1 00:00:09,042 --> 00:00:11,411 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:15,315 --> 00:00:18,718 フラーハウス 3 00:01:11,271 --> 00:01:13,306 起きろ 起きろ 起きろ 4 00:01:14,641 --> 00:01:15,375 なんでよ 5 00:01:15,475 --> 00:01:17,210 ブランチの時間 6 00:01:17,310 --> 00:01:20,246 ディナーの時間に 起こして 7 00:01:24,117 --> 00:01:26,653 ママが パンケーキ焼いたよ 8 00:01:27,120 --> 00:01:28,621 アヒルの卵を使って 9 00:01:28,688 --> 00:01:31,791 栄養価を高め コクを出した 10 00:01:33,827 --> 00:01:36,162 料理番組で言うでしょ 11 00:01:36,863 --> 00:01:38,498 起きてよ 12 00:01:38,798 --> 00:01:39,699 ほら 13 00:01:39,799 --> 00:01:40,400 やめて 14 00:01:40,500 --> 00:01:41,401 早く 15 00:01:42,402 --> 00:01:45,138 トミー 朝食のミルクよ 16 00:01:45,238 --> 00:01:47,540 一日で一番大切な1本 17 00:01:53,680 --> 00:01:54,380 おはよう 18 00:01:55,148 --> 00:01:59,185 あら ジャクソン 私のかわいい長男坊 19 00:02:00,353 --> 00:02:02,355 特等席に座って 20 00:02:02,422 --> 00:02:04,724 大好物のパンケーキの前に 21 00:02:05,158 --> 00:02:07,560 ミルクシェイクを召し上がれ 22 00:02:09,829 --> 00:02:10,697 何か変 23 00:02:11,164 --> 00:02:12,165 どこがよ 24 00:02:12,265 --> 00:02:16,269 かわいい長男坊に シェイクを出してるだけ 25 00:02:17,871 --> 00:02:19,272 やっぱり変ね 26 00:02:20,707 --> 00:02:22,709 パンケーキにチョコは? 27 00:02:22,809 --> 00:02:23,576 いいわよ 28 00:02:23,810 --> 00:02:25,345 何か裏がある 29 00:02:27,614 --> 00:02:28,748 起こしたよ 30 00:02:28,848 --> 00:02:32,185 ステフおばさんは 朝型じゃないね 31 00:02:34,721 --> 00:02:38,625 そうよ おばさんは完全に夜型なの 32 00:02:39,792 --> 00:02:43,429 クラブが盛り上がり ボトルが空き 33 00:02:43,496 --> 00:02:44,564 相手を見つけ… 34 00:02:47,400 --> 00:02:49,435 テレビゲームをする 35 00:02:50,436 --> 00:02:52,672 ジュースを取りに来て 36 00:02:52,739 --> 00:02:54,240 私 要らない 37 00:02:55,675 --> 00:02:58,278 じゃ 私のを選んで 38 00:02:59,913 --> 00:03:01,881 選ぶのが上手なの 39 00:03:07,220 --> 00:03:11,457 キミーたちが住むこと 子供たちに言ってない 40 00:03:11,824 --> 00:03:12,926 チキン 41 00:03:13,359 --> 00:03:15,328 どうせ私は臆病(チキン)よ 42 00:03:15,395 --> 00:03:17,564 こっちのチキンのこと 43 00:03:19,399 --> 00:03:22,902 これ以上 環境の変化を 味わわせたら 44 00:03:22,969 --> 00:03:24,704 何て言われるか 45 00:03:24,771 --> 00:03:26,873 だから まだ内緒よ 46 00:03:26,940 --> 00:03:29,976 頃合いを見て私が話すから 47 00:03:30,243 --> 00:03:32,645 ごめん ついうっかり 48 00:03:33,313 --> 00:03:34,647 話したの? 49 00:03:34,747 --> 00:03:37,650 違う 今 豆をこぼした 50 00:03:40,386 --> 00:03:42,922 ママ こんなの最悪だよ 51 00:03:43,256 --> 00:03:46,259 DJと息子たちと同居なんて 52 00:03:46,659 --> 00:03:47,961 DJが困ってるの 53 00:03:48,461 --> 00:03:50,563 あんたのゴッドマザーよ 54 00:03:50,697 --> 00:03:52,599 私にゴッドマザーが? 