1 00:00:09,042 --> 00:00:11,378 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:15,315 --> 00:00:19,019 フラーハウス 3 00:01:01,428 --> 00:01:04,097 キムバリーナ これを見てくれ 4 00:01:04,164 --> 00:01:07,600 美しい娘のための 美しいアイスケーキ 5 00:01:07,700 --> 00:01:10,770 〝退任祝い フラナガン神父〞 6 00:01:11,071 --> 00:01:13,640 なぜ神父が 娘のケーキに? 7 00:01:14,541 --> 00:01:15,475 まずい 8 00:01:15,542 --> 00:01:17,477 〝確認してきて〞って 9 00:01:17,577 --> 00:01:19,779 〝中身を見ろ〞って こと? 10 00:01:22,649 --> 00:01:23,616 おはよう 11 00:01:24,517 --> 00:01:27,454 今日の主役が来たぞ 12 00:01:28,822 --> 00:01:31,558 私の娘がティーンなんて 13 00:01:32,091 --> 00:01:33,760 すべて変わるわ 14 00:01:34,394 --> 00:01:35,628 一人で映画は? 15 00:01:36,196 --> 00:01:37,363 ダメ 16 00:01:37,797 --> 00:01:39,265 コンサートは? 17 00:01:39,632 --> 00:01:40,633 ダメ 18 00:01:41,401 --> 00:01:42,402 何か変わる? 19 00:01:42,669 --> 00:01:44,804 私がティーンの母親に 20 00:01:46,606 --> 00:01:48,541 特別なことをしたい 21 00:01:49,209 --> 00:01:52,278 漢字で〝愛〞って タトゥー入れる 22 00:01:53,213 --> 00:01:56,816 〝焼豚炒飯(チャーハン)〞って 入れられちゃうかも 23 00:01:58,251 --> 00:02:00,386 何度も言ってるが… 24 00:02:00,687 --> 00:02:02,822 これは失敗じゃない 25 00:02:05,158 --> 00:02:08,394 〝炒飯〞を 好きかどうかが問題だ 26 00:02:09,429 --> 00:02:12,298 君は すぐに俺を 批判する 27 00:02:12,398 --> 00:02:15,835 2人とも 今日は私の誕生日だよ 28 00:02:16,169 --> 00:02:19,172 1日でいいから 仲良くして 29 00:02:19,539 --> 00:02:20,707 大丈夫よ 30 00:02:20,840 --> 00:02:22,275 そうよね? 31 00:02:22,609 --> 00:02:28,314 命を懸けて誓おう 今日は大げさに騒ぐまい 32 00:02:30,550 --> 00:02:32,719 今のが大げさだった 33 00:02:34,621 --> 00:02:39,559 プレゼントを開けたら? パーティーで使えるかも 34 00:02:42,862 --> 00:02:45,331 ジェフリー・キャンベルだ! 35 00:02:45,832 --> 00:02:47,767 ありがとう ママ パパ 36 00:02:48,268 --> 00:02:50,336 ありがとう ジェフリー・キャンベル 37 00:02:52,705 --> 00:02:55,275 喜んでくれたわね ハニー 38 00:02:55,341 --> 00:02:57,176 そうだな ベイビー 39 00:02:57,744 --> 00:03:00,880 ママたち仲良しでしょ ラモーナ 40 00:03:01,281 --> 00:03:03,182 お尻から手を離して 41 00:03:06,419 --> 00:03:07,620 すごいぞ 42 00:03:08,221 --> 00:03:10,490 ティーンの初めの一歩だ 43 00:03:11,291 --> 00:03:13,593 歩けるわ 下を見ないで 44 00:03:13,660 --> 00:03:15,828 そうよ できた 45 00:03:17,697 --> 00:03:19,532 “ペット・クリニック” 46 00:03:19,632 --> 00:03:20,633 DJ 47 00:03:20,767 --> 00:03:21,634 スティーブ 48 00:03:21,901 --> 00:03:23,770 犬のお迎えだ 49 00:03:23,903 --> 00:03:27,707 昨日は広いベッドに 一人で寂しかった 50 00:03:27,907 --> 00:03:32,712 私もゆったり寝たい 昨夜は犬と息子たちが来た 51 