1 00:00:02,250 --> 00:00:04,240 [RAINBOW]­ 2 00:00:16,230 --> 00:00:17,740 [イ・ジェフン] 3 00:00:17,740 --> 00:00:20,050 [チャン・ヒョクジン ペ・ユラム] [キム・ウィソン ピョ・イェジン] 4 00:00:31,280 --> 00:00:33,960 [復讐代行人3~模範タクシー] 5 00:00:33,960 --> 00:00:36,290 [このドラマはフィクションであり、このドラマで描写された 人物 地名機関 団体 その他一切の名称は全て架空のものです] 6 00:00:36,290 --> 00:00:38,690 [子役及び動物の撮影シーンは専門家と一緒に ガイドラインを遵守し安全な状況で撮影しました] 7 00:00:53,650 --> 00:00:56,330 ­ 8 00:00:58,710 --> 00:01:00,140 ­ 9 00:01:00,140 --> 00:01:02,470 ­ 10 00:01:03,290 --> 00:01:05,520 ­ 11 00:01:06,150 --> 00:01:08,000 ­ 12 00:01:08,000 --> 00:01:10,800 ­ 13 00:01:42,830 --> 00:01:45,330 [警告:この地域は三興島 漁村組合の 許可なく立ち入り禁止] 14 00:01:45,330 --> 00:01:47,760 [無断で立ち入り 事故が発生した場合 全ての責任は無断で立ち入った者にあります] 15 00:03:06,950 --> 00:03:09,860 [11回] 16 00:03:12,030 --> 00:03:14,430 運行開始します 17 00:03:17,390 --> 00:03:21,040 俺が行けばみんな終わりだ この野郎ども 18 00:03:37,050 --> 00:03:40,410 いるなら何か気配させてくれよ 19 00:03:40,410 --> 00:03:43,820 お話が終わるのを待っていました 20 00:03:43,820 --> 00:03:46,110 話してたんじゃなくて独り言だ 21 00:03:46,110 --> 00:03:49,870 独り言もちゃんと聞いてくれます 22 00:03:49,870 --> 00:03:51,600 誰が? 23 00:03:52,340 --> 00:03:57,360 アジョシの隣の席にずっと座っていました 24 00:03:58,170 --> 00:04:02,100 ここに今 誰かいるのか? 25 00:04:02,100 --> 00:04:07,090 神様はいつもそばにいます 26 00:04:07,090 --> 00:04:10,010 何だよ もう? 27 00:04:10,010 --> 00:04:12,850 ちょっとお話があります 28 00:04:14,470 --> 00:04:17,260 だからもう一度整理してみると 29 00:04:17,260 --> 00:04:20,710 マリアの児童福祉施設から 養子に行ったダソムという子がいて 30 00:04:20,710 --> 00:04:22,120 パク・ダソムです 31 00:04:22,120 --> 00:04:23,540 そうか 32 00:04:23,540 --> 00:04:27,130 そのパク・ダソムが中古品売買のアプリで 33 00:04:27,200 --> 00:04:31,070 お父さんのプレゼントとして 9万8000ウォンの革手袋を買ったのに 34 00:04:31,100 --> 00:04:33,800 - レンガが届いた - はい 35 00:04:36,300 --> 00:04:39,280 おや お父さんかなりの大怪我だったんだね 36 00:04:39,280 --> 00:04:44,370 交通事故に遭ってたくさん手術したそうです 37 00:04:44,970 --> 00:04:46,720 ダソムはいくつだ? 38 00:04:46,720 --> 00:04:48,430 8歳です 39 00:04:48,430 --> 00:04:51,390 2年前に家族になりました 40 00:04:51,390 --> 00:04:54,720 8歳で9万8000ウォン貯めるのは 簡単じゃなかったはずだ (約9800円) 41 00:04:54,720 --> 00:04:58,320 お父さんがくれるお小遣いを1年以上 42 00:04:58,320 --> 00:05:01,610 節約しながら貯めて買ったものです 43 00:05:02,350 --> 00:05:03,790 オッケー 44 00:05:03,790 --> 00:05:06,460 ダソムが貯めた9万8000ウォン 45 00:05:06,460 --> 00:05:09,150 俺が10万ウォンにしてあげるよ 46 00:05:10,870 --> 00:05:13,170 それはダメです 47 00:05:13,170 --> 00:05:15,240 なんで? 48 00:05:15,240 --> 00:05:17,780 俺があげる10万ウォンで 新しい革手袋が買えばいいだろ? 49 00:05:17,780 --> 00:05:20,680 それはダソムのお金じゃありません 50 00:05:20,680 --> 00:05:26,650 ダソムは自分のお金でお父さんに 手袋を買ってあげたいと言いました 51 00:05:26,650 --> 00:05:27,990 これは違う? 52 00:05:27,990 --> 00:05:29,650 マリアオンニ 53 00:05:29,650 --> 00:05:31,520 ダソム 54 00:05:31,520 --> 00:05:35,230 オンニが話したアジョシと一緒に来たの 55 00:05:35,230 --> 00:05:37,670 こんにちは ヒーローアジョシ 56 00:05:37,670 --> 00:05:38,730 え? 57 00:05:38,730 --> 00:05:41,000 マリアオンニが話してくれました 58 00:05:41,000 --> 00:05:45,070 自分を守ってくれるヒーローがいるって 59 00:05:45,070 --> 00:05:47,530 ああ 全く... 60 00:05:49,240 --> 00:05:51,610 でも... 61 00:05:52,680 --> 00:05:57,770 お父さんの手袋 見つけられますか? 62 00:06:00,520 --> 00:06:05,160 ダソムが買ったその9万8000ウォンの手袋 このアジョシが見つけてあげる 63 00:06:05,160 --> 00:06:06,960 本当に? 64 00:06:06,960 --> 00:06:11,140 どこで誰から買ったのかだけ アジョシに詳しく教えてくれる? 65 00:06:11,140 --> 00:06:14,840 ソ運転手 夕方前に部品が届くそうだから 66 00:06:14,840 --> 00:06:16,470 修理が終わったら電話しますね 67 00:06:16,470 --> 00:06:19,750 オイル交換の日と重なってるから 忙しくて目が回りそうだ 68 00:06:19,750 --> 00:06:22,600 ジノンは夕方まで忙しい 69 00:06:22,600 --> 00:06:26,230 パク主任 私は保険の更新で 外勤しないといけないんだけど 70 00:06:26,230 --> 00:06:28,370 経理室見ててもらえませんか? 71 00:06:28,370 --> 00:06:29,920 ゴウンは外勤 72 00:06:29,920 --> 00:06:32,370 忙しいんだけど キム・ドギ運転手に電話してみる? 73 00:06:32,370 --> 00:06:33,620 ああ ダメです 74 00:06:33,620 --> 00:06:37,830 昨日は夜間に長距離運転してきて ちょっと前に寝ちゃったみたいです 75 00:06:37,830 --> 00:06:39,470 そうだよ 76 00:06:39,470 --> 00:06:41,500 長距離運転した人を起こしちゃダメだ 77 00:06:41,500 --> 00:06:44,200 わかりました 代表に聞いてみます 78 00:06:44,200 --> 00:06:46,290 ああ 79 00:06:47,080 --> 00:06:49,960 どうやら俺の出番のようだね 80 00:06:50,960 --> 00:06:52,700 あちちち... 81 00:06:57,400 --> 00:06:59,000 [24 マ 5283] 82 00:07:09,570 --> 00:07:12,610 まだ10歳にもならないダソムを騙して 83 00:07:12,610 --> 00:07:16,430 9万8000ウォンを奪い取った罪 84 00:07:20,710 --> 00:07:23,730 決して軽くない 85 00:07:24,440 --> 00:07:26,760 [模範タクシー] 86 00:07:26,760 --> 00:07:31,000 5283 運行開始します 87 00:07:39,720 --> 00:07:42,700 行けないよ 見えない 88 00:07:42,700 --> 00:07:44,920 早く... ああ 89 00:07:51,680 --> 00:07:55,140 早く撒いてくれ 90 00:07:56,140 --> 00:08:03,120 [1週間後] 91 00:08:03,820 --> 00:08:07,440 フィルムを貼る時は ホコリひとつないようにしなきゃ 92 00:08:07,440 --> 00:08:11,770 今 ガラスが見えないぐらい拭いてるんですよ 93 00:08:11,770 --> 00:08:16,040 ゴウン そのサイドに水気がある 94 00:08:16,040 --> 00:08:19,290 - これ? - そこじゃなくてその横 95 00:08:19,290 --> 00:08:20,800 - 横? - その横 96 00:08:20,800 --> 00:08:22,140 - 横? - その横だ 97 00:08:22,140 --> 00:08:23,940 横ってどこよ?もうしないわよ 98 00:08:23,940 --> 00:08:28,660 いや そこじゃなくてここ 99 00:08:28,660 --> 00:08:30,810 後でチェ主任が来たらやってください 100 00:08:30,810 --> 00:08:34,200 ダメだよ ソ運転手に今日中に 仕上げるって言ったんだから 101 00:08:34,200 --> 00:08:36,350 一体チェ主任どこに行ったんですか? 102 00:08:36,350 --> 00:08:39,250 電話も取らないしメッセージも無視して 103 00:08:40,820 --> 00:08:42,690 作業まだ終わってなかったんですか? 104 00:08:42,690 --> 00:08:44,920 はい 105 00:08:44,920 --> 00:08:47,080 一人でやると時間がかかるね 106 00:08:47,080 --> 00:08:50,980 一人でって? 今まで腕がもげるほど手伝ってるのに 107 00:08:51,680 --> 00:08:53,740 チェ主任からまだ連絡はないんですね? 