55 00:03:54,567 --> 00:03:56,569 願い事を聞いてくれる? 56 00:03:57,637 --> 00:03:59,505 妖精とは違う 57 00:03:59,872 --> 00:04:03,810 転校なんてしたくない 私だけ仲間外れ 58 00:04:03,910 --> 00:04:06,713 白人家庭で暮らすのは嫌 59 00:04:08,281 --> 00:04:11,818 フラー家族は ミルク飲んでるシロクマ 60 00:04:13,486 --> 00:04:14,821 吹雪の中で— 61 00:04:15,455 --> 00:04:17,457 「アナ雪」見てる 62 00:04:19,759 --> 00:04:20,960 白ずくめだね 63 00:04:26,266 --> 00:04:27,367 <レティシア> 64 00:04:27,967 --> 00:04:31,771 <ママがイカれた 病院に行かなきゃ> 65 00:04:33,606 --> 00:04:35,308 入らないからね 66 00:04:35,408 --> 00:04:38,344 どんな手を使っても ムダだよ 67 00:04:43,383 --> 00:04:44,851 <ラモーナ 聞こえる?> 68 00:04:44,917 --> 00:04:46,386 ママって— 69 00:04:46,452 --> 00:04:47,787 鬼だね 70 00:04:50,023 --> 00:04:51,057 でも賢い 71 00:05:04,570 --> 00:05:06,606 もう ごまかさないでよ 72 00:05:06,739 --> 00:05:08,741 そうね 分かった 73 00:05:08,808 --> 00:05:12,011 悪いようで いい知らせなの 74 00:05:12,312 --> 00:05:15,348 中にいい物が隠れてる感じ 75 00:05:15,448 --> 00:05:18,885 カリフラワーの中に ジェリービーンズとか 76 00:05:20,753 --> 00:05:23,089 どんだけ悪い知らせなの 77 00:05:23,890 --> 00:05:26,359 これを言いたかったの 78 00:05:26,426 --> 00:05:28,094 我が家に帰ったぞ! 79 00:05:34,767 --> 00:05:35,868 ウソでしょ 80 00:05:37,070 --> 00:05:38,371 ホント 81 00:05:38,905 --> 00:05:40,807 おいで ダーリン 82 00:05:45,044 --> 00:05:47,647 これが いい知らせよ 83 00:05:47,980 --> 00:05:52,351 キミーとラモーナに 助けてもらえるの 84 00:05:52,452 --> 00:05:56,389 車に乗せてくれる人なら 僕は賛成 85 00:05:57,924 --> 00:06:00,893 カリフラワーの中はクソだ 86 00:06:04,030 --> 00:06:06,666 なんて口の悪い子だ 87 00:06:07,967 --> 00:06:10,770 すっかり我が家の気分だわ 88 00:06:14,974 --> 00:06:17,610 ラモーナの手形の七面鳥? 89 00:06:17,877 --> 00:06:19,078 違う 私のよ 90 00:06:21,681 --> 00:06:25,384 ジェシーとベッキーの部屋に 住めるなんて 91 00:06:25,485 --> 00:06:27,653 昔は出入り禁止だった 92 00:06:29,422 --> 00:06:31,891 私を ねたんでたんだね 93 00:06:33,059 --> 00:06:35,394 そのとおりだと思う 94 00:06:36,896 --> 00:06:41,834 ここを“ギブラー・スタイル”の 国際本部にする 95 00:06:42,668 --> 00:06:45,037 私のデカ面が映える壁だ 96 00:06:51,944 --> 00:06:53,679 “やっちゃえ ギブラー・スタイル!” 97 00:06:54,080 --> 00:06:55,548 超いい感じ 98 00:06:58,618 --> 00:06:59,852 私の部屋は? 99 00:06:59,919 --> 00:07:03,589 向こうよ ニッキーたちの部屋だった 100 00:07:09,962 --> 00:07:12,465 こぢんまりして よくない? 101 00:07:12,565 --> 00:07:14,834 ニッキーたちはホビット? 