1 00:00:09,042 --> 00:00:11,411 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:15,315 --> 00:00:18,685 フラーハウス 3 00:01:12,772 --> 00:01:14,641 フェルナンド 早く出て 4 00:01:15,108 --> 00:01:17,510 見られないようにね 5 00:01:17,610 --> 00:01:21,147 なんで? まだ俺たち夫婦だろ 6 00:01:22,515 --> 00:01:26,419 一緒に映画 見ながら 寝る仲なんだ 7 00:01:28,521 --> 00:01:31,124 よりが戻ったと 発表しよう 8 00:01:31,291 --> 00:01:32,659 戻ってない 9 00:01:32,759 --> 00:01:35,195 まだ ひそかに検討中で 10 00:01:35,261 --> 00:01:39,265 ひょっとすると そうなるかもって段階 11 00:01:40,600 --> 00:01:45,271 君がそう言うなら ラモーナには黙ってよう 12 00:01:45,371 --> 00:01:47,507 どうやって抜け出す? 13 00:01:47,574 --> 00:01:49,809 普通に窓から出る 14 00:01:51,644 --> 00:01:53,179 ここ 3階よ 15 00:01:54,647 --> 00:01:58,685 ホテルの屋根から 抜け出したこともある 16 00:01:58,785 --> 00:02:01,287 裸で 闘牛士の帽子かぶって 17 00:02:03,156 --> 00:02:04,824 頭にじゃないよ 18 00:02:13,766 --> 00:02:15,869 コスモ ダメだよ 19 00:02:16,336 --> 00:02:18,538 ママが激怒するぞ 20 00:02:18,705 --> 00:02:20,840 バレなきゃ大丈夫 21 00:02:21,407 --> 00:02:24,611 テープとクレヨンで僕が直す 22 00:02:26,179 --> 00:02:27,380 甘いんだよ 23 00:02:27,447 --> 00:02:30,717 コスモをかばいたきゃ ウソをつけ 24 00:02:31,184 --> 00:02:33,419 僕 ウソついたことない 25 00:02:33,586 --> 00:02:34,787 チョロいもんさ 26 00:02:34,854 --> 00:02:35,722 調子は? 27 00:02:36,156 --> 00:02:37,290 よくない 28 00:02:40,627 --> 00:02:45,398 もう一度聞くから 心の底から“絶好調”と言え 29 00:02:45,465 --> 00:02:46,332 調子は? 30 00:02:46,666 --> 00:02:47,867 絶好調! 31 00:02:47,934 --> 00:02:51,337 これでお前も 立派なウソつきだ 32 00:02:53,339 --> 00:02:55,208 何か気持ち悪い 33 00:02:55,675 --> 00:02:57,577 なんてね いい気分だ 34 00:03:10,690 --> 00:03:11,925 ごめんね トミー 35 00:03:12,725 --> 00:03:13,893 黙ってて 36 00:03:14,260 --> 00:03:16,462 よかった 話せないよね 37 00:03:19,699 --> 00:03:21,501 マックス 朝食が… 38 00:03:22,435 --> 00:03:24,237 何が起きたの? 39 00:03:25,238 --> 00:03:26,539 コスモ 40 00:03:27,206 --> 00:03:30,410 なんでコスモなの? トミーかも 41 00:03:32,245 --> 00:03:34,781 そうね トミーの仕業かも 42 00:03:35,248 --> 00:03:38,885 まさかって思っても 柔軟に考えなきゃ 43 00:03:41,688 --> 00:03:43,856 おやおや これは 44 00:03:43,923 --> 00:03:46,392 一体 何だろうね 45 00:03:47,293 --> 00:03:49,929 論より証拠って言うでしょ 46 00:03:51,497 --> 00:03:54,400 こんな子は うちに置けないわね 47 00:03:54,867 --> 00:03:57,537 お菓子抜きで許してあげて 48 00:03:58,438 --> 00:03:59,939 後で話しましょ 49 00:04:01,474 --> 00:04:03,710 毛布で覆っておいて 50 00:04:03,910 --> 00:04:07,647 ウソつくと しっぺ返しを食うわよ 51 