108 00:08:53,740 --> 00:08:55,060 はい 109 00:08:55,060 --> 00:08:57,970 朝も聞いてみたんだけど 110 00:08:57,970 --> 00:08:59,870 朝も聞いてみたんだけど 111 00:08:59,870 --> 00:09:03,170 数日休みを取ると言ったきり ずっと電話も取らないそうです 112 00:09:03,170 --> 00:09:07,010 電話も取らないなんて 一体どこで休暇を取ってるの? 113 00:09:07,010 --> 00:09:09,440 もしかして海外に行った? 114 00:09:09,440 --> 00:09:12,210 模範タクシーに乗っていったから 国内にいるはずです 115 00:09:12,210 --> 00:09:16,140 本当にみんなを心配させて 帰ってきたらただじゃおかないわよ 116 00:09:18,280 --> 00:09:20,810 ああ コーヒー1杯奢ってください 117 00:09:20,810 --> 00:09:23,160 はい パク主任も? 118 00:09:23,160 --> 00:09:24,830 俺はいいよ 119 00:09:27,680 --> 00:09:30,070 はあ 一人で仕上げなきゃダメか? 120 00:09:53,290 --> 00:09:54,690 ジノン 121 00:09:54,690 --> 00:09:56,440 ヒョンニム 122 00:09:57,240 --> 00:09:58,270 元気だったか? 123 00:09:58,270 --> 00:10:00,540 俺が何回電話したと思う? 124 00:10:00,540 --> 00:10:02,520 その顔もどうした? 125 00:10:04,150 --> 00:10:07,910 ヒョンニム 一体どこで何してたんだよ? 126 00:10:09,090 --> 00:10:11,800 俺の500万ウォン... (約50万円) 127 00:10:11,800 --> 00:10:13,970 500万ウォン? 128 00:10:18,120 --> 00:10:20,380 チェ主任もこっち来て座ってください 129 00:10:20,380 --> 00:10:22,120 そこで一人で何してるの? 130 00:10:22,120 --> 00:10:26,150 そうだよ まるで罪を犯した人みたいに 131 00:10:26,150 --> 00:10:27,940 いいんだ 132 00:10:27,940 --> 00:10:31,420 俺はただここにいるよ ここの方が気楽だ 133 00:10:32,120 --> 00:10:36,280 優しく言ってる間にこっち来て座って 134 00:10:37,800 --> 00:10:40,930 いつも優しく言ってくれる優しいゴウン 135 00:10:43,470 --> 00:10:47,670 それでダソムが買おうとしていた品物は 手袋だったんだな? 136 00:10:47,670 --> 00:10:52,010 はい 普通新しいものを買えば なんと20万なんですが 137 00:10:52,010 --> 00:10:54,980 一度使ったからと 9万8000ウォンになっていたものでした 138 00:10:54,980 --> 00:10:58,740 いくらそうでも小さな子が買うには 高すぎる品物じゃないか? 139 00:10:58,740 --> 00:11:01,350 父親が事故で入院していて 140 00:11:01,350 --> 00:11:04,000 医者が手足を暖かくしてあげろと言うから 141 00:11:04,000 --> 00:11:07,060 ダソムは今まで貯めた金を全部はたいて 142 00:11:07,060 --> 00:11:11,800 その金で買える一番いいものを フリマアプリで買ったんです 143 00:11:11,800 --> 00:11:14,970 よくもあんな小さな子に詐欺を働いて 144 00:11:14,970 --> 00:11:16,530 この野郎 捕まえたらただじゃ済まさない 145 00:11:16,530 --> 00:11:19,230 ただダソムに9万8000ウォンあげたらよかったのに 146 00:11:19,230 --> 00:11:23,380 おい それはダソムの金じゃない 147 00:11:25,840 --> 00:11:27,760 何が違うんだ? 148 00:11:27,760 --> 00:11:31,540 詳しいことは俺も説明できない でも違う 149 00:11:31,540 --> 00:11:35,300 でもどうやったら9万8000を探してて 500万の詐欺に遭うんですか? 150 00:11:35,300 --> 00:11:37,300 俺もそれが言いたかった なんでそんなことになるんだ? 151 00:11:37,300 --> 00:11:40,990 なんでそんなことになるんだ? 152 00:11:40,990 --> 00:11:43,320 いいか 153 00:11:43,320 --> 00:11:47,160 俺はそいつをほとんど捕まえかけてたんだ 154 00:11:47,940 --> 00:11:50,470 ダソムが教えてくれたアプリを見てみたら 155 00:11:50,470 --> 00:11:53,880 今もその詐欺師の投稿があったんだ 156 00:11:53,880 --> 00:11:56,470 お?あった あった ここにあった 157 00:11:56,470 --> 00:11:59,390 IDは釣り王 158 00:11:59,390 --> 00:12:01,660 いや 前回のIDは釣りキングだったのに 159 00:12:01,660 --> 00:12:05,170 名前でさらに頭に来るね(キングバッネ*) こいつ (キングはKingから・非常にムカつくの意味の新造語) 160 00:12:05,170 --> 00:12:07,290 場所も同じです 161 00:12:07,290 --> 00:12:10,860 わあ こいつは怖いもの知らずだな 162 00:12:10,860 --> 00:12:14,440 とにかくもう捕まえたぞ 163 00:12:14,440 --> 00:12:17,360 "携帯欲しいです" 164 00:12:17,360 --> 00:12:20,850 "直接取引希望" 165 00:12:20,850 --> 00:12:23,890 今からこいつと取引するふりをしながら 166 00:12:23,890 --> 00:12:27,010 直接取引するように仕向けて そいつが現れたら襟首をギュッ! 167 00:12:27,010 --> 00:12:28,930 どうだ? 168 00:12:32,900 --> 00:12:37,400 そいつを安心させるために 先に振り込んだのは俺の手落ちだ 169 00:12:38,310 --> 00:12:40,300 金を受け取ったらすぐに連絡が取れなくなった 170 00:12:40,300 --> 00:12:42,220 その投稿は報告したのか? 171 00:12:42,220 --> 00:12:46,740 したけどまた違うIDで投稿していた 172 00:12:47,980 --> 00:12:52,780 でもその携帯がいくら高くでも 500万はないと思うけど 173 00:12:52,780 --> 00:12:55,220 その通り ないよ 174 00:12:55,220 --> 00:12:58,030 500万騙されておいて? 175 00:12:59,520 --> 00:13:02,650 "自転車を買いたいです" 176 00:13:02,650 --> 00:13:08,280 "高価なものなので直接取引を希望します" 177 00:13:08,280 --> 00:13:13,350 逃すには惜しい大金だから 現場に絶対に現れるはずだ 178 00:13:13,350 --> 00:13:18,640 その瞬間俺が... そいつの襟首をギュッ 179 00:13:24,090 --> 00:13:25,790 そいつを安心させるために 180 00:13:25,790 --> 00:13:29,550 半額前払いの要求に応じたのは失敗だった 181 00:13:29,550 --> 00:13:33,880 半額だけ受け取っても連絡が途切れたんだ 182 00:13:33,880 --> 00:13:35,600 警察には行きました? 183 00:13:35,600 --> 00:13:37,920 - ダソムが行ったこと?それとも俺が? - ああ.. 184 00:13:37,920 --> 00:13:40,430 2人ともです 185 00:13:40,430 --> 00:13:45,780 最初ダソムが振り込んだ口座番号を持って 警察に行って話したら 186 00:13:45,780 --> 00:13:48,690 すぐに捕まえるのは難しいと言われたそうだ 187 00:13:48,690 --> 00:13:50,250 捜査もしないで?なんで? 188 00:13:50,250 --> 00:13:52,460 口座番号を持って行ってみたって 189 00:13:52,460 --> 00:13:55,020 どうせ使い捨て口座で 190 00:13:55,020 --> 00:13:57,160 差し押さえの手続きをしたとしても 191 00:13:57,160 --> 00:14:00,370 すでに金は海外に流れてしまった後だから 192 00:14:00,370 --> 00:14:03,170 だからこのサイバー犯罪は追跡が難しいんだ 193 00:14:03,170 --> 00:14:05,820 あのボイスフィッシング事件がそうだったように 194 00:14:05,820 --> 00:14:07,660 はい まさにそんな感じだと言ってました 195 00:14:07,660 --> 00:14:10,660 いや ヒョンニム 一度やられておきながらどうして... 196 00:14:10,660 --> 00:14:12,960 まるで目の前にいるみたいだったんだよ 197 00:14:12,960 --> 00:14:16,600 襟首はおろか頭の後ろも見ずに 500万を奪い取られたくせに何を... 198 00:14:16,600 --> 00:14:20,050 メッセンジャーでやり取りして 電話でも話したから 199 00:14:20,050 --> 00:14:24,410 手さえ伸ばせば捕まえられると思ったんだ 200 00:14:24,410 --> 00:14:29,380 ダソムの金を見つける時に チェ主任のも一緒に見つけたらいいですね 201 00:14:29,380 --> 00:14:32,100 そうしなきゃ ダソムのお金を見つけに行った人が 202 00:14:32,100 --> 00:14:35,200 ダソムになって帰ってきたのにどうするんですか 203 00:14:36,800 --> 00:14:38,200 ありがとう 204 00:14:38,200 --> 00:14:41,060 その ダソムが受け取ったというレンガの宅配便 205 00:14:41,060 --> 00:14:42,820 追跡番号はわかりますか? 206 00:14:42,820 --> 00:14:45,460 ああ それは俺が写真に撮ってきた 207 00:14:45,460 --> 00:14:48,570 ああ 偉いな うちのダソムは 208 00:14:49,170 --> 00:14:53,170 まずはその追跡番号を調べてみたら 送り主の住所はわかりますね 209 00:14:53,170 --> 00:14:55,700 俺が行ってチェックしてきます 210 00:14:55,700 --> 00:14:58,600 そんな簡単な方法があったんだな 211 00:14:58,600 --> 00:15:01,260 やっぱりすごいな うちのメンバー達は 212 00:15:09,900 --> 00:15:12,540 仕事に行くわけでもないのに どうして来たんですか? 