102 00:07:17,170 --> 00:07:19,105 私 パパと住む 103 00:07:19,872 --> 00:07:23,876 パパは家を空ける ママで我慢して 104 00:07:24,944 --> 00:07:27,747 一人暮らしで自分を育てる 105 00:07:27,847 --> 00:07:30,883 “ラモーナ 宿題して 掃除して” 106 00:07:30,983 --> 00:07:33,019 “ラモーナ 言うこと聞いて” 107 00:07:33,119 --> 00:07:35,788 母親の仕事って簡単ね 108 00:07:36,989 --> 00:07:39,091 いい手があったわ 109 00:07:39,158 --> 00:07:42,195 ジャクソンもマックスも あなたも納得よ 110 00:07:42,495 --> 00:07:45,031 息子2人を相部屋にすれば 111 00:07:45,131 --> 00:07:48,501 あなたは自分の部屋を持てる 112 00:07:48,568 --> 00:07:51,037 プライバシーに 大きなクローゼットも 113 00:07:51,571 --> 00:07:52,572 それから? 114 00:07:53,739 --> 00:07:54,841 それで全部 115 00:07:56,876 --> 00:07:58,911 じゃ ママと相部屋は? 116 00:07:59,212 --> 00:08:03,149 毎晩 2人で パジャマパーティーだよ 117 00:08:04,517 --> 00:08:06,185 別の部屋を見る 118 00:08:13,559 --> 00:08:15,595 いいところに来た 119 00:08:15,928 --> 00:08:18,664 大好物の チョコレートケーキよ 120 00:08:18,931 --> 00:08:20,566 やめてよ ママ 121 00:08:20,700 --> 00:08:24,704 キミーとラモーナのことなら 大丈夫だよ 122 00:08:25,004 --> 00:08:27,540 俺が 部屋にこもればいい 123 00:08:29,809 --> 00:08:31,244 男の城にね 124 00:08:32,778 --> 00:08:36,983 その男の城なんだけど 言っておくことが… 125 00:08:37,083 --> 00:08:40,586 悪くもなく 大したことでもないの 126 00:08:41,621 --> 00:08:43,289 最悪でもないけど 127 00:08:43,789 --> 00:08:45,224 最高でもないかな 128 00:08:45,992 --> 00:08:48,628 お兄ちゃん 部屋に攻撃が 129 00:08:48,694 --> 00:08:51,197 これは訓練じゃないぞ 130 00:08:53,833 --> 00:08:56,135 なぜ はっきり言えないの 131 00:08:56,969 --> 00:08:58,070 俺の物が… 132 00:08:58,137 --> 00:09:00,773 青と白のペンキがあった 133 00:09:01,007 --> 00:09:03,843 部屋を祖国のカラーに染める 134 00:09:03,943 --> 00:09:05,578 <アルゼンチンよ 永遠に!> 135 00:09:07,980 --> 00:09:09,849 俺はどうなるの? 136 00:09:10,716 --> 00:09:12,985 もっと広い部屋に移る 137 00:09:14,954 --> 00:09:16,989 ホントに広いの 138 00:09:17,089 --> 00:09:20,126 あなたと弟が 共有できるくらい 139 00:09:20,726 --> 00:09:21,994 マックスと? 140 00:09:22,128 --> 00:09:23,930 お兄ちゃんと? 141 00:09:23,996 --> 00:09:27,333 今までの人生で一番うれしい! 142 00:09:31,704 --> 00:09:33,339 こうするの 143 00:09:33,606 --> 00:09:38,010 ラモーナはジャクソンの部屋 トミーはマックスの部屋 144 00:09:38,144 --> 00:09:42,715 あなたたち2人は 廊下を挟んで向かいの… 145 00:09:43,583 --> 00:09:45,151 いい部屋に 146 00:09:46,953 --> 00:09:47,820 やった! 147 00:09:47,887 --> 00:09:49,989 ハグしよう 同居人 148 00:09:51,891 --> 00:09:53,626 いいじゃないの 149 00:09:53,726 --> 00:09:57,630 2人でいれば もっと距離が縮まる 150 00:09:57,797 --> 00:10:00,032 これ以上 縮められる? 