00:03:32,779 --> 00:03:33,980 キミーもね 52 00:03:34,981 --> 00:03:36,749 雷が嫌いなの 53 00:03:38,218 --> 00:03:41,487 恋人がいないって意味だよ 54 00:03:41,921 --> 00:03:43,323 私もいない 55 00:03:45,592 --> 00:03:50,263 今度 出かけて 恋人がいないことをグチろう 56 00:03:50,563 --> 00:03:54,467 本物のデートじゃないなら 楽しそうね 57 00:03:54,634 --> 00:03:56,769 ウソのデート 楽しみ 58 00:03:58,004 --> 00:03:59,005 デートよ 59 00:03:59,272 --> 00:04:00,406 ウソのね 60 00:04:02,008 --> 00:04:04,677 コメット・ ジュニア・ジュニアの登場 61 00:04:04,811 --> 00:04:06,379 いい子だ 62 00:04:09,449 --> 00:04:11,684 ハーモン先生は? 63 00:04:11,784 --> 00:04:12,752 俺だ 64 00:04:12,852 --> 00:04:17,824 いや もっと年寄りで 小さくてイケてない人だよ 65 00:04:18,891 --> 00:04:22,295 お父さんは休暇中 マットが代理よ 66 00:04:22,428 --> 00:04:23,029 マットだ 67 00:04:23,296 --> 00:04:26,833 スティーブだ DJと働くのは一時的? 68 00:04:26,966 --> 00:04:31,504 その予定だったが ここが気に入ったから… 69 00:04:31,604 --> 00:04:33,573 奥さんが寂しがるよ 70 00:04:34,841 --> 00:04:35,842 妻はいない 71 00:04:35,942 --> 00:04:38,578 じゃ 旦那が寂しがる 72 00:04:40,313 --> 00:04:42,515 ストレートで独身だ 73 00:04:43,916 --> 00:04:45,285 手を離しても? 74 00:04:47,387 --> 00:04:52,592 なるほど DJの同僚は ハンサムな独身男性か 75 00:04:53,660 --> 00:04:56,296 いい女性を紹介する 76 00:04:56,362 --> 00:04:57,997 セクシーなのがいい 77 00:04:58,298 --> 00:04:59,799 キミー・ギブラーだ 78 00:05:01,567 --> 00:05:04,871 いいわね 私の親友なの 楽しい人よ 79 00:05:04,937 --> 00:05:06,739 親しみやすい 80 00:05:07,307 --> 00:05:09,008 結婚式に呼んで 81 00:05:09,342 --> 00:05:09,976 それじゃ 82 00:05:14,547 --> 00:05:16,482 ちょうどいいかも 83 00:05:16,582 --> 00:05:20,620 今夜はキミーの娘の 誕生パーティーなの 84 00:05:20,753 --> 00:05:23,423 よければ来て ワインもある 85 00:05:23,523 --> 00:05:27,026 他人と飲むのは いい気分転換だ 86 00:05:29,362 --> 00:05:30,897 まだキミーの話? 87 00:05:37,103 --> 00:05:42,775 パーティーで汚れるのに なんで掃除してるんだろ 88 00:05:45,912 --> 00:05:47,980 理由が分かったわ 89 00:05:49,849 --> 00:05:51,918 ニュースがあるんだ 90 00:05:52,018 --> 00:05:55,488 ついにコスモが 外でウンチした 91 00:05:55,655 --> 00:05:58,524 でも僕の部屋の外なんだ 92 00:06:00,993 --> 00:06:03,863 そろそろ“事故”をなくして 93 00:06:04,030 --> 00:06:06,933 事故じゃないと思うよ 94 00:06:07,033 --> 00:06:11,137 ウンチする時 僕を見ながら笑ってた 95 00:06:16,008 --> 00:06:18,544 買い物はどうだった? 