213 00:15:12,540 --> 00:15:16,020 キム・ドギ運転手がタクシーに 乗っていくなら全部仕事です 214 00:15:16,020 --> 00:15:18,770 取られた金を受け取りに行くだけですよ 215 00:15:19,770 --> 00:15:23,280 今まで心配かけたことを考えたら 見つけてあげたくない気持ちはあります 216 00:15:23,280 --> 00:15:25,350 リム女史のことを考えたら 俺はいまだに怒りで歯軋りして 217 00:15:25,350 --> 00:15:28,170 いっそ俺がまた軍隊に行く方がマシだ 218 00:15:28,170 --> 00:15:32,950 チェ主任が見つけてあげたかったのは 9万8000ウォンという金額より 219 00:15:32,950 --> 00:15:36,290 それに込められた ダソムの心だったんでしょう 220 00:15:36,290 --> 00:15:38,870 チェ主任ってそういう人なのは そういう人ですよね 221 00:15:38,870 --> 00:15:42,660 時々人を死ぬほどイライラさせるだけで 222 00:15:46,270 --> 00:15:47,480 行きましょう 223 00:15:47,480 --> 00:15:49,120 はい 224 00:15:49,120 --> 00:15:52,200 ああ 死ぬほどイライラする 225 00:15:52,200 --> 00:15:55,350 俺は何しようか?洗車しようか? きれいに磨くよ 226 00:15:55,350 --> 00:15:57,300 - ヒョン 自分の顔を洗え - 俺の? 227 00:15:57,300 --> 00:16:00,000 自分の顔を洗え 228 00:16:06,230 --> 00:16:08,240 この建物の1階のようだけど 229 00:16:08,240 --> 00:16:10,340 すぐに捕まえましたね 230 00:16:22,930 --> 00:16:24,770 すみません? 231 00:16:25,530 --> 00:16:27,480 どなたかいらっしゃいますか? 232 00:16:28,110 --> 00:16:29,650 誰もいないようだけど 233 00:16:29,650 --> 00:16:31,690 すぐに捕まえたのは捕まえたけど 234 00:16:31,690 --> 00:16:34,600 どうしたんですか?何か問題でも? 235 00:16:39,660 --> 00:16:42,470 キム・ドギ運転手 離れてください 236 00:16:45,070 --> 00:16:47,270 後ろに下がってください 237 00:16:55,750 --> 00:16:58,680 あの 声が聞こえますか? 238 00:16:58,680 --> 00:17:00,610 大丈夫ですか? 239 00:17:01,560 --> 00:17:03,410 ゴウンさん 240 00:17:05,700 --> 00:17:09,000 あの しっかりしてください しっかり— 241 00:17:10,120 --> 00:17:12,690 - 背中に乗せて - はい 242 00:17:16,140 --> 00:17:18,040 ちょっと待って 243 00:17:40,670 --> 00:17:45,890 あなたもお金を取り返しに来たんですが? 244 00:17:46,770 --> 00:17:49,140 どうしたらいいですか? 245 00:17:49,140 --> 00:17:51,770 あげるお金はありません 246 00:17:51,770 --> 00:17:54,720 お金を取り返しに来たのは事実です 247 00:17:57,070 --> 00:18:00,230 でも金を返してくれと詰め寄る相手は 248 00:18:00,230 --> 00:18:02,900 ユ・ミンジョンさんではないようですね 249 00:18:14,040 --> 00:18:18,340 ユ・ミンジョンさんも被害者なんでしょう? 250 00:18:26,310 --> 00:18:28,600 すみません 251 00:18:29,630 --> 00:18:32,340 すみません 252 00:18:32,340 --> 00:18:37,080 私の周りも私を恨む人だけで 253 00:18:37,080 --> 00:18:39,910 誤解してすみません 254 00:18:41,070 --> 00:18:43,010 ユ・ミンジョンさん 255 00:18:44,300 --> 00:18:50,800 これまで何があったのか 私に話してくれませんか? 256 00:19:01,270 --> 00:19:05,210 赤ちゃん あなたの物はすごく高いわね 257 00:19:05,210 --> 00:19:07,370 妊娠のため 258 00:19:07,400 --> 00:19:12,360 仕事をやめて 夫の収入だけで生活していました 259 00:19:12,360 --> 00:19:16,060 だから生活費を少しでも節約したかったんです 260 00:19:17,010 --> 00:19:19,210 あら? [赤ちゃん用品 40%オフ 25万ウォン] 261 00:19:19,210 --> 00:19:21,160 [ヒョンジュママ] 262 00:19:21,160 --> 00:19:22,790 これいいね 263 00:19:22,790 --> 00:19:26,460 まだ売れてないならまとめて全部買います 264 00:19:27,260 --> 00:19:28,710 お願い 265 00:19:28,710 --> 00:19:31,330 祈ってて 266 00:19:31,330 --> 00:19:32,810 今週中に来たらいいんだけどね [今郵便局から送りました] 267 00:19:32,810 --> 00:19:34,140 口座番号教えてください 268 00:19:34,140 --> 00:19:37,200 - 診療室にお入りください - はい 269 00:19:37,200 --> 00:19:39,450 今振り込みました 270 00:19:44,970 --> 00:19:48,340 数日後に宅配便が届いたんですが 271 00:19:56,380 --> 00:20:00,150 それでは開封していきます 272 00:20:00,150 --> 00:20:05,430 ママがあなたのものを どれだけ考えて選んだと思う? 273 00:20:15,720 --> 00:20:18,150 これ何? 274 00:20:18,150 --> 00:20:20,650 [釣られてくれてありがとうございます] 275 00:20:23,490 --> 00:20:25,870 電話に出なさいよ 276 00:20:27,600 --> 00:20:29,500 [追跡番号と箱の中身の写真] 277 00:20:30,580 --> 00:20:35,160 私が見たフリマアプリのID 口座番号 追跡番号 278 00:20:35,160 --> 00:20:38,850 携帯電話の番号まで集めて 証拠として提出しましたが 279 00:20:38,850 --> 00:20:41,700 それぞれが全部違う人でした 280 00:20:41,700 --> 00:20:46,180 おまけに携帯電話は使い捨ての電話でした 281 00:20:46,180 --> 00:20:48,560 これは使い捨ての電話ですね 282 00:20:49,300 --> 00:20:53,490 自宅に戻ってお待ちください 結果が出たら連絡します 283 00:20:53,490 --> 00:20:55,630 あの... いつ頃になりますか? 284 00:20:55,630 --> 00:20:58,830 ああ いつ頃かというと... 285 00:20:58,830 --> 00:21:01,140 こちらからそのアプリ側に協力を要請して 286 00:21:01,140 --> 00:21:03,090 回答が来るまで 待たなければいけない立場なので 287 00:21:03,090 --> 00:21:06,400 正確にいつと言うのは難しいですね 288 00:21:09,030 --> 00:21:10,900 おい 今日は何だ? 豚肉炒めか?トンカツか? 289 00:21:10,900 --> 00:21:14,180 - 今日はただのクッパです - あの... 290 00:21:14,180 --> 00:21:15,770 連絡は来るのは来るんですか? 291 00:21:15,770 --> 00:21:17,900 連絡は... 292 00:21:17,900 --> 00:21:20,170 はい もちろんです 293 00:21:20,170 --> 00:21:21,790 悔しいでしょうけど 294 00:21:21,790 --> 00:21:27,450 こんな事件はできるだけ 気にしないで待つ方がいいですよ 295 00:21:27,450 --> 00:21:29,870 おい なんでまたクッパなんだ? 296 00:21:42,090 --> 00:21:44,490 警察がどうしようもできないなら 297 00:21:44,490 --> 00:21:47,760 私のやり方でそいつと戦うことにしました 298 00:21:47,760 --> 00:21:50,580 ただ何もしないでいるのは あまりにも腹が立つからです 299 00:21:50,580 --> 00:21:52,600 詐欺被害の事例を投稿します 300 00:21:52,600 --> 00:21:53,970 皆さんも注意してください 301 00:21:53,970 --> 00:21:56,250 一回やられてみろ 302 00:21:56,250 --> 00:22:00,340 そいつのIDで上がった投稿を 一つ一つ見つけて報告もしました 303 00:22:00,340 --> 00:22:01,670 また上がったわね 304 00:22:01,670 --> 00:22:03,740 この投稿は詐欺です 305 00:22:03,740 --> 00:22:05,050 絶対に取引しないでください 306 00:22:05,050 --> 00:22:06,910 全く... 307 00:22:07,890 --> 00:22:11,720 その時そいつから電話がありました 308 00:22:11,720 --> 00:22:13,370 もしもし? 309 00:22:13,370 --> 00:22:15,260 挨拶が遅くなりましたね 310 00:22:15,260 --> 00:22:16,950 えっ? 311 00:22:16,950 --> 00:22:19,020 どちら様ですか? 312 00:22:19,020 --> 00:22:22,680 これから起こることで自己紹介の代わりにします 313 00:22:22,680 --> 00:22:24,880 まずは携帯電話から換えましょう 314 00:22:24,880 --> 00:22:26,830 もしもし? 315 00:22:26,830 --> 00:22:28,840 すみません あの... 316 00:22:30,690 --> 00:22:33,000 どういうこと? 317 00:22:33,000 --> 00:22:34,480 無料であげます? 