151 00:10:01,133 --> 00:10:02,902 部屋を見れば分かる 152 00:10:08,641 --> 00:10:10,643 息子たちのケーキよ 153 00:10:12,645 --> 00:10:14,747 大丈夫 2切れ残した 154 00:10:20,086 --> 00:10:21,320 悪い知らせよ 155 00:10:21,887 --> 00:10:23,756 やった またケーキだ 156 00:10:25,391 --> 00:10:30,096 この大変な時に ボスが“急患だから来い”と 157 00:10:30,196 --> 00:10:31,998 このまま行くのは… 158 00:10:32,098 --> 00:10:32,798 いいって 159 00:10:32,898 --> 00:10:36,702 こんな時のために キミーと私がいるの 160 00:10:36,836 --> 00:10:38,137 私たち “チームDJ” 161 00:10:38,204 --> 00:10:40,206 困った時は頼って 162 00:10:41,273 --> 00:10:44,644 2人には本当に感謝するわ 163 00:10:45,077 --> 00:10:46,345 じゃ3で かけ声 164 00:10:52,284 --> 00:10:53,219 1 2の… 165 00:10:53,285 --> 00:10:54,654 待って 166 00:10:54,754 --> 00:10:59,291 3のタイミングで言うの? それとも3の後? 167 00:11:02,094 --> 00:11:05,097 3の後じゃ4でしょ 変だよ 168 00:11:06,132 --> 00:11:07,733 外国式? 169 00:11:08,401 --> 00:11:10,336 2人で話し合って 170 00:11:10,403 --> 00:11:12,271 25年 耐えてたけど… 171 00:11:12,371 --> 00:11:14,173 あんたが私に? 172 00:11:15,808 --> 00:11:17,109 お引っ越し 173 00:11:17,243 --> 00:11:20,246 お兄ちゃんと一緒に       お引っ越し 174 00:11:21,047 --> 00:11:23,716 お兄ちゃんと一緒に… 175 00:11:23,849 --> 00:11:26,252 俺の一番かわいい弟だ 176 00:11:26,352 --> 00:11:28,154 悪く取るな 177 00:11:29,822 --> 00:11:31,223 お前は賢いよな 178 00:11:31,390 --> 00:11:34,026 年の割に聡明だと言われる 179 00:11:35,394 --> 00:11:37,263 なら分かるだろ? 180 00:11:37,430 --> 00:11:40,266 2人で部屋を共有するなんて 181 00:11:40,366 --> 00:11:41,867 うまくいかない 182 00:11:42,034 --> 00:11:44,737 でもママは“いいことだ”って 183 00:11:45,204 --> 00:11:46,739 だまされてる 184 00:11:48,307 --> 00:11:51,744 俺の部屋なら お前が下っ端だ 185 00:11:52,144 --> 00:11:55,815 でも この部屋なら お前がボスで 186 00:11:56,082 --> 00:11:57,283 トミーが下っ端 187 00:11:58,284 --> 00:11:59,985 “できる男”は憧れだろ 188 00:12:00,152 --> 00:12:01,320 もちろんだよ 189 00:12:01,420 --> 00:12:05,257 “できる赤ちゃん”の時から ずっとね 190 00:12:06,859 --> 00:12:09,762 じゃ お前はこの部屋にしろ 191 00:12:09,862 --> 00:12:10,429 決まりだ 192 00:12:16,368 --> 00:12:19,238 何だ この強烈なにおいは 193 00:12:20,906 --> 00:12:22,908 何も におわないけど 194 00:12:23,142 --> 00:12:25,077 トミーのおむつだ 195 00:12:26,745 --> 00:12:30,182 こんな悪臭空間に 僕は住めない 196 00:12:34,120 --> 00:12:35,321 ぶち壊したな 197 00:12:35,387 --> 00:12:36,889 もう少しだった 198 00:12:37,089 --> 00:12:38,324 分かってんのか 199 00:12:47,800 --> 00:12:49,168 部屋を返せ 200 00:12:50,035 --> 00:12:53,806 ジャキシート 引っ越しはママの考えよ 201 00:12:53,906 --> 00:12:55,941 あなたも私も被害者 202 00:12:57,109 --> 00:12:59,545 私には一人部屋があるだけ 203 00:12:59,812 --> 00:13:01,914 ここ 眺めが最高よ 204 00:13:02,248 --> 00:13:04,884 元住人だから知ってる 205 00:13:09,788 --> 00:13:11,023 ジャクソン 206 00:13:11,090 --> 00:13:13,893 いいところにいたね おばさん 207 00:13:15,461 --> 00:13:17,930 実は いい提案がある 208 00:13:18,297 --> 00:13:22,935 マックスと部屋を 共有するってのはどう? 