
194
00:14:05,820 --> 00:14:07,660
はい まさにそんな感じだと言ってました
195
00:14:07,660 --> 00:14:10,660
いや ヒョンニム
一度やられておきながらどうして...
196
00:14:10,660 --> 00:14:12,960
まるで目の前にいるみたいだったんだよ
197
00:14:12,960 --> 00:14:16,600
襟首はおろか頭の後ろも見ずに
500万を奪い取られたくせに何を...
198
00:14:16,600 --> 00:14:20,050
メッセンジャーでやり取りして
電話でも話したから
199
00:14:20,050 --> 00:14:24,410
手さえ伸ばせば捕まえられると思ったんだ
200
00:14:24,410 --> 00:14:29,380
ダソムの金を見つける時に
チェ主任のも一緒に見つけたらいいですね
201
00:14:29,380 --> 00:14:32,100
そうしなきゃ
ダソムのお金を見つけに行った人が
202
00:14:32,100 --> 00:14:35,200
ダソムになって帰ってきたのにどうするんですか
203
00:14:36,800 --> 00:14:38,200
ありがとう
204
00:14:38,200 --> 00:14:41,060
その ダソムが受け取ったというレンガの宅配便
205
00:14:41,060 --> 00:14:42,820
追跡番号はわかりますか?
206
00:14:42,820 --> 00:14:45,460
ああ それは俺が写真に撮ってきた
207
00:14:45,460 --> 00:14:48,570
ああ 偉いな うちのダソムは
208
00:14:49,170 --> 00:14:53,170
まずはその追跡番号を調べてみたら
送り主の住所はわかりますね
209
00:14:53,170 --> 00:14:55,700
俺が行ってチェックしてきます
210
00:14:55,700 --> 00:14:58,600
そんな簡単な方法があったんだな
211
00:14:58,600 --> 00:15:01,260
やっぱりすごいな うちのメンバー達は
212
00:15:09,900 --> 00:15:12,540
仕事に行くわけでもないのに
どうして来たんですか?
213
00:15:12,540 --> 00:15:16,020
キム・ドギ運転手がタクシーに
乗っていくなら全部仕事です
214
00:15:16,020 --> 00:15:18,770
取られた金を受け取りに行くだけですよ
215
00:15:19,770 --> 00:15:23,280
今まで心配かけたことを考えたら
見つけてあげたくない気持ちはあります
216
00:15:23,280 --> 00:15:25,350
リム女史のことを考えたら
俺はいまだに怒りで歯軋りして
217
00:15:25,350 --> 00:15:28,170
いっそ俺がまた軍隊に行く方がマシだ
218
00:15:28,170 --> 00:15:32,950
チェ主任が見つけてあげたかったのは
9万8000ウォンという金額より
219
00:15:32,950 --> 00:15:36,290
それに込められた
ダソムの心だったんでしょう
220
00:15:36,290 --> 00:15:38,870
チェ主任ってそういう人なのは
そういう人ですよね
221
00:15:38,870 --> 00:15:42,660
時々人を死ぬほどイライラさせるだけで
222
00:15:46,270 --> 00:15:47,480
行きましょう
223
00:15:47,480 --> 00:15:49,120
はい
224
00:15:49,120 --> 00:15:52,200
ああ 死ぬほどイライラする
225
00:15:52,200 --> 00:15:55,350
俺は何しようか?洗車しようか?
きれいに磨くよ
226
00:15:55,350 --> 00:15:57,300
- ヒョン 自分の顔を洗え
- 俺の?
227
00:15:57,300 --> 00:16:00,000
自分の顔を洗え
228
00:16:06,230 --> 00:16:08,240
この建物の1階のようだけど
229
00:16:08,240 --> 00:16:10,340
すぐに捕まえましたね
230
00:16:22,930 --> 00:16:24,770
すみません?
231
00:16:25,530 --> 00:16:27,480
どなたかいらっしゃいますか?
232
00:16:28,110 --> 00:16:29,650
誰もいないようだけど
233
00:16:29,650 --> 00:16:31,690
すぐに捕まえたのは捕まえたけど
234
00:16:31,690 --> 00:16:34,600
どうしたんですか?何か問題でも?
235
00:16:39,660 --> 00:16:42,470
キム・ドギ運転手 離れてください
236
00:16:45,070 --> 00:16:47,270
後ろに下がってください
237
00:16:55,750 --> 00:16:58,680
あの 声が聞こえますか?
238
00:16:58,680 --> 00:17:00,610
大丈夫ですか?
239
00:17:01,560 --> 00:17:03,410
ゴウンさん
240
00:17:05,700 --> 00:17:09,000
あの しっかりしてください しっかり—
241
00:17:10,120 --> 00:17:12,690
- 背中に乗せて
- はい
242
00:17:16,140 --> 00:17:18,040
ちょっと待って
243
00:17:40,670 --> 00:17:45,890
あなたもお金を取り返しに来たんですが?
244
00:17:46,770 --> 00:17:49,140
どうしたらいいですか?
245
00:17:49,140 --> 00:17:51,770
あげるお金はありません
246
00:17:51,770 --> 00:17:54,720
お金を取り返しに来たのは事実です
247
00:17:57,070 --> 00:18:00,230
でも金を返してくれと詰め寄る相手は
248
00:18:00,230 --> 00:18:02,900
ユ・ミンジョンさんではないようですね
249
00:18:14,040 --> 00:18:18,340
ユ・ミンジョンさんも被害者なんでしょう?
250
00:18:26,310 --> 00:18:28,600
すみません
251
00:18:29,630 --> 00:18:32,340
すみません
252
00:18:32,340 --> 00:18:37,080
私の周りも私を恨む人だけで
253
00:18:37,080 --> 00:18:39,910
誤解してすみません
254
00:18:41,070 --> 00:18:43,010
ユ・ミンジョンさん
255
00:18:44,300 --> 00:18:50,800
これまで何があったのか
私に話してくれませんか?
256
00:19:01,270 --> 00:19:05,210
赤ちゃん あなたの物はすごく高いわね
257
00:19:05,210 --> 00:19:07,370
妊娠のため
258
00:19:07,400 --> 00:19:12,360
仕事をやめて
夫の収入だけで生活していました
259
00:19:12,360 --> 00:19:16,060
だから生活費を少しでも節約したかったんです
260
00:19:17,010 --> 00:19:19,210
あら?
[赤ちゃん用品 40%オフ 25万ウォン]
261
00:19:19,210 --> 00:19:21,160
[ヒョンジュママ]
262
00:19:21,160 --> 00:19:22,790
これいいね
263
00:19:22,790 --> 00:19:26,460
まだ売れてないならまとめて全部買います
264
00:19:27,260 --> 00:19:28,710
お願い
265
00:19:28,710 --> 00:19:31,330
祈ってて
266
00:19:31,330 --> 00:19:32,810
今週中に来たらいいんだけどね
[今郵便局から送りました]
267
00:19:32,810 --> 00:19:34,140
口座番号教えてください
268
00:19:34,140 --> 00:19:37,200
- 診療室にお入りください
- はい
269
00:19:37,200 --> 00:19:39,450
今振り込みました
270
00:19:44,970 --> 00:19:48,340
数日後に宅配便が届いたんですが
271
00:19:56,380 --> 00:20:00,150
それでは開封していきます
272
00:20:00,150 --> 00:20:05,430
ママがあなたのものを
どれだけ考えて選んだと思う?