96 00:06:19,479 --> 00:06:22,515 最高! ドレス買ってもらったの 97 00:06:22,582 --> 00:06:25,418 オルセン姉妹のデザイン 98 00:06:31,090 --> 00:06:34,093 高いのよ ドラマで稼ぐ必要ない 99 00:06:39,999 --> 00:06:41,701 パパ 髪やってね 100 00:06:41,834 --> 00:06:45,671 エクステ ビーチウェーブ ハイライト… 101 00:06:45,772 --> 00:06:48,107 フェルナンド・スペシャルか 102 00:06:50,710 --> 00:06:52,445 元美容師なのよね 103 00:06:52,678 --> 00:06:56,449 ああ オートレースの世界に 入る前は— 104 00:06:56,516 --> 00:07:00,052 命懸けで女性の髪を扱ってた 105 00:07:01,854 --> 00:07:03,122 それが出会い 106 00:07:03,422 --> 00:07:04,457 ああ 107 00:07:04,757 --> 00:07:09,595 キムバリーナを ブロンド娘にしたのは俺だ 108 00:07:24,744 --> 00:07:27,747 ホントに女を引き寄せた 109 00:07:29,081 --> 00:07:31,217 台所まで におってる 110 00:07:32,518 --> 00:07:37,023 ボディースプレーを混ぜた “黒い誘惑”と“エキサイト” 111 00:07:38,224 --> 00:07:41,894 この香りも格好も ローラのため? 112 00:07:42,228 --> 00:07:46,499 パーティーに来るから 口説くつもり 113 00:07:48,468 --> 00:07:50,002 少し いじっても? 114 00:07:50,203 --> 00:07:50,903 うん 115 00:07:53,239 --> 00:07:56,142 サングラスを外す パーティーは夜 116 00:07:57,610 --> 00:07:58,511 確かに 117 00:07:58,845 --> 00:08:02,982 帽子も要らない ステキな髪が隠れちゃう 118 00:08:03,216 --> 00:08:05,184 俺のチャームポイント 119 00:08:06,652 --> 00:08:10,189 それから 暑いから上着も脱ごう 120 00:08:10,690 --> 00:08:11,891 よし 121 00:08:12,959 --> 00:08:16,929 はっきり言うけど そのチェーンは最低 122 00:08:21,067 --> 00:08:21,934 完璧よ 123 00:08:22,835 --> 00:08:24,504 いつもどおりだ 124 00:08:24,637 --> 00:08:27,874 そうよ きっとローラに好かれる 125 00:08:27,940 --> 00:08:31,177 ローラがダメでも 他の子がいる 126 00:08:32,512 --> 00:08:33,946 自信を持って 127 00:08:34,080 --> 00:08:35,681 これ“自信”のもと 128 00:08:35,815 --> 00:08:37,016 ダメ やめて 129 00:08:39,252 --> 00:08:43,890 ママはコスモを 家に入れるなって言うけど 130 00:08:43,956 --> 00:08:45,291 いい案がある 131 00:08:48,227 --> 00:08:50,830 コスモ専用の おまる 132 00:08:53,099 --> 00:08:55,868 僕も これで トレーニングした 133 00:08:57,803 --> 00:09:00,239 リラックスして 僕は いないよ 134 00:09:07,647 --> 00:09:09,582 雑誌とか要る? 135 00:09:14,620 --> 00:09:18,858 ラモーナの登場です ヘア担当 フェルナンド 136 00:09:22,595 --> 00:09:24,263 すっごくキレイだ 137 00:09:24,564 --> 00:09:25,565 だよな? 138 00:09:25,665 --> 00:09:26,799 もういい? 139 00:09:29,001 --> 00:09:31,003 気遣うフリありがとう 140 00:09:33,639 --> 00:09:35,608 本当にキレイだね 141 00:09:36,042 --> 00:09:37,076 ありがとう 142 00:09:37,743 --> 00:09:39,078 髪は やりすぎ 143 00:09:42,148 --> 00:09:43,282 消えてよし 144 00:09:46,018 --> 00:09:50,156 今日は最高だね 家族に戻ったみたい 145 00:09:50,623 --> 00:09:53,092 ピザ店で家族割も使った 146 00:09:54,827 --> 00:09:59,031 家族とは ソーセージ入りの ピザ生地と同じ 147 00:10:00,166 --> 00:10:01,634 写真 撮ろう 148 00:10:01,734 --> 00:10:02,868 そうね 149 00:10:03,903 --> 00:10:05,037 よろしく 150 00:10:05,638 --> 00:10:08,641 