209 00:13:23,502 --> 00:13:25,204 どうかしらね 210 00:13:25,271 --> 00:13:27,439 こんな答えはどう? 211 00:13:27,506 --> 00:13:28,374 “お断り” 212 00:13:30,543 --> 00:13:31,577 よう 213 00:13:40,386 --> 00:13:43,255 まだLAに行ってないの? 214 00:13:43,322 --> 00:13:45,057 ベッキーが待ってる 215 00:13:45,157 --> 00:13:46,492 そうなんだけど 216 00:13:46,559 --> 00:13:50,029 ツキを呼ぶギターを忘れてな 217 00:13:50,162 --> 00:13:52,398 そんなギターじゃ ツイてない? 218 00:13:53,866 --> 00:13:55,568 おじさん 助けてよ 219 00:13:55,868 --> 00:13:57,937 弟と相部屋にされる 220 00:13:58,137 --> 00:14:00,406 ハグすれば解決する 221 00:14:02,007 --> 00:14:04,877 あいつのハグにはウンザリだ 222 00:14:05,010 --> 00:14:08,314 80年代は ハグで解決したけどな 223 00:14:09,548 --> 00:14:13,152 感動の場面では バイオリンの音色が 224 00:14:14,286 --> 00:14:16,021 私に任せて 225 00:14:16,121 --> 00:14:16,589 チキンは? 226 00:14:16,889 --> 00:14:17,456 ある 227 00:14:17,556 --> 00:14:18,490 じゃ 頼む 228 00:14:20,326 --> 00:14:23,329 私もお姉ちゃんと 相部屋だった 229 00:14:23,429 --> 00:14:25,531 私の部屋はおじさんに 230 00:14:25,631 --> 00:14:27,900 壁はピンクのウサギ柄 231 00:14:29,168 --> 00:14:30,970 俺の趣味を変えた 232 00:14:32,338 --> 00:14:33,405 続けて 233 00:14:34,139 --> 00:14:37,176 お姉ちゃんは怒って 車庫で寝た 234 00:14:37,276 --> 00:14:38,577 見つかったけどね 235 00:14:38,878 --> 00:14:41,580 嫌なら 独立するしかなかった 236 00:14:42,548 --> 00:14:43,382 できたの? 237 00:14:43,482 --> 00:14:46,118 10歳じゃ カードの限度額が低い 238 00:14:50,456 --> 00:14:55,094 結局 お姉ちゃんも 相部屋で納得したの 239 00:14:55,327 --> 00:14:56,395 分かった? 240 00:14:56,962 --> 00:14:58,931 よく分かったよ 241 00:14:59,031 --> 00:15:02,001 上に行って弟と絆を強める 242 00:15:03,302 --> 00:15:04,136 ありがとう 243 00:15:06,205 --> 00:15:07,206 ステフ 244 00:15:07,406 --> 00:15:09,608 うまく言い聞かせたな 245 00:15:09,909 --> 00:15:10,476 でしょ? 246 00:15:10,542 --> 00:15:15,047 俺よりずっと上手だが ひと言 忘れてたぞ 247 00:15:15,114 --> 00:15:16,582 “たまんねえ”? 248 00:15:18,550 --> 00:15:20,552 違う “失礼ね”だ 249 00:15:22,254 --> 00:15:23,322 それじゃ 250 00:15:23,389 --> 00:15:25,357 ジェシーは退場しました 251 00:15:27,092 --> 00:15:28,928 その前に おトイレ 252 00:15:33,332 --> 00:15:37,236 おむつ替えは簡単 脱がせ ふき はかせる 253 00:15:37,503 --> 00:15:40,339 そして次の“投下”まで待機 254 00:15:42,274 --> 00:15:45,945 友達はスイスでスキー旅行中 255 00:15:47,079 --> 00:15:47,980 自撮りしよ 256 00:15:50,015 --> 00:15:51,450 奴らがうらやむ 257 00:15:52,318 --> 00:15:53,385 やっちゃおう 258 00:15:53,485 --> 00:15:55,354 待って 準備する 259 00:15:59,024 --> 00:16:00,993 モンスターを放て 260 00:16:02,361 --> 