273
00:20:15,720 --> 00:20:18,150
これ何?
274
00:20:18,150 --> 00:20:20,650
[釣られてくれてありがとうございます]
275
00:20:23,490 --> 00:20:25,870
電話に出なさいよ
276
00:20:27,600 --> 00:20:29,500
[追跡番号と箱の中身の写真]
277
00:20:30,580 --> 00:20:35,160
私が見たフリマアプリのID
口座番号 追跡番号
278
00:20:35,160 --> 00:20:38,850
携帯電話の番号まで集めて
証拠として提出しましたが
279
00:20:38,850 --> 00:20:41,700
それぞれが全部違う人でした
280
00:20:41,700 --> 00:20:46,180
おまけに携帯電話は使い捨ての電話でした
281
00:20:46,180 --> 00:20:48,560
これは使い捨ての電話ですね
282
00:20:49,300 --> 00:20:53,490
自宅に戻ってお待ちください
結果が出たら連絡します
283
00:20:53,490 --> 00:20:55,630
あの... いつ頃になりますか?
284
00:20:55,630 --> 00:20:58,830
ああ いつ頃かというと...
285
00:20:58,830 --> 00:21:01,140
こちらからそのアプリ側に協力を要請して
286
00:21:01,140 --> 00:21:03,090
回答が来るまで
待たなければいけない立場なので
287
00:21:03,090 --> 00:21:06,400
正確にいつと言うのは難しいですね
288
00:21:09,030 --> 00:21:10,900
おい 今日は何だ?
豚肉炒めか?トンカツか?
289
00:21:10,900 --> 00:21:14,180
- 今日はただのクッパです
- あの...
290
00:21:14,180 --> 00:21:15,770
連絡は来るのは来るんですか?
291
00:21:15,770 --> 00:21:17,900
連絡は...
292
00:21:17,900 --> 00:21:20,170
はい もちろんです
293
00:21:20,170 --> 00:21:21,790
悔しいでしょうけど
294
00:21:21,790 --> 00:21:27,450
こんな事件はできるだけ
気にしないで待つ方がいいですよ
295
00:21:27,450 --> 00:21:29,870
おい なんでまたクッパなんだ?
296
00:21:42,090 --> 00:21:44,490
警察がどうしようもできないなら
297
00:21:44,490 --> 00:21:47,760
私のやり方でそいつと戦うことにしました
298
00:21:47,760 --> 00:21:50,580
ただ何もしないでいるのは
あまりにも腹が立つからです
299
00:21:50,580 --> 00:21:52,600
詐欺被害の事例を投稿します
300
00:21:52,600 --> 00:21:53,970
皆さんも注意してください
301
00:21:53,970 --> 00:21:56,250
一回やられてみろ
302
00:21:56,250 --> 00:22:00,340
そいつのIDで上がった投稿を
一つ一つ見つけて報告もしました
303
00:22:00,340 --> 00:22:01,670
また上がったわね
304
00:22:01,670 --> 00:22:03,740
この投稿は詐欺です
305
00:22:03,740 --> 00:22:05,050
絶対に取引しないでください
306
00:22:05,050 --> 00:22:06,910
全く...
307
00:22:07,890 --> 00:22:11,720
その時そいつから電話がありました
308
00:22:11,720 --> 00:22:13,370
もしもし?
309
00:22:13,370 --> 00:22:15,260
挨拶が遅くなりましたね
310
00:22:15,260 --> 00:22:16,950
えっ?
311
00:22:16,950 --> 00:22:19,020
どちら様ですか?
312
00:22:19,020 --> 00:22:22,680
これから起こることで自己紹介の代わりにします
313
00:22:22,680 --> 00:22:24,880
まずは携帯電話から換えましょう
314
00:22:24,880 --> 00:22:26,830
もしもし?
315
00:22:26,830 --> 00:22:28,840
すみません あの...
316
00:22:30,690 --> 00:22:33,000
どういうこと?
317
00:22:33,000 --> 00:22:34,480
無料であげます?
318
00:22:34,480 --> 00:22:36,200
何なの これ?
319
00:22:36,200 --> 00:22:38,310
その時からあの人は
320
00:22:38,310 --> 00:22:41,870
変な方法で私を苦しめ始めました
321
00:22:46,650 --> 00:22:48,060
もしもし—
322
00:22:48,100 --> 00:22:49,600
[メッセージ:無料であげますの件]
323
00:22:49,600 --> 00:22:51,880
自転車は私が投稿したんじゃありません
324
00:22:51,880 --> 00:22:54,130
[ベビーカー引き取り可能ですか?]
325
00:22:54,130 --> 00:22:56,080
[無料のスチームアイロンまだありますか?]
326
00:22:57,130 --> 00:22:58,970
もしもし—
327
00:22:59,960 --> 00:23:03,500
それは私が投稿したんじゃないんです
328
00:23:06,270 --> 00:23:09,160
これさっきから一体何なの?
329
00:23:09,160 --> 00:23:10,270
[まだ無料のものありますか?]
330
00:23:10,270 --> 00:23:14,800
昼夜問わずメッセージと電話が来たため
331
00:23:14,800 --> 00:23:17,620
到底日常生活を送ることができませんでした
332
00:23:18,260 --> 00:23:20,360
もう開通済みです すぐお使いになれますよ
333
00:23:20,360 --> 00:23:22,340
ありがとうございます
334
00:23:23,060 --> 00:23:26,070
手続き完了です ありがとうございました
335
00:24:06,130 --> 00:24:07,130
何ですか?
336
00:24:07,130 --> 00:24:08,760
- 豚足 注文されましたね?
- いいえ してません
337
00:24:08,760 --> 00:24:11,000
ほら そちらの電話番号でしょ?
338
00:24:11,000 --> 00:24:13,120
私は注文してません
家を間違っているようです
339
00:24:13,120 --> 00:24:14,440
これ 3万9000ウォン支払ってください
340
00:24:14,440 --> 00:24:17,030
- ドア閉めます
- 一緒に住んでる誰かが注文したんじゃないですか?
341
00:24:17,030 --> 00:24:18,130
忙しいので早くお支払いお願いします
342
00:24:18,130 --> 00:24:19,600
すみませんが私は注文してません
343
00:24:19,600 --> 00:24:21,320
- でも住所はここですよ
- ドア閉めます
344
00:24:21,320 --> 00:24:23,070
そこに置かないでください
345
00:24:23,070 --> 00:24:25,450
3万9000ウォンです
346
00:24:29,610 --> 00:24:31,470
すみません
347
00:24:32,750 --> 00:24:33,670
誰かいますか?
348
00:24:33,670 --> 00:24:35,830
どちら様ですか?
349
00:24:35,830 --> 00:24:37,510
ドア開けてください
350
00:24:37,510 --> 00:24:39,380
どちら様ですか?
351
00:24:39,380 --> 00:24:40,720
どちら様ですか?
352
00:24:40,720 --> 00:24:42,500
- はい?
- 捕まえたよ この女
353
00:24:42,500 --> 00:24:44,810
- どなたですか?
- 私のお金を騙し取って
354
00:24:44,810 --> 00:24:47,110
捕まえられないと思った?
この詐欺女
355
00:24:47,110 --> 00:24:49,420
私が何の詐欺をしたって言うんですか?
356
00:24:49,420 --> 00:24:51,880
私のお金を返して 返してよ!