00:04:11,451 --> 00:04:12,518 怖くないさ 52 00:04:12,585 --> 00:04:16,422 ウソのお陰で 僕もお前も お仕置きなし 53 00:04:20,693 --> 00:04:23,663 感謝してね 家に残れたんだから 54 00:04:29,369 --> 00:04:30,737 おはよう 55 00:04:32,672 --> 00:04:35,575 ここで重大発表があるの 56 00:04:35,875 --> 00:04:37,910 みんな 私に注目よ 57 00:04:37,977 --> 00:04:38,978 座って 58 00:04:40,747 --> 00:04:44,417 告白させて みんなのためにもね 59 00:04:44,651 --> 00:04:47,553 実は今日 足の毛 剃ってない 60 00:04:50,023 --> 00:04:50,790 何の音? 61 00:04:50,857 --> 00:04:52,992 まだ告白中だってば 62 00:04:54,861 --> 00:04:55,895 実は昨日も— 63 00:04:56,729 --> 00:04:58,665 剃ってなかった 64 00:05:01,000 --> 00:05:02,435 スッキリした 65 00:05:03,336 --> 00:05:04,304 こっちは不快 66 00:05:05,772 --> 00:05:07,874 パパが迎えに来る 67 00:05:08,041 --> 00:05:08,975 いつも遅い 68 00:05:09,375 --> 00:05:10,877 今日は違うかも 69 00:05:12,545 --> 00:05:13,479 おはよう 70 00:05:16,916 --> 00:05:20,019 おそろいだね 今 来たところだ 71 00:05:22,655 --> 00:05:24,957 ラモーナと落ち合って… 72 00:05:25,491 --> 00:05:27,960 落ちるって意味じゃない 73 00:05:28,995 --> 00:05:31,864 屋根に上れば落ちるけどね 74 00:05:32,332 --> 00:05:33,933 上るわけない 75 00:05:34,634 --> 00:05:36,502 フリスビー見つけた 76 00:05:40,373 --> 00:05:41,708 今日は何する? 77 00:05:42,475 --> 00:05:43,443 動物園に行く 78 00:05:44,510 --> 00:05:45,878 子供っぽいわ 79 00:05:45,945 --> 00:05:49,515 動物園とか アメリカン・ガールの人形は… 80 00:05:49,782 --> 00:05:50,917 待った 81 00:05:53,052 --> 00:05:55,922 動物園はいいとしよう 82 00:05:57,056 --> 00:05:59,392 アメリカン・ガールの 何が悪い 83 00:06:02,495 --> 00:06:06,799 人形たちの背景には 感動の物語がある 84 00:06:10,670 --> 00:06:11,537 来たわね 85 00:06:11,671 --> 00:06:12,538 ええ 86 00:06:12,672 --> 00:06:13,573 みんな 来て 87 00:06:13,773 --> 00:06:17,677 少し大人っぽいこと させてあげたら? 88 00:06:17,944 --> 00:06:20,980 鼻とおへそと舌に ピアスしたい 89 00:06:21,681 --> 00:06:22,982 動物園がいい 90 00:06:26,652 --> 00:06:28,554 みんな おはよう 91 00:06:37,797 --> 00:06:40,533 呼び鈴 鳴らさなくても 92 00:06:40,767 --> 00:06:43,035 鳴らしたんじゃなく— 93 00:06:43,102 --> 00:06:44,103 拭いてた 94 00:06:45,605 --> 00:06:48,474 ズカズカ入られてもね 95 00:06:49,509 --> 00:06:51,711 そういう人は嫌だよな 96 00:06:53,446 --> 00:06:55,581 来てくれてうれしい 97 00:06:55,715 --> 00:06:57,416 一日 空いたんだ 98 00:06:57,483 --> 00:07:02,188 復活した番組の収録前に みんなと過ごせる 99 00:07:02,488 --> 00:07:06,759 昔の出演者 引っ張り出すの ダサくない? 100 00:07:14,000 --> 00:07:16,536 そんなことはないよ 101 00:07:16,602 --> 00:07:19,639 番組と出演者が 愛されていれば 102 00:07:23,176 --> 00:07:25,011 お土産ないの? 