318 00:22:34,480 --> 00:22:36,200 何なの これ? 319 00:22:36,200 --> 00:22:38,310 その時からあの人は 320 00:22:38,310 --> 00:22:41,870 変な方法で私を苦しめ始めました 321 00:22:46,650 --> 00:22:48,060 もしもし— 322 00:22:48,100 --> 00:22:49,600 [メッセージ:無料であげますの件] 323 00:22:49,600 --> 00:22:51,880 自転車は私が投稿したんじゃありません 324 00:22:51,880 --> 00:22:54,130 [ベビーカー引き取り可能ですか?] 325 00:22:54,130 --> 00:22:56,080 [無料のスチームアイロンまだありますか?] 326 00:22:57,130 --> 00:22:58,970 もしもし— 327 00:22:59,960 --> 00:23:03,500 それは私が投稿したんじゃないんです 328 00:23:06,270 --> 00:23:09,160 これさっきから一体何なの? 329 00:23:09,160 --> 00:23:10,270 [まだ無料のものありますか?] 330 00:23:10,270 --> 00:23:14,800 昼夜問わずメッセージと電話が来たため 331 00:23:14,800 --> 00:23:17,620 到底日常生活を送ることができませんでした 332 00:23:18,260 --> 00:23:20,360 もう開通済みです すぐお使いになれますよ 333 00:23:20,360 --> 00:23:22,340 ありがとうございます 334 00:23:23,060 --> 00:23:26,070 手続き完了です ありがとうございました 335 00:24:06,130 --> 00:24:07,130 何ですか? 336 00:24:07,130 --> 00:24:08,760 - 豚足 注文されましたね? - いいえ してません 337 00:24:08,760 --> 00:24:11,000 ほら そちらの電話番号でしょ? 338 00:24:11,000 --> 00:24:13,120 私は注文してません 家を間違っているようです 339 00:24:13,120 --> 00:24:14,440 これ 3万9000ウォン支払ってください 340 00:24:14,440 --> 00:24:17,030 - ドア閉めます - 一緒に住んでる誰かが注文したんじゃないですか? 341 00:24:17,030 --> 00:24:18,130 忙しいので早くお支払いお願いします 342 00:24:18,130 --> 00:24:19,600 すみませんが私は注文してません 343 00:24:19,600 --> 00:24:21,320 - でも住所はここですよ - ドア閉めます 344 00:24:21,320 --> 00:24:23,070 そこに置かないでください 345 00:24:23,070 --> 00:24:25,450 3万9000ウォンです 346 00:24:29,610 --> 00:24:31,470 すみません 347 00:24:32,750 --> 00:24:33,670 誰かいますか? 348 00:24:33,670 --> 00:24:35,830 どちら様ですか? 349 00:24:35,830 --> 00:24:37,510 ドア開けてください 350 00:24:37,510 --> 00:24:39,380 どちら様ですか? 351 00:24:39,380 --> 00:24:40,720 どちら様ですか? 352 00:24:40,720 --> 00:24:42,500 - はい? - 捕まえたよ この女 353 00:24:42,500 --> 00:24:44,810 - どなたですか? - 私のお金を騙し取って 354 00:24:44,810 --> 00:24:47,110 捕まえられないと思った? この詐欺女 355 00:24:47,110 --> 00:24:49,420 私が何の詐欺をしたって言うんですか? 356 00:24:49,420 --> 00:24:51,880 私のお金を返して 返してよ! 357 00:24:51,880 --> 00:24:53,420 私のお金を返してよ 返して! 358 00:24:53,420 --> 00:24:55,400 近所の皆さん ここに詐欺師が住んでます! 359 00:24:55,400 --> 00:24:57,760 誰か警察を呼んでください 360 00:24:57,760 --> 00:25:00,160 誰か!ここに詐欺師が住んでます! 361 00:25:00,160 --> 00:25:04,150 お金を返して お金を返してよ 362 00:25:04,150 --> 00:25:07,660 誰か 警察に電話してください! 363 00:25:07,660 --> 00:25:09,980 ここに詐欺師が住んでいます! 364 00:25:09,980 --> 00:25:12,100 私も被害者なんです 365 00:25:12,100 --> 00:25:16,510 あいつらが私の住所と電話番号を知ってるから こうやって詐欺を働いてるんです 366 00:25:16,510 --> 00:25:20,600 この女がグルじゃないって どうしてわかるのよ? 367 00:25:20,600 --> 00:25:22,360 私の家を調べてみてください 368 00:25:22,360 --> 00:25:23,790 一旦落ち着いてください 369 00:25:23,790 --> 00:25:27,380 - 私の家を調べてみてください - 嘘つくな! 370 00:25:27,380 --> 00:25:29,150 [悪質な詐欺師を報告します 皆さん注意してください] 371 00:25:29,150 --> 00:25:31,770 アプリ上で 372 00:25:31,770 --> 00:25:35,070 ある日私は詐欺師になっていました 373 00:25:35,070 --> 00:25:37,810 私の写真も住所も 374 00:25:37,810 --> 00:25:40,850 電話番号まで公開されて 375 00:25:40,850 --> 00:25:42,700 [私のお金を返せ この詐欺師!] 376 00:25:42,700 --> 00:25:44,420 [詐欺女 私が必ず捕まえてやる] 377 00:25:44,420 --> 00:25:46,050 [本当に恐ろしい世界] 378 00:25:46,050 --> 00:25:47,490 [なんでそんなことするのか聞きたい] 379 00:25:50,200 --> 00:25:51,440 いいえ 代表 380 00:25:51,440 --> 00:25:53,830 私がそんなことをするはずがありません 381 00:25:53,830 --> 00:25:57,000 本当に申し訳ありません はい 382 00:26:06,320 --> 00:26:09,730 ミンジョン これは何だ? 383 00:26:11,000 --> 00:26:14,180 - それが— - お前まで何だ? 384 00:26:19,030 --> 00:26:22,740 お前 お腹の子供のことを考えろ 385 00:26:24,100 --> 00:26:26,970 私の話を聞いてよ 386 00:26:26,970 --> 00:26:28,940 ねえ? 387 00:26:28,940 --> 00:26:31,810 はい チーム長 今家に戻りました 388 00:26:31,810 --> 00:26:33,260 またあの資料をですか? 389 00:26:33,260 --> 00:26:36,500 いいえ すぐに送ります ありがとうございます 390 00:26:44,370 --> 00:26:45,550 何も問題ありませんね 391 00:26:45,550 --> 00:26:46,670 ありがとうございます 392 00:26:46,670 --> 00:26:47,710 また来週お会いしましょう 393 00:26:47,710 --> 00:26:50,270 はい ありがとうございました 394 00:26:50,270 --> 00:26:53,300 - ここをきれいにしますね - ありがとうございます 395 00:26:53,300 --> 00:26:56,650 - 着替えたら出てきてください - ありがとうございます 396 00:26:56,650 --> 00:26:58,000 もしもし? 397 00:26:58,000 --> 00:27:00,810 俺です ユ・ミンジョンさん 398 00:27:00,810 --> 00:27:02,630 はい? 399 00:27:02,630 --> 00:27:04,380 もしもし? 400 00:27:05,490 --> 00:27:07,390 私の電話番号どうしてわかったんですか? 401 00:27:07,390 --> 00:27:09,730 どうしてわかったかって? 402 00:27:10,990 --> 00:27:13,750 電話開通した次の日にすぐわかりました 403 00:27:13,750 --> 00:27:16,080 もっと面白いの見せましょうか? 404 00:27:22,570 --> 00:27:25,630 あの すみません 405 00:27:25,630 --> 00:27:28,250 あの もしもし? 406 00:27:28,250 --> 00:27:30,000 もしもし? 407 00:27:51,410 --> 00:27:53,420 もしもし 408 00:27:53,420 --> 00:27:57,980 刑事さん あいつがここにいます 409 00:27:57,980 --> 00:28:01,840 あの 電話ではあれなので 410 00:28:01,840 --> 00:28:03,730 警察署に来ていただけますか? 411 00:28:03,730 --> 00:28:05,170 はい 412 00:28:08,250 --> 00:28:10,790 - ああ はい - 私脅迫されているようです 413 00:28:10,790 --> 00:28:12,330 たった今こんなものを送ってきました 414 00:28:12,330 --> 00:28:14,070 ああ わかりました 415 00:28:14,070 --> 00:28:17,030 - 通報がありました - 通報? 416 00:28:17,030 --> 00:28:20,580 ユ・ミンジョンさんの口座が 詐欺で何件か通報されています 417 00:28:20,580 --> 00:28:21,700 座ってください 418 00:28:21,700 --> 00:28:24,690 - 私が詐欺を働いたって? - はい 419 00:28:24,690 --> 00:28:27,810 まずこれから作成していただけますか? 420 00:28:27,810 --> 00:28:30,060 こんなことがあっていいんですか? 