357
00:24:51,880 --> 00:24:53,420
私のお金を返してよ 返して!
358
00:24:53,420 --> 00:24:55,400
近所の皆さん ここに詐欺師が住んでます!
359
00:24:55,400 --> 00:24:57,760
誰か警察を呼んでください
360
00:24:57,760 --> 00:25:00,160
誰か!ここに詐欺師が住んでます!
361
00:25:00,160 --> 00:25:04,150
お金を返して お金を返してよ
362
00:25:04,150 --> 00:25:07,660
誰か 警察に電話してください!
363
00:25:07,660 --> 00:25:09,980
ここに詐欺師が住んでいます!
364
00:25:09,980 --> 00:25:12,100
私も被害者なんです
365
00:25:12,100 --> 00:25:16,510
あいつらが私の住所と電話番号を知ってるから
こうやって詐欺を働いてるんです
366
00:25:16,510 --> 00:25:20,600
この女がグルじゃないって
どうしてわかるのよ?
367
00:25:20,600 --> 00:25:22,360
私の家を調べてみてください
368
00:25:22,360 --> 00:25:23,790
一旦落ち着いてください
369
00:25:23,790 --> 00:25:27,380
- 私の家を調べてみてください
- 嘘つくな!
370
00:25:27,380 --> 00:25:29,150
[悪質な詐欺師を報告します
皆さん注意してください]
371
00:25:29,150 --> 00:25:31,770
アプリ上で
372
00:25:31,770 --> 00:25:35,070
ある日私は詐欺師になっていました
373
00:25:35,070 --> 00:25:37,810
私の写真も住所も
374
00:25:37,810 --> 00:25:40,850
電話番号まで公開されて
375
00:25:40,850 --> 00:25:42,700
[私のお金を返せ この詐欺師!]
376
00:25:42,700 --> 00:25:44,420
[詐欺女 私が必ず捕まえてやる]
377
00:25:44,420 --> 00:25:46,050
[本当に恐ろしい世界]
378
00:25:46,050 --> 00:25:47,490
[なんでそんなことするのか聞きたい]
379
00:25:50,200 --> 00:25:51,440
いいえ 代表
380
00:25:51,440 --> 00:25:53,830
私がそんなことをするはずがありません
381
00:25:53,830 --> 00:25:57,000
本当に申し訳ありません はい
382
00:26:06,320 --> 00:26:09,730
ミンジョン これは何だ?
383
00:26:11,000 --> 00:26:14,180
- それが—
- お前まで何だ?
384
00:26:19,030 --> 00:26:22,740
お前 お腹の子供のことを考えろ
385
00:26:24,100 --> 00:26:26,970
私の話を聞いてよ
386
00:26:26,970 --> 00:26:28,940
ねえ?
387
00:26:28,940 --> 00:26:31,810
はい チーム長 今家に戻りました
388
00:26:31,810 --> 00:26:33,260
またあの資料をですか?
389
00:26:33,260 --> 00:26:36,500
いいえ すぐに送ります
ありがとうございます
390
00:26:44,370 --> 00:26:45,550
何も問題ありませんね
391
00:26:45,550 --> 00:26:46,670
ありがとうございます
392
00:26:46,670 --> 00:26:47,710
また来週お会いしましょう
393
00:26:47,710 --> 00:26:50,270
はい ありがとうございました
394
00:26:50,270 --> 00:26:53,300
- ここをきれいにしますね
- ありがとうございます
395
00:26:53,300 --> 00:26:56,650
- 着替えたら出てきてください
- ありがとうございます
396
00:26:56,650 --> 00:26:58,000
もしもし?
397
00:26:58,000 --> 00:27:00,810
俺です ユ・ミンジョンさん
398
00:27:00,810 --> 00:27:02,630
はい?
399
00:27:02,630 --> 00:27:04,380
もしもし?
400
00:27:05,490 --> 00:27:07,390
私の電話番号どうしてわかったんですか?
401
00:27:07,390 --> 00:27:09,730
どうしてわかったかって?
402
00:27:10,990 --> 00:27:13,750
電話開通した次の日にすぐわかりました
403
00:27:13,750 --> 00:27:16,080
もっと面白いの見せましょうか?
404
00:27:22,570 --> 00:27:25,630
あの すみません
405
00:27:25,630 --> 00:27:28,250
あの もしもし?
406
00:27:28,250 --> 00:27:30,000
もしもし?
407
00:27:51,410 --> 00:27:53,420
もしもし
408
00:27:53,420 --> 00:27:57,980
刑事さん あいつがここにいます
409
00:27:57,980 --> 00:28:01,840
あの 電話ではあれなので
410
00:28:01,840 --> 00:28:03,730
警察署に来ていただけますか?
411
00:28:03,730 --> 00:28:05,170
はい
412
00:28:08,250 --> 00:28:10,790
- ああ はい
- 私脅迫されているようです
413
00:28:10,790 --> 00:28:12,330
たった今こんなものを送ってきました
414
00:28:12,330 --> 00:28:14,070
ああ わかりました
415
00:28:14,070 --> 00:28:17,030
- 通報がありました
- 通報?
416
00:28:17,030 --> 00:28:20,580
ユ・ミンジョンさんの口座が
詐欺で何件か通報されています
417
00:28:20,580 --> 00:28:21,700
座ってください
418
00:28:21,700 --> 00:28:24,690
- 私が詐欺を働いたって?
- はい
419
00:28:24,690 --> 00:28:27,810
まずこれから作成していただけますか?
420
00:28:27,810 --> 00:28:30,060
こんなことがあっていいんですか?
421
00:28:30,060 --> 00:28:32,450
私が被害者です
422
00:28:32,450 --> 00:28:34,520
あいつはこんなものも送ってきたんです
423
00:28:34,520 --> 00:28:37,090
- 落ち着いてください
- そうだ
424
00:28:37,090 --> 00:28:39,090
私の口座番号も知っています
425
00:28:39,090 --> 00:28:42,550
私が返金してもらおうと送った口座を
こうやって利用してるんです
426
00:28:42,550 --> 00:28:44,300
はい とにかく額に関係なく
427
00:28:44,300 --> 00:28:46,500
ユ・ミンジョンさんの口座に入金されたため
428
00:28:46,500 --> 00:28:48,970
取り調べを受けないといけません
これは私もどうしようもありません
429
00:28:48,970 --> 00:28:51,550
でも私が被害者だと知ってるのに
430
00:28:51,550 --> 00:28:55,190
それはわかりました
供述調書から作成してください
431
00:28:55,190 --> 00:28:58,290
ああ 全く イライラするな
432
00:28:58,290 --> 00:29:00,010
私が被害者なんです
433
00:29:00,010 --> 00:29:01,460
はいはい
434
00:29:01,460 --> 00:29:04,210
悔しさを訴えれば訴えるほど
435
00:29:04,210 --> 00:29:06,540
返ってくるのは絶望しかありませんでした
436
00:29:06,540 --> 00:29:10,000
ここに氏名 住民番号
437
00:29:16,340 --> 00:29:20,250
結局そいつを避けるため引っ越しました
438
00:29:21,890 --> 00:29:23,540
あなた...
439
00:29:56,740 --> 00:29:58,590
もしもし?
440
00:29:58,590 --> 00:30:01,190
新しく引っ越したところはどうですか?
441
00:30:04,310 --> 00:30:08,200
今更のように驚いてどうしたんですか?