00:16:04,596 さあ 替えますよ 261 00:16:05,364 --> 00:16:07,967 ミシェルのも替えてたな 262 00:16:09,001 --> 00:16:12,404 2人いるかと思うほど 何度もね 263 00:16:15,541 --> 00:16:18,677 危ないよ 消火ホースに気をつけて 264 00:16:18,744 --> 00:16:19,745 大丈夫 265 00:16:21,280 --> 00:16:22,181 どうよ 266 00:16:22,281 --> 00:16:23,382 一丁上がり 267 00:16:28,220 --> 00:16:29,254 私じゃない 268 00:16:32,424 --> 00:16:33,559 やっちゃった? 269 00:16:38,597 --> 00:16:39,631 もしもし 270 00:16:41,400 --> 00:16:42,568 ステファニー 271 00:16:42,634 --> 00:16:43,702 お姉ちゃん 272 00:16:44,737 --> 00:16:45,738 どうした? 273 00:16:46,038 --> 00:16:47,039 確認の電話 274 00:16:47,139 --> 00:16:48,173 トミーはどう? 275 00:16:49,041 --> 00:16:50,442 私にベッタリ 276 00:16:57,449 --> 00:16:58,684 何の音? 277 00:17:00,319 --> 00:17:03,589 “アングリーバード”で アヒルを撃った 278 00:17:06,258 --> 00:17:07,593 アヒルがいた? 279 00:17:08,127 --> 00:17:09,595 ガチョウかも 280 00:17:09,661 --> 00:17:12,331 おっと 大事な電話が入った 281 00:17:12,631 --> 00:17:13,399 誰から? 282 00:17:13,499 --> 00:17:16,502 しり合いから 切るよ じゃあ 283 00:17:19,605 --> 00:17:20,639 切り抜けたね 284 00:17:20,739 --> 00:17:21,807 もう行くわ 285 00:17:23,542 --> 00:17:24,676 僕も 286 00:17:25,277 --> 00:17:27,346 電話の救出 楽しんで 287 00:17:38,590 --> 00:17:41,226 かっこよすぎて 1000回は聴ける 288 00:17:41,293 --> 00:17:42,094 聴いちゃお 289 00:17:49,768 --> 00:17:51,437 ベッキーに電話 290 00:17:51,770 --> 00:17:54,239 発信音の後に ご伝言を 291 00:17:55,107 --> 00:17:56,375 伝えたかったんだ 292 00:17:56,475 --> 00:18:00,112 女よ お前が俺に火をつける 293 00:18:00,179 --> 00:18:01,346 ストップ! 294 00:18:04,483 --> 00:18:05,451 何してる 295 00:18:06,118 --> 00:18:07,820 おじさんと住みたい 296 00:18:08,153 --> 00:18:11,123 俺を好きでも それは無理 297 00:18:11,790 --> 00:18:14,126 相乗りレーンを走れるよ 298 00:18:14,493 --> 00:18:16,195 早く着くな… 299 00:18:16,728 --> 00:18:17,496 前に来い 300 00:18:20,499 --> 00:18:21,500 何だよ 301 00:18:24,736 --> 00:18:26,338 相部屋の件か? 302 00:18:26,438 --> 00:18:29,608 それだけじゃない 何もかも嫌だ 303 00:18:29,675 --> 00:18:34,246 男だらけの家から いきなり女だらけの家に 304 00:18:34,313 --> 00:18:35,747 数で負けてる 305 00:18:36,215 --> 00:18:39,685 女と住むと 気を使うし勉強になる 306 00:18:39,785 --> 00:18:42,387 ベッキーは料理がヘタでな 307 00:18:42,454 --> 00:18:46,191 彼女のラザニアは トレパンの味がする 308 00:18:47,593 --> 00:18:52,297 でも まずいと言えず 犬に食わせてたら 309 00:18:52,397 --> 00:18:53,799 メタボ犬になった 310 00:18:57,302 --> 00:19:00,739 電話切ってなかった 彼女 今の話… 311 00:19:00,839 --> 00:19:02,241 殺される 312 00:19:03,175 --> 00:19:06,311 メキシコに逃げて 闘牛士になろう 313 00:19:06,445 --> 