421 00:28:30,060 --> 00:28:32,450 私が被害者です 422 00:28:32,450 --> 00:28:34,520 あいつはこんなものも送ってきたんです 423 00:28:34,520 --> 00:28:37,090 - 落ち着いてください - そうだ 424 00:28:37,090 --> 00:28:39,090 私の口座番号も知っています 425 00:28:39,090 --> 00:28:42,550 私が返金してもらおうと送った口座を こうやって利用してるんです 426 00:28:42,550 --> 00:28:44,300 はい とにかく額に関係なく 427 00:28:44,300 --> 00:28:46,500 ユ・ミンジョンさんの口座に入金されたため 428 00:28:46,500 --> 00:28:48,970 取り調べを受けないといけません これは私もどうしようもありません 429 00:28:48,970 --> 00:28:51,550 でも私が被害者だと知ってるのに 430 00:28:51,550 --> 00:28:55,190 それはわかりました 供述調書から作成してください 431 00:28:55,190 --> 00:28:58,290 ああ 全く イライラするな 432 00:28:58,290 --> 00:29:00,010 私が被害者なんです 433 00:29:00,010 --> 00:29:01,460 はいはい 434 00:29:01,460 --> 00:29:04,210 悔しさを訴えれば訴えるほど 435 00:29:04,210 --> 00:29:06,540 返ってくるのは絶望しかありませんでした 436 00:29:06,540 --> 00:29:10,000 ここに氏名 住民番号 437 00:29:16,340 --> 00:29:20,250 結局そいつを避けるため引っ越しました 438 00:29:21,890 --> 00:29:23,540 あなた... 439 00:29:56,740 --> 00:29:58,590 もしもし? 440 00:29:58,590 --> 00:30:01,190 新しく引っ越したところはどうですか? 441 00:30:04,310 --> 00:30:08,200 今更のように驚いてどうしたんですか? 442 00:30:09,130 --> 00:30:12,010 あんたの声 今録音してるわ 443 00:30:12,710 --> 00:30:15,720 脅迫罪で警察に通報してやる 444 00:30:17,850 --> 00:30:21,570 このアジュンマはここまで経験しても まだ正気に戻らないね 445 00:30:21,570 --> 00:30:24,520 警察はアジュンマを守ってくれたんですか? 446 00:30:24,520 --> 00:30:25,680 ちょっと! 447 00:30:25,680 --> 00:30:29,120 警察は 俺を捕まえられない 448 00:30:29,120 --> 00:30:32,560 でも俺はアジュンマを捕まえられます 449 00:30:32,560 --> 00:30:39,310 俺が決めさえすれば い つ で も 450 00:30:48,700 --> 00:30:50,940 チキンのデリバリーです 451 00:30:53,290 --> 00:30:55,450 - チキンのデリバリーです - あんた... 452 00:30:55,450 --> 00:30:58,220 何が好きかわからなかったので 半々にしたけど 453 00:30:58,220 --> 00:31:00,070 いいですか? 454 00:31:01,260 --> 00:31:04,730 - 全部私が悪かったんです - デリバリーです 455 00:31:04,730 --> 00:31:06,740 - 全部なかったことにします - すみません ドア開けてください 456 00:31:06,740 --> 00:31:08,860 デリバリーです 457 00:31:11,600 --> 00:31:13,640 口座番号を送りました 458 00:31:13,640 --> 00:31:17,710 その口座に3000万ウォン振り込めば アジュンマの謝罪を受け入れます 459 00:31:19,390 --> 00:31:22,540 私が間違っていました 460 00:31:22,540 --> 00:31:25,600 二度としません 461 00:31:25,600 --> 00:31:27,240 私お金はありません 462 00:31:27,240 --> 00:31:29,850 夜食に豚足はどうですか? 463 00:31:35,010 --> 00:31:39,250 - 大の大人が恥ずかしげもなくしくしく泣いて - 本当にすみません 464 00:31:39,250 --> 00:31:41,330 - 私が悪かったんです - ドア開けてください! 465 00:31:41,330 --> 00:31:44,800 すみません デリバリーです 466 00:31:47,680 --> 00:31:50,930 - デリバリーです - ドア開けてください 467 00:31:50,930 --> 00:31:53,440 ドア開けてください 468 00:31:53,440 --> 00:31:57,260 - すみません - デリバリーです 469 00:31:57,260 --> 00:31:59,760 ドア開けないで何してるんだ? 470 00:31:59,760 --> 00:32:02,320 すみません 豚足のデリバリーです 471 00:32:02,320 --> 00:32:05,120 - ドア開けてください - お?開いたよ 472 00:32:05,120 --> 00:32:06,910 - 出てきた 出てきた - 中にいたね 473 00:32:06,910 --> 00:32:10,390 中にいたのになんで ドア開けなかったんですか? 474 00:32:10,390 --> 00:32:12,340 - 払ってください - デリバリーです 475 00:32:12,340 --> 00:32:14,810 早く払ってください 476 00:32:14,810 --> 00:32:18,420 - 何してるんですか? - 払ってください 477 00:32:19,300 --> 00:32:21,690 払ってくださいよ 478 00:32:21,690 --> 00:32:23,800 あれ 血じゃないか?何だ あれ? 479 00:32:23,800 --> 00:32:26,000 - 大丈夫ですか? - 何だ? 480 00:32:26,000 --> 00:32:27,830 血が出てるぞ 481 00:32:27,830 --> 00:32:30,210 - すみません あの - 大丈夫ですか? 482 00:32:31,080 --> 00:32:33,270 大丈夫ですか? 483 00:32:33,270 --> 00:32:35,340 - 何だ あれ? - 出血してるよ 484 00:32:35,340 --> 00:32:36,740 あの人 大丈夫か? 485 00:32:36,740 --> 00:32:39,210 どうしたんだ? 486 00:32:39,210 --> 00:32:41,600 あの人 大丈夫か? 487 00:32:45,030 --> 00:32:46,800 大丈夫ですか? 488 00:32:47,510 --> 00:32:49,140 IDは他人名義 489 00:32:49,140 --> 00:32:51,950 携帯電話は使い捨て電話 口座も使い捨て口座 490 00:32:51,950 --> 00:32:54,980 本当に本人のものは何もありません 全部偽物です 491 00:32:54,980 --> 00:32:57,570 本物が1つあります 492 00:32:57,570 --> 00:32:59,660 何ですか? 493 00:32:59,660 --> 00:33:01,540 声 494 00:33:06,400 --> 00:33:08,530 あんたの声 今録音してるわ 495 00:33:08,530 --> 00:33:10,690 脅迫罪で警察に通報してやる 496 00:33:10,690 --> 00:33:13,550 このアジュンマはここまで経験しても まだ正気に戻らないね 497 00:33:13,550 --> 00:33:16,370 警察はアジュンマを守ってくれたんですか? 498 00:33:16,370 --> 00:33:20,000 - ちょっと! - 警察は 俺を捕まえられない 499 00:33:20,000 --> 00:33:23,140 でも俺はアジュンマを捕まえられます 500 00:33:23,140 --> 00:33:29,660 俺が決めさえすれば い つ で も 501 00:33:29,660 --> 00:33:33,420 話し方から自分は絶対に捕まらないと 確信を持っています 502 00:33:33,420 --> 00:33:36,680 こんな電話をかなりしているということです 503 00:33:36,680 --> 00:33:38,750 それから 504 00:33:39,590 --> 00:33:43,230 ユ・ミンジョンさんが受け取ったあの宅配便 505 00:33:44,150 --> 00:33:47,020 見れば見るほど腹が立ってきます 506 00:33:47,020 --> 00:33:49,440 お前は俺に釣られた? 507 00:33:49,440 --> 00:33:52,870 IDも釣りに関係あるし めっちゃムカつくよ この野郎 508 00:33:52,870 --> 00:33:57,240 ああ このかっこつけたやつ どうやって捕まえますか? 509 00:33:57,240 --> 00:33:59,490 写真を撮ったやつから会いに行きましょう 510 00:33:59,490 --> 00:34:03,880 写真?ああ 産婦人科で撮られた写真? 511 00:34:03,880 --> 00:34:05,590 はい 512 00:34:10,470 --> 00:34:13,760 どうだ?その場所で合ってる? 513 00:34:13,760 --> 00:34:15,780 合ってると思う? 514 00:34:19,140 --> 00:34:22,740 ただ携帯で撮ったらこんな画像にはならないし 515 00:34:22,740 --> 00:34:26,290 ああ アングルもこれくらいの高さなら... 516 00:34:26,290 --> 00:34:29,770 キム・ドギ運転手の言う通り ここから撮ったことは間違いないようだ 517 00:34:35,880 --> 00:34:36,750 ゴウンさん 518 00:34:36,750 --> 00:34:38,960 ユ・ミンジョンさんが産婦人科に入った時間に 519 00:34:38,960 --> 00:34:40,730 向かい側のビルに入った人達の 520 00:34:40,730 --> 00:34:43,390 CCTV映像を見ることができるでしょうか? 521 00:34:43,390 --> 00:34:46,040 と言おうとしたんでしょ? 522 00:34:47,030 --> 00:34:49,250 - はい - 人通りも少ないし 523 00:34:49,250 --> 00:34:52,540 時間もお昼の時間の直後だから 入った人はほとんどいません 524 00:34:52,540 --> 00:34:55,220 すぐに見つけられる... 525 00:34:58,210 --> 00:35:02,480 親切にカメラバッグと望遠レンズまで 持って撮ったんですね 526 00:35:02,480 --> 00:35:03,940 もう見つけました? 527 00:35:03,940 --> 00:35:07,830 どこに行けば会えるかすぐ調べますね 528 00:35:15,510 --> 00:35:21,100 興信所に依頼までして被害者の写真を撮った? 