442
00:30:09,130 --> 00:30:12,010
あんたの声 今録音してるわ
443
00:30:12,710 --> 00:30:15,720
脅迫罪で警察に通報してやる
444
00:30:17,850 --> 00:30:21,570
このアジュンマはここまで経験しても
まだ正気に戻らないね
445
00:30:21,570 --> 00:30:24,520
警察はアジュンマを守ってくれたんですか?
446
00:30:24,520 --> 00:30:25,680
ちょっと!
447
00:30:25,680 --> 00:30:29,120
警察は 俺を捕まえられない
448
00:30:29,120 --> 00:30:32,560
でも俺はアジュンマを捕まえられます
449
00:30:32,560 --> 00:30:39,310
俺が決めさえすれば い つ で も
450
00:30:48,700 --> 00:30:50,940
チキンのデリバリーです
451
00:30:53,290 --> 00:30:55,450
- チキンのデリバリーです
- あんた...
452
00:30:55,450 --> 00:30:58,220
何が好きかわからなかったので
半々にしたけど
453
00:30:58,220 --> 00:31:00,070
いいですか?
454
00:31:01,260 --> 00:31:04,730
- 全部私が悪かったんです
- デリバリーです
455
00:31:04,730 --> 00:31:06,740
- 全部なかったことにします
- すみません ドア開けてください
456
00:31:06,740 --> 00:31:08,860
デリバリーです
457
00:31:11,600 --> 00:31:13,640
口座番号を送りました
458
00:31:13,640 --> 00:31:17,710
その口座に3000万ウォン振り込めば
アジュンマの謝罪を受け入れます
459
00:31:19,390 --> 00:31:22,540
私が間違っていました
460
00:31:22,540 --> 00:31:25,600
二度としません
461
00:31:25,600 --> 00:31:27,240
私お金はありません
462
00:31:27,240 --> 00:31:29,850
夜食に豚足はどうですか?
463
00:31:35,010 --> 00:31:39,250
- 大の大人が恥ずかしげもなくしくしく泣いて
- 本当にすみません
464
00:31:39,250 --> 00:31:41,330
- 私が悪かったんです
- ドア開けてください!
465
00:31:41,330 --> 00:31:44,800
すみません デリバリーです
466
00:31:47,680 --> 00:31:50,930
- デリバリーです
- ドア開けてください
467
00:31:50,930 --> 00:31:53,440
ドア開けてください
468
00:31:53,440 --> 00:31:57,260
- すみません
- デリバリーです
469
00:31:57,260 --> 00:31:59,760
ドア開けないで何してるんだ?
470
00:31:59,760 --> 00:32:02,320
すみません 豚足のデリバリーです
471
00:32:02,320 --> 00:32:05,120
- ドア開けてください
- お?開いたよ
472
00:32:05,120 --> 00:32:06,910
- 出てきた 出てきた
- 中にいたね
473
00:32:06,910 --> 00:32:10,390
中にいたのになんで
ドア開けなかったんですか?
474
00:32:10,390 --> 00:32:12,340
- 払ってください
- デリバリーです
475
00:32:12,340 --> 00:32:14,810
早く払ってください
476
00:32:14,810 --> 00:32:18,420
- 何してるんですか?
- 払ってください
477
00:32:19,300 --> 00:32:21,690
払ってくださいよ
478
00:32:21,690 --> 00:32:23,800
あれ 血じゃないか?何だ あれ?
479
00:32:23,800 --> 00:32:26,000
- 大丈夫ですか?
- 何だ?
480
00:32:26,000 --> 00:32:27,830
血が出てるぞ
481
00:32:27,830 --> 00:32:30,210
- すみません あの
- 大丈夫ですか?
482
00:32:31,080 --> 00:32:33,270
大丈夫ですか?
483
00:32:33,270 --> 00:32:35,340
- 何だ あれ?
- 出血してるよ
484
00:32:35,340 --> 00:32:36,740
あの人 大丈夫か?
485
00:32:36,740 --> 00:32:39,210
どうしたんだ?
486
00:32:39,210 --> 00:32:41,600
あの人 大丈夫か?
487
00:32:45,030 --> 00:32:46,800
大丈夫ですか?
488
00:32:47,510 --> 00:32:49,140
IDは他人名義
489
00:32:49,140 --> 00:32:51,950
携帯電話は使い捨て電話
口座も使い捨て口座
490
00:32:51,950 --> 00:32:54,980
本当に本人のものは何もありません
全部偽物です
491
00:32:54,980 --> 00:32:57,570
本物が1つあります
492
00:32:57,570 --> 00:32:59,660
何ですか?
493
00:32:59,660 --> 00:33:01,540
声
494
00:33:06,400 --> 00:33:08,530
あんたの声 今録音してるわ
495
00:33:08,530 --> 00:33:10,690
脅迫罪で警察に通報してやる
496
00:33:10,690 --> 00:33:13,550
このアジュンマはここまで経験しても
まだ正気に戻らないね
497
00:33:13,550 --> 00:33:16,370
警察はアジュンマを守ってくれたんですか?
498
00:33:16,370 --> 00:33:20,000
- ちょっと!
- 警察は 俺を捕まえられない
499
00:33:20,000 --> 00:33:23,140
でも俺はアジュンマを捕まえられます
500
00:33:23,140 --> 00:33:29,660
俺が決めさえすれば い つ で も
501
00:33:29,660 --> 00:33:33,420
話し方から自分は絶対に捕まらないと
確信を持っています
502
00:33:33,420 --> 00:33:36,680
こんな電話をかなりしているということです
503
00:33:36,680 --> 00:33:38,750
それから
504
00:33:39,590 --> 00:33:43,230
ユ・ミンジョンさんが受け取ったあの宅配便
505
00:33:44,150 --> 00:33:47,020
見れば見るほど腹が立ってきます
506
00:33:47,020 --> 00:33:49,440
お前は俺に釣られた?
507
00:33:49,440 --> 00:33:52,870
IDも釣りに関係あるし
めっちゃムカつくよ この野郎
508
00:33:52,870 --> 00:33:57,240
ああ このかっこつけたやつ
どうやって捕まえますか?
509
00:33:57,240 --> 00:33:59,490
写真を撮ったやつから会いに行きましょう
510
00:33:59,490 --> 00:34:03,880
写真?ああ 産婦人科で撮られた写真?
511
00:34:03,880 --> 00:34:05,590
はい
512
00:34:10,470 --> 00:34:13,760
どうだ?その場所で合ってる?
513
00:34:13,760 --> 00:34:15,780
合ってると思う?
514
00:34:19,140 --> 00:34:22,740
ただ携帯で撮ったらこんな画像にはならないし
515
00:34:22,740 --> 00:34:26,290
ああ アングルもこれくらいの高さなら...
516
00:34:26,290 --> 00:34:29,770
キム・ドギ運転手の言う通り
ここから撮ったことは間違いないようだ
517
00:34:35,880 --> 00:34:36,750
ゴウンさん
518
00:34:36,750 --> 00:34:38,960
ユ・ミンジョンさんが産婦人科に入った時間に
519
00:34:38,960 --> 00:34:40,730
向かい側のビルに入った人達の
520
00:34:40,730 --> 00:34:43,390
CCTV映像を見ることができるでしょうか?
521
00:34:43,390 --> 00:34:46,040
と言おうとしたんでしょ?