00:19:10,149 ダメだ 俺はキュロットが似合わない 314 00:19:10,549 --> 00:19:13,352 ママに“帰る”とメールしろ 315 00:19:15,354 --> 00:19:17,623 元気出せ 楽しもうぜ 316 00:19:17,723 --> 00:19:18,724 いいか 317 00:19:27,166 --> 00:19:28,233 ノリが悪い 318 00:19:35,874 --> 00:19:36,808 どうぞ 319 00:19:36,875 --> 00:19:37,609 ありがとう 320 00:19:38,477 --> 00:19:39,211 ただいま 321 00:19:39,344 --> 00:19:39,945 おかえり 322 00:19:40,879 --> 00:19:42,614 さすがチームDJ 323 00:19:42,714 --> 00:19:46,218 地球一 頼れる 子育て助っ人ね 324 00:19:49,521 --> 00:19:53,492 ジャクソンのメールが 気になったけど 325 00:19:53,559 --> 00:19:55,894 万事順調のようね 326 00:19:56,562 --> 00:19:57,763 バッチリ 327 00:19:57,863 --> 00:19:59,464 そして完璧 328 00:20:01,934 --> 00:20:03,635 ジャクソンは? 329 00:20:03,769 --> 00:20:04,836 上じゃない? 330 00:20:05,504 --> 00:20:09,841 部屋騒動で私が言い聞かせたら 静かになった 331 00:20:11,910 --> 00:20:16,748 すごいわ 親の私より しつけが上手なのね 332 00:20:16,915 --> 00:20:18,784 そう落ち込まないで 333 00:20:21,486 --> 00:20:23,989 ジャクソン 下りてきて 334 00:20:24,790 --> 00:20:25,757 ただいま 335 00:20:27,426 --> 00:20:30,229 どこに行ってたか聞かせて 336 00:20:30,395 --> 00:20:34,766 家出して おじさんの車でフレズノまで 337 00:20:35,300 --> 00:20:36,935 トイレ休憩なしでな 338 00:20:39,605 --> 00:20:44,543 チームDJがバッチリ完璧に 見てたと思ったけど 339 00:20:45,410 --> 00:20:47,879 お姉ちゃん ホントにごめん 340 00:20:48,413 --> 00:20:49,615 カクテル飲む? 341 00:20:52,317 --> 00:20:56,488 でも 4人中3人の子は 脱走させなかった 342 00:20:59,324 --> 00:21:01,393 家族会議を開くわよ 343 00:21:02,394 --> 00:21:05,697 雷が落ちるぞ 気の毒なチームDJ 344 00:21:14,906 --> 00:21:16,508 俺は帰るよ 345 00:21:16,575 --> 00:21:19,978 私って最低 初日から やらかした 346 00:21:20,045 --> 00:21:23,782 俺の初日なんて 金網の上で おむつ交換 347 00:21:23,849 --> 00:21:28,387 お前とDJは一晩中 踊って ピザ食ってた 348 00:21:29,454 --> 00:21:32,057 おじさんが無知でよかった 349 00:21:33,492 --> 00:21:35,927 お前も成長できる 愛してるよ 350 00:21:36,028 --> 00:21:36,795 私も 351 00:21:36,895 --> 00:21:37,829 じゃあな 352 00:21:37,929 --> 00:21:38,964 バイバイ 353 00:21:40,866 --> 00:21:42,734 ベッキーからだ 354 00:21:42,801 --> 00:21:46,071 “私とメタボ犬は ラザニアを食べるから” 355 00:21:47,739 --> 00:21:49,708 “犬小屋で食事して寝て” 356 00:21:49,808 --> 00:21:52,311 ラザニアは食わずに済む 357 00:21:55,314 --> 00:21:58,016 大事なことから言うわよ 358 00:21:59,051 --> 00:22:03,822 指さして説教なんて最低ね これはやめる 359 00:22:05,991 --> 00:22:07,859 ジャクソン 何考えてるの? 360 00:22:08,493 --> 00:22:11,830 ママだって家出したんでしょ 361 00:22:12,364 --> 00:22:13,632 誰から聞いた? 