103 00:07:26,145 --> 00:07:28,648 会うだけでうれしいでしょ 104 00:07:29,015 --> 00:07:32,118 物でもらえると もっとうれしい 105 00:07:32,885 --> 00:07:34,720 現金なら満足か 106 00:07:35,621 --> 00:07:37,490 マックスに5ドル 107 00:07:37,623 --> 00:07:38,491 やった 108 00:07:38,558 --> 00:07:39,592 ジャクソンにも 109 00:07:39,659 --> 00:07:40,626 ありがと 110 00:07:44,030 --> 00:07:45,465 5ドルが必要か? 111 00:07:45,631 --> 00:07:47,233 要るから立ってる 112 00:07:48,935 --> 00:07:50,236 さすが我が娘 113 00:07:51,904 --> 00:07:55,808 キレイにしてるじゃないか 気に入ったよ 114 00:07:55,908 --> 00:07:56,909 何だ? 115 00:07:57,477 --> 00:08:00,746 2階にあるはずの毛布が なぜ ここに? 116 00:08:01,781 --> 00:08:04,050 これには理由がある 117 00:08:04,517 --> 00:08:06,052 それはやめて… 118 00:08:10,756 --> 00:08:11,958 僕のソファが! 119 00:08:12,191 --> 00:08:17,063 犬の仕業なの でも張り替えるから安心して 120 00:08:17,263 --> 00:08:18,798 張り替える? 121 00:08:19,532 --> 00:08:21,868 これはアンティークだ 122 00:08:22,835 --> 00:08:25,872 家族の思い出を 引っぺがす気か 123 00:08:26,873 --> 00:08:29,675 過去にしがみつかないで 124 00:08:30,910 --> 00:08:36,048 でも捨てずにいれば 未来になる過去もある 125 00:08:36,115 --> 00:08:37,683 このソファみたいに 126 00:08:37,850 --> 00:08:40,953 一緒だと気楽で 心地がいい 127 00:08:41,053 --> 00:08:42,555 愛してくれている 128 00:08:43,256 --> 00:08:45,224 やり直せるかも 129 00:08:48,961 --> 00:08:52,098 そこまでソファを 愛してるとは 130 00:08:53,065 --> 00:08:55,234 お前たちも見習え 131 00:09:02,842 --> 00:09:04,777 いろんな芸ができる 132 00:09:04,844 --> 00:09:05,945 コスモ ちんちん 133 00:09:07,680 --> 00:09:09,849 コスモ ゴロンゴロン 134 00:09:12,285 --> 00:09:14,120 コスモ 何もするな 135 00:09:17,590 --> 00:09:19,592 これが一番 難しい 136 00:09:20,660 --> 00:09:22,562 うちのパパなんか 137 00:09:22,628 --> 00:09:27,800 犬に冷蔵庫を開けて ビールを持ってこさせる 138 00:09:29,068 --> 00:09:30,803 ただの酒好きだ 139 00:09:35,141 --> 00:09:36,742 パイロットなんだぞ 140 00:09:40,680 --> 00:09:42,181 僕のパパは消防士 141 00:09:42,748 --> 00:09:45,151 お兄ちゃんと一緒の写真だ 142 00:09:46,052 --> 00:09:47,153 だから何だ 143 00:09:47,286 --> 00:09:52,625 僕なんかボーイング787の 操縦席に乗せてもらった 144 00:09:54,360 --> 00:09:57,897 僕だって 消防車に乗せてもらえる 145 00:09:57,964 --> 00:10:00,299 ピザ買いに行く時でもね 146 00:10:02,368 --> 00:10:05,605 感心するなよ ウソに決まってる 147 00:10:05,671 --> 00:10:06,339 本当だよ 148 00:10:07,039 --> 00:10:09,075 僕の誕生会で証明しろ 149 00:10:09,241 --> 00:10:13,312 いいよ みんなも 消防車に乗せてあげる 150 00:10:13,646 --> 00:10:15,781 やった! 151 00:10:16,148 --> 00:10:20,319 君の“弾むお城”も かすんじゃうぞ 152 