522
00:34:47,030 --> 00:34:49,250
- はい
- 人通りも少ないし
523
00:34:49,250 --> 00:34:52,540
時間もお昼の時間の直後だから
入った人はほとんどいません
524
00:34:52,540 --> 00:34:55,220
すぐに見つけられる...
525
00:34:58,210 --> 00:35:02,480
親切にカメラバッグと望遠レンズまで
持って撮ったんですね
526
00:35:02,480 --> 00:35:03,940
もう見つけました?
527
00:35:03,940 --> 00:35:07,830
どこに行けば会えるかすぐ調べますね
528
00:35:15,510 --> 00:35:21,100
興信所に依頼までして被害者の写真を撮った?
529
00:35:21,100 --> 00:35:24,230
そいつの立場では効果的な
脅迫手段だったに違いないですね
530
00:35:24,230 --> 00:35:28,360
写真を受け取ったらほとんどが
怖がってやめるでしょう
531
00:35:33,250 --> 00:35:42,940
[何でも興信所]
532
00:35:52,720 --> 00:35:54,510
どういったご用件ですか?
533
00:35:54,510 --> 00:35:55,910
知りたいことがあって
534
00:35:55,910 --> 00:35:59,010
知りたいことを教えるのがうちの専門ですよ
535
00:35:59,010 --> 00:36:01,470
どうぞこちらにお座りください
536
00:36:10,600 --> 00:36:13,390
ありがとうございます
537
00:36:13,390 --> 00:36:17,000
個人的な問題 人に言えない悩み
538
00:36:17,000 --> 00:36:19,780
心証はあるが物証がなくて
539
00:36:19,780 --> 00:36:23,640
時間とノウハウがないから自分でできない時
540
00:36:23,640 --> 00:36:25,770
熟練した私どもの職員が
541
00:36:25,770 --> 00:36:29,800
責任を持って証拠調査と迅速な現場摘発を通して
[湖に映る月の影まで捕まえます]
542
00:36:29,800 --> 00:36:33,420
高い顧客満足を実現させております
543
00:36:33,420 --> 00:36:34,910
言葉だけ聞いても頼りがいがありますね
544
00:36:34,910 --> 00:36:40,720
もちろん全ては徹底した秘密厳守で行われます
545
00:36:42,010 --> 00:36:45,320
それじゃ 今度はお客様の番です
546
00:36:45,320 --> 00:36:47,990
知りたいこととは何でしょうか?
547
00:36:57,960 --> 00:37:00,580
親子鑑定はやはり私どもの専門で—
548
00:37:00,580 --> 00:37:04,470
この写真 ここの人が撮ったようですが
549
00:37:06,060 --> 00:37:09,610
依頼人の情報を教えてもらえるでしょうか?
550
00:37:11,430 --> 00:37:12,860
警察ですか?
551
00:37:12,860 --> 00:37:14,600
まさか
552
00:37:16,910 --> 00:37:22,650
警察じゃなければまもなく...
相当困った状況になると思いますが
553
00:37:22,650 --> 00:37:26,160
私が?それともそちらが?
554
00:37:27,700 --> 00:37:29,440
この野郎 今 何言ってんだ?
555
00:37:29,440 --> 00:37:31,830
まさか俺なわけないだろ おい
556
00:37:31,830 --> 00:37:33,440
はい
557
00:37:41,780 --> 00:37:43,650
あ ちょっと待ってください
558
00:37:48,090 --> 00:37:50,980
私は騒動を起こしたくありません
559
00:37:50,980 --> 00:37:54,050
器物破損もしたくないし
560
00:37:54,050 --> 00:37:58,490
ただ依頼人の情報さえ教えてもらえたら
561
00:37:58,490 --> 00:38:01,320
何も起こりません
562
00:38:04,160 --> 00:38:07,110
おい お前ら 今誰の話を聞いてるんだよ?
563
00:38:07,110 --> 00:38:08,580
早く連れていって殺せ
564
00:38:08,580 --> 00:38:10,130
はい
565
00:38:23,360 --> 00:38:26,080
コーヒーの味いいですね
566
00:38:26,080 --> 00:38:29,880
コーヒーの味がお口に合いましたか?
567
00:38:30,900 --> 00:38:33,460
このコーヒー 誰が淹れたんですか?
568
00:38:33,460 --> 00:38:35,620
私- 私です
569
00:38:37,000 --> 00:38:43,290
それが普通... 依頼人については
外部に口外しないという...
570
00:38:43,300 --> 00:38:45,950
だから それが...
571
00:38:45,950 --> 00:38:47,600
あの...
572
00:38:48,880 --> 00:38:53,960
うちも電話で一度依頼を受けて
写真を撮って送っただけです
573
00:39:00,820 --> 00:39:07,080
だから興信所に依頼した人がチェ主任
574
00:39:07,080 --> 00:39:09,110
俺は依頼してないって
575
00:39:09,110 --> 00:39:11,350
ああ 悔しい
576
00:39:11,350 --> 00:39:15,420
自分達が騙した人の個人情報を
手当たり次第に盗用して使っているんです
577
00:39:15,420 --> 00:39:19,160
でも いくら考えても変です
578
00:39:19,160 --> 00:39:21,960
興信所から人を雇ってまで
579
00:39:21,960 --> 00:39:24,430
なぜユ・ミンジョンさんを
ここまで苦しめるんでしょうか?
580
00:39:24,430 --> 00:39:27,780
序盤からユ・ミンジョンさんを
苦しめた一連の報復過程は
581
00:39:27,780 --> 00:39:30,260
タイプが違う2種類の動きが入り混じっています
582
00:39:30,260 --> 00:39:32,470
几帳面で気が小さく
583
00:39:32,470 --> 00:39:34,880
まめな詐欺師の感じと
584
00:39:34,880 --> 00:39:37,670
そして大胆で残酷で
585
00:39:37,670 --> 00:39:40,860
加虐的な遊びを楽しむ詐欺師の感じ
586
00:39:41,600 --> 00:39:45,030
今は後者の感じがします
587
00:39:45,030 --> 00:39:50,720
それじゃキム・ドギ運転手の言う通り
そいつじゃなくてそいつらですね
588
00:39:51,560 --> 00:39:54,840
組織になっているのは確かです
589
00:39:56,450 --> 00:39:58,380
正直言ってこの前は
590
00:39:58,380 --> 00:40:03,240
どうして連続して詐欺に遭うんだと
イライラしてたけど
591
00:40:03,240 --> 00:40:05,190
今はそれもあり得ると思う
592
00:40:05,190 --> 00:40:08,100
実際に見てたら
気が狂いそうになるんだから
593
00:40:08,100 --> 00:40:10,220
目の前に全然いないんじゃなくて
594
00:40:10,220 --> 00:40:11,980
自分とメッセージやり取りして電話して
595
00:40:11,980 --> 00:40:17,290
もう少しやれば捕まえられそうなのに
捕まえられない 捕まえられない
596
00:40:18,990 --> 00:40:22,950
私にアイデアがあるんだけど
597
00:40:23,950 --> 00:40:25,880
アイデア?
598
00:40:25,880 --> 00:40:28,410
一度やってみますか?