529 00:35:21,100 --> 00:35:24,230 そいつの立場では効果的な 脅迫手段だったに違いないですね 530 00:35:24,230 --> 00:35:28,360 写真を受け取ったらほとんどが 怖がってやめるでしょう 531 00:35:33,250 --> 00:35:42,940 [何でも興信所] 532 00:35:52,720 --> 00:35:54,510 どういったご用件ですか? 533 00:35:54,510 --> 00:35:55,910 知りたいことがあって 534 00:35:55,910 --> 00:35:59,010 知りたいことを教えるのがうちの専門ですよ 535 00:35:59,010 --> 00:36:01,470 どうぞこちらにお座りください 536 00:36:10,600 --> 00:36:13,390 ありがとうございます 537 00:36:13,390 --> 00:36:17,000 個人的な問題 人に言えない悩み 538 00:36:17,000 --> 00:36:19,780 心証はあるが物証がなくて 539 00:36:19,780 --> 00:36:23,640 時間とノウハウがないから自分でできない時 540 00:36:23,640 --> 00:36:25,770 熟練した私どもの職員が 541 00:36:25,770 --> 00:36:29,800 責任を持って証拠調査と迅速な現場摘発を通して [湖に映る月の影まで捕まえます] 542 00:36:29,800 --> 00:36:33,420 高い顧客満足を実現させております 543 00:36:33,420 --> 00:36:34,910 言葉だけ聞いても頼りがいがありますね 544 00:36:34,910 --> 00:36:40,720 もちろん全ては徹底した秘密厳守で行われます 545 00:36:42,010 --> 00:36:45,320 それじゃ 今度はお客様の番です 546 00:36:45,320 --> 00:36:47,990 知りたいこととは何でしょうか? 547 00:36:57,960 --> 00:37:00,580 親子鑑定はやはり私どもの専門で— 548 00:37:00,580 --> 00:37:04,470 この写真 ここの人が撮ったようですが 549 00:37:06,060 --> 00:37:09,610 依頼人の情報を教えてもらえるでしょうか? 550 00:37:11,430 --> 00:37:12,860 警察ですか? 551 00:37:12,860 --> 00:37:14,600 まさか 552 00:37:16,910 --> 00:37:22,650 警察じゃなければまもなく... 相当困った状況になると思いますが 553 00:37:22,650 --> 00:37:26,160 私が?それともそちらが? 554 00:37:27,700 --> 00:37:29,440 この野郎 今 何言ってんだ? 555 00:37:29,440 --> 00:37:31,830 まさか俺なわけないだろ おい 556 00:37:31,830 --> 00:37:33,440 はい 557 00:37:41,780 --> 00:37:43,650 あ ちょっと待ってください 558 00:37:48,090 --> 00:37:50,980 私は騒動を起こしたくありません 559 00:37:50,980 --> 00:37:54,050 器物破損もしたくないし 560 00:37:54,050 --> 00:37:58,490 ただ依頼人の情報さえ教えてもらえたら 561 00:37:58,490 --> 00:38:01,320 何も起こりません 562 00:38:04,160 --> 00:38:07,110 おい お前ら 今誰の話を聞いてるんだよ? 563 00:38:07,110 --> 00:38:08,580 早く連れていって殺せ 564 00:38:08,580 --> 00:38:10,130 はい 565 00:38:23,360 --> 00:38:26,080 コーヒーの味いいですね 566 00:38:26,080 --> 00:38:29,880 コーヒーの味がお口に合いましたか? 567 00:38:30,900 --> 00:38:33,460 このコーヒー 誰が淹れたんですか? 568 00:38:33,460 --> 00:38:35,620 私- 私です 569 00:38:37,000 --> 00:38:43,290 それが普通... 依頼人については 外部に口外しないという... 570 00:38:43,300 --> 00:38:45,950 だから それが... 571 00:38:45,950 --> 00:38:47,600 あの... 572 00:38:48,880 --> 00:38:53,960 うちも電話で一度依頼を受けて 写真を撮って送っただけです 573 00:39:00,820 --> 00:39:07,080 だから興信所に依頼した人がチェ主任 574 00:39:07,080 --> 00:39:09,110 俺は依頼してないって 575 00:39:09,110 --> 00:39:11,350 ああ 悔しい 576 00:39:11,350 --> 00:39:15,420 自分達が騙した人の個人情報を 手当たり次第に盗用して使っているんです 577 00:39:15,420 --> 00:39:19,160 でも いくら考えても変です 578 00:39:19,160 --> 00:39:21,960 興信所から人を雇ってまで 579 00:39:21,960 --> 00:39:24,430 なぜユ・ミンジョンさんを ここまで苦しめるんでしょうか? 580 00:39:24,430 --> 00:39:27,780 序盤からユ・ミンジョンさんを 苦しめた一連の報復過程は 581 00:39:27,780 --> 00:39:30,260 タイプが違う2種類の動きが入り混じっています 582 00:39:30,260 --> 00:39:32,470 几帳面で気が小さく 583 00:39:32,470 --> 00:39:34,880 まめな詐欺師の感じと 584 00:39:34,880 --> 00:39:37,670 そして大胆で残酷で 585 00:39:37,670 --> 00:39:40,860 加虐的な遊びを楽しむ詐欺師の感じ 586 00:39:41,600 --> 00:39:45,030 今は後者の感じがします 587 00:39:45,030 --> 00:39:50,720 それじゃキム・ドギ運転手の言う通り そいつじゃなくてそいつらですね 588 00:39:51,560 --> 00:39:54,840 組織になっているのは確かです 589 00:39:56,450 --> 00:39:58,380 正直言ってこの前は 590 00:39:58,380 --> 00:40:03,240 どうして連続して詐欺に遭うんだと イライラしてたけど 591 00:40:03,240 --> 00:40:05,190 今はそれもあり得ると思う 592 00:40:05,190 --> 00:40:08,100 実際に見てたら 気が狂いそうになるんだから 593 00:40:08,100 --> 00:40:10,220 目の前に全然いないんじゃなくて 594 00:40:10,220 --> 00:40:11,980 自分とメッセージやり取りして電話して 595 00:40:11,980 --> 00:40:17,290 もう少しやれば捕まえられそうなのに 捕まえられない 捕まえられない 596 00:40:18,990 --> 00:40:22,950 私にアイデアがあるんだけど 597 00:40:23,950 --> 00:40:25,880 アイデア? 598 00:40:25,880 --> 00:40:28,410 一度やってみますか? 599 00:40:28,410 --> 00:40:31,830 プライベートネットワークを使用して 海外IPを使ってる以上 600 00:40:31,830 --> 00:40:33,160 追うのは難しいです 601 00:40:33,160 --> 00:40:34,970 追えば追うほど深く隠れるから 602 00:40:34,970 --> 00:40:36,980 だから私達は追わないで 603 00:40:36,980 --> 00:40:39,200 自分から来るようにしなきゃ 604 00:40:39,200 --> 00:40:40,980 自分から来てくれたらありがたいよね 605 00:40:40,980 --> 00:40:42,620 でもどうやって? 606 00:40:43,140 --> 00:40:46,850 今からみんな私が言う通りに やってみましょうか? 607 00:40:48,150 --> 00:40:51,040 最初はレインボー最高さん 608 00:40:51,040 --> 00:40:58,810 エレメンツの初コンサートチケットを 探しておりますので... 609 00:40:58,810 --> 00:41:01,400 - もっと切実に - 探しておりますのでって何ですか? 610 00:41:01,400 --> 00:41:03,580 - エレメンツのことなのに - わかったわかった 611 00:41:03,580 --> 00:41:05,030 - 探してるよん - よん 612 00:41:05,030 --> 00:41:07,120 - 探してるよん - そうそう 613 00:41:07,120 --> 00:41:09,100 誰か頼むよん 614 00:41:09,100 --> 00:41:10,580 - そうそう - その次何だっけ? 615 00:41:10,580 --> 00:41:12,940 - 泣泣 - そうそう 涙まで 616 00:41:12,940 --> 00:41:15,070 よくできました 617 00:41:15,070 --> 00:41:20,040 それじゃキム・ドギ運転手は 代表の投稿にコメントしてください 618 00:41:25,420 --> 00:41:28,630 [私もエレメンツのチケット探してるんだけど泣泣] 619 00:41:29,720 --> 00:41:32,870 取引が活発に行われていると 感じさせればいいから 620 00:41:32,870 --> 00:41:36,570 皆さんこうやって ずっと投稿し続けて 始め! 621 00:41:36,570 --> 00:41:38,170 投稿し続けるんです 622 00:41:38,170 --> 00:41:41,380 それでエレメンツのチケットは 今すごく人気がある 623 00:41:41,380 --> 00:41:43,800 手に入れるのがすごく難しい そう感じさせるように 624 00:41:43,800 --> 00:41:46,210 そう 投稿し続けて 涙絵文字も入れて 625 00:41:46,210 --> 00:41:48,620 - いいですね そうそう そうやって - 俺も 626 00:41:48,620 --> 00:41:49,860 そうそう 627 00:41:49,860 --> 00:41:52,600 エレメンツのファンのように 投稿し続けて 628 00:41:52,600 --> 00:41:58,740 彼女が絶対見に行きたいコンサートなのに 629 00:41:58,740 --> 00:42:00,900 もう売り切れなのでキャンセルチケット探してます 630 00:42:01,530 --> 00:42:04,100 わあ マジで?すごい 631 00:42:04,100 --> 00:42:08,170 私も探してたのに... 632 00:42:08,170 --> 00:42:11,080 どーやったら手に入る? 