ギブラー家の 専属カメラマンね 151 00:10:09,642 --> 00:10:11,644 それじゃ 笑って 152 00:10:12,144 --> 00:10:14,046 唇をとがらせて 153 00:10:15,348 --> 00:10:17,116 やめて フェルナンド 154 00:10:19,051 --> 00:10:20,286 いくわよ 155 00:10:23,923 --> 00:10:24,323 マット 156 00:10:24,390 --> 00:10:25,391 DJ 157 00:10:26,025 --> 00:10:31,163 悩んだけど 子供にはパンチ 大人にはテキーラを 158 00:10:33,132 --> 00:10:36,068 ありがとう あれがキミーよ 159 00:10:36,802 --> 00:10:38,070 写真撮ってる人? 160 00:10:38,237 --> 00:10:40,039 撮られてる方よ 161 00:10:40,673 --> 00:10:42,408 相手がいるようだ 162 00:10:44,010 --> 00:10:45,211 恋人はいない 163 00:10:45,277 --> 00:10:46,912 そうは見えない 164 00:10:48,080 --> 00:10:50,683 あれは離婚間近の夫よ 165 00:10:51,083 --> 00:10:53,185 仲良さそうだけど 166 00:10:55,021 --> 00:10:56,055 まだ続ける? 167 00:11:00,960 --> 00:11:03,696 すごく いい感じだね 168 00:11:03,963 --> 00:11:07,700 パーティーは ギブラー・スタイルに頼もう 169 00:11:08,968 --> 00:11:10,236 ありがとう ローラ 170 00:11:14,373 --> 00:11:16,242 ホームページに載せる 171 00:11:18,778 --> 00:11:21,680 ローラだ 何て言おう 172 00:11:22,114 --> 00:11:26,085 褒めたら喜ぶ 髪と目がキレイって 173 00:11:26,185 --> 00:11:27,787 任せとけ 174 00:11:30,356 --> 00:11:31,057 やあ 175 00:11:31,257 --> 00:11:31,991 どうも 176 00:11:32,291 --> 00:11:34,093 キレイな髪の目だ 177 00:11:40,099 --> 00:11:41,233 大成功! 178 00:11:42,401 --> 00:11:43,869 どうも 皆さん 179 00:11:44,003 --> 00:11:47,873 ラモーナの13歳の誕生日を 盛大に祝おう! 180 00:11:50,776 --> 00:11:53,379 警察と ご近所は心配ない 181 00:11:53,479 --> 00:11:57,016 みんなに大事な質問をするわ 182 00:11:57,249 --> 00:11:58,350 準備いい? 183 00:12:05,891 --> 00:12:08,894 ブレーカーが 準備できてなかった 184 00:12:09,895 --> 00:12:12,898 これは… すぐ直るから大丈夫 185 00:12:12,998 --> 00:12:15,234 パーティーを続けよう 186 00:12:15,301 --> 00:12:17,903 ほら 音楽を流すわよ 187 00:12:25,411 --> 00:12:26,412 出ないと 188 00:12:28,848 --> 00:12:29,782 もしもし? 189 00:12:30,382 --> 00:12:33,385 長距離電話サービスには 不満が… 190 00:12:36,355 --> 00:12:39,191 コスモ 電気が消えちゃった 191 00:12:40,059 --> 00:12:42,461 怖くないよ 何てことない 192 00:12:44,130 --> 00:12:47,066 でもゾンビが来るかも 193 00:12:51,470 --> 00:12:55,274 地球は滅ぶから 好きにウンチして 194 00:12:58,277 --> 00:13:00,346 止まれ 名前を言え 195 00:13:02,047 --> 00:13:05,084 ママとトミーよ ヒューズが飛んだ 196 00:13:05,184 --> 00:13:07,920 ゾンビじゃない証拠は? 197 00:13:09,555 --> 00:13:12,057 ホラー映画の影響ね 198 00:13:14,393 --> 00:13:16,962 ゾンビのこと 答えてない 199 00:13:19,798 --> 00:13:21,934 マックス ゾンビじゃない 200 00:13:22,468 --> 00:13:25,237 分かった でも赤ちゃんは? 