599
00:40:28,410 --> 00:40:31,830
プライベートネットワークを使用して
海外IPを使ってる以上
600
00:40:31,830 --> 00:40:33,160
追うのは難しいです
601
00:40:33,160 --> 00:40:34,970
追えば追うほど深く隠れるから
602
00:40:34,970 --> 00:40:36,980
だから私達は追わないで
603
00:40:36,980 --> 00:40:39,200
自分から来るようにしなきゃ
604
00:40:39,200 --> 00:40:40,980
自分から来てくれたらありがたいよね
605
00:40:40,980 --> 00:40:42,620
でもどうやって?
606
00:40:43,140 --> 00:40:46,850
今からみんな私が言う通りに
やってみましょうか?
607
00:40:48,150 --> 00:40:51,040
最初はレインボー最高さん
608
00:40:51,040 --> 00:40:58,810
エレメンツの初コンサートチケットを
探しておりますので...
609
00:40:58,810 --> 00:41:01,400
- もっと切実に
- 探しておりますのでって何ですか?
610
00:41:01,400 --> 00:41:03,580
- エレメンツのことなのに
- わかったわかった
611
00:41:03,580 --> 00:41:05,030
- 探してるよん
- よん
612
00:41:05,030 --> 00:41:07,120
- 探してるよん
- そうそう
613
00:41:07,120 --> 00:41:09,100
誰か頼むよん
614
00:41:09,100 --> 00:41:10,580
- そうそう
- その次何だっけ?
615
00:41:10,580 --> 00:41:12,940
- 泣泣
- そうそう 涙まで
616
00:41:12,940 --> 00:41:15,070
よくできました
617
00:41:15,070 --> 00:41:20,040
それじゃキム・ドギ運転手は
代表の投稿にコメントしてください
618
00:41:25,420 --> 00:41:28,630
[私もエレメンツのチケット探してるんだけど泣泣]
619
00:41:29,720 --> 00:41:32,870
取引が活発に行われていると
感じさせればいいから
620
00:41:32,870 --> 00:41:36,570
皆さんこうやって
ずっと投稿し続けて 始め!
621
00:41:36,570 --> 00:41:38,170
投稿し続けるんです
622
00:41:38,170 --> 00:41:41,380
それでエレメンツのチケットは
今すごく人気がある
623
00:41:41,380 --> 00:41:43,800
手に入れるのがすごく難しい
そう感じさせるように
624
00:41:43,800 --> 00:41:46,210
そう 投稿し続けて 涙絵文字も入れて
625
00:41:46,210 --> 00:41:48,620
- いいですね そうそう そうやって
- 俺も
626
00:41:48,620 --> 00:41:49,860
そうそう
627
00:41:49,860 --> 00:41:52,600
エレメンツのファンのように 投稿し続けて
628
00:41:52,600 --> 00:41:58,740
彼女が絶対見に行きたいコンサートなのに
629
00:41:58,740 --> 00:42:00,900
もう売り切れなのでキャンセルチケット探してます
630
00:42:01,530 --> 00:42:04,100
わあ マジで?すごい
631
00:42:04,100 --> 00:42:08,170
私も探してたのに...
632
00:42:08,170 --> 00:42:11,080
どーやったら手に入る?
633
00:42:12,380 --> 00:42:14,140
食いつけ 食いつけ
634
00:42:14,140 --> 00:42:20,380
いいね いいね いいね いいね...
635
00:42:20,380 --> 00:42:22,640
いいね!
636
00:42:22,640 --> 00:42:26,090
それじゃキム・ドギ運転手 チケットを
探していると投稿してください
637
00:42:26,090 --> 00:42:28,370
たくさん探していると言った方がいいです
638
00:42:28,370 --> 00:42:32,020
エレメンツの初コンサートチケット
VIPバックステージパッケージ
639
00:42:32,020 --> 00:42:34,560
大量に購入したいです
640
00:42:34,560 --> 00:42:36,390
ロミの初コンサートだから
641
00:42:36,390 --> 00:42:39,790
私達エルフは総出動しなきゃです泣泣
642
00:42:39,790 --> 00:42:42,320
多ければ多いほどいいです
643
00:42:43,110 --> 00:42:44,240
[新しい投稿が作成されました]
644
00:42:44,240 --> 00:42:46,600
うちのエルフ運転手 よくやった
645
00:42:46,600 --> 00:42:51,350
それじゃ私はこの投稿を
一番上に持っていきます
646
00:42:52,250 --> 00:42:55,280
もしあいつらが詐欺を働く獲物を探していたら
647
00:42:55,280 --> 00:42:57,900
一度は見るんじゃないですか?
648
00:43:22,540 --> 00:43:24,620
見つけた
649
00:43:24,620 --> 00:43:25,930
あいつらです
650
00:43:25,930 --> 00:43:28,670
こいつがあいつらだとどうしてわかる?
651
00:43:28,670 --> 00:43:32,140
中古品売買アプリの特性上
自分の位置の認証が必要です
652
00:43:32,140 --> 00:43:34,490
そうすると今のようにGPS情報が残ります
653
00:43:34,490 --> 00:43:38,400
そして見ての通りユ・ミンジョンさんに
詐欺を働いたやつのGPS情報と
654
00:43:38,400 --> 00:43:41,270
ほとんど一致します
655
00:43:41,270 --> 00:43:42,360
習慣ですね
656
00:43:42,360 --> 00:43:45,310
- それじゃそこを襲って—
- ダメダメ
657
00:43:45,310 --> 00:43:49,070
まさか自分の家の住所を
認証させるはずがないでしょ
658
00:43:50,240 --> 00:43:53,370
キム・ドギ運転手 返事を送ってください
659
00:43:55,960 --> 00:43:58,150
[最大で何枚まで購入可能ですか?]
660
00:43:58,150 --> 00:43:59,680
[50枚まで可能です]
661
00:44:01,220 --> 00:44:03,850
[釣り皇帝:50枚まで可能です]
662
00:44:05,220 --> 00:44:07,280
実物を見せてくれと言ってください
663
00:44:07,280 --> 00:44:09,840
[チケットの実物の写真を送ってもらえますか?]
664
00:44:09,840 --> 00:44:14,520
送るには少なくとも1枚は
本物のチケットを買わなきゃ
665
00:44:15,450 --> 00:44:20,080
実際にチケットを買うんだから
別に気をつける必要はないですね?
666
00:44:22,980 --> 00:44:25,630
それでゲーム終了
667
00:44:25,630 --> 00:44:30,480
でもここでチケットを買う人も多いはずなのに
668
00:44:30,480 --> 00:44:32,180
その中でどうやって詐欺師を選り分けるんだ?
669
00:44:32,180 --> 00:44:35,840
ああ また面倒くさく選り分けるだなんて
670
00:44:35,840 --> 00:44:37,450
選り分けならどうやって?
671
00:44:37,450 --> 00:44:39,850
エレメンツはまだアルバム制作中だから
672
00:44:39,850 --> 00:44:42,180
コンサートの予定はありません
673
00:44:42,180 --> 00:44:45,760
さすがエレメンツのマネージャー
674
00:44:45,760 --> 00:44:48,460
コンサートが偽物だから
このホームページも偽物なんだな
675
00:44:48,460 --> 00:44:54,250
はい 私が作った偽ホームページ
676
00:44:54,250 --> 00:44:59,740
それじゃここでチケット買う人は詐欺師だけだ
677
00:45:01,170 --> 00:45:04,310
まさにこいつ
678
00:45:19,090 --> 00:45:20,700
[釣り皇帝]
679
00:45:20,700 --> 00:45:24,370
[こちらに代金を送金していただければ
すぐにチケットをお送りします]
680
00:45:24,370 --> 00:45:26,870
買ったらすぐに送ってきましたね
681
00:45:28,460 --> 00:45:30,140
必死だね
682
00:45:30,140 --> 00:45:31,380
あ ちょっと待って
683
00:45:31,380 --> 00:45:36,100
こんな時は少し焦らしてあげたら
もっと疑われないでしょ?