00:10:30,730 --> 00:10:34,233 まさか ソファと 自撮りしてないよね 153 00:10:35,167 --> 00:10:36,802 違う ただ… 154 00:10:37,403 --> 00:10:38,671 バレたか 155 00:10:39,405 --> 00:10:42,208 ソファ全体と一緒に撮って 156 00:10:43,809 --> 00:10:46,078 分かった 撮るよ 157 00:10:50,149 --> 00:10:51,050 どうも 158 00:10:51,117 --> 00:10:54,854 1時間後に ソファを引き取りに来る 159 00:10:55,054 --> 00:10:56,822 思い出が詰まってる 160 00:10:56,989 --> 00:11:01,827 デートから戻るお前を 何度 ここで待ったか 161 00:11:01,994 --> 00:11:03,195 毎度でしょ 162 00:11:04,363 --> 00:11:06,265 玄関でキスできなかった 163 00:11:06,666 --> 00:11:08,367 それがパパの狙いだ 164 00:11:09,435 --> 00:11:11,303 車の中で した 165 00:11:12,805 --> 00:11:15,374 1度 デイビッドと ソファの上で… 166 00:11:15,674 --> 00:11:17,309 終わりまで言うな 167 00:11:18,811 --> 00:11:22,081 これは家族向けの 上品なソファだ 168 00:11:22,982 --> 00:11:24,884 2人で映画見ただけ  169 00:11:25,284 --> 00:11:26,085 裸でね 170 00:11:28,220 --> 00:11:29,422 冗談だって 171 00:11:30,389 --> 00:11:33,292 コースターを使わず 嫌な奴だった 172 00:11:35,861 --> 00:11:37,963 パパ 仕事で遅くなる 173 00:11:38,397 --> 00:11:40,399 マットと在庫確認で 174 00:11:40,733 --> 00:11:44,737 マットって? 名前を言う時 顔が輝いた 175 00:11:45,871 --> 00:11:47,740 新しい獣医仲間よ 176 00:11:48,274 --> 00:11:49,108 じゃあね 177 00:11:49,175 --> 00:11:50,276 行っといで 178 00:11:51,744 --> 00:11:54,980 マット絡みで 1つ聞いてもいい? 179 00:11:55,047 --> 00:11:55,748 ああ 180 00:11:56,115 --> 00:11:58,984 ママの死後 いつ恋愛に踏み切った? 181 00:11:59,852 --> 00:12:01,187 成り行きさ 182 00:12:02,154 --> 00:12:05,891 マットとの恋愛で いい点と悪い点は? 183 00:12:06,492 --> 00:12:09,028 悪い点はかなりある 184 00:12:09,095 --> 00:12:13,265 彼は上司の息子で この町にいるのは一時的 185 00:12:13,332 --> 00:12:15,768 子供たちが嫌がるかも 186 00:12:16,202 --> 00:12:17,169 いい点は? 187 00:12:19,038 --> 00:12:20,406 彼が好き 188 00:12:22,208 --> 00:12:23,909 すごくいい点だ 189 00:12:25,244 --> 00:12:29,315 お前がその気なら 踏み切ってみろ 190 00:12:29,782 --> 00:12:30,449 ありがと 191 00:12:30,516 --> 00:12:31,317 愛してるよ 192 00:12:32,485 --> 00:12:37,323 張り替えたソファの上でも こんな話ができたかな 193 00:12:42,428 --> 00:12:43,963 無理だろうな 194 00:12:46,065 --> 00:12:49,468 よくも僕をウソつきにしたな 195 00:12:50,903 --> 00:12:55,474 友達の誕生会で 消防車を見せるハメになった 196 00:12:56,008 --> 00:12:58,310 なんでそうなる? 197 00:12:59,478 --> 00:13:03,816 ウソつけって言ったでしょ 話 見えた? 198 00:13:05,317 --> 00:13:09,955 お兄ちゃんの写真を見せてて つい言っちゃったの 199 00:13:11,157 --> 00:13:14,460 ずるいよ 僕はパパと乗ってない 200 00:13:16,529 --> 00:13:18,364 パパなら きっと— 201 00:13:18,964 --> 00:13:21,834 消防車を 用意してくれたはずだ 202 00:13:23,002 --> 00:13:25,804 それなら 俺が用意してやる 203 00:13:26,105 --> 00:13:29,074 ホント? お兄ちゃん最高! 