633 00:42:12,380 --> 00:42:14,140 食いつけ 食いつけ 634 00:42:14,140 --> 00:42:20,380 いいね いいね いいね いいね... 635 00:42:20,380 --> 00:42:22,640 いいね! 636 00:42:22,640 --> 00:42:26,090 それじゃキム・ドギ運転手 チケットを 探していると投稿してください 637 00:42:26,090 --> 00:42:28,370 たくさん探していると言った方がいいです 638 00:42:28,370 --> 00:42:32,020 エレメンツの初コンサートチケット VIPバックステージパッケージ 639 00:42:32,020 --> 00:42:34,560 大量に購入したいです 640 00:42:34,560 --> 00:42:36,390 ロミの初コンサートだから 641 00:42:36,390 --> 00:42:39,790 私達エルフは総出動しなきゃです泣泣 642 00:42:39,790 --> 00:42:42,320 多ければ多いほどいいです 643 00:42:43,110 --> 00:42:44,240 [新しい投稿が作成されました] 644 00:42:44,240 --> 00:42:46,600 うちのエルフ運転手 よくやった 645 00:42:46,600 --> 00:42:51,350 それじゃ私はこの投稿を 一番上に持っていきます 646 00:42:52,250 --> 00:42:55,280 もしあいつらが詐欺を働く獲物を探していたら 647 00:42:55,280 --> 00:42:57,900 一度は見るんじゃないですか? 648 00:43:22,540 --> 00:43:24,620 見つけた 649 00:43:24,620 --> 00:43:25,930 あいつらです 650 00:43:25,930 --> 00:43:28,670 こいつがあいつらだとどうしてわかる? 651 00:43:28,670 --> 00:43:32,140 中古品売買アプリの特性上 自分の位置の認証が必要です 652 00:43:32,140 --> 00:43:34,490 そうすると今のようにGPS情報が残ります 653 00:43:34,490 --> 00:43:38,400 そして見ての通りユ・ミンジョンさんに 詐欺を働いたやつのGPS情報と 654 00:43:38,400 --> 00:43:41,270 ほとんど一致します 655 00:43:41,270 --> 00:43:42,360 習慣ですね 656 00:43:42,360 --> 00:43:45,310 - それじゃそこを襲って— - ダメダメ 657 00:43:45,310 --> 00:43:49,070 まさか自分の家の住所を 認証させるはずがないでしょ 658 00:43:50,240 --> 00:43:53,370 キム・ドギ運転手 返事を送ってください 659 00:43:55,960 --> 00:43:58,150 [最大で何枚まで購入可能ですか?] 660 00:43:58,150 --> 00:43:59,680 [50枚まで可能です] 661 00:44:01,220 --> 00:44:03,850 [釣り皇帝:50枚まで可能です] 662 00:44:05,220 --> 00:44:07,280 実物を見せてくれと言ってください 663 00:44:07,280 --> 00:44:09,840 [チケットの実物の写真を送ってもらえますか?] 664 00:44:09,840 --> 00:44:14,520 送るには少なくとも1枚は 本物のチケットを買わなきゃ 665 00:44:15,450 --> 00:44:20,080 実際にチケットを買うんだから 別に気をつける必要はないですね? 666 00:44:22,980 --> 00:44:25,630 それでゲーム終了 667 00:44:25,630 --> 00:44:30,480 でもここでチケットを買う人も多いはずなのに 668 00:44:30,480 --> 00:44:32,180 その中でどうやって詐欺師を選り分けるんだ? 669 00:44:32,180 --> 00:44:35,840 ああ また面倒くさく選り分けるだなんて 670 00:44:35,840 --> 00:44:37,450 選り分けならどうやって? 671 00:44:37,450 --> 00:44:39,850 エレメンツはまだアルバム制作中だから 672 00:44:39,850 --> 00:44:42,180 コンサートの予定はありません 673 00:44:42,180 --> 00:44:45,760 さすがエレメンツのマネージャー 674 00:44:45,760 --> 00:44:48,460 コンサートが偽物だから このホームページも偽物なんだな 675 00:44:48,460 --> 00:44:54,250 はい 私が作った偽ホームページ 676 00:44:54,250 --> 00:44:59,740 それじゃここでチケット買う人は詐欺師だけだ 677 00:45:01,170 --> 00:45:04,310 まさにこいつ 678 00:45:19,090 --> 00:45:20,700 [釣り皇帝] 679 00:45:20,700 --> 00:45:24,370 [こちらに代金を送金していただければ すぐにチケットをお送りします] 680 00:45:24,370 --> 00:45:26,870 買ったらすぐに送ってきましたね 681 00:45:28,460 --> 00:45:30,140 必死だね 682 00:45:30,140 --> 00:45:31,380 あ ちょっと待って 683 00:45:31,380 --> 00:45:36,100 こんな時は少し焦らしてあげたら もっと疑われないでしょ? 684 00:45:36,100 --> 00:45:38,550 恋愛のようなことするね [たくさん買うので10%割引できませんか?] 685 00:45:39,320 --> 00:45:43,040 クソッ なんでネゴしてるんだよ? 686 00:45:46,570 --> 00:45:51,060 [Best AI:偽の広告代理店ホームページ作って] 687 00:45:51,060 --> 00:45:56,060 [Fisio広告会社 - プロモチケットなので割引は難しいです] 688 00:45:58,930 --> 00:46:02,220 わあ こんなの作って送ってきたわ 689 00:46:02,220 --> 00:46:05,080 これを見ると本当に売ってる人みたい 690 00:46:07,810 --> 00:46:11,810 宅配便はこちらに送ってください 691 00:46:11,810 --> 00:46:13,740 リンク送りました 692 00:46:14,710 --> 00:46:16,770 オッケー 693 00:46:16,770 --> 00:46:19,150 今日も釣られました 694 00:46:21,160 --> 00:46:22,620 [地図] 695 00:46:26,750 --> 00:46:30,120 灯台の下にいると思ってたわ 696 00:46:30,120 --> 00:46:32,750 ここからキム・ドギ運転手がやってください 697 00:46:33,670 --> 00:46:37,380 やってください 俺の500万ウォン... 698 00:46:50,490 --> 00:46:52,610 ああ クソッ 699 00:46:55,100 --> 00:46:56,940 もしかして直接取引は可能ですか? 700 00:46:56,940 --> 00:47:00,220 今現金を持ってるので送金は都合が悪いです 701 00:47:00,220 --> 00:47:02,650 いきなり何だ? 702 00:47:15,050 --> 00:47:17,750 クソッ 電話しなきゃ 703 00:47:22,970 --> 00:47:25,990 - はい - もしもし 704 00:47:25,990 --> 00:47:28,120 この声じゃない 705 00:47:28,120 --> 00:47:30,580 今郵便局にいるんですよ 706 00:47:30,580 --> 00:47:33,490 振り込まれたらすぐ送ろうと思って 707 00:47:33,490 --> 00:47:35,090 直接取引は可能ですか? 708 00:47:35,090 --> 00:47:38,880 早く受け取りたいので お願いします 709 00:47:41,480 --> 00:47:44,570 直接取引は可能です 710 00:47:44,570 --> 00:47:48,680 でも私は今 慶尚南道の統営(トンヨン)*にいます (韓国の南海岸・ソウルから車で4時間) 711 00:47:48,680 --> 00:47:50,410 統営(トンヨン)? 712 00:47:51,440 --> 00:47:53,870 ちょうどよかったです 713 00:47:53,870 --> 00:47:55,880 私も統営にいます 714 00:47:58,320 --> 00:47:59,810 統営ですか? 715 00:47:59,810 --> 00:48:02,010 統営のどこですか? 716 00:48:05,610 --> 00:48:08,780 今郵便局なので今すぐ送れますが 717 00:48:09,800 --> 00:48:12,410 それじゃ私がそこに行きます 718 00:48:13,600 --> 00:48:15,310 それなら... 719 00:48:20,240 --> 00:48:23,500 3時間後に中央交差点で会いましょう 720 00:48:23,500 --> 00:48:26,230 はい そこに行きます 721 00:48:26,230 --> 00:48:28,240 気をつけて来てください 722 00:48:36,690 --> 00:48:38,880 ここが統営か? 723 00:49:16,900 --> 00:49:18,220 駐輪しました 724 00:49:18,220 --> 00:49:20,370 あ ちょっと待ってくれ 725 00:49:20,370 --> 00:49:22,050 ちょっと待って 726 00:49:22,920 --> 00:49:24,940 俺を見たくせに 727 00:49:53,660 --> 00:49:55,300 何食べる? 728 00:49:55,300 --> 00:49:57,220 - 麻辣湯(マーラータン) - トッポッキ? 729 00:49:57,220 --> 00:50:00,700 - 麻辣湯 麻辣湯 麻辣湯 - 本当に食べたいんだな 730 00:50:06,730 --> 00:50:08,740 長くかかったね? 731 00:50:08,740 --> 00:50:11,630 よりによってあの野郎が 本当に統営に住んでたせいで 732 00:50:11,630 --> 00:50:13,100 最後の段階でこじれた 733 00:50:13,100 --> 00:50:15,040 どこまで進んだの? 734 00:50:15,660 --> 00:50:18,460 3時間後に中央交差点で会おうと言って切った 735 00:50:18,460 --> 00:50:20,670 今私達の話をしてるようですよ? 736 00:50:20,670 --> 00:50:22,090 電話番号ちょうだい 737 00:50:22,090 --> 00:50:23,760 送るよ 738 00:50:25,630 --> 00:50:27,020 見てみて 739 00:50:27,020 --> 00:50:28,520 かけるね 740 00:50:39,320 --> 00:50:40,750 はい 741 00:50:41,660 --> 00:50:45,220 もしかしてコンサートチケットを 直接取引される方ですか? 