684
00:45:36,100 --> 00:45:38,550
恋愛のようなことするね
[たくさん買うので10%割引できませんか?]
685
00:45:39,320 --> 00:45:43,040
クソッ なんでネゴしてるんだよ?
686
00:45:46,570 --> 00:45:51,060
[Best AI:偽の広告代理店ホームページ作って]
687
00:45:51,060 --> 00:45:56,060
[Fisio広告会社 - プロモチケットなので割引は難しいです]
688
00:45:58,930 --> 00:46:02,220
わあ こんなの作って送ってきたわ
689
00:46:02,220 --> 00:46:05,080
これを見ると本当に売ってる人みたい
690
00:46:07,810 --> 00:46:11,810
宅配便はこちらに送ってください
691
00:46:11,810 --> 00:46:13,740
リンク送りました
692
00:46:14,710 --> 00:46:16,770
オッケー
693
00:46:16,770 --> 00:46:19,150
今日も釣られました
694
00:46:21,160 --> 00:46:22,620
[地図]
695
00:46:26,750 --> 00:46:30,120
灯台の下にいると思ってたわ
696
00:46:30,120 --> 00:46:32,750
ここからキム・ドギ運転手がやってください
697
00:46:33,670 --> 00:46:37,380
やってください 俺の500万ウォン...
698
00:46:50,490 --> 00:46:52,610
ああ クソッ
699
00:46:55,100 --> 00:46:56,940
もしかして直接取引は可能ですか?
700
00:46:56,940 --> 00:47:00,220
今現金を持ってるので送金は都合が悪いです
701
00:47:00,220 --> 00:47:02,650
いきなり何だ?
702
00:47:15,050 --> 00:47:17,750
クソッ 電話しなきゃ
703
00:47:22,970 --> 00:47:25,990
- はい
- もしもし
704
00:47:25,990 --> 00:47:28,120
この声じゃない
705
00:47:28,120 --> 00:47:30,580
今郵便局にいるんですよ
706
00:47:30,580 --> 00:47:33,490
振り込まれたらすぐ送ろうと思って
707
00:47:33,490 --> 00:47:35,090
直接取引は可能ですか?
708
00:47:35,090 --> 00:47:38,880
早く受け取りたいので お願いします
709
00:47:41,480 --> 00:47:44,570
直接取引は可能です
710
00:47:44,570 --> 00:47:48,680
でも私は今 慶尚南道の統営(トンヨン)*にいます
(韓国の南海岸・ソウルから車で4時間)
711
00:47:48,680 --> 00:47:50,410
統営(トンヨン)?
712
00:47:51,440 --> 00:47:53,870
ちょうどよかったです
713
00:47:53,870 --> 00:47:55,880
私も統営にいます
714
00:47:58,320 --> 00:47:59,810
統営ですか?
715
00:47:59,810 --> 00:48:02,010
統営のどこですか?
716
00:48:05,610 --> 00:48:08,780
今郵便局なので今すぐ送れますが
717
00:48:09,800 --> 00:48:12,410
それじゃ私がそこに行きます
718
00:48:13,600 --> 00:48:15,310
それなら...
719
00:48:20,240 --> 00:48:23,500
3時間後に中央交差点で会いましょう
720
00:48:23,500 --> 00:48:26,230
はい そこに行きます
721
00:48:26,230 --> 00:48:28,240
気をつけて来てください
722
00:48:36,690 --> 00:48:38,880
ここが統営か?
723
00:49:16,900 --> 00:49:18,220
駐輪しました
724
00:49:18,220 --> 00:49:20,370
あ ちょっと待ってくれ
725
00:49:20,370 --> 00:49:22,050
ちょっと待って
726
00:49:22,920 --> 00:49:24,940
俺を見たくせに
727
00:49:53,660 --> 00:49:55,300
何食べる?
728
00:49:55,300 --> 00:49:57,220
- 麻辣湯(マーラータン)
- トッポッキ?
729
00:49:57,220 --> 00:50:00,700
- 麻辣湯 麻辣湯 麻辣湯
- 本当に食べたいんだな
730
00:50:06,730 --> 00:50:08,740
長くかかったね?
731
00:50:08,740 --> 00:50:11,630
よりによってあの野郎が
本当に統営に住んでたせいで
732
00:50:11,630 --> 00:50:13,100
最後の段階でこじれた
733
00:50:13,100 --> 00:50:15,040
どこまで進んだの?
734
00:50:15,660 --> 00:50:18,460
3時間後に中央交差点で会おうと言って切った
735
00:50:18,460 --> 00:50:20,670
今私達の話をしてるようですよ?
736
00:50:20,670 --> 00:50:22,090
電話番号ちょうだい
737
00:50:22,090 --> 00:50:23,760
送るよ
738
00:50:25,630 --> 00:50:27,020
見てみて
739
00:50:27,020 --> 00:50:28,520
かけるね
740
00:50:39,320 --> 00:50:40,750
はい
741
00:50:41,660 --> 00:50:45,220
もしかしてコンサートチケットを
直接取引される方ですか?
742
00:50:45,220 --> 00:50:48,420
はい そうです
今約束の場所に行っているところです
743
00:50:48,420 --> 00:50:52,480
私の兄がそちらに会いに行く途中に
交通事故に遭って
744
00:50:52,480 --> 00:50:54,580
それで行けそうにありません
745
00:50:54,580 --> 00:50:57,290
おや ひどく怪我されたんですか?
746
00:51:00,800 --> 00:51:05,260
ちょっと急ぎなので 代わりに
妹さんが来てくださるといいのですが
747
00:51:05,260 --> 00:51:09,920
すみませんが知らない人と
一人で会うのはちょっとあれなので
748
00:51:09,920 --> 00:51:13,030
後で兄が目覚めたら電話するように伝えます
749
00:51:13,030 --> 00:51:16,140
はい わかりました 早く回復—
750
00:51:27,140 --> 00:51:31,260
あんな風に平然と上手に嘘をつくなんて
751
00:51:31,260 --> 00:51:32,920
だから人が騙されるのね
752
00:51:32,920 --> 00:51:35,720
そうだよ その通り
753
00:51:35,720 --> 00:51:38,840
警察官の試験 難しくないのか?
754
00:51:38,840 --> 00:51:40,860
今年が一番採用人員が多いらしい
755
00:51:40,860 --> 00:51:42,530
競争倍率が一番低い
756
00:51:42,530 --> 00:51:45,290
どういう状況なのか
聞いてみなきゃいけませんね
757
00:51:45,290 --> 00:51:48,010
758
00:51:48,740 --> 00:51:51,250
何?俺の自転車どこ行った?
759
00:51:51,250 --> 00:51:54,260
ああ 人のものを持っていって...
760
00:51:54,260 --> 00:51:57,790
ヘイヘイヘイ 待って 待って
761
00:51:59,790 --> 00:52:01,990
アジョシ 鷺梁津(ノリャンジン)行ってください
762
00:52:07,300 --> 00:52:09,140
急いでください
763
00:52:12,100 --> 00:52:14,800
ちょっと おい なんか変だよ
764
00:52:14,800 --> 00:52:16,700
なんでこんなにきつい?