204 00:13:32,344 --> 00:13:33,345 どうやって? 205 00:13:33,445 --> 00:13:34,847 分かんない 206 00:13:36,582 --> 00:13:40,986 何か考えて じゃないと友達に嫌われる 207 00:13:41,854 --> 00:13:44,023 別に脅しじゃないよ 208 00:13:45,057 --> 00:13:48,227 “消防署” 209 00:13:48,460 --> 00:13:50,262 送ってくれてありがとう 210 00:13:50,329 --> 00:13:53,265 ママは仕事で忙しいからな 211 00:13:53,966 --> 00:13:56,168 乗せてもらえるか聞こう 212 00:13:56,969 --> 00:13:58,437 かわいい顔しろ 213 00:13:58,871 --> 00:14:00,873 元々 かわいいもん 214 00:14:02,341 --> 00:14:05,144 “クリスマスの朝”の顔は? 215 00:14:07,880 --> 00:14:10,216 それとも“寝なきゃダメ?” 216 00:14:13,152 --> 00:14:15,387 君たち トミーの息子か 217 00:14:15,454 --> 00:14:16,188 はい 218 00:14:16,422 --> 00:14:17,590 パパは気の毒に 219 00:14:18,023 --> 00:14:20,192 どうも 署長はいます? 220 00:14:20,326 --> 00:14:21,427 退職した 221 00:14:22,061 --> 00:14:24,296 新署長はマルルーニーだ 222 00:14:28,434 --> 00:14:31,537 ジャクソンです 弟のマックス 223 00:14:31,604 --> 00:14:32,338 今だ 224 00:14:35,908 --> 00:14:37,576 この子 大丈夫か? 225 00:14:38,043 --> 00:14:41,280 弟を消防車に 乗せてもらえますか 226 00:14:41,347 --> 00:14:45,584 悪いができん 前任者は規則を破ってたがな 227 00:14:48,554 --> 00:14:50,256 本当に大丈夫か? 228 00:14:51,423 --> 00:14:53,926 待てよ 見た顔だな 229 00:14:54,126 --> 00:14:57,963 テレビに出てます ダニー・タナーです 230 00:14:58,130 --> 00:14:59,331 ここは任せろ 231 00:15:00,332 --> 00:15:04,937 28年間「おはよう サンフランシスコ」で司会を 232 00:15:05,004 --> 00:15:07,273 サイン入り写真なら 233 00:15:07,339 --> 00:15:10,976 ちょうど 財布サイズの持ち合わせが 234 00:15:12,945 --> 00:15:14,647 1991年7月13日 235 00:15:16,148 --> 00:15:20,486 番組で公務員の面白い趣味を 取り上げた 236 00:15:20,920 --> 00:15:23,522 “踊る救急救命士”が 出ましたね 237 00:15:23,956 --> 00:15:24,924 そうだ 238 00:15:24,990 --> 00:15:28,694 2曲も踊らせるから 時間切れになった 239 00:15:28,961 --> 00:15:32,231 カットされたのは “歌う消防士”だ 240 00:15:34,066 --> 00:15:37,369 過去は水に流し 子供たちの願いを 241 00:15:38,637 --> 00:15:40,105 何だって? 242 00:15:40,572 --> 00:15:43,409 もう時間切れだそうだ 243 00:15:47,446 --> 00:15:48,514 ごめんよ 244 00:15:48,647 --> 00:15:51,283 いいの しょうがないよ 245 00:15:53,953 --> 00:15:55,354 “ペット・クリニック” 246 00:15:57,156 --> 00:16:00,125 “もっと中国料理を食べよ” 247 00:16:01,527 --> 00:16:05,464 それが運勢? 