362 00:22:19,037 --> 00:22:20,906 弁解させてもらう 363 00:22:20,972 --> 00:22:23,342 それは話の一部よ 364 00:22:23,408 --> 00:22:26,111 おばの私が教訓を与えて… 365 00:22:26,378 --> 00:22:28,513 家出につながった 366 00:22:30,382 --> 00:22:31,383 言っとくけど 367 00:22:31,650 --> 00:22:34,820 私は車庫まで 郡は出てない 368 00:22:36,388 --> 00:22:40,058 困るな 競争心 燃やさないでよ 369 00:22:43,929 --> 00:22:46,665 家出のことは反省してる 370 00:22:46,932 --> 00:22:48,500 ムカムカしてた 371 00:22:48,700 --> 00:22:52,971 パパが死んじゃって 直後に引っ越しだ 372 00:22:53,105 --> 00:22:57,476 今度は家に人が増えて 部屋まで奪われた 373 00:23:00,612 --> 00:23:01,780 ジャクソン 374 00:23:05,050 --> 00:23:07,686 つらいよね それは分かる 375 00:23:08,687 --> 00:23:11,690 でも みんな あなたを愛してる 376 00:23:13,525 --> 00:23:15,827 部屋の件は私も経験者よ 377 00:23:16,595 --> 00:23:19,564 妹に生活を破壊されると思った 378 00:23:21,767 --> 00:23:24,035 でも それで仲良くなれたし 379 00:23:25,170 --> 00:23:26,972 今は助けてくれる 380 00:23:29,975 --> 00:23:33,078 後になって ありがたみに気づく 381 00:23:34,446 --> 00:23:35,480 ホントに? 382 00:23:38,150 --> 00:23:39,851 僕がいるよ アニキ 383 00:23:41,853 --> 00:23:45,090 サイの寄生虫を食べる 小鳥と同じ 384 00:23:47,959 --> 00:23:50,529 この子の話 意味不明 385 00:23:54,666 --> 00:23:57,969 共存を象徴する有名な話だよ 386 00:24:00,505 --> 00:24:04,609 ラモーナ あんたも パパと離れてつらいよね 387 00:24:04,843 --> 00:24:08,747 でも ここなら DJが助けてくれる 388 00:24:09,981 --> 00:24:11,983 シングルマザーの先輩よ 389 00:24:12,984 --> 00:24:15,020 みんなで解決しましょ 390 00:24:15,754 --> 00:24:19,024 家族としての役目が 各自にある 391 00:24:19,524 --> 00:24:21,059 互いに尊重し 392 00:24:21,459 --> 00:24:24,162 歩み寄り 正直でいる 393 00:24:24,563 --> 00:24:26,965 賛成 僕はできてるけど 394 00:24:28,867 --> 00:24:29,835 お兄ちゃんは? 395 00:24:30,502 --> 00:24:31,970 俺も賛成 396 00:24:32,504 --> 00:24:33,638 ラモーナは? 397 00:24:34,906 --> 00:24:37,609 自分でも信じられないけど… 398 00:24:37,709 --> 00:24:39,744 部屋を返してもいい 399 00:24:40,045 --> 00:24:41,880 私がホビット穴へ 400 00:24:42,247 --> 00:24:43,982 よっしゃ 401 00:24:44,549 --> 00:24:46,051 優しいのね 402 00:24:46,785 --> 00:24:49,254 でも弟と一緒がいいはず 403 00:24:49,721 --> 00:24:50,889 助かった 404 00:24:54,059 --> 00:24:55,060 お姉ちゃん 405 00:24:55,160 --> 00:24:57,662 正直に話すことにする 406 00:24:57,963 --> 00:25:02,067 トミーのおむつの中に 携帯を置き忘れた 407 00:25:03,768 --> 00:25:04,536 何ですって 408 00:25:05,070 --> 00:25:07,873 お姉ちゃんも経験あるよね 409 00:25:09,541 --> 00:25:10,008 ない 410 00:25:10,141 --> 00:25:12,611 卵サラダの中に腕時計なら 411 00:25:14,813 --> 00:25:16,948 こんな時はハグしよ 412 00:25:17,249 --> 00:25:18,817 早く 413 00:25:22,888 --> 00:25:25,156 ツキを呼ぶグラサンを 414 00:25:26,224 --> 00:25:27,926 そろそろだと思った 415 00:25:30,228 --> 00:25:32,230 バイオリンの音色が?