201 00:13:30,242 --> 00:13:34,246 うつろな目に よだれ ゾンビっぽい 202 00:13:40,152 --> 00:13:43,255 すぐに電気が戻るからね 203 00:13:43,522 --> 00:13:48,093 待ってる間に アイスケーキを食べよう 204 00:13:50,930 --> 00:13:53,399 これはアイススープね 205 00:13:54,967 --> 00:13:55,868 それじゃ… 206 00:13:55,935 --> 00:13:58,871 誕生日ケーキ 飲みたい人は? 207 00:14:00,406 --> 00:14:02,007 おいしいわよ 208 00:14:02,107 --> 00:14:03,876 おいしそうでしょ? 209 00:14:03,976 --> 00:14:05,477 どう? 飲まないの? 210 00:14:07,213 --> 00:14:08,314 助けて 211 00:14:08,581 --> 00:14:11,116 “最悪なパーティー”って メールが 212 00:14:11,183 --> 00:14:13,219 しかも来てない子から 213 00:14:15,254 --> 00:14:16,288 任せて 214 00:14:16,422 --> 00:14:20,125 みんな 暗くたって楽しめるわよ 215 00:14:20,192 --> 00:14:22,895 昔は電気が消えると喜んだ 216 00:14:23,028 --> 00:14:25,865 ペアを組んで イチャイチャして 217 00:14:28,167 --> 00:14:30,636 誰もイチャイチャしないで 218 00:14:34,440 --> 00:14:36,442 全然 最高じゃない 219 00:14:40,045 --> 00:14:41,247 そうだ 220 00:14:42,014 --> 00:14:44,650 怖い話を聞きたい人は? 221 00:14:46,018 --> 00:14:46,919 いくわよ 222 00:14:47,052 --> 00:14:49,221 ある暗い嵐の夜 223 00:14:49,588 --> 00:14:52,258 風が怪しい音を立ててた 224 00:14:54,393 --> 00:14:56,929 突然 雷が鳴り響き… 225 00:15:00,399 --> 00:15:01,233 それで? 226 00:15:03,435 --> 00:15:06,672 ここまでよ 電気が戻る頃かと 227 00:15:09,575 --> 00:15:14,346 フェルナンドがいない隙に 紹介するわね 228 00:15:14,413 --> 00:15:15,481 キミーよ 229 00:15:16,315 --> 00:15:17,082 どうも 230 00:15:22,221 --> 00:15:24,223 ノドに詰まった? 231 00:15:25,591 --> 00:15:27,359 アメリカンドッグね 232 00:15:29,628 --> 00:15:31,096 ミートボール? 233 00:15:32,298 --> 00:15:33,966 よし 助けるよ 234 00:15:37,236 --> 00:15:39,371 アメリカンドッグだわ 235 00:15:42,308 --> 00:15:44,977 命の恩人ね ありがとう 236 00:15:46,445 --> 00:15:48,247 どうやら電気は… 237 00:15:48,347 --> 00:15:49,648 何だ これ 238 00:15:51,717 --> 00:15:53,953 フェルナンド 違うの 239 00:15:54,019 --> 00:15:57,589 長身のイケメンが 妻を抱き締めてた 240 00:15:59,325 --> 00:16:00,092 彼女が… 241 00:16:00,192 --> 00:16:01,126 決闘だ 242 00:16:12,004 --> 00:16:13,272 皿洗いで? 243 00:16:16,241 --> 00:16:19,378 ノドが詰まって 助けてくれたの 244 00:16:24,650 --> 00:16:26,018 誤解した 245 00:16:27,453 --> 00:16:31,090 妻を救ってくれて ありがとう 246 00:16:34,693 --> 00:16:36,028 帰るよ 247 00:16:39,565 --> 00:16:43,035 ごめんなさい 妙なことになった 248 00:16:43,635 --> 00:16:47,373 決闘を申し込まれ キスされたのが妙? 