健康に悪い助言だし 248 00:16:06,465 --> 00:16:08,467 君の運勢はどうかな 249 00:16:11,670 --> 00:16:13,405 “1週間前の春巻きだ” 250 00:16:16,575 --> 00:16:17,676 ナイスシュート 251 00:16:22,281 --> 00:16:23,582 君といると楽しい 252 00:16:24,149 --> 00:16:25,317 ありがと 253 00:16:25,617 --> 00:16:27,486 デートしてる気分だ 254 00:16:27,553 --> 00:16:30,289 離婚以来 一度もしてない 255 00:16:31,290 --> 00:16:33,692 私の最後のデートは1999年 256 00:16:34,226 --> 00:16:37,329 2000年問題のせいで 楽しめなかった 257 00:16:39,465 --> 00:16:43,168 デートって どうも気後れしちゃう 258 00:16:43,502 --> 00:16:44,570 俺もだよ 259 00:16:45,237 --> 00:16:49,508 シーズーの寄生虫を 駆除できる美女っている? 260 00:16:51,510 --> 00:16:53,445 それは難しい注文 261 00:16:57,449 --> 00:16:58,584 食事も済んだし 262 00:17:00,152 --> 00:17:01,186 帰りましょ 263 00:17:01,487 --> 00:17:03,088 俺が片づけてく 264 00:17:03,589 --> 00:17:07,593 ありがとう 在庫確認の手伝いも助かった 265 00:17:09,061 --> 00:17:09,628 月曜日に 266 00:17:10,396 --> 00:17:12,765 ああ また月曜日に 267 00:17:16,335 --> 00:17:17,336 待ってくれ 268 00:17:31,050 --> 00:17:33,519 バッグを忘れてると 言おうかと 269 00:17:39,792 --> 00:17:42,694 ごめんなさい てっきり… 270 00:17:42,761 --> 00:17:45,197 明らかに勘違いよね 271 00:17:46,331 --> 00:17:47,299 じゃあ 272 00:17:55,274 --> 00:17:57,109 あら びっくり 273 00:17:59,511 --> 00:18:00,579 今度こそ 274 00:18:01,146 --> 00:18:02,247 帰るわね 275 00:18:06,351 --> 00:18:08,120 それは ほら… 276 00:18:08,253 --> 00:18:10,823 やだもう 鍵かかってる 277 00:18:11,790 --> 00:18:13,792 じゃあね また 278 00:18:20,766 --> 00:18:22,401 楽しかった? 279 00:18:22,501 --> 00:18:25,437 最高よ レーシングカーを運転した 280 00:18:25,537 --> 00:18:27,239 動画を撮ったの 281 00:18:29,508 --> 00:18:31,577 フェルナンド 許さない 282 00:18:31,677 --> 00:18:33,612 コーナー攻めてるね 283 00:18:34,513 --> 00:18:36,815 じゃなくて 危ないでしょ 284 00:18:37,149 --> 00:18:40,319 錯乱モードに入る前に 聞きなさい 285 00:18:41,787 --> 00:18:45,390 練習用の車で ハンドルが2つある 286 00:18:45,891 --> 00:18:47,693 安全そのものさ 287 00:18:47,759 --> 00:18:51,797 不慮の爆発に備え 防火スーツも着てた 288 00:18:53,332 --> 00:18:57,669 時速100キロを超えたら 300キロだって変わらない 289 00:19:01,607 --> 00:19:05,310 免許取ったら ドリフトしまくる 290 00:19:09,248 --> 00:19:11,316 史上初の父娘チームよ 291 00:19:11,550 --> 00:19:13,719 後援はアメリカン・ガール 292 00:19:19,791 --> 00:19:23,228 “大人っぽいことしろ”って 言っただろ 293 00:19:23,595 --> 00:19:28,367 普通させないでしょ 13歳の子に運転なんて 294 00:19:30,502 --> 00:19:31,737 君の言うとおり 295 00:19:33,705 --> 00:19:35,841 お仕置きしてくれ 296 00:19:38,510 --> 00:19:39,878 部屋に閉じ込める? 297 00:19:41,947 --> 00:19:43,448 君も一緒に? 