765
00:52:17,780 --> 00:52:20,910
何だこれ?おい?
766
00:53:08,830 --> 00:53:11,940
もしかして誰かと間違っていませんか?
767
00:53:11,940 --> 00:53:14,880
私はただのバイト生です
768
00:53:14,880 --> 00:53:18,350
私は何も知りません
本当に何も知りません
769
00:53:18,970 --> 00:53:22,070
覆面はなんで取った?
770
00:53:25,770 --> 00:53:29,440
いっそつけてる方がマシなのに
771
00:53:31,770 --> 00:53:33,850
1時間で
772
00:53:35,620 --> 00:53:39,050
いっそ殺してくれとすがりつくだろう
773
00:53:39,050 --> 00:53:40,980
30分
774
00:53:41,870 --> 00:53:45,320
それも生きていたらの話だ
775
00:53:45,320 --> 00:53:47,750
助けてください
776
00:53:47,750 --> 00:53:50,030
私は本当に何も知りません
777
00:53:53,690 --> 00:53:56,640
それじゃ知ってることだけ話してみるか?
778
00:54:00,250 --> 00:54:03,100
このアジュンマはここまで経験しても
まだ正気に戻らないね
779
00:54:03,100 --> 00:54:06,300
警察はアジュンマを守ってくれたんですか?
780
00:54:06,300 --> 00:54:08,280
警察は 俺を捕まえられない
781
00:54:09,970 --> 00:54:12,280
この声も知らない?
782
00:54:20,550 --> 00:54:23,840
これ 切れ味よくないみたいだ
783
00:54:24,940 --> 00:54:26,980
適当でいいよ
784
00:54:26,980 --> 00:54:30,470
自分の手を切るわけじゃあるまいし
785
00:54:33,090 --> 00:54:36,200
その声はうちの統括です
786
00:54:37,830 --> 00:54:39,980
その人今どこにいる?
787
00:54:39,980 --> 00:54:41,470
それは私も知りません
788
00:54:41,470 --> 00:54:43,580
私は電話で話しただけです
789
00:54:43,580 --> 00:54:47,920
本当に一度も実際に会ったこともありません
790
00:54:48,650 --> 00:54:51,220
- 会ったこともない?
- はい
791
00:54:51,220 --> 00:54:56,660
それじゃ今日一緒にいた人達もみんな
その統括と会ったこともない?
792
00:54:56,660 --> 00:54:59,120
敢えて会う必要がないからです
793
00:54:59,120 --> 00:55:01,860
バイトに必要なものはバイク便で送ってきて
794
00:55:01,860 --> 00:55:05,130
手当は口座に振り込んでくれるから
わざわざ会う必要がありません
795
00:55:05,130 --> 00:55:08,500
その上私は経験者だから
796
00:55:09,300 --> 00:55:11,790
経験者?
797
00:55:11,790 --> 00:55:14,880
その経験者というのは...
798
00:55:14,880 --> 00:55:22,310
罪のない人を相手にどれだけたくさん
詐欺に成功したか そういうことだな?
799
00:55:23,930 --> 00:55:26,310
ここを切って ここを切って
800
00:55:26,310 --> 00:55:29,160
足首から切ってみようか?手首?
801
00:55:29,160 --> 00:55:31,090
いや... うん
802
00:55:31,090 --> 00:55:34,000
ここを切って
803
00:55:34,000 --> 00:55:37,270
待って 待って ここに何かある
804
00:55:37,980 --> 00:55:43,250
許してください 許してください
おしっこ漏らしました...
805
00:55:44,470 --> 00:55:47,780
他に金になることはないかな...
806
00:55:47,780 --> 00:55:50,360
仮想通貨もいいね
807
00:55:56,280 --> 00:55:59,580
[子犬を販売します]
808
00:55:59,580 --> 00:56:02,160
[迷子犬を見つけました]
809
00:56:02,160 --> 00:56:04,680
[南陽川公園噴水近くで犬が迷子になった方...]
810
00:56:09,380 --> 00:56:11,070
バンウル?
811
00:56:11,070 --> 00:56:13,360
お前マジで可愛いな
812
00:56:14,420 --> 00:56:16,990
バンウルの飼い主です
813
00:56:16,990 --> 00:56:19,780
今すぐ行きます
814
00:56:37,860 --> 00:56:39,670
おいで
815
00:56:53,560 --> 00:56:55,790
バンウル 餌だよ
816
00:57:03,710 --> 00:57:07,380
もしもし?うちのバンウルを
連れていった方ですか?
817
00:57:08,420 --> 00:57:11,680
うん バンウルはもう俺のもの
818
00:57:17,810 --> 00:57:21,400
今からお前はマンゴー6号
[バンウル]
819
00:57:21,400 --> 00:57:23,640
マンゴー6号
820
00:57:23,640 --> 00:57:26,390
違ったか?7号
821
00:57:32,350 --> 00:57:34,230
ダメ
822
00:57:34,230 --> 00:57:37,140
うんうんうめくな 聞きたくない
823
00:57:59,040 --> 00:58:01,780
ファイアー イン ザ ホール (爆発するぞ)
824
00:58:18,690 --> 00:58:21,810
動くな どこ行く?動くな
825
00:58:21,810 --> 00:58:24,470
無視するのか?
826
00:58:27,010 --> 00:58:30,840
おい うんうんうめくなと言っただろ
827
00:58:34,640 --> 00:58:37,010
[動物に向かって射撃するシーンはCGで作成しました]
828
00:58:39,480 --> 00:58:45,930
♫ Oh, driver ♫
829
00:58:46,930 --> 00:58:53,490
♫ 暗闇の中で一筋の光を探して彷徨っている時 ♫
830
00:58:53,490 --> 00:59:00,030
♫ 絶望の中でもがいても倒れてはまた倒れる時 ♫
831
00:59:00,030 --> 00:59:02,850
♫ 一人で乗り越えようとするな (Oh, woah, woah) ♫
832
00:59:02,850 --> 00:59:07,390
♫ 試練に閉じ込められる前に (Time's running out) ♫
833
00:59:07,390 --> 00:59:12,780
♫ 手遅れになる前にただ名前を呼べばいい
(Oh, woah, woah) ♫
834
00:59:12,780 --> 00:59:17,150
みんな犯罪が何か高収入の
仕事だと思ってるみたいだったんだから
835
00:59:17,150 --> 00:59:18,830
こんな仕事をしたことがありますか?
836
00:59:18,830 --> 00:59:23,490
人でも動物でも...言ったって無駄だ
837
00:59:23,490 --> 00:59:25,180
よし 誰が死ぬか一度やってみよう
838
00:59:25,180 --> 00:59:26,610
おい
839
00:59:27,350 --> 00:59:31,510
犯罪者になろうと思う者を
相手に商売をする者達がいます
840
00:59:31,510 --> 00:59:34,950
三興島?それって最北端にある島じゃないか?
841
00:59:34,950 --> 00:59:36,420
変じゃないですか?
842
00:59:36,420 --> 00:59:38,490
ここに住んでる人達です
843
00:59:38,490 --> 00:59:41,240
生きている人間の匂いがしないと言うか
844
00:59:41,240 --> 00:59:44,540
♫ I'll be your driver ♫