249 00:16:50,075 --> 00:16:52,711 お酒 飲むと面白いのね 250 00:16:53,045 --> 00:16:55,180 君が かわいく見える 251 00:16:56,582 --> 00:17:01,320 普段 かわいくないと 思ってるわけでは… 252 00:17:02,154 --> 00:17:04,023 失言するから帰る 253 00:17:05,591 --> 00:17:08,060 月曜にね 犬の去勢手術よ 254 00:17:08,494 --> 00:17:09,461 楽しみだ 255 00:17:10,462 --> 00:17:13,198 キミーに会った? どう? 256 00:17:16,235 --> 00:17:18,437 帰るのを見届ける 257 00:17:22,808 --> 00:17:24,710 謝っただろ 258 00:17:25,177 --> 00:17:26,578 3回も 259 00:17:27,246 --> 00:17:29,715 4回目はウソっぽい 260 00:17:30,616 --> 00:17:34,353 あなたは小さなことで すぐ騒ぎ出す 261 00:17:34,453 --> 00:17:37,556 自分の持ち物は独占したい 262 00:17:39,224 --> 00:17:42,094 私は あなたの “持ち物”じゃない 263 00:17:42,227 --> 00:17:44,229 そんな言い方よせ 264 00:17:47,499 --> 00:17:48,500 最高ね 265 00:17:49,635 --> 00:17:53,772 パーティーは台無し 2人は今日もケンカ 266 00:17:57,609 --> 00:17:59,111 ラモーナ 267 00:18:03,515 --> 00:18:04,516 待って 268 00:18:06,485 --> 00:18:07,519 ラモーナ 269 00:18:10,322 --> 00:18:12,724 ケンカして ごめんね 270 00:18:15,194 --> 00:18:17,096 仲良くする約束よ 271 00:18:17,463 --> 00:18:19,098 俺のせいだ 272 00:18:19,298 --> 00:18:21,800 男をゴム手袋で はたいた 273 00:18:23,435 --> 00:18:27,539 二度としないと言いたいが 自信ないな 274 00:18:30,175 --> 00:18:31,677 私 バカみたい 275 00:18:32,678 --> 00:18:36,782 家族に戻れると思ってた 昔みたいに 276 00:18:37,616 --> 00:18:41,787 昔とは違うの ママとパパは別れを決めた 277 00:18:42,321 --> 00:18:43,689 でも ずっと家族よ 278 00:18:44,623 --> 00:18:46,492 お前を愛してる 279 00:18:47,759 --> 00:18:50,762 今日は仲良くやれてたよね 280 00:18:50,829 --> 00:18:54,700 うれしかった ずっと仲良くできないの? 281 00:18:56,835 --> 00:18:58,170 ラモーナ 282 00:19:00,706 --> 00:19:05,277 愛していても 一緒に暮らせない人もいる 283 00:19:06,812 --> 00:19:11,150 でも何があっても あなたの両親よ 284 00:19:11,750 --> 00:19:14,453 いつも お前のそばにいる 285 00:19:15,354 --> 00:19:16,455 約束する? 286 00:19:16,755 --> 00:19:20,192 もちろんだ この約束は守れる 287 00:19:20,325 --> 00:19:22,327 手袋の方はともかく 288 00:19:23,862 --> 00:19:26,598 努力してくれて ありがとう 289 00:19:27,599 --> 00:19:29,801 ほぼ完璧な一日だった 290 00:19:30,335 --> 00:19:31,570 終わってない 291 00:19:31,904 --> 00:19:34,339 下で友達と楽しんで 292 00:19:34,940 --> 00:19:37,576 やめとく パーティーは失敗 293 00:19:38,810 --> 00:19:40,812 みんな 帰ったよ 294 00:19:42,381 --> 00:19:46,451 誕生日おめでとう 295 00:19:46,618 --> 00:19:50,622 誕生日おめでとう 296 00:19:50,789 --> 00:19:55,627 おめでとう ラモーナ 297 00:19:55,727 --> 00:19:59,831 誕生日おめでとう 298 00:20:03,902 --> 00:20:06,605 みんな 残ってくれたのね 299 00:20:06,705 --> 00:20:09,775 パーティーより あなたが大事よ 300 00:20:09,908 --> 00:20:13,512 インスタグラムは しばらく見ないで 301 00:20:15,447 --> 00:20:16,915 願い事して消して 302 00:20:26,658 --> 00:20:28,794 電気の復旧を願った? 