298 00:19:45,217 --> 00:19:47,219 イチャつけるよ 299 00:19:48,954 --> 00:19:52,224 すぐ そうやって かわいい顔する 300 00:19:52,624 --> 00:19:54,359 君の前だからさ 301 00:20:11,910 --> 00:20:12,945 ハーイ 302 00:20:15,447 --> 00:20:16,215 ハーイ 303 00:20:16,782 --> 00:20:17,783 ハーイ 304 00:20:21,353 --> 00:20:22,921 2人でニヤけ面して 305 00:20:24,556 --> 00:20:26,491 私のブラウニー食べた? 306 00:20:30,395 --> 00:20:33,665 違うの 打ち明けるけど内緒にして 307 00:20:34,299 --> 00:20:36,835 妙ね 私も内緒の話がある 308 00:20:37,269 --> 00:20:38,804 私のは男絡み 309 00:20:39,271 --> 00:20:40,372 私もよ 310 00:20:41,907 --> 00:20:45,510 彼とは相性が合う気がするの 311 00:20:45,777 --> 00:20:46,778 私もよ 312 00:20:48,413 --> 00:20:52,284 でも彼の体に 引かれてるだけかも 313 00:20:52,384 --> 00:20:53,885 私もそうなの 314 00:20:56,288 --> 00:20:58,824 もしや男ってフェルナンド? 315 00:21:01,627 --> 00:21:03,562 まさか マットよ 316 00:21:03,829 --> 00:21:05,731 より戻したの? 317 00:21:06,465 --> 00:21:08,500 マットの話をしよう 318 00:21:09,835 --> 00:21:13,338 ごまかさないで より戻したの? 319 00:21:13,505 --> 00:21:14,306 いや… 320 00:21:14,373 --> 00:21:15,707 いや そうかも 321 00:21:15,807 --> 00:21:17,376 分かんない 322 00:21:17,442 --> 00:21:20,279 一緒にいて イチャついたり 323 00:21:21,413 --> 00:21:22,714 マットとは? 324 00:21:22,981 --> 00:21:24,716 イチャついた 325 00:21:26,318 --> 00:21:27,953 突然 キスされた? 326 00:21:28,053 --> 00:21:29,288 そうなの 327 00:21:29,354 --> 00:21:31,990 私が唇を奪った後だけど 328 00:21:33,859 --> 00:21:34,993 一体何なの 329 00:21:35,294 --> 00:21:38,597 母親どもは発情し 私は靴下の仕分け 330 00:21:40,766 --> 00:21:43,602 やだ 今の私って哀れ? 331 00:21:45,737 --> 00:21:50,776 先のことは分からないから 娘に言わないで 332 00:21:51,076 --> 00:21:53,011 私とマットも同じ 333 00:21:53,478 --> 00:21:57,883 私は出かける ニヤけ面になるまで帰らない 334 00:22:04,056 --> 00:22:04,956 コール 335 00:22:05,691 --> 00:22:07,326 2人は寝なさい 336 00:22:07,426 --> 00:22:09,861 金を取り返すまでダメ 337 00:22:11,630 --> 00:22:14,933 すってんてんにされたが ここで逆転 338 00:22:16,368 --> 00:22:17,803 10とクイーンで 339 00:22:18,570 --> 00:22:19,738 フルハウス 340 00:22:25,110 --> 00:22:28,046 キングとエースで フラーハウス 341 00:22:32,084 --> 00:22:34,019 ママ 代わって 342 00:22:37,689 --> 00:22:40,358 さえない顔してるね 343 00:22:41,727 --> 00:22:44,796 ウソのこと ママが正しかった 344 00:22:45,630 --> 00:22:49,801 言いたくないけど ママはいつも正しい 345 00:22:51,636 --> 00:22:55,674 消防署に行ったの? パパが恋しいのね 346 00:22:56,007 --> 00:22:58,977 時々 顔も思い出せない 347 00:22:59,077 --> 00:23:03,515 ママは恵まれてるわ 毎日 パパの顔を見る 348 00:23:03,882 --> 00:23:04,716 どこで? 349 00:23:05,450 --> 00:23:07,586 