742 00:50:45,220 --> 00:50:48,420 はい そうです 今約束の場所に行っているところです 743 00:50:48,420 --> 00:50:52,480 私の兄がそちらに会いに行く途中に 交通事故に遭って 744 00:50:52,480 --> 00:50:54,580 それで行けそうにありません 745 00:50:54,580 --> 00:50:57,290 おや ひどく怪我されたんですか? 746 00:51:00,800 --> 00:51:05,260 ちょっと急ぎなので 代わりに 妹さんが来てくださるといいのですが 747 00:51:05,260 --> 00:51:09,920 すみませんが知らない人と 一人で会うのはちょっとあれなので 748 00:51:09,920 --> 00:51:13,030 後で兄が目覚めたら電話するように伝えます 749 00:51:13,030 --> 00:51:16,140 はい わかりました 早く回復— 750 00:51:27,140 --> 00:51:31,260 あんな風に平然と上手に嘘をつくなんて 751 00:51:31,260 --> 00:51:32,920 だから人が騙されるのね 752 00:51:32,920 --> 00:51:35,720 そうだよ その通り 753 00:51:35,720 --> 00:51:38,840 警察官の試験 難しくないのか? 754 00:51:38,840 --> 00:51:40,860 今年が一番採用人員が多いらしい 755 00:51:40,860 --> 00:51:42,530 競争倍率が一番低い 756 00:51:42,530 --> 00:51:45,290 どういう状況なのか 聞いてみなきゃいけませんね 757 00:51:45,290 --> 00:51:48,010 ­ 758 00:51:48,740 --> 00:51:51,250 何?俺の自転車どこ行った? 759 00:51:51,250 --> 00:51:54,260 ああ 人のものを持っていって... 760 00:51:54,260 --> 00:51:57,790 ヘイヘイヘイ 待って 待って 761 00:51:59,790 --> 00:52:01,990 アジョシ 鷺梁津(ノリャンジン)行ってください 762 00:52:07,300 --> 00:52:09,140 急いでください 763 00:52:12,100 --> 00:52:14,800 ちょっと おい なんか変だよ 764 00:52:14,800 --> 00:52:16,700 なんでこんなにきつい? 765 00:52:17,780 --> 00:52:20,910 何だこれ?おい? 766 00:53:08,830 --> 00:53:11,940 もしかして誰かと間違っていませんか? 767 00:53:11,940 --> 00:53:14,880 私はただのバイト生です 768 00:53:14,880 --> 00:53:18,350 私は何も知りません 本当に何も知りません 769 00:53:18,970 --> 00:53:22,070 覆面はなんで取った? 770 00:53:25,770 --> 00:53:29,440 いっそつけてる方がマシなのに 771 00:53:31,770 --> 00:53:33,850 1時間で 772 00:53:35,620 --> 00:53:39,050 いっそ殺してくれとすがりつくだろう 773 00:53:39,050 --> 00:53:40,980 30分 774 00:53:41,870 --> 00:53:45,320 それも生きていたらの話だ 775 00:53:45,320 --> 00:53:47,750 助けてください 776 00:53:47,750 --> 00:53:50,030 私は本当に何も知りません 777 00:53:53,690 --> 00:53:56,640 それじゃ知ってることだけ話してみるか? 778 00:54:00,250 --> 00:54:03,100 このアジュンマはここまで経験しても まだ正気に戻らないね 779 00:54:03,100 --> 00:54:06,300 警察はアジュンマを守ってくれたんですか? 780 00:54:06,300 --> 00:54:08,280 警察は 俺を捕まえられない 781 00:54:09,970 --> 00:54:12,280 この声も知らない? 782 00:54:20,550 --> 00:54:23,840 これ 切れ味よくないみたいだ 783 00:54:24,940 --> 00:54:26,980 適当でいいよ 784 00:54:26,980 --> 00:54:30,470 自分の手を切るわけじゃあるまいし 785 00:54:33,090 --> 00:54:36,200 その声はうちの統括です 786 00:54:37,830 --> 00:54:39,980 その人今どこにいる? 787 00:54:39,980 --> 00:54:41,470 それは私も知りません 788 00:54:41,470 --> 00:54:43,580 私は電話で話しただけです 789 00:54:43,580 --> 00:54:47,920 本当に一度も実際に会ったこともありません 790 00:54:48,650 --> 00:54:51,220 - 会ったこともない? - はい 791 00:54:51,220 --> 00:54:56,660 それじゃ今日一緒にいた人達もみんな その統括と会ったこともない? 792 00:54:56,660 --> 00:54:59,120 敢えて会う必要がないからです 793 00:54:59,120 --> 00:55:01,860 バイトに必要なものはバイク便で送ってきて 794 00:55:01,860 --> 00:55:05,130 手当は口座に振り込んでくれるから わざわざ会う必要がありません 795 00:55:05,130 --> 00:55:08,500 その上私は経験者だから 796 00:55:09,300 --> 00:55:11,790 経験者? 797 00:55:11,790 --> 00:55:14,880 その経験者というのは... 798 00:55:14,880 --> 00:55:22,310 罪のない人を相手にどれだけたくさん 詐欺に成功したか そういうことだな? 799 00:55:23,930 --> 00:55:26,310 ここを切って ここを切って 800 00:55:26,310 --> 00:55:29,160 足首から切ってみようか?手首? 801 00:55:29,160 --> 00:55:31,090 いや... うん 802 00:55:31,090 --> 00:55:34,000 ここを切って 803 00:55:34,000 --> 00:55:37,270 待って 待って ここに何かある 804 00:55:37,980 --> 00:55:43,250 許してください 許してください おしっこ漏らしました... 805 00:55:44,470 --> 00:55:47,780 他に金になることはないかな... 806 00:55:47,780 --> 00:55:50,360 仮想通貨もいいね 807 00:55:56,280 --> 00:55:59,580 [子犬を販売します] 808 00:55:59,580 --> 00:56:02,160 [迷子犬を見つけました] 809 00:56:02,160 --> 00:56:04,680 [南陽川公園噴水近くで犬が迷子になった方...] 810 00:56:09,380 --> 00:56:11,070 バンウル? 811 00:56:11,070 --> 00:56:13,360 お前マジで可愛いな 812 00:56:14,420 --> 00:56:16,990 バンウルの飼い主です 813 00:56:16,990 --> 00:56:19,780 今すぐ行きます 814 00:56:37,860 --> 00:56:39,670 おいで 815 00:56:53,560 --> 00:56:55,790 バンウル 餌だよ 816 00:57:03,710 --> 00:57:07,380 もしもし?うちのバンウルを 連れていった方ですか? 817 00:57:08,420 --> 00:57:11,680 うん バンウルはもう俺のもの 818 00:57:17,810 --> 00:57:21,400 今からお前はマンゴー6号 [バンウル] 819 00:57:21,400 --> 00:57:23,640 マンゴー6号 820 00:57:23,640 --> 00:57:26,390 違ったか?7号 821 00:57:32,350 --> 00:57:34,230 ダメ 822 00:57:34,230 --> 00:57:37,140 うんうんうめくな 聞きたくない 823 00:57:59,040 --> 00:58:01,780 ファイアー イン ザ ホール (爆発するぞ) 824 00:58:18,690 --> 00:58:21,810 動くな どこ行く?動くな 825 00:58:21,810 --> 00:58:24,470 無視するのか? 826 00:58:27,010 --> 00:58:30,840 おい うんうんうめくなと言っただろ 827 00:58:34,640 --> 00:58:37,010 [動物に向かって射撃するシーンはCGで作成しました] 828 00:58:39,480 --> 00:58:45,930 ♫ Oh, driver ♫ 829 00:58:46,930 --> 00:58:53,490 ♫ 暗闇の中で一筋の光を探して彷徨っている時 ♫ 830 00:58:53,490 --> 00:59:00,030 ♫ 絶望の中でもがいても倒れてはまた倒れる時 ♫ 831 00:59:00,030 --> 00:59:02,850 ♫ 一人で乗り越えようとするな (Oh, woah, woah) ♫ 832 00:59:02,850 --> 00:59:07,390 ♫ 試練に閉じ込められる前に (Time's running out) ♫ 833 00:59:07,390 --> 00:59:12,780 ♫ 手遅れになる前にただ名前を呼べばいい (Oh, woah, woah) ♫ 834 00:59:12,780 --> 00:59:17,150 みんな犯罪が何か高収入の 仕事だと思ってるみたいだったんだから 835 00:59:17,150 --> 00:59:18,830 こんな仕事をしたことがありますか? 836 00:59:18,830 --> 00:59:23,490 人でも動物でも...言ったって無駄だ 837 00:59:23,490 --> 00:59:25,180 よし 誰が死ぬか一度やってみよう 838 00:59:25,180 --> 00:59:26,610 おい 839 00:59:27,350 --> 00:59:31,510 犯罪者になろうと思う者を 相手に商売をする者達がいます 840 00:59:31,510 --> 00:59:34,950 三興島?それって最北端にある島じゃないか? 841 00:59:34,950 --> 00:59:36,420 変じゃないですか? 842 00:59:36,420 --> 00:59:38,490 ここに住んでる人達です 843 00:59:38,490 --> 00:59:41,240 生きている人間の匂いがしないと言うか 844 00:59:41,240 --> 00:59:44,540 ♫ I'll be your driver