303 00:20:28,894 --> 00:20:29,995 ううん 304 00:20:30,929 --> 00:20:32,598 他のことを願った 305 00:20:36,668 --> 00:20:39,238 パーティーを再開しよう 306 00:20:44,643 --> 00:20:47,546 いくわよ 準備はいい? 307 00:20:55,687 --> 00:20:57,823 ねえ 踊らない? 308 00:20:58,357 --> 00:20:59,658 もう踊ってる 309 00:20:59,758 --> 00:21:02,494 そうだね 隣で踊っても? 310 00:21:02,861 --> 00:21:04,029 いいけど 311 00:21:06,431 --> 00:21:07,799 こうやるんだ 312 00:21:09,268 --> 00:21:11,570 誰もゾンビじゃない? 313 00:21:11,703 --> 00:21:12,638 そうよ 314 00:21:12,704 --> 00:21:13,905 お兄ちゃんは? 315 00:21:15,607 --> 00:21:17,843 ちょっとゾンビかも 316 00:21:26,852 --> 00:21:29,988 レターセット? 誰がそんな物を? 317 00:21:30,389 --> 00:21:31,723 おふくろだ 318 00:21:33,892 --> 00:21:38,730 そのレターセットを盗んで 文具店をクビになった 319 00:21:40,632 --> 00:21:43,869 これでお礼状を書いて 郵送する 320 00:21:44,536 --> 00:21:46,004 レトロだよね 321 00:21:47,739 --> 00:21:48,807 ありがとう 322 00:21:49,474 --> 00:21:50,609 おやすみ 323 00:21:57,616 --> 00:22:00,085 あの子が娘で幸せよ 324 00:22:00,852 --> 00:22:04,022 ラモーナと君は俺の宝物だ 325 00:22:04,323 --> 00:22:06,425 それは信じてる 326 00:22:06,858 --> 00:22:09,828 認めるよ 俺が悪かったんだ 327 00:22:09,895 --> 00:22:11,630 間違いを犯した 328 00:22:12,364 --> 00:22:16,735 でも娘のために いい男になる努力をしてる 329 00:22:17,803 --> 00:22:19,037 君のためにも 330 00:22:19,104 --> 00:22:20,372 分かってる 331 00:22:20,872 --> 00:22:22,341 感謝してる 332 00:22:25,010 --> 00:22:25,911 ハグ? 333 00:22:27,379 --> 00:22:28,647 ハイタッチは? 334 00:22:44,663 --> 00:22:46,398 何してるの? 335 00:22:47,099 --> 00:22:48,667 なぜ したの? 336 00:22:49,801 --> 00:22:51,470 しかも気持ちいい 337 00:22:56,441 --> 00:22:58,543 マックス いたのね 338 00:22:59,077 --> 00:23:01,780 見ちゃいけないものを見た? 339 00:23:01,947 --> 00:23:02,914 ううん 340 00:23:03,148 --> 00:23:04,916 2人がキスしてた 341 00:23:06,818 --> 00:23:08,954 すごく長い間ね 342 00:23:10,422 --> 00:23:13,892 マックス 誰にも知られたくないの 343 00:23:13,959 --> 00:23:15,694 秘密にできる? 344 00:23:15,927 --> 00:23:18,997 僕 秘密を守れないんだ 345 00:23:19,731 --> 00:23:22,834 お菓子は クローゼットに隠してる 346 00:23:22,901 --> 00:23:26,805 なぜ言ったか? 秘密を守れないから 347 00:23:28,106 --> 00:23:31,977 誰かに何か聞かれたら 無言で通せ 348 00:23:32,177 --> 00:23:33,411 そうする 349 00:23:34,579 --> 00:23:35,447 どうしたの 350 00:23:35,680 --> 00:23:36,448 無言 351 00:23:39,751 --> 00:23:41,052 今の何? 352 00:23:41,153 --> 00:23:42,454 無言 353 00:23:45,690 --> 00:23:46,792 何なの?