ジャクソンも来て 350 00:23:11,556 --> 00:23:12,557 見て 351 00:23:12,958 --> 00:23:14,826 マックスはパパの目 352 00:23:15,694 --> 00:23:18,063 ジャクソンはモサモサ頭 353 00:23:19,431 --> 00:23:21,433 2人ともパパの笑顔 354 00:23:22,167 --> 00:23:25,871 これから パパの日を作ろうか 355 00:23:25,971 --> 00:23:29,841 パパのビデオや写真を みんなで見るの 356 00:23:29,908 --> 00:23:30,675 賛成 357 00:23:30,942 --> 00:23:33,578 夕食は好物の パンケーキとシェイク 358 00:23:33,812 --> 00:23:35,881 それ 僕も大好物 359 00:23:36,915 --> 00:23:37,682 決まりね 360 00:23:40,819 --> 00:23:43,588 新しいソファ 気に入るよ 361 00:23:43,722 --> 00:23:46,458 座るが愛情は持てない 362 00:23:51,830 --> 00:23:52,831 これでも? 363 00:23:52,898 --> 00:23:56,468 前のソファと同じじゃないか 364 00:23:56,701 --> 00:23:58,904 気に入ったよ ありがとう 365 00:23:59,070 --> 00:24:01,606 それにしても見事だ 366 00:24:02,207 --> 00:24:04,609 まさにこの座り心地 367 00:24:06,711 --> 00:24:10,015 ちょっと早いけど 父の日の贈り物 368 00:24:13,151 --> 00:24:14,653 まさか これ… 369 00:24:15,921 --> 00:24:17,589 元の生地で作った 370 00:24:31,703 --> 00:24:35,173 世界で1着の “着られるソファ”だ 371 00:24:36,575 --> 00:24:39,644 行方知れずの小銭まで 出てきた 372 00:24:40,512 --> 00:24:42,013 古いミント菓子も 373 00:24:43,148 --> 00:24:44,683 ありがとう 374 00:24:53,191 --> 00:24:55,660 ねえ おじいちゃん見た? 375 00:25:04,202 --> 00:25:05,670 ここにいるよ 376 00:25:06,938 --> 00:25:08,106 上に来て 377 00:25:08,707 --> 00:25:09,541 分かった 378 00:25:09,608 --> 00:25:12,077 史上最高の贈り物だよ 379 00:25:14,679 --> 00:25:16,681 迎えの車が来たよ 380 00:25:17,082 --> 00:25:18,683 ママが送るのかと 381 00:25:18,850 --> 00:25:21,086 きっと気に入るぞ 382 00:25:22,721 --> 00:25:24,823 消防車に乗ってく人? 383 00:25:26,691 --> 00:25:27,692 ホントに? 384 00:25:28,560 --> 00:25:29,961 おじいちゃんの頼みで 385 00:25:30,095 --> 00:25:33,231 ジャクソンのアイデアだよ 386 00:25:34,633 --> 00:25:36,001 ありがとう 387 00:25:38,103 --> 00:25:39,838 行きな おバカさん 388 00:25:42,007 --> 00:25:44,542 署長を説き伏せたの? 389 00:25:45,210 --> 00:25:46,845 弱点を突いた 390 00:25:47,245 --> 00:25:48,680 ご紹介します 391 00:25:48,747 --> 00:25:52,250 マルルーニー署長 “歌う消防士”です 392 00:26:00,292 --> 00:26:02,761 愛しいダニーよ 393 00:26:03,194 --> 00:26:07,732 バグパイプが呼んでいる 394 00:26:08,133 --> 00:26:09,901 後で全部カットする 395 00:26:10,702 --> 00:26:16,841 谷から谷へ   山腹を越えて 396 00:26:24,149 --> 00:26:26,184 ドライブに行こうよ 397 00:26:31,990 --> 00:26:33,124 すごいや 398 00:26:33,191 --> 00:26:34,159 本物だ 399 00:26:34,292 --> 00:26:35,894 楽しんどいで 400 00:26:36,761 --> 00:26:39,230 世界は僕のものだ!